WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     | 1 ||

«СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ АВИАЦИОННЫХ ТЕРМИНОВ В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ По ...»

-- [ Страница 2 ] --

Модель N+a(-я) : давра (круг), наќша (чертеж), дандона (штырь), забона (язычок), панља (пальчики), њалќа (кольцо), вараа (лист), поя существительных от существительных.

Рустамов Ш. указывает, что «по значению и грамматической принадлежности мотивирующей основы названия предметов, образованные от существительных (по признаку подобия — чашма (от чашм), даана (даон) и др., сходны также особенности семантического соотношения и суффикса в образованиях в кругу названий отвлеченных понятий: замона и др». [Рустамов, 1976].

Семантико-словообразовательные соотношения существительных, образованных по структурной схеме R+a, в английском имеют следующие соответствия:

1) R+-a=R+-ster: даста – mobster (банда, шайка) и др.;

2) R+-a=R+-le: давра, доира - circle (круг) и др.

3) R+-a=R+-ing: андоза– fathoming (измерение) и др.;

4) R+-a=R+-ure: андоза – measure (мера), ангора - conjecture ( предположение; гипотеза) и др.;

Модель R+-ак(-як): печак (моток); ченак (единица измерения, мера, мерка); ѓалтак (моток в трансформаторе), фишурак (обжим), чашмак (глазок), аќрабак (стрелка (часов, приборов); болиштак (подкладка), тиргак (прогоны), пояк (педаль, ножки), ќаровулак (поплавок); чангак (2.крюк, крючок); гўшак (ушко), дастак (ручка), бандак (связка, пучок) и др.

Модель Rп+ак (-як) - продуктивная, образует существительные от основ различных частей речи, которые образуют подтипы данного словообразовательного типа: мотивирующей основой модели служат существительные: дастак (< даст), глаголов настоящего времени: фишурак ( обод кардан), в авиационной терминологии представлены существительные – потенциальные компоненты составных глаголов: механиконї (< механикакунонї < механика кунондан) и др.

В английском языке модель R+-онї имеет следующие соответствия:

1) R+oнї=R+ion: механиконї – mechanization (механизация), мувозинонї – equalization (уравнение, приравнивание), автоматонї – automation (автоматизация), электриконй – electrification (электрификация), химикунонї – chemicalization (химизация) и др.;

2) R+oнї=R+-ing: хизматрасонї - servicing (обслуживание) и др.;

3) R+oнї=R: боркашонї - transport (транспортировка) и др.;

4) R+oнї=R + -ice: хизматрасонї- serviсe (обслуживание) и др.;

5) R+oнї=SS: деталонї – detaile delaboration (детализация) и др.

Модель R+ор: сохтор (устройство), падидор (явление) и др. В системе авиационной терминологии данный словообразовательный тип ограничен несколоькими словами.

Модель не проявляет типовой эквивалентности в английском языке:

1) R+ор=R+-er: парастор – teacher и др.;

2) R+ор=R+-ment: афзор – equipment (снаряжение), сохтор arrangement (устройство) и др.;

3) R+ор=R+-y: афзор - enginery (инструменты) и др.

Таким образом, проведенный анализ свидетельствует о том, что в образовании авиационной терминологии в таджикском языке активно используются словообразовательные структуры R+-ї, R+-a(-я), R+-иш, R+-от (-ёт), R+-онї, R+-ият, R+-гї и др. При этом модели R+-ї, R+-a(-я), R+-иш, R+-от (-ёт), R+-онї образуют специальные термины авиационной терминологии, модели R+-от(-ёт), R+-онї, R+-ият в целом образуют термины общенаучного характера, употребляющиеся в терминологии авиации.

Суффиксальные модели словообразования авиационной терминологии таджикского языка проявляют многообразие видов соответствий в английском языке, что подчеркивает большой объем и многообразие словообразовательными моделями в таджикском языке. В то же время во всех соответствиях между словообразовательными типами выделяются так называемые типовые, основные, составляющие ядро семантической эквивалентности.

2.3.1.2. Суффиксальные модели словообразования авиационных В английском язык в целом в системе авиационной терминологии выделяются нижеприведенные словообразовательные типы (модели) суффиксальных образований.

Модель N+- er: flier - летчик, engineer – бортинжинер; bomber – бомбардировщик, barometer–барометр, altimeter - альтметр, hammer, trembler - тремблер, молоточек; gunner - стрелка (приборов); temper повышение; roller ‘валик’ и др. - образует существительные от основ прилагательных и числительных.

В зависимости от семантических особенностей в системе авиационной терминологии выделяются ниже перечисляемые подтипы данной модели:

a) engineer – инженер, бортинженер, aeromodeller – авиамоделчї – авиамоделист, муњандис (инженер), porter – боркаш - носильщик; carrier – боркаш – носильщик - выражает агентивное значение, обозначая лицо определенной профессиональной квалификации;

б) glider - њавопаймои бемуњаррик - планёр, loader –боркунанда – погрузчик; њавосанљ – barometer - барометр, bomber – њавопаймои бомбаандоз - бомбардировщик, altimeter - баландисанљ –– альтметр, њароратсанљ – thermometer – термометр - образует названия различных приборов, авиационной аппаратуры;

в) может выражать значение характерного качества или признака, заключенного в слове: greener(sl.) - новичок; fresher (унив. sl.) первокурсник; number (количество) –и др.

Из всех агентивных словообразовательных типов модель N- er терминов-существительных для авиационной лексики является самой продуктивной.

Модель R+er в таджикском языке имеет следующие соответствия:

а) R+er = R+-гар: coupler - пайвандгар (сцепщик); polisher пардозгар, grinder (лощильщик, полировщик; шлифовальщик); пардохтгар payer (плательщик); олибгар - moulder (формовщик) и др.;



б) R+er = R+чї: назоратчї - rider (обходчик); ташкилотчї – organizer (организатор); aeromodeller – авиамоделчї – авиамоделист и др.;

в) R+er = R+-вар: leader - сарвар (руководитель), worker - корвар (работник), researcher - донишвар (исследователь); master - унарвар (мастер) и др.;

г) R+er = R+-бон: observer, onlooker - дидбон (наблюдатель), keeper нигоњбон (хранитель) и др.;

д) R+er = R+-ак: gunner - аќрабак (стрелка (приборов); bolster болиштак (подушка, подкладка); vaporizer - буѓронак, evaporator - буѓкунак тех. (испаритель) и др.;

е) R+er = R: engineer - муњандис (инженер) и др.;

ж) R+er = R+ор: парастор – teacher и др.;

з) R+er = R+-иш: temper - ангезиш – усиление, возбуждение;

и) R+er = R+-гор: helper – мададгор1. (помощник; опора) ;

к) R+er = R+-ча: hammer, trembler - болѓача (молоточек) и др. ;

л) R+R: barometer - њавосанљ –барометр, altimeter - баландисанљ –– альтметр, thermometer – њароратсанљ – термометр; porter – боркаш носильщик; carrier –боркаш – носильщик; loader –бокунанда –погрузчик и др.;

м) R+er = R+R -чї: flier - њавопаймочї (летчик) и др. ;

н) S+S: glider - њавопаймои бемуњаррик - планёр, bomber – њавопаймои бомбаандоз – бомбардировщик и др.

кайњоннавард –космонавт, inspector - инспектор - инспектор, distributor дистрибютор, ventilator - ѓуборкаш - винтилятор, generator (генератор), illuminator (иллюминатор), radiator (излучатель, радиатор), motor - муњарик –мотор, projector - проектор, (height) indicator - баландисанљ –– альтметр, factor - омил, ангеза (фактор) и др. - в современном английском языке явялется также высокопродуктивной моделью суффиксальных образований, образующих агентивные и орудийные существительные.

В отличие от R-еr модель R-or образует имена существительные с орудийным значением от глагольных основ: to collect - collector, to select – selector и др. Слова данной модели R-or характерны для научного стиля речи.

Модель R-or в таджикском языке имеет следующие соответствия:

а) R-or=N+V+-анда: generator- тарвимкунанда; indicatorнишондианда; illuminator- рушноидианда и др.;

б) R-or=N+-чї: inspector - назоратчї (инспектор) и др.;

в) R-or=N+-гор: омўзгор – instructor (инструктор) и др.;

г) R-or=N+-ак: буѓронак тех. –evaporator (испаритель) и др.;

д) R-or=N +- тoр: генератор, индикатор, иллюминатор, радиатор и др. (в заимствованиях из русского языка) и др.

Модель N-ment: equipment - оборудование, encasement - облицовка, basement - основание, development – рушд, инкишоф, ташаккул (-ёбї), (развитие), department - департамент, arrangement - танзим (систематизация), document - санад (документ, материал), disbandment расформирование) и т. п.

существительные от глагольных основ: to punish – punishment (наказать наказание); to besiege – besiegement (осадить - осада); to enlist – enlistment (завербоваться - вербовка), arrangement - ойгузорї, сафорої, assignment таъйин, интисоб, дастур, тавиз (назначение), payment - исоби айринадї (оплата неналичными), amendment – ислоњ (поправка), њуљра compartment (кабина, отсек), мулњаќа – attachment (насадка), азнавтаљњизкунї – refurbishment(обнавление) и др.

обозначают что-либо конкретное или вещественное, материальное, связанное с тем, на что указывает основа: entrenchment (укрепление), complement (дополнение), agreement - созишнома – соглашение, а также имеют значение результата совершённого действия: management - управление; заведование, руководство, менеджмент; employment - служба; занятие; работа; fulfillment (амер.) - выполнение; исполнение, осуществление; statement - заявление, утверждение, изложение, формулировка, показания, announcement объявление, сообщение и др.

В таджикском языке модели R+-ment соответствуют следующие модели:

а) R+-ment=R: employment – хизмат, машулият - служба; занятие;

работа; embodiment - таассум - изображение, воплощение, fundament – асос, бунёд - основы; основные принципы; фундамент, њуљра -compartment (кабина, отсек) и др.;

заведование, руководство, менеджмент); acknowledgement – шиносої – узнавание; (damage) assessment - бањодињї (-и дараљаи нуќсон) – оценка (степени повреждения), љойивазкунї - displacement – перемещение, arrangement- љойгиршавї - расположение, acknowledgement – шиносої (узнавание) и др.;

в) R+-ment =R+-а: pronouncement - аќида (мнение), compartmentхонача (кабина, отсек) и др.;

г) R+-ment = R+-ият: environment - вазъият – (условия эксплуатации, режим работы) и др.;

д) R+-ment=R+-го:– department - коргоњ (цех, участок); establishment бунгоњ 5. (заведение); instrument - дастгоњ 1. (станок; аппарат) и др.;

е) R+- ment =R+-от: management – хадамот – служба и др.;

ж) R+-ment =R +-иш: – advancement - љунбиш 2. пер. (продвижение вперёд, сдвиг) и др.;

з) R+-ment =R+ор: arrangement - сохтор (устройство) и др.;

Модель N+-ics: aerodynamics— (аэродинамика), cosmonoutics авопаймої - космонавтика, aeronoutics -њавонавардї - аэронавтика и др.

В таджикском языке им соответствуют собственно таджикские (cosmonoutics - њавопаймої - космонавтика, aeronoutics - њавонавардї аэронавтика) или заимствованных из русского языка средств:

aerodynamics— аэродинамика (аэродинамика) и др.

Модель N- ing: flying – авопаймої - плавание, landing – фуруд посадка, ditching – фуруди таъљилї дар рўи об – аварийная посадка на воде, bombing – бомбаандозї (бомбапартої) – бомбардировка, boarding – љо ба љо (организации), расформирование) и др. - продуктивный способ словообразования существительтных с семантикой названия предметов, существительных: claiming - дархост, мутолиба (востребование), сorrecting исло (исправления), counting - шумориш, баровард (подсчёт), ensuring таъмин (обеспечение), equipping - таизот, лавозим, таиз (оборудование ), exploring - ўстуў, кашф, иктишоф (разведка), drawing - наша, тар, (чертёж, черчение), wiring – телеграммсупорї (телеграфирование ) и др.

Слова данной модели в таджикском имеют соответствия в моделях:

а) N+-ing =N: doing - амал (акт, действие; поведение, образ действий);

landing - фуруд (посадка) и др.;

б) R+-ing=N+-ият: standing– вазъият (позиция) и др.;

в) R+-ing=N+-от: making – истесолот (изготовление, производство);

doing - амалиёт (деятельность) таъминот - securing, ensuring (обеспечение) и др.;

г) R+-ing=R+-ї: being - астї (бытие), rating - бањодињї – оценка;

training - тайёрї - подготовка, handling - идоракунї - управляемость;

manoeuvring - управление; braking - боздорї - торможение; covering – тунукабандї – обшивка; service / servicing - хизматрасонї - обслуживание;

accelerating – суръатгирї - ускорение; tracking - мушоњидакунї – курс, направление; cooling - хунуккунї (сардкунї) – охлаждение и др.;

д) R+-ing=R+-гї: flying, piloting - ронандагї (вождение) и др.;

е) R+-ing=R+-ак(-як): pressing, swaging - фишурак (обжим) и др;

ж) R+-ing=R+–бон:– keeping, storing - нигабон (хранение) и др.;

з) R+-ing=R+-го:

- leaving - баромадгоњ (выход); crossing - гузаргоњ 1. (переправа; переход; переезд) и др.;

и) R+-ing=R+-иш: seating – ѓунљоиш - вместимость, whirling- гардиш 1. – (кружение), spinning (вращение); rocking, swinging - калавиш 1. – (качание); wavering (колебание); bending; folding - печиш 2. и др.;

к) R+-ing=R+oнї:

- streamlining - нивелиронї (упорядочение) и др.;

Модель N+-ion: aссosiation - асотсиатсия - асотсиация, debarkation - гуселкунї – отправление, civil aviation - авиатсияи гражданї, aviation авиатсия – авиация, condition - шароит (условие), solution - њал (решение), qualification, proffesion - ихтисос (специальность), action - амал (действие), organization - ташкилот (организация), realization - татбиќ (реализация), registration - ќайд (регистрация), relation - муносибат (отношение), connection – алоа (связь), function - вазифа, фаъолият (функция), сreation – умур (создание), exploitation – истифодабарї (эксплуатация) и др. - образует абстрактные существительные от многочисленных глагольных основ, выражает значение действия, условия действия, процесса.

В таджикском языке модель R+-ion имеет следующее регулярные реализации:

а) R+ion = R+-oнї: механиконї – mechanization (механизация), мувозинонї – equalization (уравнение, приравнивание), автоматонї – automation (автоматизация), электриконй – electrification (электрификация), соответствующих глаголов в таджикском языке сложно- составные, поэтому существительные, образующиеся от них, также представляют собой сложносоставные, вторыми составными элементами которых выступает основа вспомогательных глаголов: electrification – электриккунонї (электрификация), ruination – нобудшавї (крушение) и др.

б) R+-ion=R+-ї: deceleration - боздорї; defect -– норасої –недостаток, дефект, conversation – нигоњдорї – сохранение, criterion- идоракунї управление, ingestion- мустањкамї – стойкость, conviction боварї убежденность и др.;

в) R+-ion =R+-гї: conduction – гузаронандагї – проводимость, navigation - ронандагї – вождение и др.;

г) R+-ion=R+-ият:

- limitation, restriction - мањдудият (предел);

situation - вазъият (ситуация); restriction - мамоният (помеха);– concentration - марказият (концентрация) и др.;

classification - таснифот (классификация), information, foundation, education - маълумот (данные; образование), formation (данные); - organization ташкилот (организация) и др.;

соприкосновения); foundation - пойгоњ (база); station - нерўгоњ (станция);

institution - бунгоњ 5. (заведение) и др.;

ж) R+-ion=R+-иш: reaction - вокуниш 2. (реакция); oscillation, vibration унбиш (1. колебание); actuation - љунбониш (приведение в движение);

augmentation - афзоиш (прирост); expansion (увеличение); gyration -гардиш 1.

(вращение); hesitation, vacillation - калавиш 2. (колебание); irritation ангезиш (возбуждение); ignition - афрўзиш (зажигание), vibration - ларзиш (вибрация) и др.;

Модель R+-man - продуктивный способ образования существительных терминологии представлено всего несколько терминов - терминов названий лица: airman – њавонавард –авиатор, craftsman, headman – устод, унарманд (мастер), dayman - рзбайъ - поденщик, draftsman – нашакаш (чертежник), workman - коргар (рабочий), signalman - алоачї (связист, сигнальщик) и др. Модель выявляет синонимические отношения с R+-er:

signalman – signaler, workman - worker и др., однако, каждый из них имеет свою сферу действия, при этом, R+-er, как правило, сочетается с основами существительных, a R+-man - с глагольными основами.

В таджикском языке приведенным существительным эквивалентны:

(лудильщик); foundryman - рехтагар (литейщик); washerman - шустагар мойщик) и др.;

б) R+-man=R+-чї: signalman - алоачї, patrolman (обходчик, паруль) и др.;

в) также, airman –халабон, spaceman- њавонавард (кайњоннавард), headman – унарманд - обозначающие названия лиц.

Модель R+–ist - живой и продуктивный суффиксальный способ образования современного английского языка, хотя в системе авиационной терминологии представлена в нескольких словах: technologist - технолог;

machinist – машинист, aeromodellist – авиамоделчї – авиамоделист, motorist - моторист, specialist – мутахассис - специалист, от основ существительных (aeromodellist < aeromodell+ist, technologist < technology+ist, machinist < machine+ist) и др.

Модель R+–ist в таджикском соответствуют слова с суффиксом –чї (модель R+–чї) телефончї – elephonist (телефонист), телеграфчї - telegraphist (телеграфист); aeromodellist – авиамоделчї – авиамоделист, machinist – машинист и др.

Модель N- age: fuselage -фюзелаж –фюзелаж, stage - марњила – период, срок, baggage - боѓоч – багаж, carriage - вагон (мусофиркашонї) вагон (пассажирский), freightage - фрахтовка, leakage - утечка, leverage рычаги, tankage - емкость; adoucissage (полировка, шлифовка), alunissage (прилунение), breakage (авария, поломка), pilotage (пилотирование, пилотаж) и др. Суффикс -age, как правило, присоединяется к основе существительных:

freightage < freight; frontage < front.

В таджкском языке модель R+-age имеет соответствия:

а) R+-age = R: baggage – бор, бао (багаж); leakage - ихро - утечка;

luggage – баоч (багаж) и др.;

б) R+-age = R+-а: breakage – садама, wreckage - садама, мусодима (крах, крушение) и др.;

в) R+-age = prep+R+-ї: shortage - норасї, камї - недостаток; breakage нокомї, нобарорї- авария, поломка и др.;

г) R+-age = R+R: passage - гузаргоњ (переход, проезд) и др.;

д) R+-age = R+R+-ї: adoucissage – пардоздиї - полировка, шлифовка, pilotage - авонавардї, самолётронї - пилотирование, пилотаж и др.;

е) R+-age = RprepR: mileage – масофа бо мил (расстояние в милях), percentage – дар сад (процент; процентное отношение; процентное содержание); tonnage – гуноиш бо тонна, зарфият бо тонна, вусъат бо тонна (тоннаж; грузовместимость) и др.;

ж) R+-age = R(Inf)+и N: haulage - кашондани бор (буксировка;

перевозка), arrachage - баровардан (и), ба даст даровардан (и) (извлечение, удаление), cleavage —удо кардан (и), табдил додан(и), (расщепление, разложение); usage — истеъмол кардан(и), истифода бурдан(и) (потребление) и др.

Модель R- ity и его вариант R+ty: possibility (возможность), necessity (необходимость), capacity - вместимость; пропуск, activity – фаъолият (деятельность), conductivity - ноќилият (проводимост);frailty - хрупкость;

непрочность, duality - дуальность, compressibility - сжимаемость, convertibility - обратимость, density - плотность, crudity - необработанность, falsity - ошибочность, necessity – потребность и др. - образует от основ прилагательных отвлеченные существительные со значением признака, состояния, качества, условия и т.д.

В таджикском языке соответствующие существительные обычно образованы по модели:

а) R: possibility - имкон (возможность), necessity - зарурат (необходимость), authority - ваколат (полномочие) и др.;

б) R+ї: convexity – дунгї (выпуклость) и др.;

в) R+-ият: activity – фаъолият (деятельность), conductivity - ноќилият (проводимост), objectivity - объективият (объективность) и др.;

г) R+-иш: capacity – ѓунљоиш - вместимость и др.;

Модель R+-ance (-ence): guidance – роњбарият (руководство, управление), competence - салоњият (компетенция), balance - мувозина, (баланс), appearance - зоир (наружность), maintenance - хизматрасонии техникї(техническое обслуживание) и др. В английском языке достаточно продуктивная модель, образующая имена существительные от глаголов и других частей речи, однако в авиационной сфере представлена в ограниченном количестве терминов.

существительных на таджикский язык:

а) модель R+-ї: guidance – робарї (руководство, управление) и др.;

б) модель R+-ият: competence - салоњият (компетенция) и др.;

в) модель SS: maintenance - хизматрасонии техникї(техническое обслуживание) и др.

Модель N-ary: documentary - санадњо, уљљато (документация), functionary- шахси мансабдор (должностное лицо), boundary - марз территория) и др. - модель образует существительные от существительных со значением лица или наименования предметов В таджикском языке приведенным примерам соответствуют в основном корневые слова: secretary - котиб, дабир (секретарь), абстрактная множественность в слове documentary(документация) передается формой множественного числа существительного в таджикском языке - санадо, уљљато и др.

Модель R+-ness в современном английском языке относится к числу продуктивных способов образования, в системе авиационной терминологии с его помощью образуются от основ прилагательных абстрактные существительные со значением свойства, качества, состояния или признака, отвлеченного от предмета: airsickness - воздушная болезнь, effectiveness эффективность, rawness (необработанность); narrowness - узость, emptiness пустота, hardness - твердость, mightiness - мощность, thickness - толщина, wideness - широта, tightness - плотность и др.

В таджикском языке терминологии авиации R+-ness соответствуют:

а) R+-ї: exactness - аниї, саеї (точность), soundness - макамї, мустакамї, пойдорї (прочность; крепость), cheerfulness – тайёрї (готовность, старание) и др.;

б) R+-гї: cheerfulness – омодагї (готовность), greatness – бузургї (величие, мощь) и др.

Модель R+-ant (-ent) : assistant - дастёр (помощник), accountant исобдор (бухгалтер), efficient - иљрогарї (исполнительность) и др. - образует названия лиц от основ глагола и прилагательных Модель имеет следующие соответствия в таджикском языке:

а) R: combatant – аскар;

б)R+R: assistant - ёвар (помощник), combatant - љанговар и др.;

в) R+ R+-ї: иљрогарї (исполнительность) и др.

Модель R+-us: apparatus - таизот, дастгох (аппаратура, аппарат), consensus - тавофу (консенсус) - заимствована из латинского языка.

Модель R+ite: образует существительные от основ существительных, обозначающих различные химические материалы: barite, dendrite, dolomite, sepiolite и др., широко употребляемые в авиации.

Модель N+–ess в авиационной терминологии представлена в слове stewardess, которому в таджикском языке соответствует стюардесса, заимствованное из русского языка.

Модель N+-ее: employee - служащий; trainee - обучаемый; тот, кого обучают; decree - указ и др. - образует существительные, названия лиц от основы глаголов, выражая значение объекта того действия, на который указывает глагольная основа В таджикском языке им соответствуют: в целом от причастные образования (модель R(Part): separatee - рухсатшуда - ‘демобилизованный’;

trainee - хонанда - обучаемый; тот, кого обучают и др.

Модель R+- al – продуктивный способ образования: arrival - вуруд омадан (прибытие, приезд), categorical - отеият (ультимативность), ceremonial - ойин (церемония) и др.

существительные от основ глагола: departure - аракат, аибнишинї (отъезд, отход), expenditure - масраф, харо (израсходование) и др.

Модель R+-ier образует названия лиц по занимаемой деятельности:

brigadier – бригадир, сардори бригада (бригадир - воинское звание в армии Великобритании), cashier – хазинадор, кассир (кассир) и др.

Модель R+-ice: service - умур (дела, служба), artifice (выдумка, изобретение) и др. образует абстрактные существительные.

С точки зрения морфологического строя в образовании авиационной терминологии определенное место занимает префиксальная аффиксация, и в этом отношении производные термины идентичны с точки зрения их словообразовательного значения. Как в одном, так и в другом случае обязательно наличие префикса и основного терминообразующего корня, хотя как в английском, так и в таджикском языке терминообразующим компонентом является разные префиксы.

образуются посредством префикса – аффикса, предшествующего корневой морфеме.

Следует отметить характерную особенность сопоставляемых языков в использовании префиксального образования авиационной терминологии. В отличие от суффиксального словообразования префиксальные типы в сопоставляемых языках менее продуктивны. При этом в таджикском языке данный способ словообразования в авиационной терминологии используется еще менее, чем в английском.

словообразования авиационной терминологии в сопоставляемых языках подразделяется две группы:

значением. Это обычно следующие приставки: бе-, но-, айри-. dis-, de-, in-, nоn, pre-, un- re-.;

II. Префиксальные типы, характеризующие степень действия которые охватывают термины с прификсами: баъди-, то-, байнал-, бар-, пас-. в английском языке: over-, under-, inter-, pre -, post- и др.

Префиксальные модели отрицательного значения в таджикском Следует отметить, что в таджикском языке данный тип префиксального словообразования ограничен только несколькими моделями. Термины, передающие значение лишать чего – либо, прерывать действие в таджикском языке передаются при помощи лексической единицы выполняющий роль префикса имеющий арабского происхождение ѓайри-, но-, бе-, имеющие отрицательное значение:

Модель бе- + N = Adj. Префикс бе- выражает отсутствие какого-либо качества, признака, с чем и связана семантика модели: бењавонавард, бењалабон – unpiloting, unmanned (беcпилотный); бемуњарик – motorless (бездвигател) и др.

Модель ѓайри - + N > Adj : ѓайримоеъ - undrainable (несливаемое).

Модел но- +V>Adj: (сузишворї)-и носухта – unburned fuel ( несгоревшее топливо).

Модел но- +N>Adj: носозї, нобобї – discomfort (неудобство);

Префиксальные модели отрицательного значения Модель dis- + V + suff > N образует слова со следующими значениями:

а) действия, антонимичного выражаемому в производящей глагольной основе без приставки: to charge – discharge – озодкунї; разгрузка;

освобождение) и др.;

б) значение разделения, распада на составляющие части disintegrate – вайрон кардан, ба ќисмњо људо кардан (разрушать; дезинтегрировать;

разлагать на составные части) и др.; a) значение лишения чего-либо: discontinuous - номунтаззам;

dislocation - тайири макон и др.

Префикс dis- в английском языке заимствован из латинского языка и как его прототип используется для образования имен существительных с отрицательным значением: disgarmony – дисгармония; dismis- мањрумкунї (лишение); displacement – њаљми кори муњарик (рабочий объём двигателя).

Длительная история функционирования в словообразовательной структуре английского языка не могла не повлиять на его функциональные и морфонологические особенности использования. В структуре слов с данным суффиксом произошли существенные изменения, во многих случаях префикс слился с производящей основой: to disable (от глагола to be able) - аз њуќуќ мањрум кардан (лишать права), dislocation - тайири макон и др..

Модель dis-+PII > Adj: disabled – корношоям, вайрон (неисправный).

Модель in- + Adj > Adj используется для выражения значений: а) отрицания и б) отсутствия определенного признака, свойства: inaccessible – дастнорас – недоступаний; illegitimate - айриќонунї (нелегальный); inability - белаёќатї (неспособность) и др.

Модель re- + N > N. Широко используемый тип имеет значение «назад, снова, еще раз»: reentry - повторный вход, rearward - ба ќафо майл дошта (направленный назад); recursive – рекурсивї (рекурсивный), repeated – такроран (повторный) и др.

В других случаях, особенно в новых словах при сочетании с основами существительных, выражает значение повторения: rebook – аз нав фармоиш додан (заказывать занова).

Модель un-+ PII > Adj. Основным значением СТ отрицание; в некоторых случаях означает изменение действия глагола на обратное, аннулирование действия, выраженного в основе: unaugmented – бе системаи бењтаркунии мустањкамї ва ронандагї (без системы улучшения устойчивости и управляемости) ; unmanned - бењавонавард, бењалабон (беcпилотный) и др. unemployed - бекор (безработный) и др. Модель un-+ v_+ suf. > Adj. undrainable – сўзишвории сахт, ѓайримоеъ (несливаемое (топливо)), unloading – фурудорї (разгрузка) и др.

II. Префиксальные типы, характеризующие степень действия К префиксальным типам, характеризирующим степень действия, в английском языке относятся: over-, under-, inter-, pre -, post-.

словообразовательного суффикса обозначает преобладание какого-либо признака, обладание каким-либо дополнительным свойством: overseer сарвар, нозир (надзиратель, надсмотрщик); overtime - соатњои изофа (сверхурочные часы), overcrowded - серодам (многолюдный), overhead – болої (верхная) и др.

Модель under- + N > N образует существительные с абстрактным значением, именует абстрактные понятия: underkarreage – поя и шасси њавопаймо) - стойка самолетного шасси; underground airfield – фурудгоњи таги заминї - подземный аэродром, underfiuselage (careagge) – бори таги флюзеляж - (груз) под флюзеляжем; undergraduate - хатмкунанда (выпускник); underload – кам (нопкрра) бор кардан - недогрузка, неполная нагрузка; under-secretary - муовин, љонишин (заместитель) и др.

взаимосвязь, взаимодействие, к примеру: intergeneration - байнинаслї (между поколениями), intercohort - байнигурўњї (междукогортный), и др.

Модель pre- + Adj > Adj: precision- комилан даќиќ - высокоточный;

prelaunch – пешазпарвозї - предстартовый; premixed – омехтани пешакї предварительное смешение (горючего) и др.

Модель post- + Adj > Adj образует слова со значением следования за каким-либо событием: post-buckling – рафтори баъдисадамавї псолекритическое поведение; post-stall – баъдиќатшавї - послесрывный и др.

К префиксальным типам, характеризирующим степень действия, в таджикском языке относятся модели с приставками: баъди-, то-, байнал-, бар-, пас-.

Модель баъди-+N+-ї. Префикс баъди- выражает действие, которое произойдет после какого-либо действия: баъдисадамавї –afterwreck, postdamage - послеаварийный; баъдиљангї - postwar (послевоенный) и др.

Модель то-+N+-ї. Префикс то- выражает период времени до определенного момента: тосадамавї – before- crash- предаварийный, тофурудої –before landing- допосадочный и др.;

Модель байнал-+N+-ї. Префикс байнал- выражает меж-, между-:

байналхалќї - international (международный); байналмилалї - international (международный).

Как свидетельствует собранный нами материал, префиксальный тип словообразования вышеназванной семантической группы в таджикском языке малопродуктивен и в целом охватывает всего нескольких моделей словообразования.

образования с заимствованными в большинстве случаев из латинского и греческого языков приставками.

В таджикском языке выявляемые для английского языка приставки в недавнем прошлом широко использовались в образовании терминологии, в словообразовательных свойств данных моделеобразующих приставок. В большинстве случаев они заменены собственными словообразовательными средствами таджикского языка или заимствованнами из персидского или арабского языков.

Модель ab-+R образует термины существительные, прилагательные и глаголы со значением предмета, находящегося вне пределах чего-либо или называет предмет по какому-либо признаку: absorbent – истифодакунанда (поглощающий); abroad - хориљ аз кишвар (за границей), abnormal – садамавї (аварийный) и др.

’направленность против чего-л’, ‘противоположность’ и др. Выступая в этих значениях, как обычно называет научные понятия, политические движения и их сторонников. Выявлено несколько терминов с данным значением в сфере авиации: antispin – нигоњдории зидди мањрумияти парвоз (отклонение против штопора); antiwar - зиддиљангї (антивоенный) и др.

Модель ad-+R - наиболее продуктивная модель, которая образует термины со значением ‘к, в направление’. Словообразовательный аффикс ad- представлен в терминологии авиации в различных фонетических вариантах: ap-: application – истифодабарї (применение);

- ac: accessory – агрегат; ag-: agglomeration – ба њам омехтани њо (слияние капель); af-: affixture – ба њам ќуш кардан (присоединение); al-: allevator – сохтор барои паст намудани таъсири мављнокии баракс (устройство для ослабления возмущающего воздействия); an-: annealing – сўзондашуда (отжиг); ar-: array – чамбараки антенна (антенная решетка); as-:

assignment - љангї (боевое задание); at-: attrition – сарфшави (хўрдашави); а-:

ascent – ба даст овардани баландї (набор высоты).

Модель com-+R - основным значением модели является ‘вместе, совместно, с’: collision - столкновение; corrode - подвергаться коррозии;

coincidence - совпадение, compartment – отсек.

Модель de+R – продуктивная модель, представленная в терминах со значением ограничения, отдаления, отклонения: descent - пастшавї (спуск, снижение), depopulation - камшавї (уменьшение) и др.

Некоторые глаголы английского языка, имея в своем составе префикс "de-", выражает значение обратного действия или уничтожение сделанного to demobilize, to deploy и др.

Модель en- + N > N. Заимствованный из французского языка префикс латинского происхождения используется в образовании глаголов со значением «приведение в определенное состояние»: enlighten - таълим додан (просветить); endanger - хатар ба вуљуд овардан (подвергнуть опасности);

encircle – гирд кардан (окружать); enclose – сарф кардан (вкладывать) и др.

Необходимо отметить, что префикс еn - переходит в em- перед b, p, m и выражает какое-л. состояние или действие (Модель em-+N>N): embezzlement (местоположение).

словообразовательного типа является ‘вне, за пределами’, а также ‘бывший’:

expulsion – теладињї- выталкивание, вытеснение; exhaust- сардињи газ выпуск газов и др.

неправильно»: misfire – ба њаракат наомадани муњаррик - незапуск двигателя, mishap – воќеъаи њавої - летное происшествие; misapplied – нодуруст аз кор баровардани (фишангњо) - неправильно отключенные (рычаги) и др.

Модель pro - + R выражает значения ‘вперед, в пользу, вместо’:

propulsor – њаракатдињанда – движитель; propeller – чарх - воздушный винт, proportional – пропортсионалї -пропорциональный и др.

Модель sub - + R образует слова со значением «меньше, ниже»:

subsurface – болої- подповерхностный, subsonic – дозвукавой, subfloor – каркас пола, subassembly - узел агрегата и др.

Модель trans-+R. Термины данного словообразовательного типа обозначают «следование, переход»: transducer – преобразователь; датчик;

приёмник, transfuselage – соединенные между собой фюзеляжные (трубопроводы) transmitting–передающая и др. Префиксально-суффиксальный способ образования В авиационной лексической системе представлены также слова, образованные различными словообразовательными моделями, основанными на присоединении префикса и одного или двух суффиксов к производящей основе. Словообразовательные типы данной группы в сопоставляемых языках представлены в различных продуктивных моделях.

В английском языке выделяются модели:

Модель inter- + N +-al > Adj. В зависимости от семантики словообразовательного форманта модель образует слова, обозначающие «взаимодействия, взаимосвязи: interchangeability – ивазшавии байнињамдигарї (взаимозаменяемость), intercontinental - байниќитъавї (межконтинентальный); international - байналхалќї (международный);

interdepartmental - байниташкилотї, байниидоравї (междуведомственный) и др.

существительных, образованных от прилагательных и выражающих значение отсутствия признака, заключенного в содержании производящей основе:

illegitimacy - айриќонунї (незаконный). Непродуктивная модель.

Модель co-+V+-tion>N– образованные по данной модели термины (сотрудничество).

Модель ab-+V+-tion>N образует существительные с отрицательным значением в различных отраслях науки: abnegation - дасткашї аз манфиатњои шахсї (самоотречение; absobtion – љабиш, ба худ кашидан (абсорбция, поглощение), abrasion-хурдашавї, судашавї (истирание) и др.

Таким образом, подытоживая результаты анализа префиксального и смешанного аффиксального способа словообразования, следует отметить, что сопоставляемых языках выделяются 17 префиксальных моделей в английском и 9 в таджикском языках, 9 моделей префиксальносуффиксальных моделей в английском языке и 2 модели в таджикском языке.

Как показывает анализ материала исследования, в сопоставляемых языках при образовании авиационной терминологии префиксальнодвухсуффиксальные словообразовательные модели нами не обнаружено.

В целом были выделены наиболее продуктивные модели, к которым мы относим:

а) суффиксы:

-tion (-sion, -ation), - ment, -or(-er), -ist, -ive, -ic, -al, - ous в английском языке; -ї, -чї, -ї(-гї, -вї) в таджикском языке;

б) префиксы: de-, dis- в английском языке; ба-, бе-, но- в таджикском языке.

Термины этого типа довольно многочисленны. В данной части работы будет рассмотрен вопрос о наиболее типичных словообразовательных моделях сложных слов в системе авиационной терминологии в сопоставляемых языках.

морфологическое соединение двух и более основ путем словосложения.

Поэтому в литературе данный способ называют также композитом. При синтаксическое соединение основ, проявляя черты как морфологического, так и синтаксического способов словообразования. Исходя из этого, словосложение относят к промежутному типу словообразованию.

Образуя сложное слово, корневые морфемы или основы могут характеризоваться цельнооформленностью, т.е. обладают лексикофонетическими, графическими, семантическими и морфологограмматическими признаками, которые характеризуют их как одну целостную единицу:

а) первый компонент теряет свои грамматические признаки;

б) в сложном слове сохраняется одно главное ударение;

в) компоненты имеют определенный строгий порядок следования, изменение которого приводит к изменению структурно-грамматических и семантических отношений между компонентами сложного слова;

г) сложное слово в отличие от составляющих основ обладает едиными морфологическими особенностями; как и простое слово имеет единое словоизменении;

д) к важнейшим признакам единства компонентов в составе сложного слова относится также единое графическое оформление сложного слова;

е) благодаря своей цельнооформленности сложные слова выделяются в составе предложения как особая лексическая единица.

Таким образом, при словосложении происходит объединение двух или более слов или основ в одно слово. При этом при объединении не происходит каких- либо изменений в семантической структуре сложного слова, существенно отличающего его от простой смысловой суммы входящих к него компонентов. Новое слово обычно образуется путем соединения однотипных компонентов, существительных, прилагательных или других частей речи, образуя существительные, прилагательные или слова других частей речи.

При объединении составляющие компоненты могут использовать словообразовательное средство, интерфиксы или так называемые соединительные гласные или объединяются непосредственно без них. В некоторых случаях графическое средство – дефис – является показателем подобного объединения. Существенному изменению подвергается только семантической, грамматической и фонетической структуре происходят некоторые изменения.

Словообразовательный тип R+R - широко представлен в современном таджикском языке в образовании сложных слов, наибольшее количество которых представлено мотивирующими.

1. Сложные слова, образованные простым соположением основ, словообразовательных средств. Обычно подобным способом образуются слова различных частей речи, но среди них в наибольшей степени представлены термины-имена существительные и прилагательные.

Данный способ реализуется в сопоставляемых языках в следующих моделях:

1) R-R роњбалад – attendant, airattendant – бортпроводник; чархбол helicopter – вертолёт; хатсайр -машрут; бетакоњиш физ. – beta-decay;

2) N+V: њавосанљ – barometer - барометр, баландисанљ - altimeter – – альтметр, њароратсанљ – thermometer – термометр; рўзбай - dayman поденщик, наќшакаш - draftsman (чертежник); нурафкан - radiator (излучатель); борбардор - loader - грузчик; бомбаандоз - бомбардировщик и др.

2. Сложные слова, в которых основы связаны соединительной гласной или согласной или интерфиксом:

1. СТ V +у+ V: љўстуљў - exploring (разведка ), рафтуомад - passage (переход, проезд) и др.

2. СТ N+y+N+V+ї : обуњавосанљї(хадамоти бодуњавосанљї) metriological service (метриологическая служба) и др.

3. Сложные слова с суффиксацией :

N+V+ї, стержневой основой которого являются глаголы: мошинсозы (машиностроение), энергиятаъминкунї - energy supply, power supply (энергоснабжение); фурудої – landing – посадка; истифодабарї – service (эксплуатации); олудашавї, касифшавї (-и сўзишворї) – contamination - – загрязнение, бартарафкунї - cancellation, abrogation –аннулирование;

њаммонандкунї (баробаркунї) – identification - идентификация, пешгўї prediction – прогнозирование; њосилкунї – generation – генерирование, хулосабарорї – decision - решение, якљоякунї -fusion - объединение, худдаврзанонї – autorotation – самовращение, бекоркунї – deflection, deviation – отклонение; баробаркунї – flare – выравнивание (перед посадкой),, выпуск, выпускание; хизматрасонї - service – служба, обслуживание;

damage - вайронкунї, харобкунї - разрушение, повреждение; пардоздиї polishing –полировка, шлифовка, таассумкунї -embodiment - изображение, чархзанї - bank – (вираж), њавопаймої - cosmonoutics - космонавтика, и др.

Модель V+V+ї,кашидабарорї – deflation – выкачивание (газа) и др. Модель N+N+ї, стержневой основой которых являются существительные и прилагательные: ахтаршиносї (кн. 1. астрология; 2.

астрономия) и др.

прилагательные: сарфакорї – conservation – экономия, садоногузарї – acoustic isolation – звукоизоляция и др.

Модель V (n+v)+-ак (-як) образует сложные слова от составных глаголов: ченкунак (< чен кардан) (1. тех. измеритель; 2. мера); боркунак

Pages:     | 1 ||


Похожие работы:

«Зайцев Павел Александрович Средства температурного контроля для современных ЯЭУ Специальность – 05.14.03Ядерные энергетические установки, включая проектирование, эксплуатацию и вывод из эксплуатации Диссертация на соискание ученой степени кандидата технических наук Научный...»

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Горохова, Светлана Сергеевна Правовое обеспечение федерализма в современной России Москва Российская государственная библиотека diss.rsl.ru 2006 Горохова, Светлана Сергеевна.    Правовое обеспечение федерализма в современной России  [Электронный ресурс] : Дис. . канд. юрид. наук  : 12.00.02. ­ М.: РГБ, 2006. ­ (Из фондов Российской Государственной Библиотеки). Государство и право. Юридические науки ­­...»

«БОГОПОЛЬСКИЙ Павел Майорович ИСТОРИЯ РЕКОНСТРУКТИВНОЙ ХИРУРГИИ ПИЩЕВОДА В РОССИИ Диссертация на соискание ученой степени доктора медицинских наук 07.00.10 – История науки и техники (медицинские науки) Научные консультанты: д.м.н. С.А. Кабанова д.м.н. проф. М.М. Абакумов Москва – 2014 г. ОГЛАВЛЕНИЕ Страницы Введение 5– Глава I. Исследования по истории развития...»

«Федоров Сергей Юрьевич АППАРАТУРА И МЕТОДЫ МОЛЕКУЛЯРНОГО РАССЕЯНИЯ И ФЛУОРЕСЦЕНЦИИ ДЛЯ ЛОКАЛЬНЫХ ИЗМЕРЕНИЙ В ПОТОКАХ ГАЗОВ С ГОРЕНИЕМ 01.04.05 - Оптика Диссертация на соискание ученой степени доктора технических наук Новосибирск – 2014 ОГЛАВЛЕНИЕ Стр. ВВЕДЕНИЕ.. Общая характеристика работы.. РАЗДЕЛ 1. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ.....»

«Мухаммед Ариж Абделькаримовна ИССЛЕДОВАНИЕ ГИПОЛИПИДЕМИЧЕСКИХ СВОЙСТВ ВЕЩЕСТВ ПРИРОДНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ НА ОСНОВЕ ЧЕСНОКА, РАСТИТЕЛЬНЫХ МАСЕЛ И ПИЩЕВЫХ ВОЛОКОН (Экспериментальное исследование) 14.03.06 – фармакология, клиническая фармакология Диссертация на...»

«Малошонок Наталья Геннадьевна СТУДЕНЧЕСКАЯ ВОВЛЕЧЕННОСТЬ КАК СОЦИАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ: ТЕОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ Специальность 22.00.01 – Теория, методология и история социологии Диссертация на соискание ученой степени кандидата социологических наук Научный руководитель д. социол. н., профессор И.Ф. Девятко Москва 2014 Оглавление Введение Глава 1. Теоретико-методологические основания изучения студенческой...»

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Кожанов, Виктор Иванович Применение системы рейтингового контроля в управлении физическим воспитанием студентов Москва Российская государственная библиотека diss.rsl.ru 2006 Кожанов, Виктор Иванович.    Применение системы рейтингового контроля в управлении физическим воспитанием студентов [Электронный ресурс] : Дис. . канд. пед. наук  : 13.00.08, 13.00.04. ­ Чебоксары: РГБ, 2006. ­ (Из фондов Российской Государственной Библиотеки)....»

«Кручинин Сергей Евгеньевич СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГИДРАТАЦИИ ГЛИЦИНА И ПАРА-АМИНОБЕНЗОЙНОЙ КИСЛОТЫ В ВОДЕ И ВОДНЫХ РАСТВОРАХ NaCl И KCl 02.00.04 – физическая химия Диссертация на соискание ученой степени кандидата химических наук Научный руководитель : Д. х. н., с. н. с. Федотова М. В. Иваново - 2013 2 Оглавление Введение.. Глава 1. Литературный обзор.....»

«Захарова Татьяна Владимировна МОНИТОРИНГ ФАКТОРОВ РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ ОТРАСЛИ РАСТЕНИЕВОДСТВА СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ) Специальность 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством: экономическая безопасность Диссертация на соискание ученой степени кандидата экономических наук Научный руководитель доктор экономических наук профессор А.И. Белоусов Ставрополь – Оглавление Введение 1.1. Устойчивое...»

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Липина, Лариса Ивановна Семантика бронзовых зооморфных украшений прикамского костюма Москва Российская государственная библиотека diss.rsl.ru 2006 Липина, Лариса Ивановна Семантика бронзовых зооморфных украшений прикамского костюма : [Электронный ресурс] : Сер. I тыс. до н. э.­ нач. II тыс. н. э. : Дис. . канд. ист. наук : 07.00.06. ­ Ижевск: РГБ, 2006 (Из фондов Российской Государственной Библиотеки)...»

«РАЩЕНКО АНДРЕЙ ИГОРЕВИЧ ФАРМАКОКИНЕТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА НОВОГО ОБЕЗБОЛИВАЮЩЕГО СРЕДСТВА ПРОИЗВОДНОГО ИМИДАЗОБЕНЗИМИДАЗОЛА 14.03.06 – фармакология, клиническая фармакология. Диссертация на соискание ученой степени кандидата фармацевтических наук Научный руководитель Академик РАН...»

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Заманова, Линара Булатовна Политический менталитет студенческой молодежи Республики Башкортостан на современном этапе Москва Российская государственная библиотека diss.rsl.ru 2007 Заманова, Линара Булатовна.    Политический менталитет студенческой молодежи Республики Башкортостан на современном этапе [Электронный ресурс] : дис. . канд. полит. наук  : 23.00.02. ­ Уфа: РГБ, 2007. ­ (Из фондов Российской Государственной Библиотеки)....»

«СЕРГЕЕВА ЛЮДМИЛА ВАСИЛЬЕВНА ПРИМЕНЕНИЕ БАКТЕРИАЛЬНЫХ ЗАКВАСОК ДЛЯ ОПТИМИЗАЦИИ ФУНКЦИОНАЛЬНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ СВОЙСТВ МЯСНОГО СЫРЬЯ И УЛУЧШЕНИЯ КАЧЕСТВА ПОЛУЧАЕМОЙ ПРОДУКЦИИ Специальность 03.01.06 – биотехнология ( в том числе бионанотехнологии) Диссертация на соискание ученой степени кандидата биологических наук Научный руководитель Доктор биологических наук, профессор Кадималиев Д.А. САРАНСК ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ.....»

«Благополучная Камила Владимировна Единая патентно-правовая охрана изобретений на территории Таможенного Союза России, Беларуси и Казахстана, как средство его инновационного развития Специальность: 12.00.03 - гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право Диссертация...»

«КВЯТКОВСКАЯ Екатерина Евгеньевна ПРОГНОЗ ФОРМИРОВАНИЯ ЗОН ПОВЫШЕННОГО ГОРНОГО ДАВЛЕНИЯ ПРИ ОТРАБОТКЕ СВИТЫ УДАРООПАСНЫХ УГОЛЬНЫХ ПЛАСТОВ Специальность 25.00.20 – Геомеханика, разрушение горных пород, рудничная аэрогазодинамика и горная теплофизика ДИССЕРТАЦИЯ на...»

«ХОМЯКОВА ДАРЬЯ АЛЕКСАНДРОВНА ФОРМИРОВАНИЕ УНИВЕРСАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ КАК ОСНОВЫ МЕТАПРЕДМЕТНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ В ПРОЦЕССЕ РЕШЕНИЯ ЗАДАЧ ПО ИНФОРМАТИКЕ 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (информатика) Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук...»

«ВЕРШОВСКИЙ Антон Константинович НОВЫЕ КВАНТОВЫЕ РАДИООПТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ И МЕТОДЫ ИЗМЕРЕНИЯ СЛАБЫХ МАГНИТНЫХ ПОЛЕЙ 01.04.01 - Приборы и методы экспериментальной физики ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени доктора физико-математических наук Санкт-Петербург, 2007 г. 2 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 1. КРАТКИЙ ОБЗОР РАДИОСПЕКТРОСКОПИЧЕСКИХ МЕТОДОВ КВАНТОВОЙ МАГНИТОМЕТРИИ. 1.1. ДВОЙНОЙ РАДИООПТИЧЕСКИЙ РЕЗОНАНС И ОПТИЧЕСКАЯ...»

«Полилова Татьяна Алексеевна Инфраструктура регионального образовательного Интернет-пространства 05.13.11 — Математическое и программное обеспечение вычислительных машин, комплексов и компьютерных сетей диссертация на соискание ученой степени доктора физико-математических наук Москва 2000 г. 2 Оглавление Введение Исторический и социальный контекст Этапы информатизации российского образования Интернет в...»

«Раджкумар Денсинг Самуэл Радж ФАРМАКОТЕРАПИЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ОСТЕОПОРОЗА И НАРУШЕНИЙ КОНСОЛИДАЦИИ ПЕРЕЛОМОВ НА ЕГО ФОНЕ L-АРГИНИНОМ И ЕГО КОМБИНАЦИЯМИ С ЭНАЛАПРИЛОМ И ЛОЗАРТАНОМ 14.03.06 – фармакология, клиническая фармакология Диссертация на соискание ученой степени кандидата...»

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Марьянчик, Виктория Анатольевна Аксиологическая функция неологизмов медиа­политического дискурса Москва Российская государственная библиотека diss.rsl.ru 2006 Марьянчик, Виктория Анатольевна Аксиологическая функция неологизмов медиа­политического дискурса : [Электронный ресурс] : На материале газетных публикаций начала XXI века : Дис.. канд. филол. наук  : 10.02.01. ­ Архангельск: РГБ, 2006 (Из фондов Российской Государственной Библиотеки)...»








 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.