WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     | 1 | 2 || 4 |

«СТРУКТУРА, СЕМАНТИКА И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ ...»

-- [ Страница 3 ] --

НЛП присуща кумулятивная функция. Это значит, что профессионимы обладают способностью фиксировать, сохранять и отражать информацию о действительности, коллективном опыте. Языковая картина мира является культурно-языковой картиной, продуктом скрещения языка с определенной культурной моделью. Из этого следует, что между номинацией объекта и содержательным объектом наименования существует непосредственная связь, «наименование предмета или ситуации есть не только процесс обозначения, но и одновременно процесс познания...» [61, 68].

обусловлена экстралингвистическими факторами, приходится на наименования, основанные на зоосемических образах. Это обусловлено определенным сходством в поведении и действиях животных и человека, которое порождает набор стереотипных символов, используемых многими этносами: Backer - Mehlwurm, Kellner - Trinkgeldpinguin, Polizist - gruner Frosch, Lehrer - Einpauker.

Экстралингвистическая обусловленность неофициальных наименований лиц по профессии проявляется в том, что они касаются межличностных отношений. Ономасиологический и оценочный характер таких НЛП в значительной степени зависит от личных отношений номинатора с именуемым.

Известно, что одно и тоже лицо может получать разные наименования в зависимости от комплекса факторов, включая разное восприятие качеств лица познающим субъектом, особенности индивидуального знания номинатора, а также его принадлежность к определенной этнокультуре и социуму.

Вместе с тем существуют определенные признаки, по которым лицо получает наименование или характеристику (в данном случае - по отношению к профессиональной деятельности) практически во всех социальных и этнических средах, так как она дается на основании относительно устойчивых, сущностных качеств характеризуемого объекта и отражает ценностносмысловые модели человеческого поведения. Так, например, трудолюбивого человека называют eine Arbeitsbiene, ein Arbeitspferd; люди с низкими профессиональными качествами - eine Niete, ein Linksmichel, ein Linkshander.

«подчеркивание, выделение какой-либо стороны, качества, признака, особенностей проявления (или деятельности) объекта описания» [14,334].

устоявшиеся обозначения лиц, ставшие в своем большинстве словесными идиомами: Schwarzrock - священник, WeiBrock - врач, Burohengst - чиновник.

Именно перифразы являются социально и профессионально обусловленными:

армейское социолею-ное происхождение имеет перифраза Feldmaus (полевая мышь), обозначающая солдата сухопутных войск. Однозначно говорит о своем социуме - принадлежности к сфере гражданской авиации - наименование Негг, профессиональной деятельности ее носителя и его прямое отношение к самолетам.

Семантика составного НЛП часто не зависит напрямую от семантики составляющих его лексем. Примером могут служить НЛП с определительным компонентом schwarz, смысл которого связан с определенными национальнокультурными феноменами. За такими композитными наименованиями стоят вполне конкретные денотаты, в семантике которых отражены конкретные реалии. Schwarz arbeiten - это значит «работать или заниматься чем-то нелегально», без соблюдения законодательных норм. В этой связи во всех обусловливает семантику каждой из лексем:

нелегально;

2. Schwarzbauer - человек, который что-то строит незаконно, без согласования строительства с соответствующими органами;

3. Schwarzfahrer - водитель, не имеющий водительских прав.

«квалифицировать как элементы языковой картины мира, которые принадлежат не семантическому уровню языка, а уровню когнитивному, имеющему дело с познанием реального мира, знанием человека об окружающем мире» [53, 43].

Компонент schwarz может встречаться и в словосочетаниях, в которых он сохраняет значение цвета как символа:

Der Schwarze Mann:

1. трубочист;

2. спортивный судья на футбольном поле (по черному цвету костюма);

3. пугало (для устрашения детей).

Хорошо известно, что черный цвет традиционно символизирует в Германии акции политического протеста. Эпитет schwarz, начиная с 19 столетия, постоянно используется в Германии для неофициального наименования сторонников консервативных, христианско-демократических течений и партий: schwarze Bruder - черные братья (члены ХДС), KohlSchwarze - сторонники Г.Коля по линии партии.

WeiBe Maus [205]: полицейский-регулировщик уличного движения;

автоинспектор. Белый цвет плаща полицейского-регулировщика, видный издалека, и белый чехол на форменной фуражке объясняют происхождение фразеологизма. Можно предположить также, что контуры фигуры человека на мотоцикле, одетого в белую форму, чем-то напоминают контуры мыши.

Интерпретация многих культурологических символов не может быть прямолинейной и строится «по модели развертывания фрейма». Если обычный (простой) фрейм имеет сравнительно небольшую глубину декодирования, то культурологически насыщенный фрейм развертывается по спирали, «вовлекая в сферу своей индексации множество реалий и символов [51, 35].

Национально-культурный компонент может быть связан с нравами и обычаями народа, системой ценностей, «принятой в данной культуре» [161,7].

Традиции народа, у которого излюбленным напитком является пиво, отражают такие наименования лица, как Bierleiche, Bierfass, Bierbruder, в которых мотивирующей основой является компонент Bier.

Экстралингвистический аспект значения антропонимов включает особые условия существования имени в обществе, его культурно-исторические ассоциации, степень известности. Национально-культурный компонент свойственен также именам собственным. Широкая известность отдельных личностей позволяет использовать их фамилии для наименования профессий:

';

Rontgenassistent - техник-рентгенолог, Rontgenologe - рентгенолог, Rontgenarzt - врач-рентгенолог, Rontgenschwester - медсестра-рентгенолог.

Следует упомянуть наименования профессий от личных имен, связанных с библейскими персонажами, героями из художественной литературы, музыкальных произведений:

1. der billige Jakob - 1) ярмарочный торговец, торгующий дешевыми товарами; 2) дешевый работник.

Для обозначения ярмарочного мелочного торговца употребляется имя собственное Jakob. Согласно библейскому сюжету, Наков, чтобы получить в жены Рахиль, долгих семь лет работал у ее отца, то есть был дешевым работником.

2. oliger Мах - авиамеханик (из известной книги В. Буша «Мах und Moritz, eine Bubengeschichte in sieben Streichen», которая пользуется большой популярностью и любовью в Германии).

3. Christel von der Post - женщина-почтальон. Выражение обязано своим рождением оперетте К.Целлера «Продавец птиц». Одна из героинь оперетгы, Christel, разъезжает в своем желтом почтовом дилижансе по округе и просит всех ожидающих писем быть терпеливыми.

Большинство новых немецких НЛП заимствовано из английского языка.

В этом случае мы можем говорить о взаимодействии двух культур.

Национально-культурное своеобразие НЛП может проявляться в наличии специфических наименований, а также в отсутствии таковых, выраженных в других языках. В нашем случае мы говорим о безэквивалентных НЛН. Они могут быть обусловлены различием соответствующих культур. Например, в английском языке, кроме слова lawyer - «юрист, адвокат», есть еще несколько обозначений разновидностей адвокатской профессии: attorney «уполномоченный, поверенный», barrister «адвокат, имеющий право выступать в высших судах», solicitor «консультирует клиентов, имеет право выступать в низших судах», counselor «советник», advocate «адвокат высшего ранга»

[85, 53]. В немецком языке этим обозначениям соответствует одно НЛН Rechtsanwalt. В современных НЛН наблюдается тенденция к восприятию полных заимствований из английского языка (с английским произношением) и отсутствием немецкого эквивалента, например: Certified Internet Application Developer, Consultants Human-Resources, E-Lancer, Launch Project Manager, Microsoft Certified Product Specialist, Microsoft Certified Solution Developer, Microsoft Certified Systems Engineer и др.

Возможность правильного «прочтения» НЛН, содержащих национальнокультурный компонент, доступна языковой личности, обладающей по Л.Н. Крысину [65, 70], четырьмя уровнями коммуникативной компетенции:

1. собственно лингвистической, т.е. умением выражать различными способами и средствами заданный смысл;

2. национально-культурной, т.е умением владеть национально обусловленной спецификой использования языковых средств;

3. энциклопедической, определяющейся знаниями реалий внеязыковой действительности;

4. ситуативной, включающей умения применять соответствующие знания и способности сообразно с коммуникативной ситуацией.

В дополнение к четырем вышеназванным уровням коммуникативной компетенции языковой личности следует назвать когнитивный уровень и пространства» [64]. Под последним понимается определенным образом структурированная совокупность всех знаний и представлений, присущих либо конкретной языковой личности (индивидуальное когнитивное пространство), либо тому или иному социуму (коллективное когнитивное пространство).

лингвокультурному сообществу позволяет ему также владеть национальнобазовым ядром знаний. Таким образом, когнитивное пространство (структура) каждого человека слагается из индивидуального когнитивного пространства, основанного на его интеллекте, образовании и его личном жизненном опыте, коллективного когнитивного пространства, которым он обладает как член того или иного социума, и ядра знаний из когнитивной базы соответствующего национально-культурного сообщества.

Как известно, социокультурная специфика отдельно взятой языковой среды способна порождать в разных сферах деятельности человека особые феномены, не свойственные другим языковым сообществам. Такие феномены принято называть реалиями.

Среди новых немецких НЛП слова-реалии представлены небольшим профессиональной среде и, как следствие, исчезновение специфических номинаций может быть объяснено развитием научно-технического и информационнго прогресса и все заметнее проявляющейся тенденции к глобализации современного общества [96].

Взаимодействие когнитивных структур в области новых немецких ПЛП можно выразить следующей схемой:

КОГНИТИВНАЯ БАЗА

КОЛЛЕКТИВНОЕ КОГНИТИВНОЕ НРОСТРАНСТВО

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ КОГНИТИВНОЕ НРОСТРАНСТВО

ВЛИЯНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВ ОКУЛЬТУРЬ!

Каждая языковая личность обладает некоторым набором знаний и нредставлений о действительности, которые носят как индивидуальный, так и коллективный характер.

6.2. МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ИСНОЛЬЗОВАНИЕ НЛН В



ХАРАКТЕРОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ

онределенных профессий имеется грунна имен, представляющих собой сложные существительные с метафорически переосмысленным вторым компонентом, также являющимся наименованием профессии. Мотивация метафорики отражает систему социальных оценок, бытующих в обществе.

Характерологическими можно назвать такие наименования лица, которые мотивированы либо его профессиональной, общественной или другой деятельностью, либо принадлежностью к определенной национальной, возрастной или иной группе, организации, либо типичны для него как жителя определенной местности и т.д. [135]. Такие наименования содержат не только объективную информацию о конкретном человеке, но и субъективные оценочные элементы. Обычно это сложные наименования, организованные как сложные существительные.

Рассмотрим композиты, финальную часть которых составляют НЛП, метафорически. Это могут быть современные НЛП или уже устаревшие (например, наименования ремесел): Zahnklempner (Zahnarzt), Jazzfeinmechaniker (Musiker), Bodenmasseuse (Putzfrau).

профессионалов-ремесленников, т.к. они имеют большое значение для анализа современных НЛП с точки зрения лингвокультурологического анализа.

Интерес к метафорическому использованию наименования специалистовремесленников в составе сложного слова как его финального компонента не случаен. Наименования носителей традиционных профессий, к числу которых относятся и наименования ремесленников, восходят к традиционному быту немецкого народа в период позднего средневековья. На различных этапах развития культуры Германии ремесла переживали периоды расцвета, упадка и, как следствие, снижение их общественной значимости в коллективном сознании немцев, что отразилось на соответствующих наименованиях.

профессиональных занятий. В Германии, как и во всем европейском ареале, ремесла переживают свой расцвет в эпоху Возрождения. Ремесленники, члены представляли значительную политическую силу (имели право быть избранными в городской муниципалитет, участвовали в решении судеб города т.п.). Однако с течением времени, в связи с развитием техники и переходом к массовому мануфактурному производству, сфера деятельности ремесленников постепенно сужалась, и их экономическая роль становилась менее заметной.

Механизация производства способствовала дифференциации физического и умственного труда, узкой специализации по производственным операциям и привела к новому этапу профессионального расслоения немецкоязычного общества на тех, кто занимается ручным физическим трудом, и на тех, кто занимается коммерческой, организационной, технической стороной производства, т.е. на представителей физического и умственного труда. Такое разделение труда привело к дальнейшей девальвации роли ремесленников. Об этом красноречиво свидетельствует шкала ценностей, составленная западногерманским социологом К.М. Больте [169] на основе анализа данных по выявлению значения, роли и престижа различных профессий в обыденном сознании западных немцев. Она показывает, что в западногерманском обществе «вершинное» положение в иерархии престижных занятий занимают государственные деятели, министры, епископы, директора крупнейших банков, концернов, руководители крупных клиник и т.д. Высокое положение характерно и для представителей «академических» профессий (т.е. требующих университетского образования): чиновники, руководители отделов крупнейших предприятий. Несколько ниже престиж учителя средней школы и инженера, далее отводится место людям, занимающимся ремесленным трудом, еще ниже стоят неквалифицированные рабочие, работники, занятые в сельском хозяйстве, прислуга и т.д. (Ср. соврем, данные - престижные профессии: профессии, связанные с информационными технологиями, а также Kaufmann/-frau im Einzelhandel, Industriekaufmann/-frau, Arzt u.a.) [Deutschland, № 2, 2005]. Эти наблюдения социологов объясняют те коннотации, которыми обладают НЛП в составе сложных существительных - характерологических имен: Ы1ега1ифар81, новые - Kulturpapst, Urologiepapst.

Не вызывает сомнения факт, что изменение общественного веса и значимости ремесел, приведшее к утрате престижа профессии ремесленников в коллективном сознании немцев, есть результат культурных изменений и, следовательно, отражает в определенной степени объективную реальность.

Наряду с причинами объективного характера здесь имеют место и субъективные факторы. По утверждению западногерманского социолога Р. Кенига [185], представления о тех или иных профессиях часто не совпадают с действительной ролью и значением той или иной профессии в жизни общества. Эти причины, по его мнению, носят «мировоззренческий» характер, но обусловлены «картинами восприятия» профессии, представлений о карьере, которая связывается с той или иной профессией, или, напротив, о социальной характерологической лексики - сложных существительных по большей части содержит иронию, пренебрежение и т.д., т.е. направлено на выражение негативных чувств. Основой для метафоризации, по мнению В.Н. Телия [133], служит допущение «о подобии (или сходстве)», иными словами «модус фиктивности».

предполагает эмоциональное отношение и, следовательно, определенное эмоциональное состояние (одобрение/неодобрение, восхищение/порицание), а эмоциональных состояний на значение, «способно трансформировать психологический образ... увеличивая субъективный вес тех или иных параметров, нарушать его предметную логику...» [98]. Вследствие этого происходит либо обесценивание, либо повышенная оценка реалий [111].

Автор характерологических НЛП соотносит эмотивно-воспринимаемый детерминированы системой национально-культурных и вербально-образных ассоциаций. Основой для метафоризации НЛП служат различные ассоциации, связанные с трудовой деятельностью или родом занятий различных групп населения, возникающие на основе сходства или образного представления их трудовых действий или характера занятий аналогичных трудовым действиям, занятиям деятелей другой профессии.

компонентами: -Schuster, -klempner, -schmied, -schlosser [187]. Общей компонентами -Schuster, -klempner, -schmied, -schlosser, является то, что они метафорически используются: 1) для сниженного обозначения представителей престижных профессий, 2) для шутливого обозначения представителей менее престижных и непрестижных профессий. К последним относится, согласно шкале ценностей К.М. Больте и других социологов, так называемая сфера обслуживания (напр.: Buxenschuster - Schneider, Plattenschuster - Friseur, Pappschuster - Buchbinder).

У некоторых НЛП в качестве объекта их деятельности называются продукты питания, например: Zuckerschuster - Konditor, Teigschuster - Backer, Frikadellenklempner - Schiffskoch. В первой части НЛП используются названия частей тела: Kopfschuster - Friseur, Handschuster - Inhaber eines Handschuhladens, названия материалов: Blechschuster - Blechner, Tuchschlosser Schneider, названия результатов трудовой деятельности: Funkenschuster Elektriker и др. Анализ примеров показывает, что наименование профессии ремесленника Schuster «сапожник» чаще других наименований используется для образования характерологических НЛП, занятых в сфере обслуживания.

Следует подчеркнуть, что наибольшее количество характерологических НЛП существует для обозначения врача. Эта профессия в течение всего развития культуры в Германии пользовалась и пользуется по сегодняшний день уважением в обществе и относится к числу самых значительных и престижных профессий. Излюбленной «мишенью» метафорической характеристики являются стоматологи. По-видимому, это следствие той жизненно важной роли, которую играют стоматологи в жизни каждого человека, и страха, вызываемого ими у больных. В основе этих характерологических НЛН лежат сравнения с работой жестянщика, слесаря, сапожника, кузнеца: Zahn-, GebiB-, Fressen-, Schnauzen-, Maulklempner; Maul-, Goschenschlosser; Hauer-, Plomben-, Zahnschmied; Maul-, Schnauzenschuster.

Ряд характерологических НЛН с компонентом -Schuster обозначает психиатра, хирурга и врача по желудочно-кишечным заболеваниям: Kopf-, Gehimschuster - Psychiater; Kjiochenschuster - Chirurg; Leibschuster - Arzt fur Magen- und Darmleidende. Характерологические НЛП с компонентом -klempner, -schlosser также называют психиатра, психотерапевта: Him-, Gehimklempner Psychiater, Seelenklempner - Psychotechniker, Seelenschlosser - Psychiater, Первые компоненты вышеназванных НЛП называют объекты, на которые направлены трудовые усилия деятеля, и являются нейтральными названиями отдельных частей тела. При этом намеренно сужается область деятельности характеризуемого с целью умаления его профессиональных знаний и умений, чтобы представить их специалистами низкой и узкой квалификации.

Характерологические НЛП с финальными компонентами:

-schuster, -klempner, schmied, -schlosser называют также других представителей умственного труда, например, НЛП с компоненитом -schuster обозначают людей, занимающихся составлением или разработкой различных текстов: Pandektenschuster - Professor des romischen Rechtes, Paragraphenschuster - Ausarbeiter von Gesetzen, Zeitungsschuster - Schriftleiter. Характерологические НЛП с финальными компонентом -klempner называют научного работника, юриста: Atomklempner Atomforscher, Rechtsklempner - Jurist. Наблюдается определенная избирательность в отношении НЛП с компонентом -schmied. Они обозначают людей, принадлежащих к сфере творческого труда, искусства: Notenschmied Komponist, Verse-, Reimschmied - Gelegenheitsdichter. Такая избирательность связана, возможно, с тем, что труд кузнеца в ККМ немцев ассоциируется с определенной долей фантазии и творчества, с одной стороны, и с завистью и недоверием, испытываемым «номинатором» характерологических НЛП к ученым людям и людям искусства.

Отличительной чертой всех характерологических НЛП является то, что их первые компоненты определенным образом ориентируют на сферу деятельности характеризуемого с тем, чтобы метафора была разгадана адресатом правильно. Первые компоненты характерологических НЛП с финальными компонентами наименования профессии ремесленников, как правило, представляют собой объект или предмет деятельности обозначаемого.

который может быть назван прямо или метафорически иносказательно. В целом метафорическое использование наименований профессий ремесленников для обозначения людей интеллектуального труда направлено на то, чтобы сбалансировать и нивелировать ту социальную дистанцию, которая существует между представителями элиты и «номинаторами» характерологических НЛП, которые, по-видимому относятся к нижестоящей социальной группе. Эти социальные притязания достигаются семантически за счет приписывания представителям академических профессий тех черт, которые отличают ремесленников как представителей определенной профессии и социального статуса.

Метафорическое использование для этой цели в качестве финального компонента в составе характерологических НЛП наименование профессий ремесленников свидетельствует о том, что эти ранее престижные профессии утратили свой общественный престиж и в настоящее время служат для создания пейоративов.

6.3. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ

СОВРЕМЕННЫХ НЛН

Как отмечалось выще, наибольшее количество новых НЛП возникло в области информационных технологий, сюда же относятся профессии, связанные с обслуживанием компьютеров, Интернета, мультимедийного оборудования и др. Мы живем в постиндустриальном - в информационном обществе. У каждой эпохи свои доминанты и векторы развития. Именно бурным развитием информационных технологий объясняется появление больщого количества профессий в этой области. Нельзя не выделить тенденцию к гуманизации современного общества, заботу об инвалидах, престарелых, сиротах и др., изменения в социальной жизни людей сокращение рабочего дня, продолжительный отпуск связаны с появлением большего объема свободного времени, необходимостью его организации (Freizeitgestaltung, Freizeitpolitik, Freizeitbeschaftigung, Freizeitkleidung, Freizeitindustrie). Поэтому появление новых профессий в этой области так же является закономерным (Freizeitgestalter, Freizeitberater, Freizeitplaner, Freizeithelfer, Freizeitpadagoge). Следует отметить высокий уровень сервисного обслуживания в современном обществе, что также связано с возникновением новых профессий.

По данным журнала «Deutschland» (№ 1/2001) наибольшее количество новых профессий появляется в следующих областях:

1. Gesшldheit/Pflege 2. Logistik/Verkehr 3. Freizeit/Tourismus 4. Medien/Telekommunikation 7. Informationstechnik Однако, no данным того же журнала и по прогнозу «Institut fur Arbeitsmarkt- und Berufsforschungen» к 2010 году наибольшее количество новейших профессий возникнет в области информационных технологий (так называемые IT- und Medienberufe) [www.bibb.de].

Далее журнал «Deutschland» {N2 1/2001) подчеркивает «Der Anteil hoch qualifizierter Berufe - in Forschung und Entwicklung, Organisation und Management, Beratung, Betreuung und Lehre - klettert zwischen 1995 und 2010 von 26 auf 31 Prozent. Auf diese Berufe setzen Arbeitsmarktforscher und Politiker ihre Hoffnungen. Allein in Beratung und Lehre werden laut Studie bis 2010 eine Million neuer Jobs entstehen. In der gleichen Zeit sinkt der Anteil einfacher Malocherjobs in der Produktion von 30,7 auf 24 Prozent - das heiBt, knapp 2,5 Millionen Jobs werden hier wegrationalisiert».

Проанализировав современные немецкие НЛП мы нриводим следующую лингвокультурологическую (общетематическую) классификацию:

NEUE BERUFSBEZEICnNUNGEN

IT-Kembenife, IT-Mischberufe, IT-Randberufe IT-Kernberufe (Informatik- Softwareberufe, IT-Spezialisten): ITConsultant, Software-Programmierer, Netzwerkadministrator, Datenbankentwickler, Datentechniker, DV-Analytiker, DV-Verwalter, IT-Elektroniker, Fachinformatiker usw. [219].

IT-Mischberufe (Internet-, Medienberufe): Medientechniker, ConceptEngineer, E-Business Engineer, Informations- und TelekommunikationssystemElektroniker, Online-Konzeptioner, Online-Redakteur usw. [183].

IT-Randberufe: Webdesigner, Call-Center-Agent, Call-Center-Berater, Computer-Operator usw. [197].

Service-Berufe: Callcenter-Hotline-Telefonist, Bewerbungsberater, Kinderspiel- und Bastelservice, Office-Manager usw. [191].

Sozialarbeit: Sozialmanager, Bewerbungstexter, Fashion-Party-Veranstalter, nomesitter, Senioren-Computertrainer, Senioren-, Fitness-, Trainer, SeniorenManager auf Zeit, Kinderfestanimator, Lebens- und Sozialberater usw. [191].

соотношение новых немецких ПЛП но лингвокультурологической классификации:

Sozialarbeit Как видно из таблицы, наибольшее распространение в современном немецком языке получили так называемые IT-Berufe. Это можно объяснить влиянием информационной революции, информационной картины мира на развитие общества.

дифференциация, тем более высоко оно развито.

7. ТЕНДЕРНЫЙ АСНЕКТ НССЛЕДОВАНИЯ НАНМЕНОВАННЙ

ЛНЦ НО НРОФЕССНН

В современной отечественной и зарубежной научной литературе много говорится о серьезных переменах, произошедших в профессиональном и подчеркивают, что «сегодня в США и в странах Запада практически не осталось профессий, закрепленных за женщинами. Они летают в космос, служат военными летчиками и морскими офицерами. Женщины составляют существенный процент депутатского корпуса в парламентах, работают министрами и главами правительств» [59].

Новые НЛП отражают изменения в обществе, в частности, стремление «демократизировать» гендерные отношения. Активность современного женского движения привела к появлению неологизмов, частично эмоционально окрашенных, экспрессивных, частично нейтральных и терминологически принадлежность деятеля к мужскому или женскому полу.

Изучение способов номинации лиц мужского и женского пола имеет непосредственное отношение к сфере компетенции гендерной лингвистики (в гендерных стереотипов). Развитие в отечественной науке последнего традиционно ведущихся исследованиях. Если в советский период основное функционирования наименований лиц, то работы последнего десятилетия отличаются повышенным интересом к экстралингвистической обусловленности процессов, происходящих в номинативной системе того или иного языка.

Изучение существительных мужского и женского рода - наименований лиц по профессии является актуальным уже ввиду того, что выраженная способность профессионимов обозначать социальные роли мужчин и женщин относит эту ономасиологическую группу к числу гендерно релевантных единиц.

Тендерный аспект изучения НЛП представляется важным с позиций литературе говорится о том, что факторы культурной обусловленности гендерных стереотипов и невозможности их полного совпадения в культурах родного и изучаемого языка тесно связаны с нолиткорректностью: «под формального равноправия, но и равных возможностей самореализации полов истолковано носителями языка как намеренное нарушение этических норм»

[150].

Исследование гендерной лексики находится в центре внимания многих лингвистов. Немецкий лингвист В. Хенцен подчеркивает: «Im Gegensatz zu engl.

teacher - Lehrer(in), singer - Sanger(in) usw. ist im Deutschen nichtmoviertes - er fiirs Femininum nur ausnahmsweise gebrauchlich» [181,65]. X. Дахайм утверждает: «Bei Benifsbezeichnungen und Titeln dringt die weibliche Form sehr schwer durch: Frau Schulze ist Schlosser, Fraulein Schmitt ist Doktor der Philosophie. Nur einige wenige sind bisher ublich geworden: Sie ist eine tuchtige Lehrerin, Arztin, Schaffherin» [173, 195].

X. Бринкманн рассматривает НЛП Lehrer und Lehrerin как варианты одного и того же понятия: «Lehrer ist, wer zum Beruf das Lehren erwahlt hat;

Lehrerin ist dazu die modeme weibliche Variante. Im Verhaltnis dieser beiden Varianten ist das Masculinum das Grundwort». И далее приводит примеры: «Wenn eine Arztin in Urlaub gehen will, braucht und sucht sie einen Vertreter (nicht eine Vertreterin); gemeint ist aber eine Arztin, die sie vertreten kann, ein Subjekt zu dem Pradikatsbegriff Vertretung» [171,19].

распространение в немецком языке существительных женского рода наименований лиц по профессии, оказалось женское движение, получившее название «феминизм».

Феминистическое движение в Германии имело последствия не только для политического климата страны, но и для немецкого языка, поскольку раздвинулись рамки официальной номенклатуры. Наименования лиц, занятых в производстве и деловой жизни, пополнились женскими вариантами. Такая симметрия суш,ествовала и раньше: der Schneider/die Schneiderin, но охватывала далеко не все случаи, тем более, что многие виды деятельности были закреплены за мужчинами. Теперь эта симметрия устанавливается повсюду:

die Ministerin, die Diplomatin, die Managerin, die Bundeskanzlerin. Она закреплена законодательно в официальных перечнях профессий. В объявлениях о вакансиях обязательно указывают обе формы - мужскую и женскую: wir suchen Analystinnen und Analysten.

В политических программах, постановлениях, газетных сообш;ениях, где важно подчеркнуть участие женщин, можно встретить орфографическое новшество - das groBe «I»: Studentlnnen, Lehrerlnnen. Приведем некоторые примеры рекламных объявлений из периодической печати, из документации предприятий, фирм, в которых отражаются все орфографические новшества современных немецких НЛП:

1. BackwarenverkauferAinnen Ihr Aufgabengebiet umfasst im Wesentlichen die Kundenbetreuung, Produktund Firmenprasentationen sowie die Akquisition von Neukunden unserer ausschlieBlich gewerblichen Kundschaft. Idealerweise verftigen sie uber Berufserfahrung als Filialleiter/-in, Erstverkaufer/-in, VerkaufsberaterAin etc.

Raumanzeigenabteilung Aufgaben: Neukundenakquisition, Projektbetreuung sowie Betreuung bestehender Kunden, 3. Zur Akquisition neuer erster Adressen und die eigenverantwortliche Betreuung unserer Kunden suchen wir eine(n) erfolgsorientierte(n) Regionalverkaufsleiter(in). Engagierten Damen und Herren, moglichst aus dem Bereich Markenartikel Food, bieten wir die bestmogliche Unterstutzung auf dem Weg zum Erfolg.

4. Wir erweitem unser Team und suchen Autoverkauferlnnen fur unsere Autohauser Peugeot.

5. Zur Verstarkung unserer Teams suchen wir eigenverantwortliche Mitarbeiter (m/w) mit den Schwerpunkten - Anwendungsentwicklung - Product Management 2) Anwendungsentwickler/innen fur den Zentralbereich Informatik.

3) Jetzt sollten Sie Ihre Chance wahmehmen und voll durchstarten. Ftir unser dynamisches Wachstum zu einem der fuhrenden Sofhvare-Dienstleister im Gesundheitsmarkt suchen wir Hochschulabsolventen m/w.

В русле этой же тенденции растет число новых НЛП с полусуффиксом frau: der Fachmann/die Fachfrau, der Staatsmann/die Staatsfrau (Staatsmannin).

НЛП в этой парадигме легко понимаются, но русский эквивалент часто отсутствует (die Parteifrau, die Kauffrau), Свое значение они ведут от der Parteimann «партийный деятель, функционер», der Kaufmann «коммерсант».

Неологизмы die Karrierefrau или das Karrieremadchen не имеют мужского соответствия. «Die Karrierefrau» употребляется двояко: l)Frau, die dabei ist, Karriere zu machen, bzw. die eine wichtige Stellung errungen hat; 2) (oft abwertend) Frau, die ohne Rucksicht auf ihr Privatleben, ihre Familie ihren Aufstieg erkampft (hat).

Широко известные сегодня слова die Erfolgsfrau (die Karrierefrau), die Fuhrungsfrau не зафиксированы словарями. В Германии популярна концепция, считающая немецкий язык «мужским языком», в котором зафиксирована идеология «мужского доминирования». Исправить этот «перекос» призвана так называемая феминистическая лингвистика. Предлагаются разные решения, например, сменить неопределенно-личное местоимение man на frau, а местоимения manche на frauche, jedermann на jedefrau [112,148].

Следует подчеркнуть, что некоторые редкие профессии являются традиционно женскими из-за специфики работы. Так, например, редкая профессия выращивателъ медицинских пиявок официально имеет форму мужского рода, является женской профессией, т.к. пиявки предпочитают женские руки.

Анализ современных НЛП с точки зрения гендерного аспекта можно обобщить в следующих таблицах:

1. НЛП, имеющие форму мужского рода рода Всего указанием на род -m/w Таблица № 1 показывает, что для современных НЛН характерно наличие и мужской и женской форм наименования профессии. Женские профессии представлены небольшим количеством, наблюдается тенденция к уменьшению количества «чисто» мужских профессий.

В таблице № 2 отражены словообразовательные аспекты женских НЛП.

Наиболее продуктивными и часто употребляющимися являются суффикс -in и орфографическое новшество, наблюдаемое у заимствованных НЛП и указывающее на их род -(m/w), которое может использоваться также в немецком варианте -(m/f). Следует подчеркнуть, что порядок следования букв -m/w или -w/m зависит от того, предпочтительно какой является профессия мужской или женской.

ВЫВОДЫ

в наименованиях лиц по профессии отражаются все сферы деятельности общества: производство, наука, культура, социальная организация общества, как и вся лексика, профессионимы реагируют на всевозможные общественные изменения.

концептуально-языкового видения мира. В процессе номинации находит свое отражение социальный опыт носителей языка, связанный с культурным развитием данного народа и познавательным опытом всего человеческого коллектива. Наименования лиц по профессии являются неотъемлемой составной частью номинативной деятельности, по-своему интерпретирующей внеязыковую и языковую действительность.

Опосредованные мыщпением и неразрывно связанные с основными принципами языковой номинации, наименования лица по профессии зависят от профессиональной деятельности и познавательной способности людей, обусловлены языковым выражением результатов познания и взаимодействия внешних и внутренних языковых факторов.

Наименования лиц по профессии - это особая ономасиологическая категория и когнитивная структура, требующая соответствующего поведения, проди1стованного конкретными знаниями, профессиональной деятельностью людей, отображая которые они раскрывают существенные признаки объекта.

словосочетания.

Когнитивное членение реальности связано с процессами категоризации. В Исследуемые единицы развиваются на базе уже существующего лексического материала. Вместе с тем, часть Ш1Н устаревает и выходит из употребления, часть вытесняется соответствующими синонимами, которые повыщают престижность профессии. В данном случае имеют место процессы эвфемизации и языковой мелиорации.

социальную структурированность общества, является одной из наиболее совокупность языковых особенностей, присущих той или иной социальной определенными особенностями, свидетельствующими о влиянии социальных условий на содержательную сторону языковых знаков и их прагматику, о профессиональному сообществу. Социолект является символом групповой принадлежности.

Выявление различных субъязыков основано на широком подходе к понятию лексического субстандарта и естественном разграничении разных социальных групп его носителей. Оно связано с обусловленностью языковых элементов, их ролью в структуре социолекта. В качестве одного из основных факторов подросткового и молодежного социолектов следует рассматривать протестное поведение молодых людей, подталкивающее их к образованию социально-групповых сообществ и формированию социально-возрастных субъязыков.

функционально-семантические группировки:

1. по стилевой принадлежности: FuBballspieler - FuBballer - FuBballheini;

2. по эпохам (хронологическая дифференциация):

устаревшие - современные: Dienstmadchen - Putzkraft, Reinigungskraft;

3. соотношение: литературный язык - диалект, национальный вариант:

Kellnerin - Serviertochter (австр.);

4. по содержанию денотата; дальнейшее углубление, экспликация большего количества дифференциальных признаков (сем): Data-BankTechniker - Kommunikationsmechaniker;

5. по экспрессивно-стилистическому потенциалу: Frau Storch Geburtshelferin - Hebamme;

информативность), это вступает в противоречие с тенденцией к языковой экономии: FuBballer - FuBballheini.

Немецким НЛП свойственна также тенденция к «американизации».

влиянием информационной картины мира, потребностями самой жизни, которые, стимулируя многие инновации в языке, являются социальным фактором, непосредственно или опосредованно влияющим на языковую структуру. Основной тенденцией, характеризующей современное состояние языков мира, в том числе и немецкого, является процесс интернационализации и шире - глобализации (это касается и НЛП), затрагивающий различные функционирования языков в эпоху информационного общества.

следующие дефиниционные блоки: результат труда, сфера деятельности, место деятельности, действие, объект действия, специализация. Следует подчеркнуть, что современные профессии более объективно описывают фрейм деятельности:

Arbeitsmarktberater - berat zu den Fragen der Berufswahl, Концептуальный анализ немецких НЛП позволяет сделать следующие выводы: предшествующее НЛП является базовым для следующего (нового) НЛП; концепт развивается последовательно, происходит наращивание признака, знания; наблюдается поступательность развития профессионимов.

Особенностью НЛП в современном языке является отражение в них двух протвоположных тенденций. Это: 1) тенденция к снижению общественной значимости профессий, 2) тенденция к росту их престижности. В связи с этим можно выделить два процесса:

1. Прежнее название профессии выходит из употребления, в новом названии отражается ее новое содержание: Bauer - Landwirt - Agrarier;

Sekretar - Office-Manager.

2. При синонимической замене названия профессии, престижность kunstlerischer Leiter - Art Direktor; Krankenhaustechniker - Clinical-Engineer;

Telefondienstleister - Call-Center-Agent; Gebaudeverwalter - Facility-Manager.

Тендерный анализ исследуемого материала показал, что новым ПЛП свойственно наличие указания и на мужской, и на женский род - 89%, не продуктивным суффиксом для образования новых ПЛП женского рода является суффикс -in - 92,8%.

Развитие ПЛП зависит не только от прогресса науки и техники. Они могут подвергаться изменениям, находясь под воздействием и внешних, и внутренних языковых факторов. Паблюдается тенденция к стиранию национального своеобразия в профессиональной среде, что ведет - как следствие - к исчезновению специфических немецких номинаций. Это может быть объяснено воздействием научно-технического прогресса, влиянием информационной картины мира и все заметнее проявляющейся тенденции к глобализации современного общества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

наименований лица в лексике и коммуникации: они всегда находятся в центре недостаточно только лингвистических подходов. Для этого необходимо учитывать многие экстралингвистические и социолингвистические факторы, коммуникативного акта, менталитет носителей языка.

Социально-экономические преобразования в объединенной Германии, совершенствование технологических процессов производства на базе широкого внедрения компьютерной технологии и информатизации, возрастающая роль науки и научно-технического прогресса как фактора экономического роста обусловили появление новых профессий на рынке труда, которые нашли свое отражение в современном немецком языке.

ономасиологической группой, объем и характер которой зависит от уровня социально-экономического развития общества, степени дифференциации и специализации производственных и информационно-технологических процессов. Актуальность исследования обусловливается необходимостью коммуникативного использования. Характерные для профессионимов динамические процессы неологизации, архаизации, синонимизации, эвфемизации делают эту проблему актуальной для современной лингвистики.

ономасиологического подхода к анализу языковых явлений, разрабатываемых отечественными учеными. Нами было проанализировано 1600 новых немецких НЛП, возникших за последние 15-20 лет в результате научно-технического прогресса, информационной революции. В диссертации обосновываются различные виды классификаций новых немецких профессионимов:

социологическая, структурно-словообразовательная, семантическая, хронологическая, лингвокультурологическая.

Ономасиологическая группа НЛП состоит из центра и периферии. В центре находятся традиционные, официальные, являющиеся стилистически административные должности. Признаками, определяющими своеобразие профессионимов, являются: функциональное предназначение, особенности как функционирования. Официальные и неофициальные НЛП являются составной частью лексической системы языка и ее антропонимикона, обладают как общими признаками, так и рядом особых черт. К общим ономасиологическим признакам относятся: этноязычность, знаковость, номинативность, полоразличительность, индивидоразличительность. Основными ономасиологическими категориями, различающими официальные и неофициальные НЛП, являются: первичность номинации, нормативность, стилистическая нейтральность, а для неофициальных НЛН - вторичность номинации, ее ненормированность, образность, стилистическая окрашенность, словообразовательная окказиональность, неустойчивость. За названными подгруппами антропонимов закреплены разные сферы функционирования: за первыми - официальная, за вторыми - неофициальная. Неофициальные НЛП не всегда зафиксированы лексикографическими источниками.

Информационные ресурсы общества становятся в настоящее время определяющим фактором его развития как в научно-техническом, так и в социальном плане. Степень владения пространством, временем и информацией выступает как один из современных показателей прогресса. Поступательное изменение информационной картины мира привело к появлению новых профессий на рынке труда. Именно в области информационных технологий наблюдается их наибольшее количество, что нашло свое отражение в языке.

Информационная картина мира непосредственно воздействует на образование, развитие и употребление современных немецких профессионимов. Со своей стороны инновационные НЛП активно и конкретно влияют на процессы дифференциации, специализации и модернизации информационной картины мира. Эти направленные друг на друга процессы (создание новых профессионимов и совершенствование ИКМ) базируются на принципе взаимной мотивации. Традиционное название профессии, например, Arzt, является обпхеупотребительным и ближе к разговорному языку, а, например, название профессии Informatiker ближе к термину. Формируется новое направление в науке - профессиология (Berufswissenschaft), которая связана с социологией, психологией, физиологией.

По данным журнала «Deutschland» (№ 1/2001) и по прогнозу «Institut fiir Arbeitsmarkt- und Bemfsforschungen» к 2010 году наибольшее количество новейших профессий возникнет в области информационных технологий (так называемые IT- und Medienberufe), регламентированными (нормативными) и нерегламентированными (ненормативными). Регламентированные фиксируются в официальных документах - нормативных, правовых актах, Перегламентированные включают неофициальные, к официальному употреблению эквиваленты и жаргонизмы, Перегламентированные ПЛП встречаются прежде всего в устной речи, а также в художественной литературе и периодических изданиях. Возможно и такое положение, когда «вчерашние» нерегламентированные ПЛП становятся регламентированными и наоборот.

Расширение словарного состава нронсходит разными путями. Это образование новых слов по характерным для немецкого языка словообразовательным моделям (т.е. при помощи определенных аффиксов и определенных типов словосложения и словопроизводства), заимствование из других языков, аббревиация, изменение семантического содержания слова (семантическая деривация). Одним из важных способов обогащения лексикона является образование синонимов, в данном случае синонимизация профессионимов. Анализ новых НЛП по типу словообразовательной структуры показал следующие результаты: наибольшее количество представляют сложные НЛП (70%), НЛП, образованные при участии аббревиации (16%), производные (13%). Сложнопроизводные имена и НЛП, образованные путем субстантивации представлены незначительно (0,5%). Наблюдается тенденция к усложнению структуры новых профессионимов.

Анализ исследуемых единиц показал, что суффиксальная модель образования НЛП является наиболее продуктивной. Наряду с традиционными немецкими суффиксами и полусуффиксами используются морфемы -iere, -woman, -mannin.

Важное место в обогащении лексики занимают заимствованные слова. В современном немецком языке наблюдается активное влияние английского языка, что объясняется высоким уровнем экономического, социального и политического развития англоязычных стран. Влияние английского языка проявляется в первую очередь в большом количестве прямых заимствований, например (полностью заимствованные НЛП составляют 21% от общего числа новых немецких НЛП): Facility-Manager, IC-Designer. Наблюдается тенденция к Высокопродуктивными суффиксами для заимствованных НЛП являются:

-ег(12%), -eur (5%), -ist (4,5%), -ant (4%), -or (3,5%), -in (25%). Наиболее продуктивной является модель «заимствованное слово + немецкое» - 10%. В интернационализации и глобализации языка, затрагивающие различные языковые уровни и представляющие собой общую закономерность развития интернациональных элементов в рамках НЛП обусловлено потребностями материально-интеллектуальной деятельности общества, которые, стимулируя многие инновации в языке, являются социальным фактором, непосредственно или опосредованно влияющим на языковую структуру и процессы номинации.

Анализ новых профессионимов показывает повышенную частотность употребления следующих первых компонентов: Computer-, Daten-, DV-, Е (Electronic)-, Info-, IT-, Kommunikations-, Marketing-, Media-, Multimedia-, Online-, SAP-, Software-, System-. Частотность употребления этих компонентов в составе современных немецких НЛП объясняется влиянием информационной картины мира, развитием информационных технологий, дифференциацией современного общества и современного производства.

Факторы, определяющие динамику развития НЛП, заключены в самом обществе, в ходе развития которого появляются новые профессии, связанные с Интернетом, информационными и компьютерными технологиями, и отражающие новые социальные и нроизводственные отношения между людьми. Меняется социальный престиж профессий, возрастает роль научнопроизводственных инноваций и рекламы в образовании и распространении НЛП. Некоторые профессионимы по ряду причин дезактуализировались и вышли из употребления. В этой сфере постоянно нроисходят динамические процессы неологизации/архаизации, эвфемизации, синонимизации, в рамках которой разграничиваются мелиоративы и пейоративы. Особенностью НЛП является тенденция к снижению общественной значимости нрофессий, с одной стороны, и тенденция к повышению престижности, с другой. В связи с этим можно выделить два процесса:

1. Прежнее название профессии выходит из употребления, появляется ее новое содержание: Bauer - Landwirt - Agrarier; Sekretar - Office-Manager.

2. Синонимическая замена названия профессии, престижность которой снижается, новое название как бы повышает ее «рейтинг»: Krankenhaustechniker Clinical-Engineer. В этом случае можно говорить о нроцессах эвфемизации.

Необходимость выявления и онисания семантических особенностей НЛП диктуется рядом обстоятельств. С одной стороны, это связано со спецификой семантики данных лексических единиц, обусловленной их неоднородностью стилистической нейтральностью или стилистической маркированностью, функциональным предназначением для официальной или неофициальной сферы общения. С другой стороны, это объясняется меньшей известностью семантических характеристик исследуемых единиц по сравнению с их формальными характеристиками. Особенность семантики анализируемых профессионимов связана с тем, что официальные НЛП являются продуктом официальной сферы профессиональной деятельности человека, а детерминируемой коммуникативными и номинативными потребностями языкового сообщества.

Наименования лиц по нрофессии представляют собой благодатный материал для исследования с точки зрения когнитивной лингвистики, так как в них концептуализированы не только знания о собственно человеческой картине мира и отношения к ее фрагментам, но и участие языковых единиц в формировании семантики наименований. В диссертации предпринимается попытка анализа профессионимов с точки зрения комнозитообразований.

В нашем исследовании мы делим профессии условно на три группы:

I. Традиционные профессии, ремесла (Lehrer, Arzt, Backer, Fleischer, Schmied, Hirt, Bauer, Bierbrauer, Schuhmacher, Koch и др.).

П. Профессии, возникшие в результате научно-технической революции (Industriemechaniker, Werkmeister, Konstmktionsmechaniker, Ingenieur и др.).

III. Современные профессии, возникшие в результате информационнотехнологической революции, влиянием информационной картины мира (IT-Systemelektroniker, Informatikkaufmann, Medientechniker, E-CommerceManager, Info-Broker и др.).

В традиционных названиях профессий внутренняя форма наименований не всегда отражает объективную ситуацию деятельности, связанную с профессией. В основе названия нередко лежит неосновной признак: schneiden резать, кроить. Schneider - Handwerker, der Kleider herstellt, В названии профессии не всегда отражены объективные моменты фрейма.

Наблюдается усложнение структуры новых НЛП, благодаря этому определяется точность содержания и границ профессии. Количественный анализ позволяет сделать следующие выводы: наиболее распространенными являются следующие фреймы - результат труда 28%, действие 24%, место деятельности 16%, сфера деятельности 12%, объект действия 12%. Следует подчеркнуть, что современные профессии более адекватно описывают фрейм деятельности.

Корпус немецких наименований лиц по профессии носит интегральный характер, поскольку в этой ономасиологической группе лексики отражаются все сферы деятельности общества: производство, современные технологии, наука, новейшие системы связи и управления, культура, социальная организация общества. Лингвокультурологический анализ НЛН предполагает учет двух основных факторов внеязыкового воздействия: социальных и культурно-национальных. Социальная детерминированность отражает Возникновение и функционирование наименований лиц по профессии взаимодействием внешних и внутренних факторов языкового развития.

Тендерный анализ современных немецких профессионимов показал, что исследуемым единицам характерно наличие и мужской и женской форм наименования. Женские профессии представлены небольшим количеством, наблюдается тенденция к уменьшению количества «чисто» мужских профессий. Наиболее продуктивными и часто употребляющимися у женских являются суффикс -in и орфографическое новшество, наблюдаемое у заимствованных НЛП и указывающее на их род -(m/w), которое может использоваться также в немецком варианте -(m/f). Следует подчеркнуть, что порядок следования букв -m/w или -w/m зависит от того, предпочтительно какой является профессия - мужской или женской.

Осуществленный в диссертации комплексный анализ лексических единиц позволяет сделать вывод о том, что ономасиологическая группа, вюиочающая наименования лиц по профессии, является одним из наиболее динамичных, «креативных», постоянно меняющихся фрагментов словарного состава. Это объясняется как лингвистическими, так и экстралингвистическими причинами.

Словообразовательный, семантический, прагматический, коммуникативно-когнитивный потенциал НЛП, особенности их функционирования подтверждают существенную роль этих образований в лексико-семантической системе современного немецкого языка.

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Абреимова Г.Н. Семантическая структура наименований лиц женского пола в современном русском языке: Дис.... канд. филол. наук. Елец, 1998.-207 с.

2. Авакова А.С. Наименование спортсменов в русском языке: Автореф.

дис.... канд. филол. наук. - М., 1971. - 19 с.

3. Александрова О.Н. Неофициальные личные имена в частной переписке и дневниковых записях конца Х1Х-начала XX века // Ономастика Поволжья, 3. Уфа, 1973.

4. Антышев А.Н. Имена. Немецкие Антропонимы. - Уфа, 2001. - 240 с.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том I.: Лексическая семантика, синонимические средства языка. - 2-е изд., испр. и доп. - М., 1995.

6. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // ФН, 1973, № 3.

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: 1988.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1998. - 896 с.

9. Балтаев С. Суффиксы деятеля в английском и туркменском языках:

Автореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 1973. - 2 9 с.

Трудности французской грамматики. - М.: Просвещение, 1991. - 160 с.

11. Бекбалаев А.А. Лексическая номинация в современном немецком языке: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Фрунзе, 1979. - 50 с.

12. Беликов В.И., КрысинЛ.П. Социолингвистика: Учебник для вузов. М., 2001.-439 с.

13. Белоусова A.C. Русские имена существительные со значением лица:

/Лексический класс и его словарное описание/: Автореф. дис.... канд. филол.

наук.-М., 1986.-22 с.

Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М., 1998.

15. Болдырев Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий. С любовью к языку: Сб. науч. тр. - М. - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 103-115.

16. БорисенковаЛ.М. Формирование языкового значения: когнитивный подход // Сб. науч. тр. Культура как текст: Сборник научных статей.

Смоленск:

- 2004, Выпуск IV.

17. Борисекова Л.М. Когнитивные аспекты словообразования: Автореф.

дис.... доктор, филол. наук. - М., - 2005, с. 8.

18. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Научные доклады высшей школы:

Философские науки. - М., 1973. - № 3. - с. 19-31.

19. Бурдина З.Г. Категориальный спектр в его отношении к картине мира.

С любовью к языку: Сб. науч. тр. - М. - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос.

ун-т, 2002.

20. Ван Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация. - М., 1989.

21. Васильева Л.Н. Суффиксальное словообразование наименований лиц по профессии в русском и украинском языках: Дис.... канд. филол. наук. - М., 1971.-231 с.

22. Вашунин B.C. Субстантивированные сложные слова в немецком 23.ВацекЙ. Нроизводные имена существительные - названия лиц в русском языке в сопоставлении с чешским языком: Дис.... канд. филол. наук.

М., 1989.-148 с.

24. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.-288 с.

25. Вендина Т.И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания // ВЯ. - 2002. - № 4.

26. Вернадский В.И. Живое вещество. Биосфера. Человек. М., 1989.

27. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.

28. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Исследования по русской грамматике: Избр. тр. - М., 1975. - 559 с.

29. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. МГУ, -1997.

30. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина.

МГУ, 2000.

Морфология. - М., 1975.

32. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (Общие вопросы). - М., 1977.

Филологические науки. 1995, № 5.

34. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

35. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. - М.:

Добросвет, 2000, - 832 с.

36. Горский Д.П. Логика. - М., 1963.

37. Гринев СВ. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993.-309 с.

38. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человеческого рода // Хрестоматия по истории языкознания в XIX - XX вв. Сост. Звегинцев В.А. М., 1956.

39. Девкин В.Д. Аспекты речи. // Вопросы немецкой филологии: Уч. зап.

Моск. гос. пед. ин-та им. В.И. Ленина, - М., 1971. - Том 475.

40. Девкин В.Д. Лексикографический аспект окказионализмов // Лексика и лексикография. Сб. науч. тр. - М.: Ин-т языкознания РАН. - 1998. - Вып. 9.

41. Дешериев Ю.Д. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. - М.: Наука, 1988. - 200 с.

42. Дмитриева О.Л. Развитие нормы и проблемы кодификации вариантов рода профессиональных номинаций: Дис.... канд. филол. наук. М., 1987.

маркированных наименований лиц по профессии в современном немецком и английском языках: Дис.... канд. филол. наук. - М., 1978.

литературном языке XIX веке: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Воронеж, 1998.-21 с.

45. Жаботинская С.А. Когнитивные и номинативные аспекты класса числительных. М., 1992.

46. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М., 1973.-304 с.

47. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М., 1992. - 221 с.

48. Золотова Г.А. Функции и дисфункции современной русской речи // Русский язык сегодня: Сборник статей / РАН Институт русского языка им. В.В. Виноградова; Отв. ред. Л.П. Крысий. - М., 2000. - Вып. 1.

49. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. - М.:

Наука, 1977. - 166 с.

50. Карасик В.Н. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.

51. Карасик В.Н. Язык социального статуса. М., 2002. - 333 с.

52. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М., 1976. - 216 с.

53. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть / Ю.Н.Караулов. - М.: НРЯ РАН, 1999. - 180 с.

54. Картер Р. Руководство по информационной технологии. Лондон, 1987 // Нерспективы информатизации общества. Ч. 2 - М., 1989.

55. КашпурЕ.В. Сопоставительное исследование наименований лиц но профессии и социальному статусу во французском и русском языках. Дис. канд.

фолол. наук. М., 2004,133 с.

56. Кашпур Е.В. Сопоставительное исследование наименований лиц по профессии и социальному статусу во французском и русском языках: Автореф.

дис.... канд. филол. наук. - М., 2005. - 2 5 с.

«Институт социологии РАН», 1999. - 180 с.

58. Кирилина А.В. Тендерные аспекты языка и коммуникации. Дис....

доктора филол. наук. - М. 2000.

Монография. - М.: МТУКИ, 2002. - 230 с.

60. Клименко Е.О. Менедженр - он или она? // Сборник тезисов Третьей международной конференции «Тендер: язык, культура, коммуникация», - М., 2003, С. 57.

факторов в языке. - М., 1975.

исследований. - М., 1976. - С. 5-30.

63. КомлевН.Т. Ономасиология как учение о языковом обозначении преподавания иностранных языков. - М., 1968.

64. Красных В.В. Когнитивная база vs культурное пространство в аспекте языковой личности. // Язык, сознание, коммуникация. - М., 1997. - Вын. 1. С. 128-144.

65. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты. //Язык-культура-этнос. - М., 1994.

66. Крысин Л.П. Язык и общество. // Русский язык: Энциклопедия / Гл.

ред. Ю.Н. Караулов. - М., 1998.

67. Кубрякова Е.С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. - М. : Наука, 1972.

68. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. - М.:

Наука, 1978.-115 с.

69. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М., 1981.

70. Кубрякова Е.С. Производное слово в лексике и грамматике // Слово в грамматике и словаре. - М., 1984.

представления знаний // Английский лексикон и структуры представления знаний: Сб. науч. тр. МГЛУ. - Вып. 429. - М., 1994.

72. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.

73. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность. М., 2000.

74. Кубрякова Е.С. Критерии текста // Текст: структура и семантика.

Материаля VIII международной конференции. - М., 2001.

75. Кубрякова Е.С. Язык и знание. М., 2004.

76. Куркина Т.В. О номинации биологически активных соединений лекарственных растений. С любовью к языку: Сб. науч. тр. - М. - Воронеж:

ИЯ РАН, Воронежский гос. з^-т, 2002.

77. Лапшина М.Н. Имена лица в американском просторечии //опыт семантического и социолингвистического описания//: Автореф. дис.... канд.

филол. наук. -Л., 1985. - 15 с.

78. Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка (на нем. яз.). - М.: Высшая школа, 1968. - 320 с.

Психолингвистические проблемы семантики. - М., 1983. - С. 5-19.

80. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. - М., 1977.

81. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.

82. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М., 2004. - 204 с.

83. Мейрманова К.С. Системные и коммуникативные аспекты номинации лица в современном немецком языке: Дис.... канд. филол. наук. - М., 1990.

84. Метелева В.В. О связи лексического и словообразовательного значений слова.: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 1979. - 24 с.

85. Мечковская П.Б. Социолингвистика. М., 2000 - 206 с.

86. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. Учебное пособие по языкознанию (немецкий язык). - М., 1997. - 158 с.

87. Моисеев А.И. Наименование лиц по профессии в современном русском языке: Структурно-семантическая характеристика. Автореф. дис....

доктор, филол. наук. - Л., 1968. - 27 с.

88. Моисеев А.П. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М., 1970. - С. 127-138.

89. Моисеев А.И. О так называемом «обратном словообразовании» // Актуальные проблемы русского словообразования. - Том I. - Ташкент, 1975.

последствия // Тенденции развития в лексике и синтаксисе германских языков:

Межвуз. сб. научных статей Самарского гос. ун-та. - Самара: Изд-во Самарского гос. ун-та, 1997. - С. 35-40.

91. Немченко В.П. Современный русский язык. Словообразование. - М., 1984.-255 с.

92. Пикитин М.В. Курс лингвистической семантики. - М., 1996.

словообразование//Актуальные проблемы русского словообразования. - Том I. Ташкент, 1975.

94. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка.

М., 1970.

Германистика: Состояние и перспективы развития. Тезисы докладов Международной конференции, посвященной памяти профессора Ольги Ивановны Москальской 24-25 мая 2004, Москва 2004 МГЛУ.

96. Ольшанский И.Г., Гусева А.Е. Лексикология. Современный немецкий язык.-М., 2005.-416 с.

97. Панкрац Ю.Г. Пропозициональные модели/структуры// Краткий словарь когнитивных терминов. - М., 1996.

98. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику:

исследование форм реперезентации в обыденном сознании. М., 1989, С. 7.

99. Пирс Ч. Элементы логики // Семиотика. - М., 1983. С. 151-210.

100. Позднякова Е.М. Словообразовательная категория имен деятеля в английском языке (когнитивный аспект исследования). - М., Тамбов, 1999.

101. Позднякова Е.М. Новые задачи исследования композиционной семантики производного слова в рамках когнитивно-дискурсивного направления. С любовью к языку: Сб. науч. тр. - М. - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002.

высказывания // Лексика. Лексикография. Научно-технический перевод: Тезисы док. и сообщений науч. совещания. - Орел, 1990.

структуры // С любовью к языку: Сб. науч. тр. Москва - Воронеж 2002.

104. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. - 2002. - № 3.

Ярославль - 2003.

106. Потапова С Ю. Неофициальные наименования лица в современном немецком языке. Автореф. дне.... доктор, филол. наук. - М., 2004 - 55 с.

существительных - женского рода названий лиц в современном русском языке:

Дис.... канд. филол. наук. - М., 1955. -331 с.

108. РахилинаЕ.В. Когнитивный анализ предметных имен. Семантика и сочетаемость. - М., 2000.

109. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - Изд. 4. - М., 1967.-542 с.

110. Робертус М.М. Характеристика лица в современном немецком языке:

Автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 2005. - 2 0 с.

111. Розов А.И. Речевая деятельность как преодоление конфликтной ситуации // Вопросы психологии. 1987. № 6. С 104.

112. Розен Е.В. Как появляются слова. Немецкая лексика: история и современность. М., 2000. - 155 с.

113. Рябова К.М. Семантические пути формирования коллоквиальных Республиканский сборник. - Горький, 1979. - Вып. 10. - С. 81-90.

114. Савельева Н.П. Наименования лиц по их деятельности в области изобразительного искусства: Автореф. дис....канд. филол. наук. М., 1971.-24 с.

именами // Александрова Т.С, Добровольский Д.О., Салахов Р.А. Словарь немецких личных имен. Происхождение. Значение. Употребление. - М., 2000.

116. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. Киев, 2000.

117. Серебренников Б.A. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описании // Принципы описания языков мира.-М., 1976.-С. 7-52.

118. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М., 1983.

119. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира - М.: Наука, 1988. - 216 с.

характеристики // Опыт исследования словообразовательных механизмов//:

Автореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 1986. - 2 0 с.

характеристики // Опыт исследования словообразовательных механизмов //:

Дис.... канд. филол. наук. - М., 1986. - 188 с.

122. Солонович Т.Ф. Развитие тематической группы наименований лиц по профессии в английском языке: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Минск, 1986. - 16 с.

Иностранные языки в школе. - 1972. - № 3.

124. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка (краткий очерк) // Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / Под рук. М.Д. Степановой. - М., 1979.

семантических определений в современной лексикологии) // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977.

1973.-366 с.

терминология: вопросы теории. - М., Наука, 1989. - 246 с.

лиигвистический кружок. М., 1967.

129. Телия Н.В. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. М., 1977, С. 168.

косвенной // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977.

131. Телия В.Н. Типы языковых значений. М., 1981.

132. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986.

133. Телия В.Н. Роль человеческого фактора в языке // Язык и картина мира. М., 1988, С. 186.

134. Телия В.П. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996. - 288 с.

135. Тохтарбаева A.M. Метафорическое использование наименований профессий в характерологических именах. Сб. науч. тр. Лексика и культура.

Пемецкий язык. Тверь, 1990 г., С. 108-113.

словообразовательной системы // ВЯ. - 1984. - №1.

137. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. - М., 1962.

138. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.

139. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М., 1974.

исследований. - М., 1980.

141. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. - М., 2002.

142. Ушаков П.П. Прозвища и личные неофициальные имена: К вопросу о границах прозвища // Имя нарицательное и собственное. М., 1978.

143. Федотова M.E. Наименование лиц женского пола по профессии в современном немецком языке: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 1999.-19 с.

144. Федотова М.Е. Наименование лиц женского пола по профессии в современном немецком языке: Дис.... канд. филол. наук. - М., 1999. - 221 с.

145. Федотова М.Е. Роль феминистической субкультуры в становлении системы наименований женщин по профессии в современном немецком языке.

Доклады Первой Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация» 25-26 ноября 1999 г. - М. : МГЛУ, 2001. - С. 351-358.

146. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1981.-Вып. X.

147. Фрумкина P.M., Михеев А.В., Мостовая А.Ю., Рюмина Н.А.

Семантика и категоризация. - М., 1991.

148. Фрумкина P.M. Сходство и классификация: некоторые общие вопросы // экспериментальные исследования в психолингвистике. - М ., 1992.

149. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // Научно-техническая информация. - 1992. Сер. 2. - № 3.

150. ХалееваИ.И. Гендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации. Доклады Первой Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация» 25-26 ноября 1999 г. - М.: МГЛУ, 2001. - С. 7-11.

151. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. - СПб: СПбГУ, 2000. - 272 с.

152. ХохловаИ.В. Концептуализация объекта «снег» посредством внутренней формы слов. Культура как текст. Сборник научных статей.

Смоленск:

- 2004, Выпуск IV.

153. ЧекалинаЕ.М. Язык современной французской прессы. Л.: Нзд-во ЛГУ, 1991-168 с.

154.Черкассы.A Функционально-семантический статус отглагольных имен деятеля в современном немецком языке: Автореф. дис.... канд. филол.

наук. - Львов, 1985. - 24 с.

155. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. - М., 1968.

156. Шкатова Л.А. Наименование лиц по профессии в современном русском языке: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 1967. - 19 с.

157. Шкатова Л.А. Терминологические наименования лиц в русском языке: Дис.... доктор, филол. наук. Челябинск, 1987. -427 с.

158. Шмелев Д.Н. О типах лексических значений слов. Проблемы современной филологии. - М., 1965.

159. Шмелев Д.П. Проблемы семантического анализа лексики. - М., 1973.

1977.-335 с.

161. Шмелев А.Д. Могут ли слова быть ключом к пониманию культуры // Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М., 2001.

162. Шухард Г. Избранные статьи по языкознанию, М., 1950. - 218 с.

163. Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.

164. Якобсон Р. В поисках сущности языка //Семиотика. - М., 1983.

165. Якобсон Р. Избранные работы. - М., 1985.

словообразовании // Развитие германистики и лексики современного русского языка. - М., 1964. - С. 18-24.

167. BierwischM. Semantische und konzeptuelle Reprasentation lexikalischer Einheiten // Untersuchungen zur Semantik. - Berlin, 1983.

168. Blanar V. The Problem of a system of personal names // Onomastica, r.

XV z. 1-2. - Wroclaw - Warszawa - Krakow, 1970.

169. Bolte K.M. Berufsprestige und soziale Schichtung // Studium Generate.

Berlin, 1975. Heft 4. S. 246.

170. BrekleH.E. Generative Satzsemantik und transformationelle Syntax im System der englischen Nominalkomposition. - Internationale Bibliothek fur allgemeine Linguistik. - Munchen: Fink, 1970. - S. 4.

Dusseldorf, 1979.

172. Chomsky N. Remarks on Nominalisations. - Waltham, 1970, P. 184-221.

173. Daheim H. Soziologie der Berufe. Munchen, 1979.

174. EhmannH. Das neueste Lexikon der Jugendsprache. - Munchen: Beck, 2001.-160 S.

175. Englert S. Die Jobs der Zukunft. - Frankfurt/Main, 2000 - 276 S.

176. Fleischer W. Tendenzen der deutschen Wortbildung. Deutsch als Fremdsprache. 1972, H. 3.

177. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 3., uberarb.

Auflage. -Leipzig: VEB, Bibliographisches Institut, 1974.

178. Fleischer W. Aspekte der sprachlichen Benennung. Berlin, 1984. S. 5.

179. Fleischer W. DDR - typische Benennungen und ihre Perspektive.// Die Deutsche Sprache nach der Wende. - Zurich, 1992.

180. Givon T. Mind, code and context. Essays in pragmatics. Hillsdale, 1989.

181. Henzen W. Deutsche Wortbildung. Tubingen, 1978.

182. HitschfelU., Zimmer U. Handbuch Berufswahl. - Frankfurt/Main, 2003. - 282 S.

183.HofertS. Berufe mit Zukunft. Internet-Jobs. - Frankftirt/Main, 2001-182 S.

184. Humboldt W.v. Gesammelte Schriften. Albert Lertzmann. 1959.

185. KonigR. Der Beruf als Indiz sozialer Integration // Soziologische Orientierungen: Vortrage und Aufsatze. Koln, Berlin, 1979. S. 191-202.

186. KxaussR., GroBR. Wer verdient wieviel? - Renningen-Malsheim, 1999.-210 S.

187. KupperH. Worterbuch der Umgangssprache. Berufsschelten und Verwandtes. Hamburg, 1994. Bd. 4.

Transformationsgrammatiken//Linguistische Arbeiten. - Tubingen: Max Niemeyer, S. 18.

189. LakoffG. Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind. - London, 1987.

190. LangackerR.W. Concept, image, and symbol. The cognitive basis of grammer. -Berlin, 1991.

191. Massow M. Jobber-Atlas. - MQnchen, 2002. - 768 S.

192. Massow M. Atlas neuer Werbe- und Kommunikationsberufe. - Munchen, 2002. - 402 S.

193. Muller-Thurau C.P. Lass uns mal 'ne Shnecke angraben. Sprache und Sprxche der Jugendszene. - Dusseldorf/Wien, 1983.

194. OksaarE. Berufsbezeichnungen im heutigen Deutsch. Dusseldorf, 1976.-275 S.

195. OrtnerL. Projekt «Kompositionen und kompositionsahnliche Strukturen im Deutschen»/ Mitteilungen des Instituts fur deutsche Sprache. - Mannheim, 1980, S. 55.

196. QuadriB.: Aufgaben und Methoden der onomasiologischen Forschung.

Bern, 1952.-136 S.

197. Staufenbiel J., GiesenB. Berufsplanung fur den IT-Nachwoichs. Koln. - 442 S.

198. Taylor J.R. Linguistic categorization: Prototypes in Linguistic Theory.

Oxford, 1989.

199. Weisgerber L. Das Problem der inneren Sprachform und seine Bedeutung fur die deutsche Sprache. Dusseldorf, 1970. - S. 46.

200. Weisgerber L. Die geistige Seite der Sprache und Ihre Erforschung.

Dusseldorf, 1971.-228 S.

СЛОВАРИ И ЭНЦИКЛОПЕДИИ

1966.-608 с.

202. Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. - М., 1994.-768 с.

Е.С. Кубряковой. М. - 1996.

В.Н. Ярцева. - М., 1990. - 685 с.

б) Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. - М., 1980.-1600 с.

М., 2002.-346 с.

206. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах:

Краткий словарь-справочник. - Красноярск: Изд-во Краен, ун-та, 1985. - 208 с.

207. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминалогии. М., 1988.-192 с.

2000.-248 с.

немецкого языка. М., 2000. - 536 с.

210. Deutsches Universalworterbuch. Mannheim, 2001. - 1892 S.

МАТЕРИАЛЫ И ДОКУМЕНТЫ ЭЛЕКТРОННОГО ФОРМАТА

211. Callcenter Jobs, www.iobchance-callcenter.de 212. Elektronikbranche, www.elektroniknet.de/iobs 213. Informatiostechnik, www.computeriobs24.de 214. newjob.de und www.webiob.de/stellenmarkt/index.htm 215. Kommunikationbranche, www.de/iobs/index.

216. Multimedia, www.dmmv.de/iob/iobboerse.htm 217. Pflegeberufe, www.sozialberufe.de/frames.html 218. Telekommunikation, Informationstechnik, Multimedia, Unterhaltung, www.iobplanet.de 219. Telekommunikation, www.iobtel.vatm.de/content/stellen.htm

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ НЕЧАТЬ

l.Der Spiegel 1999- 2. Stem 2001- 3. Die Zeit 2001- 4. Deutschland 2000 - 5.Kurier

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложение содержит список новых наиболее употребительных немец1сих НЛП с синонимами в области информационных технологий и вычислительной техники, электроники, Интернета и др. Жирным шрифтом выделены НЛП не имеющие женского варианта. В списке содержатся следующие сокращения:



Pages:     | 1 | 2 || 4 |
Похожие работы:

«КОРОБЕЙНИКОВ АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ УГОЛОВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ВОСПРЕПЯТСТВОВАНИЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВОСУДИЯ И ПРОИЗВОДСТВУ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО РАССЛЕДОВАНИЯ специальность 12.00.08 (уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право) Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук Научный руководитель – доктор юридических наук, доцент Р.Э. Оганян Ставрополь-...»

«Курашев Антон Сергеевич АНТЭКОЛОГИЯ АЛЬПИЙСКИХ РАСТЕНИЙ СЕВЕРО-ЗАПАДНОГО КАВКАЗА Специальность 03.02.01 – ботаника Диссертация на соискание ученой степени кандидата биологических наук Научный руководитель, д.б.н., профессор В.Г. Онипченко Москва, 2012 г. ОГЛАВЛЕНИЕ Введение Глава 1. Цветение и опыление растений как предмет экологических исследований 1.1. Антэкология...»

«ЮСКОВЕЦ ВАЛЕРИЙ НИКОЛАЕВИЧ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ 5-АЦЕТИЛ-4-ГИДРОКСИ-2Н-1,3-ТИАЗИН-2,6-ДИОНА С N-НУКЛЕОФИЛАМИ, СТРОЕНИЕ И БИОЛОГИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ ПРОДУКТОВ РЕАКЦИЙ 15.00.02 – фармацевтическая химия, фармакогнозия Диссертация на соискание ученой степени кандидата химических наук Научный руководитель : академик РАЕН, доктор химических наук, профессор Ивин Борис Александрович Санкт-Петербург ОГЛАВЛЕНИЕ 1 Введение 2...»

«УДК: 579.846.2[063+22+26](043) НАМСАРАЕВ Зоригто Баирович МИКРОБНЫЕ СООБЩЕСТВА ЩЕЛОЧНЫХ ГИДРОТЕРМ. Специальность 03.00.07. – микробиология Диссертация на соискание ученой степени кандидата биологических наук Научный руководитель : доктор биологических наук, профессор В.М. Горленко МОСКВА – 2003 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ 1.1. Характеристика основных типов щелочных гидротерм 1.1.1. Основные типы щелочных гидротерм...»

«Фролов Владимир Анатольевич Социологическое информационно-аналитическое обеспечение управления информатизацией региональных органов государственной власти 22.00.08 Социология управления Диссертация на соискание ученой степени кандидата социологических наук Научный руководитель – доктор социологических наук, профессор В.И. Козачок Орел – 2014 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА...»

«УДК 517.982.256 515.124.4 Беднов Борислав Борисович Кратчайшие сети в банаховых пространствах 01.01.01 вещественный, комплексный и функциональный анализ диссертация на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Научный руководитель доктор физико-математических наук, доцент П.А. Бородин Москва 2014 Содержание Введение............................»

«Иголкин Сергей Игоревич МОДЕЛИРОВАНИЕ ПОДВОДНОГО ВЗРЫВА МЕТОДОМ МОЛЕКУЛЯРНОЙ ДИНАМИКИ ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата физико-математических наук Специальность 05.13.18 — Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ Научный руководитель : д-р. физ.-мат. наук, профессор...»

«Пономарев Денис Викторович Импульсно-скользящие режимы дифференциальных включений с приложением к динамике механических систем с трением Специальность 01.01.02 Дифференциальные уравнения, динамические системы и оптимальное управление Диссертация на соискание ученой степени кандидата...»

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Гениатулина, Ирина Анатольевна Улучшение условий и охраны труда работников животноводства и птицеводства путем разработки и внедрения озонаторных установок Москва Российская государственная библиотека diss.rsl.ru 2006 Гениатулина, Ирина Анатольевна.    Улучшение условий и охраны труда работников животноводства и птицеводства путем разработки и внедрения озонаторных установок  [Электронный ресурс] : Дис. . канд. техн. наук...»

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Андреев, Юрий Александрович Влияние антропогенных и природных факторов на возникновение пожаров в лесах и населенных пунктах Москва Российская государственная библиотека diss.rsl.ru 2007 Андреев, Юрий Александрович.    Влияние антропогенных и природных факторов на возникновение пожаров в лесах и населенных пунктах [Электронный ресурс] : Дис. . д­ра техн. наук  : 05.26.03. ­ М.: РГБ, 2007. ­ (Из фондов Российской Государственной Библиотеки)....»

«Бибик Олег Николаевич ИСТОЧНИКИ УГОЛОВНОГО ПРАВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Специальность 12.00.08 — уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук Научный руководитель : кандидат юридических наук, доцент Дмитриев О.В. Омск 2005 СОДЕРЖАНИЕ Введение Глава 1. Понятие источника уголовного права § 1. Теоретические...»

«Гуревич Павел Леонидович УДК 517.95 ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ С НЕЛОКАЛЬНЫМИ КРАЕВЫМИ УСЛОВИЯМИ И ПОЛУГРУППЫ ФЕЛЛЕРА специальность 01.01.02 — дифференциальные уравнения Диссертация на соискание ученой степени доктора физико-математических наук Научный консультант : доктор физико-математических наук, профессор А. Л. Скубачевский Москва — 2008 Оглавление Введение Глава I. Нелокальные эллиптические задачи с нелинейными преобразованиями переменных...»

«Татарчук Александр Игоревич БАЙЕСОВСКИЕ МЕТОДЫ ОПОРНЫХ ВЕКТОРОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ РАСПОЗНАВАНИЮ ОБРАЗОВ С УПРАВЛЯЕМОЙ СЕЛЕКТИВНОСТЬЮ ОТБОРА ПРИЗНАКОВ 05.13.17 – Теоретические основы информатики диссертация на соискание учёной степени кандидата физико-математических наук Научный руководитель д.т.н., профессор Моттль Вадим Вячеславович Москва, 2014 -2Содержание...»

«Григоров Игорь Вячеславович ОБРАБОТКА СИГНАЛОВ В ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫХ СИСТЕМАХ С ПРИМЕНЕНИЕМ НЕЛИНЕЙНЫХ УНИТАРНЫХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ Специальность 05.12.13 Системы, сети и устройства телекоммуникаций Диссертация на соискание учёной степени доктора технических наук Научный консультант : доктор технических наук,...»

«ТУБАЛЕЦ Анна Александровна ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ И ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ МАЛЫХ ФОРМ ХОЗЯЙСТВОВАНИЯ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ (по материалам Краснодарского края) Специальность 08.00.05 – экономика и управление народным хозяйством (1.2. Экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами: АПК и...»

«Сушко Ольга Петровна Прогнозирование ценовой динамики на целлюлозно-бумажную продукцию российских и мировых производителей Специальность 08.00.05. – Экономика и управление народным хозяйством: (экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами - промышленность) Диссертация на соискание ученой степени кандидата экономических наук Научный руководитель – доктор экономических наук,...»

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Лунин, Николай Николаевич Мошенничество по уголовному законодательству России: уголовно­правовая характеристика и квалификация Москва Российская государственная библиотека diss.rsl.ru 2006 Лунин, Николай Николаевич.    Мошенничество по уголовному законодательству России: уголовно­правовая характеристика и квалификация  [Электронный ресурс] : Дис. . канд. юрид. наук  : 12.00.08. ­ Орел: РГБ, 2006. ­ (Из фондов Российской...»

«Буреломова Анастасия Сергеевна СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦЕННОСТЕЙ СОВРЕМЕННЫХ ПОДРОСТКОВ 19.00.05 – Социальная психология (психологические наук и) Диссертация на соискание ученой степени кандидата психологических наук Научный руководитель : доктор психологических наук, профессор, академик РАО Собкин В.С. Москва – 2013 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ Глава 1. Социально-психологические особенности ценностных...»

«Мозговой Максим Владимирович Машинный семантический анализ русского языка и его применения Специальность 05.13.11 — математическое и программное обеспечение вычислительных машин, комплексов и компьютерных сетей Диссертация на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Научный руководитель — доктор физико-математических наук, профессор Тузов В.А. Санкт-Петербург – 2006 2 Оглавление ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ О...»

«Перикова Мария Григорьевна КЛИНИКО-ЛАБОРАТОРНОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ ВИНТОВЫХ ДЕНТАЛЬНЫХ ИМПЛАНТАТОВ С РАЗВИТОЙ ТОПОГРАФИЕЙ И БИОАКТИВНЫМИ СВОЙСТВАМИ ПОВЕРХНОСТИ 14.01.14 – стоматология Диссертация на соискание ученой степени кандидата медицинских наук Научный руководитель : доктор...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.