WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Авторефераты, диссертации, методички

 

На правах рукописи

ШУПЛЕЦОВА Юлия Александровна

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ПЕСЕННОМ ФОЛЬКЛОРЕ

КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ

Специальность 10.02.01 – «Русский язык»

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Челябинск – 2008

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Челябинский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Шиганова Галина Александровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Коурова Ольга Ивановна кандидат филологических наук, доцент Усачева Наталья Борисовна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Уральский государственный Университет им. А. М. Горького»

Защита состоится «18» декабря 2008 года в часов на заседании объединенного диссертационного совета ДМ 212.295.05 при ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» и ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет» по адресу: 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69, конференц-зал (аудитория 116).

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета (454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69).

Автореферат разослан «» ноября 2008 года

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Л. П. Юздова  

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Фольклор любой нации – явление вечное, без которого невозможно представить существование народа. Именно через устное народное поэтическое творчество познается национальная культура, выявляются особенности менталитета. В широком понимании фольклор представляет собой «народную духовную культуру в различном объеме ее видов»1, подразделяясь на музыкальное, изобразительное, танцевальное, словесное искусство, становясь объектом исследования искусствоведов, хореографов, музыкантов и т.д. В узком толковании «фольклор» – «устное поэтическое творчество народа», «искусство слова» – является объектом исследования фольклористов В. П. Аникина, А. Н. Афанасьева, П. Г. Богатырева, В. М. Гацака, В. И. Ереминой, Т. В. Зуевой, И. Е. Карапухина, Б. П. Кирдан, Е. А. Костюхина, Н. И. Кравцова, Ю. Г. Круглова, С. Г. Лазутина, А. М. Новиковой, В. Я. Проппа, Ю. М. Соколова, В. К. Соколовой, В. П. Федоровой и других. К устному народному творчеству обращаются и языковеды. Лингвистический аспект изучения фольклора рассматривается в работах Ф. И. Буслаева, М. А. Бобуновой, О. И. Богословской, А. Н. Веселовского, А. В. Десницкой, А. П. Евгеньевой, Е. М. Мелетинского, В. М. Мокиенко, С. Ю. Неклюдова, А. А. Потебни, Л. И. Ройзензона, А. Т. Хроленко и других.

Став объектом пристального изучения еще в XIX веке, фольклор получил различные наименования: «народная поэзия», «народно-поэтическое творчество» и т.д. Составляющие терминов «поэзия» и «поэтический»

применялись ко всем существующим в фольклоре жанрам как стихотворным, так и прозаическим, характеризуя фольклорные произведения в целом. Такое понимание термина «устное народное поэтическое творчество» свойственно и для сегодняшнего времени.

Историческая основа фольклора, его направленность на сакральность действий, отраженных в речи, связь с обычаями и обрядами привели к выделению двух больших жанровых групп – обрядовой и необрядовой поэзии. К обрядовой поэзии относят народное творчество, в основе которого лежит обряд (свадебный, родильный, похоронный, календарный).

Необрядовая поэзия не связана с обрядами и включает в себя эпические прозаические жанры (сказки, притчи), эпические стихотворные жанры (былины, баллады, исторические песни), лирические стихотворные жанры (любовные песни, частушки и др.) и т.д.

Следовательно, говоря о поэзии в фольклоре, подразумевают весь спектр жанрового многообразия произведений народного творчества, поэтому применительно к стихотворно-музыкальным жанрам (балладам,                                                               Зуева, Т. В. Русский фольклор : учеб. [Текст] / Т. В. Зуева, Б. П. Кирдан. – М. : Флинта : Наука, 2003. –               С. 389.  лирическим, историческим песням, частушкам и т.д.) используют определение «песенные», взятое за основу в нашей работе. Таким образом, под песенным фольклором мы понимаем словесно-музыкальное народное творчество обрядовой и необрядовой поэзии.

В Курганской области песенный фольклор популярен и широко представлен в устном бытовании многообразными жанрами: балладами, историческими песнями, любовной и семейной лирикой, хороводными, плясовыми, игровыми, поцелуйными песнями, а также песнями обрядовой поэзии: причитаниями, величаниями, похоронными плачами и др., но публикации сборников народных песен сравнительно немногочисленны, среди них можно отметить сборники, составленные В. П. Федоровой «Ивушка-ракитовый кусток», «Любит, не любит: Частушки Зауралья», «Свадьба на Ирюме», В. Н. Бекетовой и В. П. Тимофеевым «Пойте, девушки, припевушки», «Розан, мой розан: Свадебный обряд и свадебная поэзия Шадринского края», Г. Ивановым-Балиным «Русские народные песни Зауралья». Из опубликованных произведений песенного народного творчества большую часть занимают песни свадебного обряда и частушки, меньшим количеством текстов представлены лирические песни, похоронный и календарный обряды.

В Курганской области активно идет сбор фольклорного материала, однако научные исследования по фольклору малочисленны. Из крупнейших работ по фольклору как явлению литературоведения следует отметить книгу В. П. Федоровой «Свадьба в системе календарных и семейных обычаев старообрядцев Южного Зауралья», в целом же исследование фольклорных текстов представлено публикациями в сборниках статей, газетных изданиях.

Лингвистический аспект изучения устного народного творчества в Курганской области, несмотря на возросший интерес к исследованию языка фольклора в современной науке (О. И. Богословская, М. А. Бобунова, А. В. Десницкая, А. П. Евгеньева, А. Т. Хроленко и другие), не рассматривался, что свидетельствует об актуальности разработки теории языка фольклорных произведений Курганской области для получения более точных сведений о языке устного народного творчества в целом как специфической форме общенародного языка.

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию структурно-семантических свойств фразеологических единиц, встречающихся в текстах песенного фольклора Курганской области, и особенностей отражения языковой картины мира в обрядовой и необрядовой поэзии средствами фразеологии.

Изучение фразеологии в фольклорном тексте актуально, поскольку позволяет выявить специфику не только собственно фольклорных фразеологических единиц, но и встречающихся в тексте и являющихся результатом тесной связи речи произведения устного народного творчества с живой разговорной речью – диалектных фразеологизмов, а также в достаточном количестве проникших в фольклорный текст литературных фразеологизмов, дополняя и уточняя существующие сведения о фразеологических единицах в современном русском языке.

В современной науке о языковой стороне фольклорного произведения – лингвофольклористике – отсутствует системное исследование лексики и фразеологии народной песни с точки зрения состава, частотности, семантики и тематической принадлежности.

Актуальность настоящего исследования обусловлена отсутствием в современной отечественной лингвистике суммарных знаний о фразеологии фольклора, невыявленностью корпуса фразеологических единиц, встречающихся в текстах песенного фольклора Курганской области, неизученностью их структурных и семантических свойств.

С учетом специфики языка фольклора, опорой на его тесную связь с народной и литературной речью, а также с исследованием языка устных народных произведений как формы общенародного языка, фразеология фольклора может быть рассмотрена в рамках фразеологии современного русского языка с применением к ней существующих в науке классификаций и на основе значительного количества работ по различным аспектам фразеологии.

Проблемы семантической структуры, семантические свойства фразеологических единиц освещены в трудах Н. Ф. Алефиренко, В. Л. Архангельского, А. М. Бабкина, В. В. Виноградова, Л. П. Гашевой, Ю. А. Гвоздарева, Н. С. Дмитриевой, В. П. Жукова, Ю. В. Казаковой, И. Г. Казачук, В. А. Лебединской, А. М. Мелеровича, В. М. Мокиенко, Л. Ю. Нестеровой, Н. А. Павловой, Т. Е. Помыкаловой, Р. Н. Попова, Е. Р. Ратушной, Н. Б. Усачевой, А. М. Чепасовой, Г. А. Шигановой и другие.

Вслед за А. М. Чепасовой, под фразеологизмом мы понимаем раздельнооформленную номинативную единицу языка, которая выражает единое целостное понятие и соотносится со словом семантически и грамматически.

Объект настоящего исследования – поэтическая фразеология песенного фольклора Курганской области.

Предмет исследования – структурно-семантические свойства фразеологических единиц, представленных в песенном фольклоре Курганской области, их роль в формировании языковой картины мира.

Материалом исследования послужила оригинальная картотека, насчитывающая 1097 фразеологизмов в 2845 употреблениях. Картотека составлена методом сплошной выборки из изданных печатных источников обрядового и необрядового фольклора, бытовавшего и бытующего на территории Курганской области: «Пойте, девушки, припевушки» / сост.

В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев, 1995; «Ехал Сенька по воду» / сост.

В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев, 1996; «Ивушка-ракитовый кусток» / сост.

В. П. Федорова, 1983; «У кота баюна» / сост. В. П. Федорова, 1992; «Русская свадьба сибиряков среднего Притоболья (Курганская область)» / сост.

М. Г. Екимов, 2002; Г. Иванов-Балин «Русские народные песни Зауралья», 1998; Л. П. Осинцев «Заиграл полубаян…», 2003; «Народные праздники Зауралья» / сост. Л. А. Саверский, 2005; В. П. Бирюков «Урал в его живом слове»; из рукописных данных фольклорных экспедиций Центра русской народной культуры «Лад», студентов филологического факультета Шадринского государственного педагогического института, архивных фондов В. П. Тимофеева и Л. П. Осинцева.

Методологической основой работы послужили принципы научноисследовательского подхода, в соответствии с которыми рассматриваются структурные и семантические свойства исследуемых фразеологизмов и их роль в отражении языковой картины мира.

Теоретической основой диссертации стали идеи, представленные в работах ученых: Н. Ф. Алефиренко, В. П. Аникина, Е. Б. Артеменко, Н. Д. Арутюновой, В. Л. Архангельского, М. А. Бобуновой, О. И. Богословской, В. В. Виноградова, А. В. Десницкой, А. П. Евгеньевой, А. А. Зализняк, Т. В. Зуевой, С. Ю. Игошкиной, Н. И. Кравцова, М. А. Кронгауза, Ю. Г. Круглова, А. М. Мелеровича, С. Ю. Неклюдова, Е. С. Никитиной, В. Я. Проппа, З. К. Тарланова, А. Т. Хроленко, Н. Ю. Шведовой и других.

Методология исследования. Основным исследовательским методом в диссертационном исследовании является описательный, включающий в себя анализ и классифицирование фразеологического материала, а также синтез полученных в ходе исследования результатов. Применению этого метода предшествовало наблюдение и сбор конкретного фразеологического материала.

Кроме этого метода были использованы специальные научные методы и приемы:

– сопоставительный (при дифференциации изучаемого объекта и сходных с ним явлений);

– дистрибутивный (при изучении окружения единиц в тексте);

– количественно-симптоматический (при обнаружении количественной представленности структурных моделей компонентного состава, семантических групп и подгрупп фразеологических единиц);

– квантитативный (при исследовании структурных и семантических свойств фразеологизмов с использованием количественной системы подсчетов и статических измерений);

– метод семантической идентификации (при толковании значений фразеологических единиц).

Цель данного диссертационного исследования – выявить и описать структурные и семантические свойства фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области, а также определить их роль в создании языковой картины мира.

К достижению названной цели ведет решение следующих задач:

1) выявить корпус фразеологизмов в текстах песенного фольклора Курганской области;

2) описать модели синтаксической организации фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области;

3) определить и описать особенности проявления вариантных отношений в изучаемых фразеологизмах;

4) классифицировать выявленные фразеологизмы на основе категориальных, субкатегориальных, групповых, подгрупповых и индивидуальных сем и описать их семантику;

5) выявить роль фразеологических единиц в формировании языковой картины мира в обрядовой и необрядовой поэзии Курганской области.

Научная новизна диссертации состоит в следующем:

1) впервые специальному научному исследованию подвергаются фразеологизмы, встречающиеся в песнях устного народного творчества, бытующих на территории Курганской области;

2) уточняется понятие «фразеология фольклора»;

3) структурному анализу подвергаются до настоящего времени не изученные фразеологические единицы;

4) дается описание семантических классов исследуемых фразеологических единиц; устанавливаются семантические субкатегории, группы и подгруппы процессуальных, предметных, качественнообстоятельственных, призначных и модальных фразеологизмов;

5) выявляются и описываются лингвокультурологические особенности фразеологии обрядового и необрядового песенного фольклора;

6) вводятся в научный оборот 324 единицы, функционирующие в фольклоре Курганской области.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что конкретизируется специфика языка фольклора и в частности фразеологии фольклора, уточняются границы понятия «фразеология фольклора», выявляются особенности структуры исследуемых единиц, подвергаются семантической классификации фразеологизмы; уточняется представление о структурно-семантической организации фразеологизмов и лингвокультурологических особенностях фразеологических единиц.

Практическая значимость диссертации. Результаты, материалы и выводы работы могут быть использованы в системных исследованиях по фразеологии и в частности по проблемам фольклорной фразеологии и диалектной фразеологии, в лекционных и практических курсах «Фразеология», «Фольклористика», «Лингвофольклористика», «Диалектология», «Лексикология», «Лингвокультурология», при написании курсовых и дипломных работ, при изучении современного русского языка в вузе и в школе, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии и фольклористике. Фразеологический материал (1097 фразеологических единиц в 2845 употреблениях) может быть использован при создании словарей различных типов и свода фразеологических единиц русского языка.

О результатах работы докладывалось на научных конференциях по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ (Челябинск, 2007, 2008); на Международной научной конференции «Фразеологические чтения: памяти профессора В. А. Лебединской» (Курган, 2008); на Межрегиональной научно-практической конференции по проблемам филологии и культурологии «Шадринские чтения» (Шадринск, 2008), на Всероссийских научных и научно-практических конференциях (Пермь, 2007, Ульяновск, 2008).

В ходе исследования были сформулированы следующие научные положения, выносимые на защиту:

1. В языке фольклора, представляющем собой особую форму общенародного языка, в процессе исторического развития оформилась поэтическая фразеология, включающая в качестве основы собственно фольклорную фразеологию, ограниченную рамками произведений устного народного творчества, и фразеологию других языковых сфер: диалектную, разговорную, литературную.

2. Среди фразеологических единиц пяти рассматриваемых семантико-грамматических классов песенного фольклора Курганской области широко представлены единицы с двухкомпонентным составом, что соответствует закономерностям строения фразеологических единиц русского языка. Синтаксические модели каждого класса разнообразны и специфичны.

Продуктивными у изменяемых фразеологизмов являются модели словосочетания, у неизменяемых – модели аналога сочетания слов.

3. Варьирование, свойственное всем единицам языка, присуще и фразеологическому фонду языка фольклора. Фразеологическое варьирование встречается у 18,9 % исследованных единиц, что обусловлено самой природой народнопоэтического творчества. Продуктивным является комбинированное, морфемное, синтаксическое и морфологическое варьирование.

4. Семантические свойства фразеологических единиц связаны с характером народной лирики, ее тематическими и жанровыми особенностями, а также с антропоцентрической направленностью языка. В песенном фольклоре продуктивны фразеологизмы процессуального и предметного классов. Внутри субкатегорий особой частотностью отличаются группы психического состояния, физической деятельности человека и характеристики лица.

5. В песенном обрядовом и необрядовом фольклоре средствами фразеологии отражены древние мифические и религиозно-магические представления народа. Фразеология обрядового фольклора отражает традиционную символику и образность мышления, являясь следствием забвения первоначального смысла совершаемых обрядовых действий.

Фразеология необрядовой песни ориентирована на выражение психического состояния лица, идеализации исторического прошлого.

Объем и структура диссертации: работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка, насчитывающего 253 наименования, двух приложений. Основной текст диссертационного исследования изложен на 186 страницах.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, определяется общее направление исследования, формулируются цель, задачи, дается обоснование актуальности работы, ее научной новизны, теоретической и практической значимости, характеризуются методы и материал исследования.

В первой главе «ЯЗЫК ФОЛЬКЛОРА КАК СПЕЦИФИЧЕСКАЯ

ФОРМА ОБЩЕНАРОДНОГО ЯЗЫКА. ФРАЗЕОЛОГИЯ ФОЛЬКЛОРА И

ФОЛЬКЛОРНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ» уточняется терминологический аппарат исследования (даются определения ключевых терминов работы «язык фольклора», «поэтическая фразеология», «фольклорная фразеология», «фразеология фольклора»), освещаются теоретические проблемы, связанные с обоснованием подхода, применяемого в данной диссертации.

В пункте 1.1. «Изучение языка фольклора в отечественной науке»

рассматриваются основные периоды изучения языка фольклора в отечественной науке, характеризуются стоящие перед исследователями проблемы (природа фольклорного языка, необходимость знания и учета диалектных особенностей, природа постоянного эпитета как особого выражения народной речи и его типология), а также три направления, в которых ведется изучение языка фольклора:

• лингвофольклористское, направленное на выявление и описание специфических черт языка фольклорных произведений;

• диалектологическое, связанное с выделением в фольклорном тексте диалектизмов и определением их частотности;

• лингвокультурологическое, направленное на изучение отражения менталитета народа, его ценностей в языковой картине мира.

В пункте 1.2. «Язык фольклора как специфическая форма общенародного языка» уточняется термин «язык фольклора», рассматриваемый с позиций его соотнесения с народным языком и языком художественной литературы, выявления его специфических приемов. В нашей работе мы понимаем язык фольклора как синтетическую форму, включающую в себя в качестве основы народный разговорный (устный) язык и диалект и содержащую элементы художественного (письменного) языка, как специфическую форму общенародного языка, обладающую особыми стилистическими приемами (тавтология, постоянные эпитеты, параллелизм и др.), выработавшую свой поэтический словарь и свою поэтическую фразеологию.

В пункте 1.3. «Поэтическая фразеология. Понятие о фольклорной фразеологии и фразеологии фольклора» дается понятие о поэтической фразеологии, уточняются границы терминов, характеризующих фразеологию фольклорного произведения: фольклорная фразеология (ограничена произведениями фольклора и остается «лишь определенным средством художественно-языковой изобразительности»1) и фразеология фольклора (включает в себя все фразеологические единицы, встречающиеся в произведениях устного народного творчества: собственно фольклорную фразеологию, а также единицы диалектной, разговорной и литературной фразеологии). Базовым в нашей работе стал термин «фразеология фольклора», дающий возможность исследовать широкий круг единиц, выявить особенности их функционирования в фольклорном произведении, рассматривая фразеологию устного народного творчества как неотъемлемую часть общеязыковой фразеологии.

В пункте 1.4. «Изучение фольклора и его языка в Курганской области» прослеживается история исследования произведений фольклора в Курганской области, представленного в устном бытовании различными жанрами обрядовой и необрядовой поэзии (баллады, плясовые, кадрильные, семейные, любовные, исторические, сатирические, шуточные песни, частушки, причитания, величальные, корильные песни, похоронные плачи и другие), которые активно изучаются в русле краеведения и литературоведения, но являются неисследованными с точки зрения лингвистики.

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ПЕСЕННОГО ФОЛЬКЛОРА

КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ» посвящена рассмотрению синтаксических моделей фразеологизмов процессуального, предметного, качественнообстоятельственного, призначного и модального классов песенного фольклора Курганской области, особенностям варьирования исследуемых фразеологических единиц.

В пункте 2.1. «Синтаксические модели фразеологических единиц»

содержатся сведения о том, что структурная организация фразеологического В. Л. Архангельского, В. В. Виноградова, А. М. Чепасовой, Н. М. Шанского, Л. П. Гашевой, Г. А. Шигановой и других. Под синтаксической моделью фразеологической единицы, вслед за В. М. Мокиенко, мы понимаем тип синтаксической конструкции, по которому образуется ряд устойчивых сочетаний 2.

Пункт 2.1.1. «Синтаксические модели процессуальных фразеологических единиц». Процессуальный класс фразеологизмов, обозначающих любые действия, состояния, изменения как процесс, в русском песенном фольклоре Курганской области является самым многочисленным по количеству единиц – 697 в 1252 употреблениях, что                                                               Хроленко, А. Т. Поэтическая фразеология русской народной лирической песни [Текст] / А. Т. Хроленко. – Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1981. – С. 79.   Мокиенко, В. М. Славянская фразеология [Текст] / В. М. Мокиенко. – М. : Высш. шк., 1989.– С. 51  составляет 63,5 % от общего числа исследованных фразеологизмов.

Фразеологические единицы этого класса содержат от двух до пяти компонентов, но преобладает двухкомпонентный состав (335 единиц / 48 %), что обусловлено приближенностью двухкомпонентных фразеологизмов к слову как основному номинативному средству языка. Единицы процессуальной семантики представлены двумя основными синтаксическими моделями – словосочетания и предложения, среди которых продуктивны подмодели словосочетания с бывшей связью управлением (валять дурака – 'вести себя неподобающим образом, глупо', обуять голову – 'вызвать в комлибо любовь', согубить головушку (кому-либо) – 'какими-либо действиями испортить человеку жизнь', выбиться из пару – 'обессилеть', довести до гроба/ гробовой – 'привести какими-либо действиями к чьей-то смерти', не пролезть в ворота – 'располнеть'), предложения двусоставного нераспространенного (морда сбрякала – 'кого-то избили', работа изъела – 'потерять внешнюю привлекательность из-за изнурительной работы', отольются слезы – 'кого-то неминуемо ждет наказание за причиненные страдания'), двусоставного распространенного (сердце кровью обливается (у кого-либо) – 'кто-то сильно страдает, переживает', окутал пьяный угар - 'ктото пьян', помята девичья краса – 'лишиться невинности', жар с лица ушел – 'побледнеть'). Менее продуктивны подмодели словосочетания с бывшей связью примыканием (наперед угадать – 'предполагать или знать, что произойдет в будущем', оставить так – 'отказаться изменять сложившуюся ситуацию') и односоставного предложения (не сварило в голове – 'кому-либо не хватает умственных способностей для совершения какого-либо действия', в лице не стало крови – 'побледнеть').

фразеологических единиц» рассматриваются фразеологизмы предметной семантики, обозначающие «предмет в самом широком смысле этого слова»1, насчитывающие в нашей картотеке 170 единиц в 945 употреблениях (15,5% от общего количества фразеологических единиц и 33,2% от количества употреблений). В песенном фольклоре предметные фразеологизмы представлены двухкомпонентными и трехкомпонентными единицами, среди которых двухкомпонентные насчитывают 162 фразеологизма (95 %), трехкомпонентные – 8 фразеологизмов (5 %).

164 фразеологизма предметной семантики (96 %) строятся по модели словосочетания с бывшей связью согласованием: буйная голова, окаянная душа, сахарные уста, стары девки, чужой род-племя. В единичных случаях предметные фразеологические единицы строятся по модели словосочетания с бывшей синтаксической связью управлением: ушки на макушке, в сердце пожар.

                                                              Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов: коллектив. монография [Текст] / Челяб.

гос. пед. ун-т / науч. рук-ль А. М. Чепасова. – Челябинск : ЧГПУ, 2002. – С. 6.  В пункте 2.1.3. «Синтаксические модели качественнообстоятельственных фразеологических единиц» дается описание структурной организации единиц качественно-обстоятельственной семантики, насчитывающих 120 фразеологизмов в 368 употреблениях (11% от общего количества фразеологизмов), разнообразных по количеству компонентов, при подавляющем большинстве (90 фразеологизмов / 75 %) двухкомпонентных фразеологизмов, на долю трехкомпонентных приходится 23 единицы (19%), четырехкомпонентных – 5 (4,5%), шестикомпонентных – 2 (1,5%).

Фразеологические единицы качественно-обстоятельственной семантики в 90 % случаев (108 фразеологизмов) построены по синтаксической модели аналогов сочетаний слов (в душе – 'глубоко внутри', в глаза – 'открыто', в жизнь – 'никогда', к лешему – 'далеко', по совести – 'честно'), малопродуктивны модели аналогов словосочетания (во всю прыть – 'стремительно', на скору руку – 'быстро', с открытым ртом – 'удивленно') и аналогов сравнительного оборота (как собственных ушей – 'никогда', как по книге – 'красиво').

фразеологических единиц». Фразеологические единицы призначного класса представлены сравнительно небольшим количеством единиц – 54 в употреблениях (4,9 % от общего количества фразеологизмов песенного фольклора Курганской области), из них 52 единицы (96 % от общего количества призначных единиц) являются морфологически неизменяемыми.

Самые продуктивные синтаксические модели этого класса – модель аналога сочетаний слов, встречающаяся у 37 фразеологизмов (по плечу – 'подходящий по размеру', по нраву, по мыслям – 'любимый, тот, который нравится', на моде – 'модный', на ять – 'самый лучший'), аналога сравнительного оборота (как кисель – 'слабохарактерный', как куколка – 'красивая').

фразеологических единиц» рассматриваются синтаксические модели фразеологизмов модальной семантики. В песенном фольклоре Курганской области нами выявлены 56 единиц данной семантики в 137 употреблениях, что составляет 5,1 % от общего количества фразеологизмов.

Фразеологические единицы этого класса в абсолютном большинстве (50 фразеологизмов в 120 употреблениях) генетически восходят к модели предложения (бог знает, видит бог, бог помочь, Валися к черту! Славу богу!

Какого надо лешего?), реже к модели аналога части придаточного предложения (чтобы мыши съели, хоть родная мать убей / хоть убей, хоть ты тресни пополам).

В пункте 2.2. «Варьирование как основное структурносемантическое свойство фразеологических единиц» содержатся сведения о том, что фразеологическое варьирование – это «всеобщее свойство, заложенное в самой системе языка»1. Проблемами фразеологического варьирования занимались Н. Ф. Алефиренко, В. Л. Архангельский, А. М. Бабкин, Е. А. Иванникова, Л. Д. Игнатьева, В. П. Жуков, В. М. Мокиенко, В. А. Лебединская, Е. Р. Ратушная, А. Д. Соловьева, А. М. Чепасова, Г. А. Шиганова и другие.

Важнейшая особенность устного народного творчества – вариативность как обязательный признак фольклорного текста широко представлена на языковом уровне, что проявляется в значительном количестве вариантов среди фразеологических единиц в народных песнях Курганской области. В нашей картотеке из 1097 фразеологизмов варьированию подвержены 204 (18,9 %). Высокий процент вариантов является следствием а) близости устного народного творчества разговорной речи, отличающейся в силу ее специфики постоянным появлением и функционированием многочисленных вариантов, б) возможности в фольклоре импровизации певцов, вносящих изменения языковой оболочки произведения в процессе его воссоздания, в) отражения специфики языка фольклора (употребление слов с уменьшительными и ласкательными суффиксами, широкое использование кратких прилагательных наряду с полными), г) отражения диалектного произношения.

Анализ единиц показал, что чаще всего в песенном фольклоре варьированию подвержены морфологически изменяемые единицы предметного и процессуального классов (170 фразеологизмов / 83 % от количества варьируемых единиц), среди неизменяемых фразеологизмов варьируется 19 единиц качественно-обстоятельственной, 8 единиц модальной и 7 единиц призначной семантики.

Самым распространенным типом варьирования у фразеологизмов пяти исследуемых классов является комбинированный, или комплексный, представляющий собой «одновременное наличие двух или более типов варьирования у одного фразеологизма»2, наблюдаемый у 118 единиц (58 % от количества фразеологизмов, имеющих варианты). Например:

синтаксическое + морфологическое + количественное: слезами залиться / залиться горькою слезой / залиться горькой слезой – 'горько плакать', количественное + морфемное + морфологическое: добрый молодец / добрай молодец / добр молодец / дородный добр молодец / удалой, добрый молодец, синтаксический + морфемный: Валися к черту! / К черту вались!

Максимальное количество вариантов (21) имеет фразеологизм красна девица:

синтаксическое + морфемное + компонентное + количественное + морфологическое + графическое: красна девица / девка красна / душаШиганова, Г. А. Варьирование фразеологических единиц [Текст] / Г. А. Шиганова // Челябинская фразеологическая школа (итоги и осмысление пути). Научно-исторический очерк – Челябинск, 2002. – С. 226.   Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов: коллектив. монография [Текст] / Челяб.

гос. пед. ун-т / науч. рук-ль А. М. Чепасова. – Челябинск : ЧГПУ, 2002. – С. 140.  красная девица / красна девка / красная девица / девица красная / красная девичка / красна девушка / девушка красная / душа, красная девица / чудокрасная девица / красная девка / ала девица / алая девица / душа красная девица / девья красна / красна девица–душа / душа красна девица / душа алая девица.

Один тип варьирования наблюдается у 86 фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области. Продуктивными являются:

морфемный (22 %), связанный с варьированием приставок, суффиксов и флексий компонентов (закрыть глаза / глазки; усыпать / засыпать землей, на возросте / на изрости, на уме / на умишке, сине море / морюшко), синтаксический (20 %), связанный с изменением порядка следования компонентов (кровь горячая кипит / кипит кровь горячая, лить слезы / слезы лить, сердечный друг / друг сердечный, мир дому вашему / мир вашему дому), компонентный (18 %), под которым понимается изменение компонентного состава (в могилку / земельку / гроб лечь, губки сахарные / сладкие, по совести / на совесть, дай Бог / дай господи) и морфологический (15 %), при котором изменяются формы числа, падежа, рода именных компонентов (добры / добрые люди, на век / на веки; не шуточка / не шуточки). Реже в песнях Курганской области представлены другие типы варьирования:

количественный (14 %), при котором происходит сокращение или увеличение компонентного состава (Бог (на) помочь / Бог помочь, (с ноги) на ногу ступать, без ума, (без разума) / без ума), фонетический (8 %), отражающий вариантное произношение компонентов фразеологизма (расплести косу надвое / расплести косу надвоё, злые / злыя люди, в глаза / во глаза), и графический (3 %), связанный с различиями в графическом написании (конца края нет / конца-края нет).

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ПЕСЕННОГО ФОЛЬКЛОРА

КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ» посвящена рассмотрению семантических групп процессуального, предметного, качественно-обстоятельственного, призначного и модального классов, исходя из тематической, жанровой специфики народных песен и их характера. Вопросами, связанными с формированием фразеологического значения, семантической структуры и семантических свойств фразеологизмов, занимались Н. Ф. Алефиренко, В. Л. Архангельский, О. С. Ахманова, А. М. Бабкин, В. В. Виноградов, Ю. А. Гвоздарев, Н. С. Дмитриева, В. П. Жуков, Л. Е. Кругликова, В. А. Лебединская, А. М. Мелерович, В. М. Мокинеко, Р. Н. Попов, В. Н. Телия, А. М. Чепасова и другие.

фразеологических единиц» дается описание фразеологизмов процессуальной семантики, отнесенных нами к субкатегориям состояния (475 единиц в употреблениях) и деятельности (196 единиц в 418 употреблениях). Среди фразеологизмов субкатегории состояния самой многочисленной (358 единиц в 620 употреблениях) в песенном фольклоре Курганской области является группа психического состояния, характеризующая физическое, эмоциональное, психическое, морально-нравственное состояние лица.

Преобладание единиц данной группы вызвано природой лирической песни, обращенной к внутреннему миру человека и направленной на раскрытие душевного состояния лица. Среди фразеологизмов этой группы наиболее продуктивны единицы, обозначающие: 1) психическое состояние лица, вызванное негативными эмоциями: обида, вина, печаль, грусть, тоска, боль – безотносительно к любовным переживаниям: повесить голову – 'расстраиваться, терять надежду', тоска одолевает – 'тосковать', грудь застыла – 'тяжело и болезненно переживать какое-то известие', сердце почернело, горе сковало – 'невыносимо страдать'; 2) психическое состояние лица, вызванное любовными переживаниями: а) приносящими состояние счастья: закружилась голова, потерять глаза – 'влюбиться', раскипелась кровь – 'испытывать влечение к кому-либо', души не чаять – 'любить', сходить с ума – 'безумно, сильно любить'; б) доставляющими страдания:

душа болит, сердечко мается, сердечко сокрушается, любовь сушит, сердце ноет, сердце кровью обливается, сердце разрывается, иссохло сердце – 'переживать страдания вследствие несчастной, безответной любви'.

Не от ветра ли рябина / Кисти перевесила? / Не от горя ли девчонка / Голову повесила? // Вот однажды милый друг / Подойти решился вдруг. / Закружилась голова, / И сказал он ей слова. / И сказал он: «Я тебя люблю!»

// Да все я пиры-беседы обошел, / Да тебя краше, милее не нашел. / Здесь нашел покрасивее тебя - / В ретивом сердце желанья нет. / По тебе, моя любимая, / Все сердечко сокрушается / Да целоваться поправляется.

Фразеологизмы группы физического состояния лица (95 единиц в употреблениях) обозначают: 1) возрастные и внешние физиологические изменения: в годики войти – 'достичь совершеннолетия, повзрослеть', выйти в годы – 'достичь зрелости', во старочки пойти – 'достичь зрелого возраста', обрастать бородой – 'стареть', вес приесть, накопить сала на боках – 'располнеть'; 2) состояние усталости, физического бессилия, недомогания: в постелю слечь – 'заболеть', во скорби и боли лежать – 'болеть', последние силы отдать, сил не хватает, силушку надсадить, выбиться из пару – 'прийти в состояние крайнего напряжения физических сил', работа изъела – 'находиться в состоянии физической усталости в результате изнурительной, непосильной работы'; 3) физиологический процесс беременности и родов:

маленький заводится, носить под сердечушком - 'быть беременной, готовиться стать матерью', пустить на белый свет - 'родить', принести в подоле – 'родить без мужа', принимать муку-смертоньку – 'рожать'; 4) состояние умирания, готовности к смерти: быть в петеле – 'повеситься', приходит конец, в гробовую доску собираться, собираться в рай – 'быть готовым умереть', закрыть глаза, лечь в землю / могилу / гроб, выйти из строя, гибель найти, кончить жизнь, уснуть крепким сном – 'умереть', головушки сложить, жизнь отдать, попробовать ножа – 'погибнуть'.

Продуктивность фразеологизмов субкатегории деятельности, представленной тремя группами: физической (121 фразеологизм в употреблении), мыслительной и речевой (41 единица в 54 употреблениях) и социальной деятельности (34 единицы в 63 употреблениях), стала результатом отражения в произведениях устного народного творчества реального быта человека в широком смысле слова и процессов, протекающих в нем. Так, в песенном фольклоре Курганской области частотны единицы, обозначающие: 1) физическую деятельность, связанную с процессом захоронения, умерщвления: в холодные объятья взять, довести до гроба, отправить на покой, произвести конец – 'привести какими-либо действиями к чьей-то гибели, умертвить', в сырой земле зарыть, в могилку опустить, в последний путь проводить, закрыть дощечкой гробовой, закрыть прах, засыпать землей, – 'похоронить'; 2) бессмысленную физическую деятельность либо деятельность, не принесшую результата: все труды пропали – 'совершить деятельность, результаты которой пропали', на бобах остаться, остаться в дураках – 'быть обманутым', смешить людей – 'делать что-либо бессмысленное, вызывающее в окружающих неодобрительное отношение'; 3) речевую деятельность, связанную с процессом говорения:

разговор завести – 'начать беседу, найдя общую тему для беседы', словечко искать – 'подбирать слова в разговоре с кем-либо', слово молвить – 'говорить'; 4) мыслительную деятельность, направленную на объект и негативно сказывающуюся на его внутреннем состоянии: морочить голову (кому-либо), в глаза туман пускать (кому-либо) – 'обманывать кого-либо', заказать гроб – 'желать кому-то смерти'; 5) социальное состояние по материальному положению: без штанов остаться, скитаться по миру, пойти по миру – 'обеднеть', в золоте ходить – 'быть богатым'; 6) социальную деятельность, связанную с замужеством: жить в чужих людях – 'быть замужем', золотыми кольцами меняться, принять закон божий, расплести косу надвое, встать под венец – 'выходить замуж', перевести на свою фамилию – 'брать в жены', отдать в бабью жизнь, провожать в люди, пропить подругу – 'выдавать замуж'.

фразеологических единиц» рассматривается семантическая организация фразеологизмов предметной семантики как ярчайший пример антропоцентрической направленности языка. В песнях Курганской области широко представлены фразеологические единицы субкатегории лица ( единиц), обозначающие и характеризующие человека по разным показателям: 1) по соответствию идеальным требованиям, предъявляемым к лицу в физическом и нравственном отношениях (удалой молодец, добрый молодец – 'жених', красная / алая девица, девья красота – 'невеста, молодая девушка'), 2) по родственным/неродственным связям, отношениям (родимый тятенька, родимая восудароня, чужестранная крестна матушка, чужие отец-матерь), 3) через отношение к нему других лиц, через значимость лица для субъекта (старая карга, кровь горячая, друг сердечный, задушевная подруга), 4) по социальному статусу (победны головушки - 'арестанты', забритые головушки – 'новобранцы'), 5) по возрастным критериям (стары девки – 'девушки, не вышедшие до определенного возраста замуж', седая борода – 'старик'), 6) через соотнесение, сравнение человека с живой природой (сизы голубушки, лебедушки белые, ясный сокол). Выделение этих показателей в качестве основополагающих берет свои истоки в языческих представлениях человека о мире, а также в обобщении и идеализации явлений жизни.

Тесно связаны с бытом, основными событиями в жизни человека и фразеологизмы субкатегории неживой природы, пространства, времени (золотая пора, золотой век – 'идеальный временной отрезок', последнее времячко – 'время перед грядущими серьезными изменениями', белый свет – 'окружающий мир, место действия или существования человека', крутые берега, сине море, мать-сыра земля) и субкатегории отвлеченности (участь горькая, долюшка тяжелая, жестокий удел – 'трудные жизненные обстоятельства', неизлечима болезнь – 'страстная любовь').

В пункте 3.3. «Семантические группы качественнообстоятельственных фразеологических единиц» дается описание продуктивных семантических групп фразеологизмов качественнообстоятельственного класса песенного фольклора Курганской области, обозначающих: 1) время (во веки, как собственных ушей – 'никогда', на век – 'надолго', от роду – 'никогда', не за горами - 'скоро', до время - 'недолго, какой-то отрезок времени', на первых порах – 'сначала'); 2) качество действия (на славу - 'очень хорошо', всей душой - 'сильно', от души, по правде, по совести - 'искренне', как в трубу зеленый дым - 'мгновенно'); 3) место (к лешему – 'далеко', со всех сторон – 'отовсюду'); 4) причину действия (на радостях – 'будучи в хорошем расположении духа', по ошибочке – 'ошибочно'); 5) образ действия (как куколка - 'красиво', словно павушка – 'плавно, изящно').

В пункте 3.4. «Семантические группы призначных фразеологических единиц» выделены семантические группы призначных фразеологизмов ( единицы в 143 употреблениях), исследование которых подтверждает антропоцентрическую направленность языка. Так, 28 фразеологизмов характеризуют лицо с различных позиций с учетом значимых требований, предъявляемых к человеку в обществе: 1) по умственным способностям (в голове ума не водится, не все дома – 'глупый'); 2) по оценке качеств человека (на ять – 'самый лучший', не годится никуды – 'никчемный, очень плохой', хоть куда – 'самый подходящий'); 3) по поведению (как пузырь – 'гордый', как язык отнялся – 'молчаливый', как теленок – 'много пьющий'); 4) по внешнему облику (на завиду – 'красивый, лучший; такой, которому можно завидовать'). 10 единиц призначной семантики характеризуют состояние субъекта: 1) физиологическое состояние (в положеньи – 'беременная', хворобями повиты – 'болеющие', на возросте / изрости – 'взрослый, готовый ко вступлению во взрослую жизнь', недовольна языком – 'страдающая недостатками речи'); 2) эмоциональное состояние (в слезах – 'плачущий', горем убитый – 'страдающий', в горе – 'страдающий', в воду брошена – 'расстроенная').

В пункте 3.5. «Семантические модели модальных фразеологических единиц» рассмотрены модальные фразеологизмы, отнесенные нами к двум субкатегориям: фразеологизмы с ярко выраженным положительным отношением говорящего к действительности, связанного с реализацией в их значений сем «доброта», «искренность», «уважение», то, что приносит, вызывает радость (слава богу, доброго здоровья, живите с богом, мир дому вашему, ради Христа) и фразеологизмы, содержащие в своем значении негативное отношение говорящего к действительности (Будь трою проклят! Черт с тобой! на глаза не надо, хоть ты тресни пополам, хоть родная мать убей). Контрастность этих субкатегорий в фольклоре ярко выражена в противопоставлении христианских религиозных представлений о добре и зле, представленных образами бога и черта: бог на помочь, дай бог – 'пожелание благополучного исполнения' и Вались к черту! Подь к черту! – 'отрицательное пожелание'. Но в песнях, бытующих в Курганской области, наблюдаются тенденции к переосмыслению семантики фразеологизмов на противоположную. Так, фразеологизм дай бог выражает пожелание, связанное с положительными эмоциями, но в жанре частушки контекстуально может изменять отношение на негативное: дай бог, чтобы сдох, / Я поставлю свечку.

Четвертая глава «ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА

СРЕДСТВАМИ ФРАЗЕОЛОГИИ В ОБРЯДОВОМ И НЕОБРЯДОВОМ

ПЕСЕННОМ ФОЛЬКЛОРЕ КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ» посвящена рассмотрению особенностей отражения средствами фразеологии языковой картины мира в песнях обрядового и необрядового фольклора Курганской области, отражающих мифические и религиозно-магические представления народа, бытующие сегодня в виде устойчивых формул.

Язык – феномен культуры, через который она передается от поколения к поколению, формируя ментальность нации. Потребность человека в наглядном представлении о мире привела к образованию картины мира как «совокупности мировоззренческих знаний о мире, предметного содержания, которым обладает человек»1. Под языковой картиной мира, вслед за Н. Ю. Шведовой, мы понимаем «выработанное многовековым опытом народа и осуществляемое средствами языковых номинаций изображение всего существующего как целостного и многочастного мира, в своем строении и в осмысляемых языком связях своих частей представляющего, во-первых, все то, что его окружает: пространство и время, живую и неживую природу, область созданных человеком мифов и                                                               Хроленко, А. Т. Лингвокультуроведение [Текст] / А. Т. Хроленко. – Курск : Крона, 2000. – 167 с. – С. 54.  социум»1. Фрагментом языковой картины мира являются фразеологические единицы.

Лингвокультурологический аспект изучения фразеологических единиц русского языка рассматривается многими учеными: Н. Ф. Алефиренко, Е. И. Алещенко, Д. Антоняковой, Н. Д. Арутюновой, И. П. Василюк, В. В. Воробьевым, В. Г. Гаком, Е. И. Елизаровой, А. А. Зализняк, М. В. Козельской, В. А. Масловой, И. А. Подюковым, И. П. Потапушкиным, В. Н. Телия, А. Т. Хроленко и другими.

Изучением отражения мировосприятия народа в языке фольклора занимаются Е. Б. Артеменко, К. Г. Завалишина, С. Ю. Игошкина, Е. М. Мелетинский, С. Ю. Неклюдов, С. Е. Никитина, А. Т. Хроленко и другие.

В пункте 4.1. «Фразеологическая картина мира в обрядовой поэзии»

рассмотрено древнейшее словесно-музыкальное искусство – обрядовая поэзия, в которой средствами фразеологии отражены языческие и православные религиозные представления, результат таких черт человеческого мышления, как антропоморфизм и магизм.

В пункте 4.1.1. «Фразеологическая картина мира в песнях свадебного обряда» отмечается, что фразеология песен свадебного обряда берет свои истоки в сакральном смысле производимых во время обряда действий, первоначальный смысл которых со временем мог забываться.

Например, фразеологизм расплести косу надвое в значении 'выходить замуж' восходит к обрядовому действию расплетания одной косы как символа девичества и заплетания двух кос как символа замужества, связанного с инициацией, превращением девушки в замужнюю женщину.

Кроме того, фразеологические единицы отражают идейную специфику свадебных жанров. Так, жанр причитаний требовал наличия плача и стенаний невесты, ее жалоб на будущую семейную жизнь, воспринимаемую негативно, в результате чего появились фразеологизмы с отрицательной коннотацией, построенные на контрасте родного (девичества) и чужого (замужества):

родная сторона – чужая сторона, родимый тятенька и мамонька – чужие отец-матерь, родной батюшка – чужой батюшка, чужие люди, чужой родплемя, чужой дом, отдать во чужи люди, в чужих людях жить.

В пункте 4.1.2. «Фразеологическая картина мира в песнях похоронного обряда» дается описание фразеологических единиц, характеризующих процесс смерти, связанных с конкретным обрядовым действием и являющихся следствием магических поверий: закрылись глазки, подкосить ножки. Фразеологизм закрылись глазки в значении 'умереть' берет свои истоки в обычае закрывать умершему глаза, чтобы он не смог забрать с собой никого из близких родственников: Ты, родимая наша мамонька, / Да                                                               Шведова, Н. Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским синтаксическим словарем»

// Вопросы языкознания. – 1999. – № 1. – С. 15.  на что ты осердилася, / Стала гордая да спесивая? / Закрылись твои глазки веселые / Да сомкнулися губки сладкие.

Фразеологизм подкосить ноженьки (чьи-то) в значении 'умереть' отражает образное переосмысление, восприятие происходящих изменений положения человека, когда положение стоя (вертикальное) символизирует живого человека и, напротив, положение лежа (горизонтальное) выступает символом мертвого человека, изменение положения связано с изменением положения ног как символа устойчивости. Компонент «подкосить» восходит к изображению смерти в образе женщины с косой, собирающей людские жизни, как колосья, подкашивающей их: Я отвечу же, горька-бедная, / Да своим-то милым детонькам: / Поразила его болезнь лютая, / Подкосила его ноженьки смертонька.

Ряд фразеологизмов, связанных с процессом захоронения, погружением умершего в землю, в качестве обязательного компонента включает существительные «земля» и «гроб» и их производные: лежать во сырой земле, закрыт дощечкою гробовой.

В пункте 4.2. «Фразеологическая картина мира в необрядовой поэзии» отмечается, что необрядовая поэзия, представленная в фольклоре Курганской области различными песенными жанрами, наиболее популярными из которых стали лирическая, историческая песни и частушки, тематически разнообразна и в силу своей максимальной приближенности к разговорной речи свободна в выборе языковых средств.

В пункте 4.2.1. «Фразеологическая картина мира в лирической песне» рассмотрено отражение языковой картины мира средствами фразеологии в лирической песне, направленной на раскрытие внутреннего мира человека, изображение психических процессов, происходящих с ним.

Значимым для русского народного сознания стало отражение любовных и семейных переживаний, связанных с трагизмом восприятия действительности, берущего начало в быте и строгом патриархальном укладе русского общества, когда жена была подчинена мужу абсолютно и полностью, а сам брак заключался без согласия невесты. Поэтому семейная жизнь часто изображается с ярко выраженной негативной окраской, чему способствует использование фразеологизмов в могилу лечь, согубить головушку, пропадает молодость, клетка золотая применительно к замужеству. Тяготы семейной жизни раскрываются в противопоставлении добрачных отношений, связанных с любовными переживаниями, выраженными фразеологическими единицами с компонентом «сердце», традиционно связанным с зарождением любовного чувства, вызывающего в человеке то счастье, то тревогу и страдания: сердечко сокрушается, ретивое сердце, в самом сердце, сердечко кипятить, сердечко животить, сердце покорить, забилось сердечко, всем сердцем, сердце разбитое.

Пункт 4.2.2. «Фразеологическая картина мира в исторической песне». В жанре исторической песни, посвященной конкретным событиям и историческим лицам, важную роль играет идеализация исторического прошлого, вызывающего в современниках гордость, что находит отражение во фразеологическом фонде исторической песни, раскрывающем особенности мировоззрения нации путем использования фразеологических средств высокого стиля и единиц, несущих в своем значении сему 'исключительности лица': удалой молодец, взор блистает.

В пункте 4.2.3. «Фразеологическая картина мира в частушке»

дается описание фразеологических единиц популярнейшего малого песенного жанра фольклора – частушки, отражающих языковую картину мира. Нами отмечается, что частушка в процессе исторического развития, а также в силу ее тематического многообразия впитала в себя фразеологические единицы обрядовых (встать под венец, становить под венец, задушевная подруга, в девушках, слезами умываться, горячие слезы, горькие слезы) и необрядовых (сердце стонет, голову повесить, на сердце) песен. Являясь самым максимально приближенным к народному языку жанром, частушка широко использует разговорные и грубо-просторечные фразеологизмы (культуру гнуть, туман пускать, выворачивать глаза, пропить подругу, попробовать ножа, пускать туман), в полной мере раскрывая особенности мировосприятия народа. Кроме свойственных русской народной лирике надрывности, драматизма, частушка отражает самоиронию нации, способность при помощи шуток и юмора бороться с трудностями жизни и свойственное русскому человеку в некоторых ситуация стремление к преобладанию над соперником. Так появляются фразеологические единицы, вызванные намерением оскорбить: повыпучивай глаза, шары не выворачивай:

Я свою соперу Веру / Посажу на образа. / Посиди, сопера Вера, / Повыпучивай глаза. Ты пляши, ты пляши, / Дроби выколачивай. / На моего милого / Шары не выворачивай.

В Заключении подводятся общие итоги анализа и намечаются перспективы дальнейшего изучения обозначенной проблемы. Полученные в ходе детализированного исследования результаты отвечают целям и задачам диссертации.

Перспективой дальнейшей разработки проблемы является исследование фразеологических единиц в других жанрах фольклора, их более глубокое изучение с точки зрения когнитивной лингвистики и культурологических позиций, исследование фразеологизмов других классов, в частности, количественных фразеологических единиц и фразеологических частиц.

Приложения 1 и 2 содержат индекс фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области, таблицу и диаграммы.

Содержание диссертации отражено в следующих печатных работах:

Статьи в изданиях, рекомендуемых ВАК для публикации результатов диссертационного исследования:

1. Шуплецова, Ю. А. Фразеология песенного фольклора Зауралья [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Известия Уральского государственного университета. Сер. 1 : Проблемы образования, науки и культуры. – 2008. – № 60. – С. 243 – 248.

2. Шуплецова, Ю. А. Варьирование фразеологических единиц в песенном фольклоре Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Вестник Челябинского государственного университета. – 2008. – № 10. – С. 263 – 273.

По теме диссертационного исследования опубликованы следующие 3. Шуплецова, Ю. А. Двухкомпонентные фразеологические единицы русского песенного фольклора (структурная характеристика) [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Материалы конференции по итогам научноисследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2006 год / науч.

ред. В. В. Базелюк – Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2007. – С. 188 – 195.

4. Шуплецова, Ю. А. Свадьба и свадебный обряд в песенной фразеологии Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Проблемы лингвистического краеведения : материалы Всерос. науч.-практ. конф. / сост.

О.В Гордеева; отв. ред. Т. А. Сироткина. – Пермь, 2007. – С. 315 – 322.

процессуальных фразеологизмов русского песенного фольклора Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Проблемы науки и практики – 2007 (IV Кирилло-мефодиевские чтения) : материалы межрегиональной научнопрактической конференции. Т.1. – Луга, Ленинградской области : КГУ им.

Кирилла и Мефодия, 2007. – С. 217 – 221.

6. Шуплецова, Ю. А. Синтаксические модели трехкомпонентных изменяемых ФЕ песенного фольклора Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Фразеологические чтения 2008 : Материалы Международной научной конференции. – Курган: Изд-во Курганского гос.

ун-та, 2008. – С. 172 – 175.

7. Шуплецова, Ю. А. Синтаксические модели неизменяемых фразеологических единиц в русском песенном фольклоре Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Шадринские чтения : материалы третьей межрегиональной научно-практической конференции. – Шадринск, 2008. – С. 62 – 8. Шуплецова, Ю. А. Фразеологические единицы с компонентом «сердце» в песенном фольклоре Зауралья [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Состояние и перспективы лингвистического образования в современной России : материалы III Всерос. науч.-практ. конференции / отв. ред.

А. В. Нагорная – Ульяновск : ООО «Студия печати», 2008. – С. 190 – 198.

9. Шуплецова, Ю. А. Об особенностях функционирования фразеологизма «добрый молодец» в песенном фольклоре Зауралья [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Альманах современной науки и образования. – Тамбов :

Грамота, 2008. – № 8 (15) : Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы : В 2 ч. Ч. 1. – С. 235 – 238.

10. Шуплецова, Ю. А. Комплексное варьирование предметных фразеологических единиц в песенном фольклоре Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Материалы конференции по итогам научноисследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2007 год / науч.

ред. В. В. Базелюк – Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2008. – С. 183 – 190. 



Похожие работы:

«ФИЛИМОНОВА Наталья Владимировна ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, НОМИНИРУЮЩИЕ ЧЕЛОВЕКА ПО ЧЕРТАМ ХАРАКТЕРА, В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ: СТРУКТУРНЫЙ И СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ Специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Челябинск, 2011 Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Челябинский государственный...»

«Толстопятенко Мария Анатольевна Инновационное развитие фармацевтической промышленности на основе формирования фарма-медицинских кластеров 08.00.05 - Экономика и управление народным хозяйством Специализация - экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами (промышленность) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Москва - 2009 Работа выполнена на кафедре промышленного бизнеса ГОУ ВПО Государственный университет...»

«Быкова Татьяна Васильевна ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И СТРУКТУРА ДЕЛОВЫХ ДОКУМЕНТОВ УЧРЕЖДЕНИЙ ПРОСВЕЩЕНИЯ г.ТОБОЛЬСКА ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII в. Специальность 10.02.01 – Русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Челябинск – 2012 Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования Тобольская государственная социально-педагогическая академия им.Д.И....»

«Зиновьева Альбина Валерьевна Состояние системы свертывания крови при хроническом описторхозе в условиях эндогенной и экзогенной тромбинемии 03.03.01 - Физиология Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук Челябинск – 2012 2 Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа – Югры Ханты-Мансийская государственная медицинская академия Научный руководитель...»

«ПЛУТНИЦКИЙ АНДРЕЙ НИКОЛАЕВИЧ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРИОРИТЕТНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ РАЗВИТИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ТЕРРИТОРИИ 14.02.03. - общественное здоровье и здравоохранение Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора медицинских наук Москва – 2014 Работа выполнена в ФГБУ Национальный НИИ общественного здоровья РАМН Научный консультант : Линденбратен Александр Леонидович доктор медицинских наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ Зам....»

«Кохичко Андрей Николаевич ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ЛИНГВООРИЕНТИРОВАННОГО ОБРАЗОВАНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (русский язык, уровень начального образования), педагогические наук и АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук Челябинск – 2012 2 Работа выполнена на кафедре дошкольного и начального образования в государственном бюджетном образовательном учреждении дополнительного профессионального...»

«ТХЕЙ У ЭКСТРАКЦИЯ ЦИРКОНИЯ ИЗ ХЛОРИДНЫХ И СУЛЬФАТНЫХ РАСТВОРОВ СМЕСЯМИ ОРГАНИЧЕСКИХ КИСЛОТ С СОЛЯМИ МТАА 05.17.02 – Технология редких, рассеянных и радиоактивных элементов АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата химических наук Москва – 2007 2 Работа выполнена в Российском химико-технологическом университете им. Д.И.Менделеева (РХТУ им. Д.И.Менделеева) Научный руководитель : доктор химических наук, профессор Сергей Илларионович Степанов Официальные...»

«Третьякова Елена Владимировна ОСОБЕННОСТИ УЧЕТА ДОХОДОВ И РАСХОДОВ ОПЕРАТОРАМИ СОТОВОЙ СВЯЗИ Специальность 08.00.12 – Бухгалтерский учет, статистика Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Екатеринбург – 2008 Диссертационная работа выполнена на кафедре бухгалтерского учета и аудита ГОУ ВПО Уральский государственный экономический университет Научный руководитель Коновалова Ирина Рафаиловна доктор экономических наук Официальные оппоненты...»

«ЦЫРО Светлана Геннадьевна РЕГИОНАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ФИЗИЧЕСКИХ И ХИМИЧЕСКИХ СВОЙСТВ ВЗВЕШЕННЫХ ЧАСТИЦ В ЕВРОПЕ Специальность 25.00.30 – метеорология, климатология, агрометеорология Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Санкт-Петербург 2008 Работа выполнена в Главной геофизической обсерватории им. А. И. Воейкова Научный руководитель : кандидат физико-математических...»

«ГЛУХОВА ЕЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ КАК СРЕДСТВО САМООБРАЗОВАНИЯ СТУДЕНТОВ В ВУЗЕ 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования АВТОРЕФЕРАТ диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Челябинск – 2010 2 Работа выполнена в ГОУ ВПО Челябинский государственный педагогический университет Научный руководитель : доктор педагогических наук, профессор Трубайчук Людмила Владимировна Официальные оппоненты : доктор педагогических наук,...»

«ТРУБИЦЫН КОНСТАНТИН ВИКТОРОВИЧ ФОРМИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ НЕПРЕРЫВНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРСОНАЛА ОРГАНИЗАЦИЙ ТЕПЛОЭНЕРГЕТИКИ В УСЛОВИЯХ ИННОВАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ ОТРАСЛИ Специальность 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством: экономика труда АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Москва 2013 1 Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования...»

«Ковальчук Лидия Петровна КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ ИСХОДНОГО ПРОСТРАНСТВА ЖЕНЩИНА В СКАЗОЧНОМ ДИСКУРСЕ (на материале русских и английских народных сказок) Специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Челябинск – 2012 Работа выполнена на кафедре теории и практики английского языка ФГБОУ ВПО Челябинский государственный университет кандидат...»

«Туфанов Игорь Евгеньевич МЕТОДЫ РЕШЕНИЯ ОБЗОРНО-ПОИСКОВЫХ ЗАДАЧ С ПРИМЕНЕНИЕМ ГРУПП АВТОНОМНЫХ НЕОБИТАЕМЫХ ПОДВОДНЫХ АППАРАТОВ 05.13.18 – Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Владивосток – 2014 Работа выполнена в научно-образовательном центре Подводная робототехника Института проблем морских технологий ДВО РАН и Дальневосточного федерального университета. Научный...»

«Тертерян Ашот Владимирович ОЦЕНКА СТОКОРЕГУЛИРУЮЩЕЙ И ПОЧВОЗАЩИТНОЙ СПОСОБНОСТИ ПРОИЗВОДНЫХ ЛЕСОВ СЕВЕРО-ЗАПАДНОГО КАВКАЗА Специальность: 06.01.02 – Мелиорация, рекультивация и охрана земель АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учной степени кандидата сельскохозяйственных наук Новочеркасск - 2013 2 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования Новочеркасская государственная мелиоративная академия...»

«Самосоров Георгий Германович ТИПОМОРФНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АЛМАЗОВ ИЗ КИМБЕРЛИТОВЫХ ТРУБОК КОМСОМОЛЬСКАЯ И УДАЧНАЯ ЯКУТСКОЙ АЛМАЗОНОСНОЙ ПРОВИНЦИИ Специальность 25.00.05 – минералогия, кристаллография АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата геолого-минералогических наук Москва - 2007 Работа выполнена в Российском государственном геологоразведочном университете им. С. Орджоникидзе (РГГРУ) и Институте криминалистики ФСБ РФ Научный руководитель : кандидат...»

«ДМИТРИЕВА ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА МЕТОДИКА РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОПЕДАГОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ В ОБЛАСТИ ПРОЕКТИРОВАНИЯ УЧЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПО ИНФОРМАТИКЕ У УЧИТЕЛЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (информатика) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Челябинск – 2009 Работа выполнена на кафедре информатики и методики преподавания информатики Государственного образовательного учреждения высшего...»

«ТОРОХОВА Галина Николаевна АКТИВИЗАЦИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ ЭЛЕМЕНТАРНЫХ МАТЕМАТИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (дошкольное образование) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Челябинск – 2012 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО Тобольская государственная социальнопедагогическая академия им. Д.И.Менделеева Научный руководитель :...»

«Титов Александр Андреевич ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ПОВЕРХНОСТНЫХ УГЛУБЛЕНИЙ НА ТЕПЛООБМЕН И СОПРОТИВЛЕНИЕ В ПОТОКЕ СЖИМАЕМОГО ГАЗА Специальность 01.04.14 – Теплофизика и теоретическая теплотехника АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Москва – 2010 2 Работа выполнена в НИИ механики МГУ. Научный руководитель : доктор технических наук, профессор, академик РАН Леонтьев Александр Иванович Официальные оппоненты : доктор...»

«НГУЕН ВИНЬ ТИЕН КИНЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕНОСА ЭЛЕКТРОНОВ В СИСТЕМЕ СУБСТРАТ – БИОКАТАЛИЗАТОР – МЕДИАТОР – ЭЛЕКТРОД В БИОТОПЛИВНОМ ЭЛЕМЕНТЕ НА ОСНОВЕ GLUCONOBACTER OXYDANS 03.01.06 – биотехнология (в том числе бионанотехнологии) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата химических наук Москва – 2013 Работа выполнена кафедре химии естественно-научного факультета Тульского государственного университета. Научный руководитель : кандидат химических наук, доцент,...»

«Макаренко Виктор Григорьевич ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФИЗКУЛЬТУРНЫМ ОБРАЗОВАНИЕМ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (дошкольное образование) Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора педагогических наук Челябинск – 2012 Работа выполнена на кафедре Теоретических основ физической культуры в ФГБОУ ВПО Челябинский государственный педагогический университет Научный консультант : Никитина Елена Юрьевна доктор...»










 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.