«НЕОЛОГИЗМЫ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (ИНТЕГРАТИВНЫИ АСПЕКТ НА МАТЕРИАЛЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ) ...»
Словообразовательная структура: инициальная контрактура, образованная от "Plastikkarte". Лексико-семантическая интеграция: "кредитная карта" p^W, 258]. Морфологическая интеграция: (ср. р., м. р.), р. п. ед. ч. Plastiks. Упот ребляется только в форме единственного числа. В большинстве случаев упот ребляется без артикля. Словообразовательная интеграция: определительный компонент, например в композите Plastikwahnmg;
Словообразовательная структура: финальная контрактура, образованная от "Intemetseite" или "Webseite". Данный ЛСВ заимствуется у англ. ЛЕ site [НАРС, 726]. Лексико-семантическая интеграция: "страница в Интернете, веб-сайт" PSIW, 300]. Морфологическая интеграция: ж. р., р. п. ед. ч. Seite, и.
п. мн. ч. Seiten. Словообразовательная интеграция: основной компонент, на пример в композитах Fanseite, ARD-Seite; определительный компонент, на пример в композитах Seitenbesucher, Seitenbetreiber;
Словообразовательная структура: финальная контрактура, образованная от "CD-Brenner". Данный ЛСВ заимствуется у англ. ЛЕ burner [Lingvo Essential 9.0]. Лексико-семантическая интеграция: "прибор для записи и чтения CD" [NW, 38]. Duden [246] и DUW3 [314] фиксируют данную ЛЕ. Морфологичес кая интеграция: м. р., р. п. ед. ч. Brenners, и. п. мн. ч. Brenner. Словообразова тельная интеграция: определительный компонент, например в композитах Brenneфrogramm, Brennersoftware;
Словообразовательная структура: финальная контрактура, образованная от "E-Mail-Adresse", "Mailadresse" или "Intemetadresse". Данные ЛСВ займетвуются у англ. ЛЕ address [НАРС, 9]. Лексико-семантическая интеграция: 1.
адрес электронной почты; 2. адрес сайта в Интернете [NW, 5]. DUW3 [105] фиксирует данную ЛЕ [105]. Морфологическая интеграция: ж. р., р. п. ед. ч.
Adresse, и. п. мн. ч. Adressen. Словообразовательная интеграция: основной компонент (второй ЛСВ), например в композитах Netzadresse, Webadresse;
Словообразовательная структура инициальная контрактура, образованная от "Pilotfilm" или "Pilotsendung". Лексико-семантическая интеграция: "пробный выпуск программы" [NW, 256]. Данный ЛСВ заимствуется у англ. ЛЕ pilot [Lingvo Essential 9.0]. DUW3 регистрирует данную ЛЕ [1211]. Мор фологическая интеграция: м. р., р. п. ед. ч. Piloten, и. п. мн. ч. Piloten. Слово образовательная интеграция: основной компонент, например в композите TV-Pilot.
Неосемантизмы:
1. в большинстве случаев заимствуют ЛСВ из языка-источника у соот ветствующей англоамериканской ЛЕ (62,5%), в результате чего происходит процесс семантического калькирования;
2. по тематическому признаку доминируют наименования сферы информациооных технологий (компьютер / Интернет);
3. наблюдаются колебания в роде das (der) Banner, das (der) Plastik.
Исследованные внутренние неологизмы отражают процессы техниза ции, интеллектуализации, глобализации, стандартизации лексики современ ного немецкого языка и тенденцию билингвального контактирования. Среди тематико-понятийных сфер доминирующее положение занимают новые наи менования в сферах информационных технологий (компьютер / Интернет) (40%), науки и техники (35%) и телекоммуникации (16%), что связано, преж де всего, с развитием научно-технических, информационных и компью терных технологий, Интернета и телекоммуникации в рассматриваемый пе риод. Внутренние неологизмы в сферах образования составляют (5%), теле видения - (4%).
В результате нашего комплексного рассмотрения интегративного ас пекта внутренних неологизмов на формальном, семантическом, тематикопонятийном, морфологическом, графическом, фонетическом и словообразо вательном уровнях можно выделить следующие характерные признаки:
- бинарная словообразовательная структура (дву-, трех- и четырехсоставная). Среди новообразований доминируют композиты (72%), дериваты составляют (21%), аббревиатуры (4%), телескопы (3%). Композиты пред ставляют следующие продуктивные словообразовательные модели — Sbi+Sb (113), Adj+Sb (24), непродуктивные модели - V+Sb (7), VG+Sb (2), PG+Sb (2). Среди внутренних неологизмов наблюдаются серийные композиты с об щими инициальными или финальными компонентами, а также полные и час тичные кальки англоамериканских ЛЕ или аналогичные образования. Билингвальные образования составляют 45%;
- композиты представляют модификативный (56%), финальный (19%), инструментальный (15,8%), метафорический (6,5%), локальный (1,4%), усилительный (0,7%) и темпоральный (0,7%) типы семантических отношений между компонентами;
- мотивированные новообразования составляют 73%;
- для рассмотренных ЛЕ характерна относительно высокая степень мор фологической интегрированности, хотя некоторые из них (особенно заимст вованные компоненты) обнаруживают колебания в роде, образовании мно жественного числа и родительного падежа;
- графическая интеграция проходит неоднородно. Наиболее графически адаптированными являются телескопические образования и аббревиатуры.
Среди дериватов и композитов выделяются ЛЕ с несколькими графическими вариантами, особенно это характерно для билингвальных образований. Часто билингвальные композиты пишутся раздельно или через дефис, в чем прояв ляется также влияние английского языка. Однако это позволяет придать се мантической структуре ЛЕ прозрачность и возможность легко интерпретиро вать ее значение по составным компонентам;
- наименьшая степень интеграции внутренних неологизмов характерна для фонетического аспекта билингвальных дериватов и композитов. Как пра вило, заимствованные компонеты сохраняют произношение языка-источ ника, подчеркивая, таким образом, свою нестандартность звучания и экс прессивность новизны. Однако наблюдаются некоторые особенности, при сущие немецкому языку;
- анализ эмпирического материала свидетельствует о том, что внутрен ние неологизмы в большинстве случаев участвуют в словообразовательных процессах, особенно в образовании дву-, трех-, четырех-, пятисоставных композитов. Словообразовательная активность позволяет ускорить процесс адаптации новообразований и подчеркивает тенденцию рационализации язы ка, так как многокомпонентные неологизмы являются более компактными номинативными единицами по сравнению со словосочетаниями;
- ДЛЯ ряда ЛЕ характерны синонимические и антонимические семанти ческие отношения, в чем проявляется тенденции синонимической, антоними ческой аттракции и коммуникативной четкости;
- среди внутренних неологизмов выделяется группа неосемантизмов, ко торые также проходят все аспекты интеграции. Неосемантизмы, в большин стве случаев, заимствуют ЛСВ из языка-источника у соответствующей анг лоамериканской ЛЕ (62,5%), придавая тем самым семантическую емкость ЛЕ;
- внутренние неологизмы представляют собой открытую группу, которая постоянно пополняется новыми ЛЕ или ЛСВ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследованные неологизмы конца XX — начала XXI вв. представляют собой область тесного взаимодействия англо-немецкой языковой зоны и до казывают воздействие английского языка на процессы заимствования, слово образования и семантического изменения ЛЕ в современном немецком язы ке. Среди рассмотренных ЛЕ внешние неологизмы-транспозиты составляют 36% (заимствования), внутренние неологизмы — 58% (новообразования), неосемантизмы — 6%. Билингвальные образования составляют 48%.Главной закономерностью англо-немецких языковых контактов является заимствование терминологии рассмотренных сфер и сохранение концепту альной структуры прототипов. Их транспозиция в язык-реципиент связана с экстралингвистическими факторами (интенсивное развитие науки и техники, информационных технологий, сфер телевидения и телекоммуникации, язы ковые контакты, интеграция в мировую культуру и т. д.) и внутриструктурных (языковая экономия, экспрессивность новизны, синонимическая аттрак ция, метафорическая образность и выразительность, семантическая конкрет ность и емкость, коммуникативная четкость, активность номинативных про цессов) факторов. Процесс интеграция зависит главным образом от близости контактирующих языков на формальном, семантическом, фонетическом, морфологическом, графическом и словообразовательном уровнях.
Среди внутренних неологизмов значительную группу составляют би лингвальные образования — новообразования с двуязычным словообразова тельным составом, что также отражает взаимодействие двух языковых сис тем и способствует более быстрой ассимиляции заимствований.
Неологизмы с немецкими составными компонентами характеризуются чертами языковой экономии, коммуникативной четкости, семантической од нозначности и высокой степенью интегрированности на всех уровнях (кроме графического). На графическом уровне они допускают несколько вариантов правописания. В большинстве случаев новообразования-композиты семанти чески прозрачны и их значение логически вытекает из значения составньгх;
частей. В процессе словообразования применяются способы калькирования соответствующих англоамериканских ЛЕ, аналогии, серийного образования с общими инициальными или финальными компонентами, что расширяет вы разительные и коммуникативные возможности современного немецкого язы ка.
Анализ эмпирического материала репрезентирует тенденцию изомор физма двух взаимодействующих языков, которая проявляется в словообразо вательном, семантическом, графическом и морфологическом тождестве меж ду внешними неологизмами-траспозитами и внутренними неологизмами (словообразовательная активность, идентичные словообразовательные типы, дериваты с тождественными аффиксами, доминирование композитов с сло вообразовательной моделью существительное + существительное с модификативным или финальным типами, дискретность написания композитов, форма множественного числа с флексией -s ).
Неосемантизмы также отражают тенденцию билингвального контакти рования. Для них характерно заимствование ЛСВ прототипа из языка-источ ника (для внешних неологизмов-транспозитов), у соответствующей англоа мериканской ЛЕ (для внутренних неологизмов).
Тематико-понятийные сферы являются отражением экстра- и интралингвистического развития современного немецкого общества и немецкого языка.
Рассмотренные наименования представляют собой открытые группы, кото рые постоянно пополняются новыми лексическими единицами. Перспектива их дальнейшего исследования связана с выявлением прагматических функ ций и актуализации в различных дискурсивных условиях, типах речевых ак тов, текста и жанров.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ и ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аветисян Н.Г. Язык СМИ как фактор развития языка / Н.Г. Аветисян // Вестник МГУ. Сер, 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация: сб. на уч. тр. - № 4.- М., 2002.- С. 80 - 86.2. Авилова КС. Слова интернационального происхождения в русском лите ратурном языке нового времени / Н.С. Авилова. - М.: Наука, 1967, — 247 с.
3. Александрова О.И. К проблеме классификации новых слов / СИ, Алексан дрова. — Куйбышев: Куйбыш. пед. ин-т., 1974. - С. 3 — 19.
4. Алимпиева Р. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы / Р.В. Алимпиева — Л.: ЛГУ. — 177 с.
5. Анисимова Е.В. Неологизмы, образованные по аналогии, в лексике совре менного немецкого языка (на материале имен существительных и прилага тельных): Автореф: дис... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.В. Анисимова. — М.:
МГУ, 1988.-23 с.
6. Антрушина Г.Б. и др. Лексикология английского языка / Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова: учеб. изд. для студ., 3-е издание, стерео типное.- М.: Дрофа, 2001. - 288 с.
7. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике / И.В. Ар нольд. - М.: Высшая школа, 1991. — 140 с.
8. Ахманова О.С., Краснова И.Е. О методологии языкознания / О.С. Ахманова, И.Е. Краснова // Вопросы языкознания. - № 6. — 1974.— С. 32 — 47.
9. Блумфильд Л. Язык / Л. Блумфильд // Пер. с англ. Е.С. Кубряковой и В.П.
Мурат / [под ред. М. М. Гухман]. - М.: Прогресс, 1968. - 807 с.
10. Бодуэн де Куртенэ И.А Избранные труды по языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. - Т. 1. - М.: АН СССР, 1963. - 384 с.
11. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ.- Т. 2. - М.: АН СССР, 1963.-391 с.
12. Брагина А.А. Неологизмы и закон аналогии / А.А. Брагина // Вестн. Моск.
ун-та. Сер. 10. Филология. - № 4. - 1970.- С. 72 - 78.
13. Будагов Р.А. История слов в истории общества / Р.А. Будагов. — М.: Прос вещение, 1971.-270 с.
14. Будагов Р.А. Проблемы развития языка / Р.А. Будагов. — М. — Л.: Наука, 1965.-380 с.
15. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. — № 5. - 1953- С. 3 — 29.
16. Волков С.С. Сенъко Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития / С.С. Волков, Е.В. Сенько // Новые слова и словари новых слов. — Л.: Наука, 1983. - С. 43 - 57.
17. Гак В.Г. О современной французской неологии / В.Г. Гак // Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука, 1978. - С. 37 - 52.
18. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. — М.: Междунар. от ношения, 1977. — 264 с.
19. Гердт А.А. Новое в лексике современного немецкого языка / А.А. Гердт // Ин. яз. в школе. - № 1. - 1952.- С. 11 - 19.
20. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа / Р.С.
Гинзбург // Ин. яз. в школе. - № 5. — 1978.- С. 25.
21. Голанова Е.И. Как возникают названия / Е.И. Голанова. — М.: Просвеще ние, 1989.-141 с.
22. Гулыга Е.В. Розен Е.В. Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка / Е.В. Гулыга, Е.В. Розен: учеб. пособие. - Л.: Просвещение, 1977. — 160 с.
23. Гухман М. М. Понятие системы в синхронии и диахронии / М.М. Гухман // Вопросы языкознания. — № 3. - 1962.- С. 5 - 15.
24. Девкин В.Д. Словарь неологизмов немецкого языка / В.Д. Девкин // Воп росы литературы и стилистики немецкого языка. — М.: Высшая школа, 1975.
- С. 196-201.
25. Девкин В.Д. Рецензии / В.Д. Девкин // Вопросы языкознания. — № 5. — 2001.-С. 113-121.
26. Денисов П.Н. О понятии синхронного среза и синхронного состояния язы ка в лексике и лексикографии / П.Н. Денисов // Вопросы языкознания. — № 5.
-1986.-С. 8 9 - 9 6.
27. Домашнее А.И. Развитие лексики немецкого языка ГДР и ФРГ и лексико графическая практика / А.И. Домашнев // Котелова Н.З. Новые слова и сло вари новых слов. - Д.: Наука, 1983. — С. 5 — 14.
28. Домашнев А.И. Языковые отношения в ФРГ / А.И. Домашнев. — Л.: Нау ка, 1989.-160 с.
29. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание / В.М. Жирмунский Л.: Наука, 1976.-695 с.
30. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка / В.И. Заботкина. - М. : Высшая школа, 1989. — 126 с.
31. Зеленецкий А.Л., Новожилова О.В. Теория немецкого языкознания / А.Л.
Зеленецкий, О.В. Новожилова // Учеб пособие для студ, лингв, ун-тов и фак.
ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр Академия. — 2003.-400 с.
32. Искоз A.M., Ленкова А.Ф. Лексикология немецкого языка / A.M. Искоз, А.Ф. Ленкова. — Л.: Просвещение, 1970. - 296 с.
33. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов / Т.Л. Канде лаки. - М.: Наука, 1977. - 167 с.
34. Каращук П.М. Словообразование английского языка / П.М. Карашук. — М.: Высшая школа, 1977. - 303 с.
35. Карнаухов О.В. Функционирование англоамериканизмов в немецком эко номическом дискурсе. Дне... канд. филол. наук / О.В, Карнаухов. - Тамбов:
Тамбовский государственный университет, 2000. - 165 с.
36. Киселева Н.Н. К определению инновации (на материале бытовой рекламы современного немецкого языка) / Н.Н. Киселева // Учен. зап. Горьк, пед. инта ин. яз. - Вып. 52. - Горький, 1972. - С. 164 - 176, 37. Киселева Н.Н Пути вхождения инноваций в разговорную речь / Н.Н. Ки селева // Учен. зап. Горьк. пед. ин-та иностр, яз, - Вып. 49. — Горький, 1972.С. 108-113.
38. Князькова Г.П. К проблеме отбора слов в словарях / Г.П, Князькова // Фи лин Ф.П, Сороколетов Ф.П, Современность и словари. Л.: Наука, 1978. — 39. Ковалев Г.Ф. Особенности словообразования этнонимов-неологизмов / Г.Ф. Ковалев // Лексика и словообразование русского языка: сб. науч. тр. Рязан. гос. пед. ин-т. - Рязань, 1982. - С. 109 - 40. Комлева Н.Г. Лексические инновации метафорического типа в современ ном немецком языке. Дис.канд. филол, наук: 10.02.04 / Н.Г. Комлева. - Ка линин: Калининский государственный университет, 1981. — 182 с.
41. Костомаров В.Г. Жизнь языка / В,Г. Костомаров. — М.: Педагогика, 1984.
42. Котелова НЗ. Значение слова и его сочетаемость / Н.З. Котелова. — Л.:
Наука, 1975.-164 с.
43. Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских не ологизмов / Н.З. Котелова // Новые слова и словари новых слов. - Л,: Наука, 1978.-С. 5 - 2 6.
44. Левашов Е.А. Лексико-фразеологические и семантические новообразова ния / Е.А. Левашов // Котелова Н.З. Новые слова и словари новых слов. — Л.: Наука, 1978.-С. 167-183.
45. Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка / К.А. Левковская. - М.: Высшая школа, 1968. — 319 с.
46. Лексика немецкого языка. — М. — Л,: Просвещение, 1966. — 295 с.
47. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности / А.А. Леонтьев. — М.: Нау ка, 1965.-245 с.
48. Мангушев СВ. Закономерности ассимиляции англо-американизмов в не мецком языке (на материале прессы и толковых словарей): Автореф. дне. .., канд. фил. наук: 10.02.04 / С В. Мангушев. - С : Самарский государственный педагогический университет 2002. - 15 с.
49. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания / Э.М. Меднико ва.-М.: 1974.-202 с.
50. Медникова Э.М. Целевая направленность речи и семантика языка / Э.М.
Медникова // Вестник МГУ. - № 1. - 1 9 7 0. - С. 52 - 61.
51. Минина Н.М. Пособие по лексике немецкого языка / Н.М. Минина. — М.:
Высшая школа, 1973. - 142 с.
52. Микитич Л.Д. Иноязычная лексика / Л.Д. Микитич. - Л.: Просвещение, 1967.-104 с.
53. Намитокова Р.Ю. Употребление индивидуальных неологизмов в совет ской поэзии / Р,Ю, Намитокова // Вопросы лексики и фразеологии современ ного русского языка. — Ростов-на-Дону: Ростов., пед. ин-т, 1968. С. 154-157.
54. Никитченко Н.С. Лексико-фразеологические и семантические неоло гизмы / Н.С. Никитченко // Указатель литературы, изданной на русском язы ке с 1976 по 1981 гг. Н.З. Котелова Новые слова и словари новых слов. — Л.:
Наука, 1983.-С. 147-157.
55. Новиков Л.А. Искусство слова / Л.А. Новиков. — М.: Педагогика, 1982. — 128 с.
56. Новые слова и словари новых слов: Сборник / Сост. Н.З. Котелова. — Л.: Наука, 1983.-223 с.
57. Очерки по лексике и словообразованию: Материалы XII научно-метод.
конф. - Ростов-на-Дону, 1973. - 139 с.
58. Ожегов СИ. Лексикология. Лексикография. Культура речи / СИ. Оже гов, - М.: Высшая школа, 1974. - 352 с.
59. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и сло вообразования / В.М. Павлов, — Л: Наука, 1985. - 235 с.
60. Принципы и методы семантического исследования. — М,: Наука, 1976. — 379 с.
61. Радченко Е.И. Аксиологический аспект обозначений цвета в современном немецком языке, Дис... канд. филол. наук / Е.И.Радченко. — Белгород: БГУ, 2002.-141 с.
62. Розен Е.В. Как появляются слова. Немецкая лексика: история и совре менность / Е.В. Розен. - М.: Март, 2000. — 156 с.
63. Розен Е.В. Лексика немецкого языка сегодня / Е.В. Розен. - М.: Высшая школа, 1976. - 128 с.
64. Розен Е.В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немец ком языке / Е.В. Розен. - М.: Менеджер, 2000. - 192 с.
65. Розен Е.В. Некоторые уточнения понятия неологизма / Е.В. Розен // Учен, зап. Моск. пед. ин-т. - № 317. - М,, 1968,- С. 122 - 126.
66. Розен Е.В. Немецкая лексика: история и современность / Е.В, Розен. — М.:
Высшая школа, 1991. - 96 с.
67. Розен Е.В. Новая лексика в современном немецком языке / Е.В, Розен // Иностранные языки в школе, - №4. — 1966,- С. 53 — 61.
68. Розен Е.В. Новое в лексике немецкого языка / Е,В. Розен - М,: Просвеще ние, 1971.-175 с.
69. Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке / Е.В. Розен - М.: Высшая школа, 1991. - 94 с.
70. Розен Е.В. Современные вокабулярные неологизмы. Опыт социолингвис тического исследования на материале немецкого языка (ГДР и ФРГ): Автореф: дис... докт. филол. наук: 10.663 / Е.В. Розен.—М.: МГПИ, 1971. - 29 с.
71. Розен Е.В. Современные немецкие неологизмы в социолингвистическом освещении / Е.В. Розен // Иностранные языки в школе. - № 2. - 1972, С.2-11.
72. Романова М.С. Специфика функционирования англицизмов в немецком молодежном языке: Автореф: дис...канд. филол. наук: 10.02.04 / М.С. Рома нова.- М.: МИГУ, 2002. - 16 с.
73. Россихина Г.Н. Новый англо-немецкий язык: угроза или реальность? / Г.Н. Россихина // Филологические науки. — № 2. - 2001- С. 109 — 116.
74. Савицкий И.П. Неологизмы второго порядка в современном немецком языке. Автореф: дис... канд. филол. наук: 10.02.04 / И.П. Савицкий, — Кали нин: Калининский государственный университет, 1984. — 16 с.
75. Сергеев В.Н. Неология и терминологические словари / В.Н. Сергеев // Котелова Н.З. Новые слова и словари новых слов, — Л.: Наука, 1983. — С. 140-146.
76. Смирнищий А.И. Значение слова / А.И. Смирницкий // Вопросы языко знания. - № 2. - 1956.- С. 3 - 25.
77. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики / М.Д. Степа нова.— М.: Высшая школа, 1968. — 200 с.
78. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М.Д. Степанова, В. Фляйшер.- М.: Высшая школа, 1984. — 264 с.
79. Титкова О.И. Время, актуальность, мода: проблемы вербальной концеп туализации / О.И. Титкова // Филологические науки. — № 2. — 2002. — С. 91-98.
80. Топуридзе-Сумбатова М.Ю. Неологизмы в современном немецком языке (по материалам прессы, публицистических работ и художественной литера туры ГДР): Автореф: дис.канд. филол. наук: 10.02.04 / М.Ю. ТопуридзеСумбатова. - М., 1972. - 23 с.
81. Туркина В.В. Семантическая структура слова: Лекции по спецкурсу / В.В.
Туркина. - Калинин, 1973. — 22 с.
82. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А.
Уфимцева. - М.: Наука, 1968. - 272 с.
83. Феллер М.Д. Как рождаются и живут слова / М.Д. Феллер. - М.: Просве щение, 1964. - 195 с.
84. Чикобава А. С. О принципах составления толкового словаря грузинского языка / А.С. Чикобава. — Лексикографический сборник, — Вып. 1, 1957. — 200 с.
85. Шалина Л.В. Лексические новообразования в русском и немецком языках последних десятилетий (конец 60-х — 90-е годы): Автореф: дис... канд. фи лол. наук: 10.02.01 / Л.В. Шалина. — М.: Московский педагогический госу дарственный университет, 1999. — 16 с.
86. Шубин Э.П., Сытель В.В. Грамматика английского языка / Э.П. Шубин, В.В. Сытель. - М.: Просвещение, 1968. - 319 с.
87. Agnes М. Why it is not there: Practical Constraints on the recording of Neolo gisms / M. Agnes // Neology Forum. - 1995. - S. 45 - 50.
88. Algeo J. /Algeo A. Among the New Words / J. Algeo, A. Algeo // American Speech 66. - 1994. - S. 80 - 90.
89. Amsarakova LP. Anglizismen in den deutschen Massenmedien / LP. Amsarakova // Germanisches Jahrbuch'95 "Das Wort". - 1995. - S. 94 - 99.
90. Baayen R.H. Chronicling the Times: Productive Lexical Innovations in an Eng lish Newspaper / R.H. Baayen // Language 72. - 1996. - S. 69 - 96.
91. Bamhart D. Bamhart and Quotations for New Words in American Dictio naries / D. Bamhart // Neology Forum. - 1995. - S. 65 - 78.
92. Bamhart R, Bamhart С The Dictionary of Neologisms / R. Bamhart, C.
Bamhart // F.J. Hausmann u. a. Worterbucher - Dictionaries — Dictionnaires. Ein intemationales Handbuch zur Lexikografie. 2. Teilband. - Berlin, New York: de Gmyter, 1990. - S. 1159 - 1166.
93. Barz I., Neudeck A. Die Neuaufiiahmen im Rechtschreibduden als Dokumentation der Wortschatzentwicklung / L Barz, A. Neudeck // Muttersprache. Barz I., Fix U., Lerchner G. Das Wort in Text und W5rterbuch / L Barz, U.
Fix, G. Lerchner. - Leipzig: Verlag der Sachsischen Akademie der Wisseschaften, 2002.-184 s.
95. Barz I., Schroder M. Nominationsforschung im Deutschen / LBarz, M. Schro der.- Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang, 1997. - 66 s.
96. Barz I. Grundlagen der Lexikologie.Terminologie / LBarz. — Leipzig, 1998. — 97. Barz I. Was ist aus den Neologismen des WDG geworden? / L Barz // Das Wort in Text und Worterbuch. — № 4. - Leipzig: Verlag der Sachsischen Akademie der Wissenschaften, 2002.- S. 93 - 104.
98. Belica C. Statistische Analyse von Zeitstrukturen in Кофога / С. Belica // In:
LDV — Info 8. Informationsschrift der Arbeitsstelle Linguistische Datenverarbeitung. Mannheim: Institut flir deutsche Sprache, 1996. - S. 86 - 95.
99. Bogert U. Das neue einsprachige Worterbuch. Langescheidts Grossworterbuch Deutsch als Fremdsprache / U. Bogert // Muttersprache 107. 1997. - S. 289 - 292.
100. Braun P. Deutsche Gegenwartssprache: Bestand und Veranderungen // Germanisches Jahrbuch' 95 / P. Braun // Das Wort. - 1995. - S. 18 - 25.
101. Cannon G. Linguistic analisys of 4250 new meanings and new words in English / G. Cannon // Dictionaries. Journal of the Dictionary Society of North America 3. - 1982. - S. 97 - 109.
102. Cannon G Viability. The death of recent new items in English / G. Cannon // Word 38. - 1987. - S. 155 - 172.
103. Cohen M. Une fois de plus des regards sur la langue rancaise / M, Gohen. — Paris, 1972. -125 s.
104. Coseriu E. Lexikalische Solidaritaten / E. Coseriu // Poetica 1. - 1967. — S. 293-303.
105. Coseriu E. Synchronic, Diachronie, Geschichte. Das Problem des Sprachwandels / E. Coseriu. - Miinchen, 1974. — 145 s.
106. Cutler Ch. L. О Brave New Words! Native American Loanwords in Current English / Ch.L. Cutler. — Norman, Oklahoma:University of Oklahoma Press. — 1994-150 s.
107. Darmsteter A. De la creation actuelle de mots nouveaux dans la Langue fran9aise et les lois qui la regissent / A. Darmsteter. — Paris, 1877. — 225 s.
108. Darmsteter A. La vie des mots / A. Darmsteter. - Paris, 1927. - 145 s.
109. Deroy L. Neologie et neologismes. Essai de typologie generale / L. Deroy // In: La Banque des mots 1. 1971.-S. 5 - 2 1.
110. Dresch A. Adventure Look und Sport - Appeal. Das Phanomen "modischer Anglizismen in Men — Lifestyle — Zeitschriften'V A. Dresch // Deutsche Sprache.
Zeitschrift fur Theorie, Praxis, Dokumentation. - № 3. -1997.- S. 240 - 269.
111. Erben J. Grundlagen der Germanistik. Einfiihrung in die deutsche Wortbildungslehre / J. Erben. - Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1983, - 170 s.
112. Fleischer W. Neologismen als Wortbildungssynonyme / W. Fleischer // Linguistische Arbeitsberichte 18. - Leipzig, 1977. — S. 37 — 49.
113. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer. Tubingen, 1982.-384 s.
114. Gardin B. La neologie. Aspects sociolonguistiques / B, Gardin // In: Guilbert L. La neologie lexicale. Paris: Larousse, 1974. - S. 67 — 73.
115. Gartner G.-H. No future fur Deutsch? Amerikanismen in unserer Standardsprache / G.-H. Gartner // In: Der Sprachdienst 41. - H. 4-5. - 1997. S.133-142.
116. Gilbert P. Le neologisme en francais contemporain / P. Gilbert // In: Le francai dans le monde. - 1973. - S. 11 — 15.
117. Guilbert L. Neologie et neologisme / L. Guilbert // In: Beitrage zur Romanischen Philologie. 1977. - S. 113 - 118.
118. Grosse R. Sprachliche Normen als soziale Normen und ihre Bedeutung fiir die Verbreitung von Neologismen / R. Grosse // Linguistische Arbeitsberichte 18. Leipzig, 1977.-S. 1-7.
119. Hausmann F.J. Die Markierung im allgemeinen einsprachlichen Worterbuch / F.J. Hausmann // Hausmann u. a. Worterbiicher — Dictionaries — Dictionnaires. Ein intemationales Handbuch zur Lexikografie. l.Teilband. — Berlin, New York: de Gruyter, 1989. - S. 649 - 657.
120. Hass-Zumkehr U. Wortschatz ist mehr als "viele Worter". Die Aufgaben der Abteilung Lexik / U. Hass-Zumkehr // Sprachreport 16/2. - 2000. - S. 2 - 7.
121. Heller K. u. a. Theoretische und praktische Probleme der Neologismenlexikografie / K. Heller // Uberlegungen und Materialien zu einem Worterbuch das in der Allgemeinsprache der DDR gebrauchlichen Neologismen. — Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR, 1988. - 45 s.
122. Henne H. Jugend und ihre Sprache / H. Henne. - Berlin, New York, 1986. s.
123. Herberg D. Auf dem Weg zum deutschen Neologismenworterbuch / D. Herberg // Symposium on Lexicography VIII. Proceedings of the Eighth International Symposium on Lexicography May 2-4, at the University of Copenhagen, Tubin gen: Niemeyer, 1998. - S. 187 - 124. Herberg D. Der Euro — sprachlich betrachtet / D. Herberg // Sprachreport. Mannheim, 1999.- S. 2 - 7.
125. Herberg. D. Der lange Weg zur Stichwortliste. Aspekte der Stichwortselektion fur ein allgemeinsprachliches Neologismenworterbuch / D. Herberg // Ansichten der deutschen Sprache. Festschrift fiir Gerhard Stickel zum 74. Geburtstag.
(Studien zur deutschen Sprache 25). - Tubingen: Narr, 2002. - S. 237 - 250.
126. Herberg D. Ein Worterbuch der DDR - Neologismen. Prinzipien seiner inhaltlichen und formalen Gestaltung / D. Herberg // Hyldgaard-Jensen K. / Zetersten A. Symposium on Lexicography IV. - Tubingen: Niemeyer, 1988. S. 143-162.
127. Herberg D. Kurzzeitw^orter oder: Der atmende Wortschatz / D. Herberg // Leipziger Arbeiten zur Sprach- und Kommunikationsgeschichte 9). Archaismen — Archaisierungsprozesse — Sprachdynamik. Klaus—Dieter Ludwig zum 65. Ge burtstag. - Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang, 2002. - S. 11 - 24.
128. Herberg D. Neologismen als Forschungsgegenstand. Aktuelle Aufgaben und Ziele der Neologismenlexikographie / D. Herberg // Sommerfeldt K.-E. Sprachwissenschaft und Sprachkultur. - Frankfurt am Main; Lang, 1991.-S. 111 — 119.
129. Herberg D. Neologismen im allgemeinen Worterbuch oder Neologismen worterbuch? Zur Lexikographie von Neologismen / D. Herberg // Linguistische Theorie und lexikographische Praxis.Symposiumsvortrage. - Heidelberg, Tubin gen: Niemeyer, 1997. - S. 61 - 68.
130. Herberg D. Neologismen der Neunzigerjahre / D. Herberg // Neues und Fremdes im deutschen Wortschatz. Aktueller lexikalischer Wandel. Jahrbucher des Institute fiir Deutsche Sprache, 2000). - Berlin / New York: de Gruyter, 2001. S. 89-104.
131. Herberg D. Neologismen in der deutschen Gegenwartssprache. Probleme ihrer Erfassung und Beschreibung / D. Herberg // Deutsch als Fremdsprache. - № 4.
- 2002.-S. 125-200.
132. Herberg D., Kinne M. Neologismen. Studienbibliographien Sprachwissenschaft 23 / D. Herberg, M. Kinne. - Heidelberg: Groos, 1998. - 48 s.
133. Herberg D. Stand und Aufgaben der Neologismenlexikographie des Deut schen / D. Herberg // Harras G. Das Worterbuch - Artikel und Verweisstrukturen.
- Dusseldorf: Schwann, 1988. - S. 265 - 283.
134. Herberg D. Zur Praxis diachronischer Markierungen in allgemeinen einsprachigen Worterbuchem / D. Herberg // Hyldgaard-Jensen K. / Zettersten A. Sym posium on Lexicography III. Tubingen: Niemeyer, 1988. - S. 445 — 468.
135. Jesensek V. Medienwirksame Neologismen in der deutschen Gegenwarts sprache / V. Jesensek // In: Linguistica 35. - H. 2. - 1995. - S. 171 - 207.
136. Jordanova L. Bulgarisches Neologismenworterbuch / L. Jordanova // Karl Hyldgaard-Jensen Symposium on Lexicography VI. At the University of Copen hagen. — Tubingen: Niemeyer, 1994. - S. 165 — 174.
137. Kinne M. Der lange Weg zum deutschen Neologismenworterbuch. Neologismus und Neologismenlexikographie im Deutschen: Zur Forschungsgeschichte und zur Terminologie, uber Vorbilder und Aufgaben / M. Kinne // Teubert W. Neologie und Кофиз. - Tubingen: Narr, 1998. - S. 63 - 138. Kinne M. Endlich: ein deutsches Neologismenworterbuch / M. Kinne // Der Sprachdienst 33. - 1989. - S. 115 - 117.
139. Kinne M. «Moisturizingcream»? Nein, Danke! (Sprachglosse) / M. Kinne // Sprachreport. - № 1. - Mannheim, 2000- S. 29 - 30.
140. Kinne M. Neologismus und Neologismenlexikographie im Deutschen / M.
Kinne // Deutsche Sprache. Jahrgang 24. — № 4, - Mannheim, 1996.S. 327-358.
141. Kinne М. Rezension zu: Sebastian Loskant: Das neue Trendworter-Lexikon.
Das Buch der neuen Worter / M. Kinne // Der Sprachdienst. — № 1. — 1999.S. 4 2 - 4 4.
142. Klare J. Die Worterbucher der revolutionaren Periode und die Diskussion um die Neologismen und Neosemantismen der Franzosischen Revolution / J, Klare // Sprache und Literatur in der Romanic. 1993, - S. 193 - 205.
143. Kuntzsch L. 100 Worter des Jahthunderts. Gesellschaft fiir deutsche Sprache / L. Kuntsch. - Wiesbaden, Moskau. - 2000. - S. 25.
144. Kuhn P., Puschel U. Der Duden reicht mir. Zum Gebrauch allgemeiner einsprachiger und spezieller Worterbucher des Deutschen / P. Kuhn, U. Puschel // Wiegand H.E. Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie II. — Hildesheim, New York: Olms, 1982.-S. 121 - 151.
145. Lee W. R. New words and phrases in English / W.R. Lee // Praxix des neusprachlichen Unterrichts 42. - H. 2. - 1995. - S. 162 - 164.
146. Lipka L. Wasserdicht und grasgriin. Zwei Wortbildungstypen der deutschen Gegenwartssprache / L. Lipka // Muttersprache 77,1967. - S. 33 — 44.
147. Luchtenberg S. Neue Worter im Deutschen / S. Luchtenberg // Info DaF. 22.
Jahrgang. - № 5. - 1995.- S. 568 - 580.
148. Ludwig K.-D. Wortschatzveranderungen nach 1989 und ihre Widerspiegelung in aktuelien Worterbuchem des Deutschen / K.-D, Ludwig // Der Deutschunterricht 49. H.1,1997. - S. 77 - 85.
149. Ludwig K.-D. Neue Benennungen und Worterbuch / K.-D. Ludwig // Barz I., Schroder M. Nominationsforschung im Deutschen. Festschrift fur Wolfgang Flei scher zum 75. Geburtstag, - Frankfurt am Main: Peter Lang, 1997, - S. 133 — 144.
150. Muller W. "Schlammschlacht". Schon gehort? Ein Desiderat: Das deutsche Neologismenworterbuch / W. Muller // Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht. - № 18, - 1987.- S. 82 - 90.
151. Mailer W. Wie kommen die Worter ins Worterbuch? / W. Muller // Texten und Schreiben. - H.4. - 1994. - S. 19 - 21.
152. Paaske G. Neologismen im modemen Zeitungsdeutsch / G. Paaske. — Copen hagen, 1974.-145 s.
153. Petermann H. Probleme der Auswahl und Darstellung von Fachlexik im allgemeinsprachlichen Worterbuch / H. Petermann // Agricola E. (Hrsg.) Wortschatzforschung heute. Aktuelle Probleme der Lexikologie und Lexikographie.
Leipzig, 1982. - S. 203 - 220.
154. Raab-Fischer R. A Hyperinflation of Lexical Mega-Monsters? Mega-, Ultra-, and Hyper- as Intensifying Prefixes. A Coфus-Based Study / R, Raab-Fi scher // In: F. Kiefer Papers in Computational Lexicography. Complex 1994.
Budapest: Hungarian Academy of Sciences. - 1994. — S. 215 - 223.
155. Schippan T. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache / T. Schippan. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1992. - 306 s.
156. Schmidt G. Diachronische Markierungen im allgemeinen einsprachigen Worterbuch / G. Schmidt // Hausmann F.J. Worterbucher — Dictionaries - Dictionnaires. Ein intemationales Handbuch zur Lexikographie. I. Teilband. — Berlin, New York: de Gruyter, 1989. - S. 657 - 661.
157. Schutte D. Das schone Fremde. Anglo-amerikanische Einfliisse auf die Sprache der deutschen Zeitschriftenwerbung (1951-1991) / D. Schutte // Info DaF.
25. Jahrgang. - № 2/3. - 1998.. - S. 362 - 366.
158. Simpson J. The new vocabulary of English / J. Simpson // T.F. Hoad / E.G.
Stanley Words. For Robert Burchfields sixty-fifth birthday. Cambridge: Brewer. — 1988.-S. 143-152.
159. StedjeA. Deutsch heute und gestem / A. Stedije. - Munchen: Fink, 1994. s.
160. Steffens D. Was ist aus den Neologismen der Wendezeit geworden? / Kramer U. Archaismen — Archaisierungsprozesse — Sprachdynamik. Klaus-Dieter Ludwig zum 65. Geburtstag. Leipziger Arbeiten zur Sprach- und Kommunikationsgeschichte. Bd. 9. - Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang, 2002. - S. 25 - 38.
16L Stepanova M.D., Cernyseva LI. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache / M.D. Stepanova, LL Cernyseva. - Moskva: Wysschaja schkola. - 1986. — 247 s.
162. Taylor D. The Writer, the Lexicographer and Lexical Change / D. Taylor // Dictionaries. Journal of the dictionary society of North America 12. -1990. — S. 1 - 14.
163. Tellenbach E. Neologismen der neunziger Jahre. Vom Textkoфus zur Datenbank / E. Tellenbach // Barz L, Fix U., Lerchner G, Das Wort in Text und Worterbuch. Philologisch-histonsche Klasse. Band 76. - Leipzig: Abhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaflen zu Leipzig. — № 4. — 2002.— S. 105-118.
164. Teubert W. Neologie und Koфus / W. Teubert. - Tubingen: Giinter Narr Verlag.-1998.-160 s.
165. Wiegand H.E. Die lexikographische Definition im allgemeinen einsprachigen Worterbuch / H.E. Wiegand // Hausmann F.j. u.a. Worterbucher — Dictionaries — Dictionaires. Ein intemationales Handbuch zur Lexikographie. Berlin / New York:
Gruyter, 1989. - S. 530 - 588.
166. Wiegand H.E. Neologismenworterbucher / H.E. Wiegand // Hausmann F.J.
u.a. Worterbucher - Dictionaries - Dictionaires. Ein intemationales Handbuch zur Lexikographie. Beriin / New York: Gruyter, 1990. - S. 2185 - 2187.
167. Zimmer D. Neuanglodeutsch / D. Zimmer // Deutsch und anders. Die Sprache im Modemisierungsfieber. - Hamburg, 1997. - S. 7 - 85.
168. Xuefu D. Neologismus und Neologismenworterbuch / D, Xuefu // Worterbiicher in der Diskussion. — Vortrage aus dem Heidelberger Lexikographischen Koloquium. — Herausgegeben von Wiegand. - 1989. - S. 39 — 75.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1. Англо-русский словарь вычислительной техники [Электронный ресурс]. — МедиаЛингва, 1996-2004. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM). — Систем, тре бования: МультиЛекс версия 4.0 для Windows 98,2000, ME, ХР.2. Большой немецко-русский словарь в трех томах I [авт.-сост. М. Я. Цвиллинг, Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова и др.; под общ. рук. О.И. Москальской]. — 8-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2002. - 1804 с.
3. Лингвистический энциклопедический словар. I [под ред. В.Н. Ярцевой]. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.
4. Мюллер В.К. Англо-русский словарь / [переработка и дополнение В.Д.
Байкова]. - СПб.: ООО Издательство Золотой век; М.: ООО Издательский дом ОНИКС 21 век, 2004. - 976 с.
5. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь / В.К. Мюллер. — М.: Русский язык Медиа, 2003. - 946 с.
6. Немецко-русский словарь I [под ред. К. Лейна]. — М.: Русский язык, 1993. с.
7. Новейший словарь иностранных слов и выражений.. — М.: ООО Изд-во ACT, Мн.: Харвест, 2002. - 976 с.
8. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 85 I [под ред. Н.З. Котеловой и Ю.Ф. Денисенко]. - СПб: Изд-во Дмитрий Буланин, 1996. - 351 с.
9. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 861 [под ред. Н.З. Котеловой]. - СПб: Изд-во Дмитрий Буланин, 1996. - 381 с.
10. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 87 I [под ред. Н.З. Котеловой и Ю.Ф. Денисенко]. - СПб: Изд-во Дмитрий Буланин, 1996. — 352 с.
11. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 88 I [под ред. Е.А. Ле вашова]. - СПб: Изд-во Дмитрий Буланин, 1996. - 420 с.
12. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / [под ред. Н.З. Котеловой]. — М: Советская энцикло педия, 1971.-543 с.
13. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов I [под ред. Н.З. Котеловой]. — М: Русский язык, 1984.
- 805 с.
14. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов I [под ред. Е.А. Левашова]. — СПб: Изд-во Дмитрий Буланин, 1997.-904 с.
15. Новый англо-русский словарь I [под ред. В.К. Мюллер]. — М.: Русский язык, 1995.-946 с.
16. Новый англо-русский словарь I [под ред. В.К. Мюллер]. — М.: Русский язык. 2003. - 880 с.
17. Новый большой англо-русский словарь [Электронный ресурс]. — МедиаЛингва, 1997. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM). — Систем, требования:
МультиЛекс версия 2.0 для Windows 98, 2000, ME, ХР.
18. Новый большой англо-русский словарь [Электронный ресурс]. — МедиаЛингва, 1996-2004. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM). - Систем, требования:
МультиЛекс версия 4.0 для Windows 98, 2000, ME, ХР.
19. Приложение к Большому Англо-русскому словарю I [под ред. И.Р. Галь перина]. - М.: Высшая школа, 1983. — 850 с.
20. Anglizismen Worterbuch. Der Einfluss des Englischen aufden deutschen Wortschatz nach 19451 [Hg. von Cartensen B.].- 3 Bande. - Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1993, 1994, 1996.- 1752 s.
21. Ayto J. The Longman Register of New Words / J. Ayto. - Harlow: Longman, 22. Barnhart C.L., Steinitz S., Barnhart R.K. A Dictionary of New English / C.L.
Bamhart, S. Steinitz, R.K. Bamhart. — London: Longman, - 1963 - 1973 — 512 s, 23. Bamhart C.L., Steinitz S., Bamhart R.K. The Second Bamhart Dictionary of New English / C.L. Bamhart, S. Steinitz, R.K. Bamhart - New York: Bronxille, Bamhart books, 1980. - 520 s.
24. Berg P.C. A Dictionary of New Words in English / P.C. Berg. — London:
Crowedl, 1953.-176 s, 25. Butler S. The Macquarie Dictionary of New Words / S. Butler. - Sidney, 1990.
26. Cambridge International Dictionary of English. — London: Cambridge Univer sity Press, 1995.-1773 s.
27. Campe-WDS = Worterbuch der deutschen Sprache I [Hg, Campe J.H.]. - Telle.-T.3.-Braunschweig: Schulbuchhandlung, 1807-1811-908 s.
28. Das deutsche Worterbuch in 32 Banden I [Hg. Grimm J, / Grimm W.] — Leip zig: Akademie Verlag, 1854-1954. - S. 5.
29. Duden: Das Grosse Fremdworterbuch. Aktualisierte Online-Ausgabe [Элек тронный ресурс] - Электрон, дан. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich:
Dudenverlag, 2004, - 1542 с - Режим доступа: www.duden.de, свободный.
Загл. с экрана. — Яз. нем.
30. Die Brockhaus Enzyklopadie in 20 Banden. 16. Auflage des Grossen Brockhaus. - B.7. - Wiesbaden: F.A. Brockhaus, 1967 - 1974. - 823 s.
31. Duden: Das grosse Worterbuch der deutschen Sprache in 10 Banden. Aktu alisierte Online-Ausgabe [Электронный ресурс] — Электрон, дан. — Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1999-2004. - 4800 c. - Режим доступа:
www.duden.de, свободный. Загл. с экрана. — Яз. нем.
32. DUW1 = Deutsches Universalworterbuch A-Z. — 2. Auflage. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1989. - 1 8 1 6 s.
33. DUW2 = Deutsches Universalworterbuch A-Z. — 3 Auflage. — Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1996. - 1816 s.
34. DUW3 = Deutsches Universalworterbuch A-Z. — 4. Auflage. — Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2001. - 1848 s.
35. Duden-Rechtschreibung. — 1. Auflage. — Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich:
Dudenverlag, 1880. - 187 s.
36. Duden-Rechtschreibung. - 18. Auflage. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich:
Dudenveriag, 1980.-792 s.
37. Duden. Die deutsche Rechtschreibung. — Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich:
Dudenveriag, 2000. - 1152 s.
38. Electronic Encyclopaedia Britannica [Электронный ресурс]. — Deluxe Edi tion CD-ROM for Windows 98 SE, 2000, ME, XP. - Michigen Avenue Chicago, 2004.
39. Green J. New Words. A Dictionary of New Words. — Oxford / New York: Ox ford University Press, 1991 - S.5.
40. Grosses Ehtden — Worterbuch und Leirfaden der deutschen Rechtschreibung. — Leipzig: Dudenverlag, 1985, — 768 s.
41. GWDGS = Grosses Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache I [Hg. von Drosdowski]. - 6 Bande. - Mannheim: Dudenverlag, 1976-1981.- 1800 s.
42. Kennen Sie die neusten Worter? I [Hg. Hellwig G.]. — Munchen: Humboldt taschenbuch, 1973.-143 s.
43. LGWDaF — Langenscheidts Grossworterbuch Deutsch als Fremdsprache I [Hg. Gotz W. u. a.]. - Munchen: Langenscheidts KG, 1993. - 1 2 1 6 s.
44. LeMay Н. New words dictionary / H. LeMay. - New York: Longman Press, 1989.-128 s.
45. Lexikon sprachlicher Termini. — Leipzig: Verlag der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 1985. - S.161.
46. Lexikon Sprache. - Stuttgart / Weimar: Lexikon Verlag, 1993. - S. 415.
47. Linguistisches Worterbuch. -Heidelberg: Quelle&Meyer, 1973. — S. 473.
48. The Essential English-Russian Electronic Dictionary [Электронный ресурс].
- OOO: Русский язык - Медиа, 2003. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM): Вер сия ABBYY Lingvo 9.0.
49. The English-Russian Dictionary of Computer Science [Электронный ресурс].
- OOO: Русский язык — Медиа, 2001. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM) :
Версия ABBYY Lingvo 9.0.
50. Longman Guardian New Words. — London: Longman Press, 1986. — S. 25.
51. Mager S.K., Mager H.H. Morrow Book of New Words / S.K. Mager, H.H.
Mager. - New York: Morrow, 1982. - 284 s.
52. Meyers Enzyklopadisches Lexikon in 20 Bdnden. — 17. Auflage. — Mannheim:
Meyers Verlag, 1976. - 20000 s.
53. Metzler Lexikon Sprache. — Stuttgart / Weimar: Metzler Verlag, 1993. — 415 s.
54. Neuer Wortschatz Neologismen der 90-er Jahre im Deutschen I [Hg.: Herberg d. u. a.]. - Berlin: Waher de Gruyter, 2004. - 393 с 55. Oxford Dictionary. - Oxford: Oxford University Press, 2000. - 938 с 56. Oxford English Dictionary I [Ed. By R. W. Burchfield]. - Supplement, vol. (A-G). - Oxford: Clarendon Press, 1972. - 1331 s.
57. Oxford English Dictionary I [Ed. By R. W. Burchfield]. — Supplement, vol. (H-N). - Oxford: Clarendon Press, 1976. - 998 s.
58. Oxford English Dictionary I [Ed. By R. W. Burchfield]. - Supplement, vol. (O-S). - Oxford: Clarendon Press, 1982. - 1579 s.
59. Oxford English Dictionary I [Ed. By R. W. Burchfield]. - Supplement, vol. (Sc-Z). - Oxford: Clarendon Press, 1986. - 800 s.
60. Reifer M. Dictionary of New Words / M.Reifer. - New York, 1955. - 1560 s 61. The Little Oxford Dictionary. — Oxford / New York: Oxford University Press, 1998.-350 s.
62. 6000 words. A Supplement to Websters Third New International Dictionary. — Sringfield, Mass., 1976. - S.13.
63. 9000 words. - Sringfield, Mass., 1983. - S. 6.
64.12000 words. - Sringfield, Mass., 1986. - S. 65. Taylor A.M. The Language of World War II. / A.M. Taylor. - New York: Wil 66. Tulloch S. The Oxford Dictionary of New Words / S, Tulloch. - Oxford, New York: Oxford University Press, 1991. - 967 s.
67. Websters Third New International Dictionary of the English Language. — Sringfield, Mass.: Merriam, 1961. — 1016 s.
68. Wikipedia. Электронная свободная онлайн-энциклопедия [Электронный ресурс] — Электрон, дан. — Wikimedia Foundation, 2001. — Режим доступа:
www.wikipedia.org, свободный. — Загл. с экрана. — Яз. англ., нем., рус. и дру гие.
69. WDG = Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache I [Hg.: Klappenbach R.
u. Steinitz W]. - 6 Bande. - Berlin: Akademie Verlag, 1961-1977. - 4800 s.
СПИСОК ПЕРИОДИКИ и ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ
1. Academix - Das Magazin. - Heildelberg: Academix, 1997. - № 8. - 50 с.2. DAAD Letter - Das Magazin fiir DAAD-Alumni. — Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1997. - № 3. - 35 с 3. DAAD Letter - Das Magazin fur DAAD-Alumni. - Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1998. - № 4. - 35 c.
4. DAAD Letter - Das Magazin fur DAAD-Alumni. - Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1999. - № 1 — № 4. — 140 c.
5. DAAD Letter - Das Magazin fur DAAD-Alumni. - Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2000. - № 1 — № 4. - 144 c.
6. DAAD Letter - Das Magazin fur DAAD-Alumni. — Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2001. — № 1. — 35 с 7. DAAD Letter - Das Magazin ftir DAAD-Alumni. - Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2001. - № 3. - 39 с 8. DAAD Letter - Das Magazin fur DAAD-Alumni. — Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2002. - № 1 — № 3. - 113 с 9. DAAD Letter - Das Magazin fur DAAD-Alumni. - Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2003. - № 1. - 35 с 10. DAAD Letter - Das Magazin ftir DAAD-Alumni. - Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2003. - № 1. - 43 с 11. DAAD Letter - Das Magazin fiir DAAD-Alumni. — Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2004. - № 1. - 43 с 12. DAAD Letter - Das Magazin fiir DAAD-Alumni. — Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2004. - № 2. - 43 с 13. Deutschland Zeitschrift fiir Politik, Kultur, Wirtschaft und Wissenschaft. Bonn: Societats Verlag in Zusammenhang mit dem Presse- und Informationsamt der Bundesregierung, 1998. - № 2 - № 6 - 256 с 14. Komma Das Deutschjoumal. - Moskau: Goethe-Institut, 2004. - № 1. - 56 с 15. Der Spiegel. - Hamburg: Spiegel-Verlag, 2001. - № 3. - 198 с 16. Der Spiegel. - Hamburg: Spiegel-Verlag, 2001. - № 33. - 186 с 17. Der Spiegel. - Hamburg: Spiegel-Verlag, 2001. - № 35. - 214 с 18. Der Spiegel. - Hamburg: Spiegel-Verlag, 2002. - № 37. - 200 с 19. Der Spiegel. - Hamburg: Spiegel-Verlag, 2003. - № 46. - 230 с 20. Der Spiegel. - Hamburg: Spiegel-Verlag, 2003. - № 47. - 234 с 21. Suddeutsche Zeitung. - Das Magazin. - Munchen: Magazin Verlagsgesellschaft Suddeutsche Zeitung, 1996. - № 10. - 47 с 22. Die Zeit. - Wochenzeitung fur Politik, Wirtschaft, Wissen und Kultur. — Ham burg: Zeitverlag, 2004. - № 19. - 88 с 23. Juma Das Jugendmagazin. - Koln: Monchengladbach, 2000. - № 3. - 47 с 24. Juma Das Jugendmagazin. - Koln: Monchengladbach, 2000. - № 4. - 39 с 25. Juma Das Jugendmagazin. - Koln: Monchengladbach, 2001. - № 4. - 39 с 26. Juma Das Jugendmagazin. - Koln: Monchengladbach, 2003. - № 1. - 39 с 27. Juma Das Jugendmagazin. - Koln: Monchengladbach, 2003. — JT 4. - 39 с 28. Wilhelma Magazin. - Mannheim: Signet, 1999. - № 2. - 30 с 29. www.atox.info 30. www.berufenet.de 31. www.chatiquette.deindex.html 32. www.citescer.ist.psu.edu 33. www.connectto.com/prepaidphonecard 34. www.degrees.education.yahoo.com 35. http://www.dwelle.de 36. http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite 37. www.FESTU.ru/ru/structure/library/library/science/s 128/article43.htm 38. http://www.focus.de 39. http://www.germany-live.de 40. www.hausarbeiten.de 41. www.heise.de 42. www.ids-mannheim.de/lexik/neoIogie.html 43. www.infohighway.co.uk 44. www.infoline.org 45. www.kickboard.com 46. www.manfred-huth.de/links/daf-daz.html 47. www.sfs.nphil.uni-tuebingen.de/lothar.nw 48. www.prepaidcard-credit.net 49. www.realitychannel.tv 49. www.rusword.org 50. www.sfs.nphil.uni-tuebingen.de/lothar/nw 51. http://www.spiegel.de 52. www.sueddeutsche.de 53. www.superhighway.is 54. http://www.tagesschau.de 55. www.teleleaming.dcccd.edu 56. www.webtvlist.com 57. www.wikipedia.org/w ki/Biodiesel 58. www.wikipedia.org/w ki/Bioelektronik 59. www.wikipedia.org/w: ki/Bioethik 60. www.wikipedia.org/w ki/Bioinformatik 61. www.wikipedia.org/w ki/B ioky bemetik 62. www.wikipedia.org/w ki/Biomedizin 63. www.wikipedia.org/w ki/Biopsychologie 64. www.wikipedia.org/w ki/Biosensor 65. www.wikipedia.org/w ki/Biotechnologie 66. www.wikipedia.org/w: ki/DVD 67. www.wikipedia.org/wiki/Laseфhysik 68. www.winamp.com/player 69. www.yahoo.com 70. www.yahoo.de 71. http://www.zdf.de
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
АРС — Англо-русский словарь АРС1 — Англо-русский словарь В.К. Мюллера АРСВТ - Англо-русский словарь вычислительной техники БНРС — Большой немецко-русский словарь БОС — Большой Оксфордский словарь ЛЕ - лексическая единица л е в — лексико-семантический вариант НАРС — Новый англо-русский словарь НБАРС - Новый большой англо-русский словарь НСИСВ - Новейший словарь иностранных слов и выражений НТ — неологизм-транспозит с н е — Словарь новых слов ССНЯ - Словарь современного немецкого языка Т. — том амер. - американизм биол. — биология др. - другие ед. ч. — единственное число ж.-д. — железнодорожный транспорт ж. р. - женский род ИНД. миф. - индийская мифология информ. — информатика и. п. — именительный падеж лат. — латинский язык м. р. - мужской род мед. — медицина мн, ч. — множественное число напр. - например прил. — прилагательное р. п. — родительный падеж разг. — разговорное слово спец. — специальный термин ср. р. — средний род тех. — техника тлв. — телевидение CIDE - Cambridge International Dictionary of English 1995.DGW - Duden: Das Grosse Fremdworterbuch 2004.
D G W - Duden: Das Grosse Worterbuch der deutschen Sprache in 10 Banden 1999-2004.
Duden - Duden Rechtschreibung 2001.
DUWl - Deutsches Universalworterbuch 1989.
DUW2 - Deutsches Universalworterbuch 1996.
DUW3 - Deutsches Universalworterbuch 2001.
EB - Encyclopaedia Britannica 2004.
GWDGS - Grosses Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache 1976 — 1981.
LGWDaF - Langenscheidts Grossworterbuch Deutsch als Fremdsprache 1993.
LOD - The little Oxford Dictionary 1998.
NW - Neuer Wortschatz 2004.
OD - Oxford Dictionary 2000.
WDG — Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache 1961 — 1977.
AAA, (die); -; вид кодировки информации для CD (аналоговая запись, анало говая обработка, аналоговое воспроизведение) AAD, (die); -; вид кодировки информации для CD (аналоговая запись, анало говая обработка, цифровое воспроизведение) ADD, (die); -; вид кодировки информации для CD (аналоговая запись, циф ровая обработка, цифровое воспроизведение) Add-on, ['edon], das; -s; -s информ. периферийное устройство, не входящее в стандартный комплект вычислительной машины Adresse, die; -; -en 1. адрес электронной почты; 2. адрес сайта в Интернете AFC, [a:ertse:], die автоматическое управление частотой Anchor, ['ег)кэг], der; -s; - и -s тлв. популярный ведущий новостей на теле видении или радио Anchorman, ['ег)кэппеп], der; -s и -;...men радио, тлв. ведущий программу Anchorwoman, ['ег)кэгуитэп], die; -, -women радио, тлв. ведущая программу Antimatschtomate (Anti-Matsch-Tomate), die; -; -en генетически изменен ный помидор, долго сохраняющий свою твердость (объект научно-техничес ких исследований) Anti-Rutsch-Detektor, der; -s; -en сенсорный прибор, предостерегающий во дителей о гололеде Applet, [ep'lat], das; -s; -s 1. информ. приьсладная минипрограммка, 2. апплет (переносимая программа в форме байт-кода, распространяемая через веб страницы) (Java-апплет) ASCII, ['aski], der; - Американский стандартный код обмена информацией Audiobook, ['audiobuk], das; -s,-s кассета или CD с записанными литератур ными текстами Avatar, ['ev9ta:r], der; -s, -s информ, виртуальная фигура, которая представ ляет участника чата Back-up (Backup), ['bekap], das; -s, -s информ. резервная копия Banking, ['ber)kir)], das; -s и - осуществление банковских операций через компьютер или по телефону Banner, das (der); -s; - рекламный значок на интернетовской странице Basic English, ['beisik'mglij], das базовый английский, упрощенная форма английского Bezahlfernsehen, das; -s; платное кабельное телевидение Bezahl-TV (Bezahl TV), [—ti:vi:], das; - и -s платное кабельное телевидение Bildschirmschoner (Bildschirm-Schoner), der; -s; - защитная программа в компьютере Bildungskanal, der; -s; Bildungskanale телевизионный раздел, посвященный образованию Biochemikerin, die; -; -nen биохимик Biocomputer (Bio-Computer, Bio Computer), [—kDmpjuitar], der; -s; - био компьютер основан на использовании ДНК как средства хранения и перера ботки информации и находится в области изучения биоэлектроники Biodiesel (Bio-Diesel), der; -s; биологическое топливо из растительного масла Bioelektronik (Bio-EIektronik), die; -; область биотехнологии, изучающая процессы комбинирования биологических и электронных элементов и их ис пользование в технике Bioethik, die; -; область прикладной этики, которая занимается этическими нормами общения человека с окружающей средой Bioethiker, der; -s; биоэтик — Bioethikerin, die; -; -nen Bioinformatik, die; -; наука, изучающая информационные основы процессов сохранения, организации и анализа биологических генетических данных Biokraftstoff (Bio-Kraftstoff), der; -es; -e биологическое топливо Biokybernetik, die; -; наука, исследующая общие закономерности управле ния и передачи энергии в живых организмах Biomechanik, die; -; биомеханика — наука, исследующая функции и струк туру движений биологических систем Biomechatronik, die; -; биомехатроника (исследует влияние биологических процессов на развитие механики, электроники и информатики) Biomedizin, die; -; естественнонаучная дисциплина, которая занимается био логией человека, биологическими основами антропологической медицины Biomediziner, der; -s; - биомедик — Biomedizinerin, die; -; -nen Biopsychologe, der; -en; -en биопсихолог (изучает психологию перелетных птиц) Biopsychologie, die; -; -en биопсихология занимается экспериментальными исследованиями основ психики, рассматривает влияние биологических структур и процессов на поведение и эмоции организмов Biosensor (Bio Sensor), der; -s; -en биосенсор — прибор для электронного из мерения физических и химических процессов в организме человека Biostatistik, die; -; биостатистика Biotechnologie, die; -; -en совокупность методов использования живых орга низмов и биологических процессов для промышленного производства Blockbuster, ['bbkbastsr], der; -s, -s и - продукт, особенно кинофильм, поль зующийся большой популярностью Boarding-SchooI (Boardingschool), ['bo:dir)sku:l], die; -, -s английская школаинтернат Booklet, ['buklet, '-lit], das; -s, -s приложение, в большинстве случаев к ком пакт-диску Bookmark, ['bukma:k], die (das); - и -s, -s занесение интернет-адреса в элек тронный указатель Booster, ['bu:st3r], der; -s, - 1. воен. ракета-носитель, стартовый двигатель, 2. тех. усилитель Boullevardisierung, die; -; -en бульваризация (упрощенный способ представления информации) Brenner, der; -s; -; прибор для записи и чтения CD Browser, ['brauzar], der; -s, - компьютерная программа для просмотра интер нет-сайтов Burn-out (Burnout), [boimaut], das (der); -s, -s 1. прекращение горения (в ракетном двигателе), 2. физ. сильный огонь, 3. синдром полного истощения духовных и физических сил Button, ['batn], der; -s, -s 1. значок с надписью, содержащий информацию о политических, религиозных взглядах владельца, 2. оптически возвышенная поверхность (клавиша) на экране компьютера, функция которой активизиру ется в результате нажатия мыши Bypass, ['baipars], der; -es,...passe 1. тех. байпас, 2. мед. шунт Caddy = Caddie, ['kedi], der; -s, -s информ. кассета, футляр, контейнер (для CD) Call-by-Call, ['кэ:1Ьа1'кэ:1], das; -s и - способ телефонной связи через набор специального телефонного кода, который позволит войти в данную сеть Call-by-Call-Anbieter, ['korlbai'ko:!-], der; -es; - сервис с данным способом связи Call-by-Call-Angebot, ['ko:lbai'ko:l-], das; -es; -e предложение данного спо соба связи Call-by-Call-Entgelt, ['korlbai'ko:!-], das; -s; -e оплата данного способа связи Call-by-Call-Festnetz, ['ko:lbai'ko:l-], das; -es; -e сеть с данным способом связи Call-by-Call-Funktion, ['кэ:1Ьа1'кэ:1-], die; -; -en функция данного способа связи Call-by-Call-Kunde, ['korlbai'ko:!-], der; -en; -en клиент данного способа свя Call-by-Call-Markt, ['korlbai'ko:!-], der; -es; Markte рынок с данным способ о М СВЯЗИ Call-by-Call-Nummer, ['korlbai'kD:!-], die; -; -n; номер данного способа связи Call-by-Call-System, ['кэ:1Ьа1'кэ:1-], das; -es; -е система сданным способом связи Call-by-Call-Tarif, ['кэ:1Ьа1'кэ:1-], der; -es; -е тариф данного способа связи Call-by-Call-Verbindung, ['кэ:1Ьа1'ко:1-], die; -; -еп соединение с помощью данного способа связи Callcenter (Call-Center), ['ko:lsent5r], das; - и -s, - и -s самостоятельное или (внутри предприятия) телефонное агентство с широким спектром услуг Call-Center-Agentin, ['ko:lsentar-], die; -; -nen агент телефонного агентства Call-in, [кэгГш], das; -s, -s теле- и радиопрограмма, которая дает зрителям и радиослушателям возможность, позвонить в прямой эфир Call-in (Callin), [кэ'.Гш], das; -s способ теле- и радиовещания, который дает зрителям и радиослушателям возможность, позвонить на программу Call-in-Sendung, [кэгГш-], die; -; -en теле- или радиопрограмма, во время ко торой телезрители или слушатели могут позвонить в прямой эфир CAD, [ked],das; -s автоматизированное проектирование САМ, ['кет] das; -s управление производством с помощью компьютера CD-Brenner, [tser'de:—], der; -s; - привод для записи дисков CD-ROM, [tse:'de:ro:m], die; -s, -s компакт-диск, содержащий информацию, которую можно прочитать с помощью компьютера CD-ROM-Laufwerk (CD ROM Laufwerk), [tse:'de:ro:m-], das; -s; -e привод для сидиромов CD-ROM-Spielplatz, [tse:de:'ro:m-], der; -es; -platze возможность просмотра сидиромов CD-RW-Laufwerk, [tse:'de:er've:-], das; -s; -e привод для дисков с возможно стью перезаписи Chatbox (Chat-Box), [tfetboks], die; -, -en, -es дискуссионный форум в чате Chatterin, ['tfetarin], die; -; -nen участница чата Chatforum (Chat-Forum), ['tfetfoirsm], die; -s, -en дисьсуссионный форум в чате Chatiquette, ['tfetikets], die; - этикет в чате Chatline (Chat-Line), ['tfetlain], die; -, -s разговорный канал, позволяющий общаться нескольким участникам беседы Chatraum (Chat-Raum), ['tfet-], der; -es;...raume виртуальное пространство для чата Chatroom (Chat-Room), ['tfetruim], der; -s и -, -s разговорный канал, позво ляющий общаться нескольким участникам беседы Checkout, ['tfekaut], das; -s и -, -s тех. контроль, испытание, проверка Check-up, ['tfek'ap], das; -s и -, -s 1. мед, профилактическое обследование, 2. тех. осмотр CIM, ['kim], das; -s комплексно-автоматизированное производство Chip-Kunst, ['tfip-], die; - Kunste новая техника создания картин Coach, ['koutf], der; -s, -s 1. тренер, наставник, инструктор; 2. частный педа гог Coaching, ['koutfIT)], das; -s 1. руководство командой во время соревнования, 2. репетиторство Compiler, [kDm'paibr], der; -s, - 1. составитель, 2. компилятор Computerisierung, die; -; компьютеризация Computerlinguistik, [kom'pjuitar — ], die; -; компьютерная лингвистика (нау ка, изучающая естественный (природный) язык с помощью компьтера) Computerlinguistin, die; -; -nen компьютерный лингвист Computersatz (Computer Satz), [kom'pju:t5r—], der; -es;...satze предложе ние, созданное с помощью компьютера (в типографии) Computerzahlung, [kom'pju:t5r — ], die; -; -en оплата с помощью компьютера через Интернет Cookie, ['kuki], das; -s, -s информ. небольшой фрагмент данных о предыс тории обращений данного пользователя к данному веб-сайту Cross-over (Crossover), ['krosouvar], das; -, - 1. биол. скрещивание хромо сом, 2. смешивание разных музыкальных стилей Cyberaktivist (Cyber-Aktivist), ['saibar-], der; -en; -en киберактивист Cyberberater (Cyber-Berater), der; -s; - виртуальный консультант — Cyberberaterin, ['saibar-], die; -; -nen Cyberbildung, ['saibar-], die; -; -en киберобразование Cybercafe, ['saibarkafe:], das; -s, -s киберкафе, где посетителям за плату предоставляется возможность пользоваться Интернетом Cybereuphorie (Cyber-Euphorie), ['saibsr-], die; - киберэйфория Cyberfilm (Cyber-Film), ['saibar-], der; -s; -e виртуальный фильм Cybergeld (Cyber-Geld), ['saibar-], das; -s; виртуальные (электронные) день Cybergeneration (Cyber-Generation, Cyber Generation), ['saibar-], die; -; en киберпоколение Cyber-Gnostiker, der; -s; - кибергностик — Cyber-Gnostikerin, [saibsr-], die; -; -nen Cybergrenze, ['saibar-], die; -; -en киберграница Cybergruppe, ['saibar-], die; -; -en кибергруппа Cyberhandel (Cyber-Handel), ['saibpr-], der; -s киберторговля Cyberhaus (Cyber-Haus), ['saibar-], das; -es; Hauser кибердом Cyberhochschule (Cyber-Hochschule, Cyber Hochschule), ['saibsr-], die; -; -en виртуальное высшее учебное заведение Cyberideologie (Cyber-Ideologie), ['saibsr-], die; -; -en киберидеология Cyber-Ikone, ['saibar-], die; -; -en киберизображение Cyber-Industriealisierung, ['saib^r-], die; - кибериндустриализация Cyberjahr, ['saibsr-], das; -es; -e кибергод Cyberkontakt, (Cyber Kontakt) [ 'saibsr-], der; -es; -e киберконтакт Cyberkonzern, ['saibsr-], das; -es; -e киберконцерн ^ Cyber-Kriminalist, ['saibar-], der; -en; -en киберкриминалист Cyberlernende, ['saibar-], der; -en; -en киберобучающийся Cybermedizin (Cyber-Medizin), ['saibar-], die; - кибермедицина Cybermediziner, [saibar-], der; -s; - кибермедик-Cybermedizinerin, [saibar-], die; -; -nen Cybernaut, [saibar'naut], der ; -en, -en информ. кибернавт (любитель вирту альной реальности) Cybernation, ['saibar-], die -; -en кибернация Cybernetz, ['saibar-], das; -es; e киберсеть Cyberpirat, ['saibar-], der; -en; -en киберпират Cyberprotest, ['saibar-], der; -es; -e киберпротест Cyberradio (Cyber-Radio, Cyber Radio), ['saibar-], das; -s; -s киберрадио Cyberschule (Cyber-Schule), ['saibar-], die; -; -en кибершкола Cybersicherheit (Cyber-Sicherheit), ['saibar-], die -; -en кибербезопастность Cyberspace, ['saibarspe:s], der; -, -s информ. виртуальное пространство Cyberspace-Kommunikation, ['saibarspe:s—], die; -; -en общение через жи вой чат или видеоконференцию Cyberspace-Unterricht, ['saibarspe:s—], der; -s обучение через Интернет Cybersprechstunde (Cyber-Sprechstunde), ['saibar-], die; -; -en виртуальный приемный час Cyberuni (Cyber-Uni), ['saibar-], die -; -s киберуниверситет Cyberunterricht, ['saibar-], der; -es киберзанятие Cyberutopia (Cyber-Utopia), ['saibar-], das; -s; киберутопия Cyberverbrechen (Cyber-Verbrechen), ['saibar-], das; -s; - киберпреступление Cyber-Verkehr, ['saibar-], das; -s; кибероборот Cyberverteidigung, ['saibar-], die; -; виртуальная защита Cyberwaffe, ['saibsr-], die; -; -en виртуальное оружие DDD, (die); -; вид кодировки информации для CD (цифровая запись, цифро вая обработка, цифровое воспроизведение) Daily, ['de:li], die; -; -s телесериал или ток-шоу DAT, ['dat], das; -s цифровая аудиокассета Datenautobahn (Daten-Autobahn), die; -, -en глобальная компьютерная сеть (информационный автобан ) Datenhandschuh (Daten-Handschuh), der; -es; e информационная перчатка (устройство ввода данных в системах виртуальной реальности, восприни мающая движение руки пользователя и передающее его в компьютер) Datenhighway (Daten-Highway), [—haive:], der; -s и -; -s глобальная компью терная система DTP, [de:te:'pe:], das; -s создание текста с помощью компьютера Debugging, [dii'bagig], das; -s, -s 1. тех. отладка (аппаратуры), 2. информ. от ладка (программы) Digimatik, die; -; наука о цифровой обработке информации Digitalfernsehen, das; -s цифровое телевидение Digitalisierung, die; -; дигитализация (цифровое представление информации) Digitalkamera, die; -; -s цифровая камера Digitalradio, das; -s; цифровое радио Digital-TV (Digital TV), [~ti:vi:], das; - и -s; цифровое телевидение Digitalzoomkamera, [—zu:m—], die; -; -s цифровая камера с объективом Dimafon, das; -s; -e диктофон Direktbank, die; -; -en банк, осуществляющий операции через компьютер или телефон Direktbanking (Direkt-Banking), [—Ьег)к1Г)], das; -s и - осуществление бан ковских операций с помощью компьютера или по телефону Dokument, das; -es; -e информ. структурированный носитель данных Dokusoap (Doku-Soap), [~so:p], die; -; -s телевизионный жанр, сочетающий элементы документального фильма и мыльной оперы Doppeldiplom, das; -s; -е двойной диплом (двух стран) Doppelklick, der; -s; -s информ. двойное нажатие клавиши мыши для активи зации программы DV-Beraterin, die; -; -nen консультант в области программного обеспечения DVD, [de:fau'de:], die; -, -s дивиди — цифровой (универсальный) видеодиск в формате компакт-диска с очень большим объемом информации (фильмы, му зыка, компьютерные программы) DVD-Brenner, [de:fau'de:~], der; -s; - привод для записи дивиди (DVD) DVD-Format, [de:fau'de:~], das; -es; -e формат (тип) дивиди (DVD) DVD-Laufwerk, [de:fau'de:~], das; -es; -e привод для дивиди (DVD) DVD-Medium, [de:fau'de:—], das; -s; -en формат (тип) дивиди (DVD), позво ляющий многократную запись DVD-Navigation, [de:fau'de:~], die; -; -en система настройки для дивиди (DVD) DVD-Player, [de:fau'de:pleiar], der; -s, - плейер для проигрывания цифровых видеодисков (DVD) DVD-Recorder, [deifau'deirakordar], der; -s, - магнитофон для просмотра цифровых видеодисков (DVD) der DVD-Rohling, [derfau'de:--] der; -s; -e формат (тип) дивиди (DVD) с од нократной записью E-Banking, ['i:ber)kir)], das; - и -s осуществление банковских операций с по мощью компьютера E-Business, ['i:biznes], das; - осуществление трансакций через Интернет E-Cash, ['iikej], das; - и -s электронные, виртуальные деньги для оплаты че рез Интернет E-Commerce, ['iikomoirs], der (das); - и -s поставка товаров через Интернет Edutainment, [edju'te:nm3nt], das; - и -s игровая интерактивная форма обуче ния с помощью текстов, фильмов на компакт-дисках или через Интернет E-Learning, ['i:l0:niir)], das; - и -s обучение с помощью электронных средств (компьютера, Интернета) E-Learning-Autorin, ['i:l0:mir)-], die; -; -nen автор концептов интерактивных способов обучения Electronic Banking (Electronicbanking), [ilek'tronik'beijkir)], das; -s и - осу ществление банковских операций с помощью компьютера Electronic Business (Electronicbusiness), [ilek'tronik'biznes], das; - осуществ ление трансакций через Интернет Electronic Cash (Electroniccash), [ilek'trom'kej], das; -s и - электронные, виртуальные деньги для оплаты через Интернет Electronic Commerce (Electroniccommerce), [ilek'tronik'kom0:rs], der (das); поставка товаров через Интернет Electronic Mail (Electronicmail), [ilek'tronik'meil] [ilek'tronik'meil], die; электронная форма компьютерной коммуникации Electronic Mail (Electrronicmail), [ilek'tronik'meil] [ilek'tronik'meil], die (das); -s и -, -s письмо, отправленное по электронной почте через компьютер E-Mail, ['i:meil] ['i:me:l], die; - электронная форма компьютерной коммуни кации E-Mail, ['i:meil] ['i:me:l], die (das); - и -s; -s 1. письмо, отправленное по элек тронной почте через компьютер, 2. электронный адрес E-Mail-Adresse, ['i:me:l-], die; -; -en адрес электронной почты E-Mail-Agentin, ['i:meil-] ['i:me:l-], die; -; -nen агент электронной почты Emoticon, [e'mo:tikon] das; -s, -s графический символ для передачи настрое ния в электронных письмах (©) Ereignisfernsehen (Ereignis-Fernsehen), das; -s; телевидение, показывающее события реальной жизни Ereigniskanal (Ereignis-Kanal), der; -s; Ereigniskanale телевизионный раздел, транслирующий политические события, парламентские заседания Expressabitur (Express-Abitur), das; -s; -e аттестат зрелости, который можно получить после 12-летнего обучения, вместо обычного в некоторых феде ральных землях 13-летнего обучения Extranet ['ekstranet], das; -s и -, -s компьютерная сеть какого-либо предпри ятия, служащая для обмена информацией с внешними компаниями E-Zine, ['i:zi:n], die; - и -s, -s интернетовский журнал, отражающий интересы определенной группы Festnetz, das; -es; -е телекоммуникационная сеть, осуществляющая связь че рез установленный кабель Festnetztelefon (Festnetz-Telefon), das; -s; -e телефон, функционирующий через кабельную коммуникативную сеть Fingertiphandy (Fingertip Handy), [-hendi], das; -s; -s —bandies сенсорный мобильный телефон Flachbildschirm, der; -es; -e плоский экран компьютера, телевизора Flatrate, ['fletre:t], die; -, -s месячный тариф за неограниченное пользова ние Интернетом Flyer, ['flaiar], der; -s, - 1. маховик прядильной машины, 2. работающий за прядильной машиной, 3. набранное на компьютере объявление Folder, ['fo:ld5r], der; -s, - информационно-рекламная брошюра Fon, [fo:n], das; -s; телефонный номер Format, das; -es; -e информ. тип компьютерного файла Free-TV (Free TV), ['fri:ti:vi:], das; - и -s; бесплатное телевидение Freezer, ['fri:zar], der; -s, - холодильная машина (для мороженого), фризер Freisprechanlage, die; -; -en приспособление для фиксации мобильного те лефона в салоне автомобиля Freisprecheinrichtung, die; -; -en приспособление для фиксации мобильного телефона в салоне автомобиля Gameport, ['ge:mpD:t] ['geimpDit], der; -s, -s порт для подключения перифе рийного прибора для компьютерных игр Gap, [gep], der; -s, -s 1. брешь, пролом, разрыв; 2. пробел (в знаниях и т. п.) Gameshow (Game-Show), ['geimjo:] ['geimjou], die; -, -s развлекательная те левизионная игра Geldkarte (Geld-Karte), die; -; -en электронное средство оплаты с микрочи пом в форме пластиковой карты Genetikerin, die, -, -nen генетик Genfood (Gen-Food), [-fu:t], [-fut], das; -s и - генетически измененные про дукты питания Genlebensmittel (Gen-Lebensmittel), das; -s; - генетически измененные про дукты питания (объект научно-технических исследований) Genmais (Gen-Mais), der; -es -; генетически измененная кукуруза Genrebe (Gen-Rebe), die; -; -en генетически измененный виноград Gensoja (Gen-Soja), die (das); -s и -; генетически измененная соя Gentomate (Gen-Tomate), die; -; -en генетически измененный помидор Genwein (Gen-Wein), der; -s; - генетически измененное вино Handtelefon (Hand-Telefon), der; -s; -e мобильный телефон, хэнди Handy, ['hendi], das; -s; -s (Handies) мобильный телефон Handyman, ['hendimen], der; -,...men 1. мастер на все руки, 2. пользователь мобильным телефоном Handynummer (Handy-Nummer), ['hendi-], die; -; -n номер мобильного те лефона Handyverbot (Handy-Verbot), ['hendi-], das; -s; -e запрещение пользованием мобильных телефонов в определенных местах Hardcopy (Hard Copy), ['ha:dkopi], die; -s, -s информ. печатная копия Harddisk (Hard Disk), ['harddisk], die; -, -s информ. жесткий диск Header, ['he:d3r], der; -s, - 1. тех. жатка (комбайна), хедер; 2. информ. заго ловок (метаданные в начале файла или в блоке данных) Homebanking (Home-Banking), ['ho:mber)kir)] ['houmber)kir)], die; - и -s осуществление банковских операций с помощью домашнего компьютера Homepage (Home Page), ['ho:mpe:tf] ['houmpeid^], die; -, -s домашняя (ос новная) страница в Интернете Homeshopping (Home-Shopping), ['hoimjopir)] ['houmjopir)], das; - и -s по купки через заказ по Интернету Horbuch, das; -es; Horbticher кассета или диск с записанными литературны ми текстами Host, [houst], das; -s, -s информ. главный компьютер, ведущий узел (в сети) HTML, [ha:te:em'el], die; - информ. язык кодирования документов в Интер нете Hybrid-DVD, [—de:fau'de:], die; -; -s смешанный формат DVD, воспроизво димый аудио-, видео- и компьтерную информацию Hydrofoil, ['haidrafoil], das; -s, -s судно на подводных крыльях Hyperlink, ['haiparligk], der (das); -s и -, -s информ. гиперссылка (ссылка в гипертекстовой системе) Hypertext, ['haipartekst], der; -(e)s, -e информ. гипертекст — совокупность текстов, графических изображений и других информационных данных в компьютерной сети Icon, ['aik9n], das, der; -s и -, -s информ. графический символ программы на экране компьютера Infobahn (Info-Bahn), die; -; -en глобальная компьютерная сеть (инфомагистраль) Infohighway (Info-Highway), ['infohaive:], der; - и -s, -s глобальная компью терная сеть с большими возможностями обмена информацией Infoline (Info-Line), ['infolain], die; -, -s телефонная справочная служба Informationhighway (Information-Highway), [infa'meijanhaive:], der; - и -s, -s глобальная компьютерная сеть с большими возможностями обмена инфор мацией Informationshighway, [-halve:], der; -s и - глобальная компьютерная система Infothek, die; -; -en инфотека Interface, ['intarfeis] ['intsrfe:s], das; -, -s информ. соединение Internet-TV, ['lnt9metti:vi:], das; - и -, s интернет-телевидение Infotainment [info'teinmsnt] das; -s и - представление фактов, новостей в те лепрограммах с помощью различных развлекательных спецэффектов Internet, ['intamet], das; -s и - самая большая международная компьютерная сеть, обеспечивающая коммуникацию и доступ к информации во всем мире Internethandel (Internet-Handel, Internet Handel), ['intsrnet-], der; -s; по ставка товаров через Интернет Internetliteratur (Internet-Literatur, Internet Literatur), ['intsmet-], die; -;
Интернет-литература в форме гипертекста Internetmagazin (Internet-Magazin, Internet Magazin), ['intsmet-], das;
-s; -e 1. электронный журнал; 2. журнал или телепрограмма, посвященная теме Интернет Internetseite (Internet-Seite), ['intsrnet-], die; -; -en страница в Интернете (веб-сайт) Intranet, ['intranet], das; -s и -, -s внутренняя компьютерная сеть какого-либо предприятия, служащая для обмена информацией внутри данного предпри ятия ISDN, [iiesde'en], die; - цифровая сеть связи с комплексными услугами IT, [ai'ti:], die; - информационная технология IT, (die), -; информационная технология IT-Berater, der; -s; - консультант в сфере информационных технологий - ITBeraterin, die; -; -nen IT-Bereich, der; -s; -e область информационных технологий IT-Expert, der; -en; -en эксперт в области информационных технологий IT-Konfigurationskoordinator, der; -s; -en координатор процесса развития программного обеспечения в сфере информационных технологий — ITKonfigurationskoordinatorin, die; -; -nen IT-Kundenbetreuer, der; -s; - ответственный за сервисное обслуживание клиентов — IT-Kundenbetreuerin, die; -; -nen IT-Leiter, der; -s; - руководитель в сфере информационных технологий — ITLeiterin, die; -; -nen IT-Mediengestalter, der; -s; - мультимедийный оформитель — IT-Mediengestalterin, die; -; -nen IT-Okonom, der; -en; -en экономист сферы информационных технологий — IT-Okonomin, die; -; -nen IT-Projektkoordinator, der; -s; -en проэктный координатор в сфере информационных технологий - IT-Projektkoordinatorin, die; -; -nen IT-Projektleiter, der; -s; - руководитель проектов в сфере информационных технологий — IT-ProjektIeiterin, die; -; -nen IT-Qualitatssicherungskoordinator, der; -s; -en координатор качества безопастности информационных систем - IT-Qualitatssicherungskoordinatorin, die;
-; -nen IT-Sicherheitskoordinator, der; -s; -en координатор безопастности информа ционных систем - IT-Sicherheitskoordinatorin, die; -; -nen IT-Spezialist (IT Spezialist), der; -en; -en специалист в области информаци онных технологий IT-Systemadministrator, der; -s; -en системный администратор - ITSystemadministratorin, die; -; -nen IT-Systemanalytiker, der; -s; - системный аналитик в области информацион ных технологий — IT-Systemanalytikerin, die; -; nen IT-Systemplaner, der; -s; - сотрудник системного планового отдела — ITSystemplanerin, die; -; -nen IT-Testkoordinator, der; -s; -en тестовый координатор в сфере информаци онных технологий - IT-Testkoordinatorin, die; -; -nen Kickboard, ['kikboirt], das; -s, -s новый вид самоката Kinderkanal (Knder-Kanal), der; -s; Klinderkanale елевизионный раздел для детей Kindersender (Kinder-Sender), der; -s; - телевизионный раздел для детей Klammeraffe, der; -en; -en графический символ @, который используется в электронных адресах Klonierung, die; -; клонирование Klostermedizin, die; -; монастырская медицина Knopflochchirurgie (Knopfloch-Chirurgie), die; -; операционная техника, по зволяющая через небольшие отверстия проникнуть внутрь организма челове ка, с помощью инструментов и специальной камеры хирург достигает места операции Laptop, der -s; -s портативный компьютер Laserchemie, ['le:z5r-, 'la:z5r-], die; -; лазерная химия — область химии, ис следующая химические процессы, вызываемые лазерным излучением Laserchirurgie, ['lerzar-, 'laizar-], die; -;...ien хирургия с использованием «светового скальпеля»
Lasermedizin, ['le:z9r-, 'larzar-], die; -; лазерная медицина Laserphysik, ['leizar-, 'la:zar-], die; -; лазерная физика Laserpointer (Laser-Pointer), ['lerzarpoyntsr], der; - и -s, -s лазерный при бор размером с шариковую ручку, который используется в качестве указки на проекции Layouterin, [lei'autarm], die, -, -nen художница-иллюстратор LCD-Anzeige, [eltse:'de:-], die; -; -en индикатор жидко-кристаллического дисплея Learning by Doing, ['l0:rnir)bai'du:ir)], das информ. обучение на собственном опыте Leitseite, die; -; -en информ. домашняя страница LER, [1с:г, е1е:'ег], (das); -; Образ жизни/Этика/Религоведение (школьный предмет) Link, [lir)k], der, das; - и -; -s информ. ссылка (на страницу в Интернете) LM-Gerat, [еГет—], das; -s; -е косм, лунная кабина, лунный модуль Logikerin, die; -; nen логик Log-in, ['login], das; -s, -s информ. регистрация при помощи компьютера Mail, [me:l] [meil], die; - электронная форма компьютерной коммуникации Mail, [me:l] [meil], die (das) - и -s; -s 1. письмо, отправленное по электронной почте через компьютер; 2. адрес электронной почты Mailadresse, (Mail-Adresse) [me:l-], [meil-], die; -; -en электронный адрес в Интернете Mailbox, ['me:lboks], ['mei:lboks], die; -, -en почтовый ящик для обмена письмами в компьютерной системе Mailer, ['те:1эг] ['meibr], der; -s, - информ. почтальон (программа доставки электронной почты адресату) Mailingliste (Mailing-Liste), ['me:lir)—], die; -; -en список адресатов, участ вующих в дискуссиях в Интернете Maus, die; -; Mause информ. координаторный манипулятор «мышь»
Mausklick (Maus-Klick, Maus Юick), der; -s; -s и -e информ. короткое нажа тие на клавишу мыши для активизации какого-либо действия компьютера Mauspad (Maus-Pad) [-pet], das; -s; -s информ. коврик для «мыши»
Mauszeiger (Maus-Zeiger), der; -s; - подвижный графический символ на эк ране компьютера (песочные часы или указательная стрелка) Mechatronik, die; -; межотраслевая область технических дисциплин, пред ставляющая собой сочетание машиностроения, электротехники и информа тики Мechatroniker, der; -s; - мехатроник - Mechatronikerin, die; -; -nen Medienberater, der; -s; - мультимедийный консультант — Medienberaterin, die; -; -nen Mediendesigner, der; -s; - мультимедийный дизайнер - Mediedesignerin, die;
-; -nen Mediengestalter, der; -s; - мультимедийный оформитель — Mediengestalterin, die; -; -nen Megastation (Mega-Station, Mega Station), die; -; -en косм, мегастанция Messenger, ['m€s(3)nd33r], der; -s, - информ. программа интерактивного об щения Metakommunikation (Meta-Kommunikation), die; -; метакоммуникация Metalexikografie, die; -; металексикография Mikrosatellit, der; -en; -en микроспутник Mini-Bio-Computer, [-kompju:t3r], der; -s; - минибиокомпьютер Minilauschgerat (Mini-Lauschgerat), das; -s; -e подслушивающее устройство небольшого размера Miniroller (Mini-Roller, Mini Roller), der; -s; -s минисамокат Minisatellit (Mini-Satellit), der; -en; -en миниспутник Mobilnetz, das; -es; -e мобильная сеть Moletronik, die; -; молекулярная электроника Monitoring, ['monit(9)rir)], das; -s, -s мониторинг (метод научных исследо ваний) Morphing, ['morrfir)], das; -s тлв. информ. преобразование одного изображе ния в другое с помощью компьютерной программы Mousepad (Mouse-Pad), ['mauspet], das (der, die); - и -s, -s информ. коврик для мыши МРЗ, [empei'drei], das; -, -s стандарт сжатия звука МРЗ-PIayer, [empe/dr^pleiar], der; -s, - встроенный прибор в мобильный телефон для проигрывания цифровых звуковых дисков в формате МРЗ Multifunktionsmonitor, [-momtoir], der; -s; -en многофункциональный мони тор Multiplexkino, ['multipleks-], das; -s; -s большой кинокомплекс Multimedia, [multi'me:dia], das; - использование разнообразных средств текст, звук, изображение, анимация для передачи информации с помощью компьютера Multitasking, [mAlti'tarskir)], das; -s многозадачность (компьютер выполняет одновременно несколько задач) Navigation, die; -; -en информ. целенаправленный поиск информации в Ин тернете с использованием гиперссылок Neigetechnik, die; -; техническое оснащение пассажирских поездов, позво ляющая управлять на поворотах и достигать большей скорости Neigezug, der; -(e)s; Neigeziige поезд, оснащенный устройством, позволяю щим управлять на склонах и достигать большей скорости Net, [net], das; -s и - информ. Интернет Netiquette, [neti'kets] [ne—], die, - совокупность правил социального комму никативного поведения в Интернете Netz, das (der); -es; информ. Интернет Netzadresse (Netz-Adresse), die; -; -en информ. адрес в Интернете Netzburger (Netz-Burger), der; -s; - кто-либо, активно пользующий Интерне том Newsgroup, ['nju:sgru:p], die; -, -s дисьсуссионный форум по обмену темати ческой информацией в Интернете для зарегистрированных участников Newsgruppe (News-Gruppe), ['nju:s—], die; -; -en зарегистрированные участ ники дискуссии в Интернете Newsletter, ['njuisletar], der; -s, -s регулярный информационный проспект (статья в Интернете) Notebook (Note-Book), ['no:tbuk], das; -s, -s портативный компьютер Okolonomie, die; -; техника охраны окружающей среды, расчитанная на ми нимальный расход энергии Onlinedienst, ['onlain-], der; -es; -e служба, предоставляющая информацию в Интернете Onlinemagazin (Online-Magazin, Online Magazin), ['onlain-], das; -s; -e элек тронный журнал в Интернете Onlineredaktion (Online-Redaktion, Online Redaktion), ['onlain-], die; -; -en редакция газеты или журнала в Интернете Onlinerin, ['onlainarin], die; -; -nen пользовательница Интернетом Onlinezeit, ['onlain-], die; -; -en время пользованием Интернетом за плату Pager, ['perdjar], der; -s, - пейджер, радиоприбор, служащий для передачи информации Parlamentskanal, der; -s; Parlamentskanale телевизионный канал, посвящен ный парламентским заседаниям и политическим событиям Passivhaus, das; -es;...hauser дом, построенный на основе экологических принципов без системы отопления, специальная конструкция которого, рас считана на потребление солнечной энергии Plasmabildschirm (Plasma-Bildschirm), der; -s; -e плазменный экран Plasmafernseher, der; -s; - плазменный телевизор Plastik, das, der; -s; кредитная карта Pay-per-View, [pe:p0:r'vju:], das; -s и - кабельное телевидение, оплата произ водится за просмотр отдельной передачи Pay-TV, ['pe:ti:vi:], ['pei:ti:vi:], das; - и -s платное кабельное телевидение Pilot, der; -en; -en пробный выпуск программы Pit, [pit], das; -s, -s тех. микроуглубление на поверхности компакт-диска или дивиди Pixel, ['piksal], das; -s, - минимальный элемент цифрового изображения кар тинки на экране телевизора или компьютера Player, ['pleisr], der; -s, - плейер Plot, [plot], der (das); -s, -s 1. сюжет, 2. информ. график, диаграмма Plotter, ['pbtsr], der; -s, - 1. информ. устройство вывода графической ин формации, 2. навиг. построитель кривых (прибор) Plug and Play, ['pUgend'plei], das "включай и работай" (принцип, реализуе мый в компьютерах и отдельных их компонентах и широко поддерживаемый ОС Windows 95) Portal, das; -s; -e информ. портал (веб-страница, служащая для начала рабо ты в Интернете Port, [po:t], der; -s, -s информ. разъем (розетка) на корпусе системного блока компьютера Postdoc, ['paustdok], (der, die); -s и -, -s стажировка в какой-либо области по сле защиты диссертации Prepaidcard (Prepaid-Card), ['pri:pe:tka:rt], die; -, -s телефонная карта (кре дит) для мобильного телефона Prepaidkarte, ['pri:pe:t-], die; -; -en кредит на мобильный телефон Preselection, [prisriektfsn, 'pri:], die (das); -, способ телефонной связи, кото рый требует предварительного набора кода телефонной компании Primetime (Prime Time), ['praimtaim], die; -, -s тлв. вечернее время, когда максимальное количество телезрителей смотрят передачи Printing-on-Demand, [printir)on'dima:nt], das печать по запросу Provider, [pro'vaidsr], der; -s, - поставщик информационных услуг (Интерне та) Public School, ['pAblik'sku:!], die; -, -s и - закрытое учебное заведение (в Анг лии) Reality-TV, [ri'clititi:vi:], das; - и -s, телераздел, демонстрирующий реальные события ROM, [ro:m], das; -s, -s постоянное запоминающее устройство, носитель ин формации, которую нельзя изменить Routing, ['ruitir)], das; -s, -s информ. маршрутизация (в сети) Rover, ['roivar], der; -s, - вездеход; косм, лунный вездеход Schlussellochchirurgie (Schlusselloch-Chirurgie), die; -; операционная техни ка, позволяющая через небольшие отверстия проникнуть внутрь организма человека, с помощью инструментов и специальной камеры хирург достигает места операции Schnellabitur (Schnell Abitur, Schnell-Abitur), das; -s; -e аттестат зрелости, который можно получить после 12-летнего обучения, вместо обычного в не которых федеральных землях 13-летнего обучения Screen, [skri:n], der; -s, -s информ. экран Screening, ['skriinir)], das; -s, -s проф. отбраковочные испытания Seite, die; -; -en страница в Интернете, веб-сайт Seitenairbag (Seiten-Airbag), [—e:rbek], der; -s; -s аварийная предохрани тельная воздушная подушка в салоне автомобиля SGML, [esge:em'el], die; - информ. нормированная форма текстовой марки ровки Seitenaufprallschutz (Seitenaufprall-Schutz, Seiten-Aufprallschutz), der; -s;