На правах рукописи
ЧИРКОВА Вера Михайловна
РАЗВИТИЕ АНАЛИТИЧЕСКИХ УМЕНИЙ
У СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ
РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО
ПРИ ПОДГОТОВКЕ К КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ
13.00.08 – теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учной степени кандидата педагогических наук
Курск 2011
Работа выполнена на кафедре методики преподавания иностранных языков Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Курский государственный университет»
доктор педагогических наук, профессор
Научный руководитель – Тарасюк Наталья Александровна доктор педагогических наук, профессор,
Официальные оппоненты:
заведующая кафедрой английского языка, декан факультета романогерманских языков Ставропольского государственного университета Ломтева Татьяна Николаевна, кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой русского языка для иностранных граждан Курского государственного университета Овчинникова Майя Викторовна ФГБОУ ВПО «Московский государствен
Ведущая организация – ный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова»
Защита состоится 10 ноября 2011 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.104.01 в Курском государственном университете по адресу: 305000, г. Курск, ул. Радищева, 33.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Курского государственного университета по адресу: 305000, г. Курск, ул. Радищева, 33.
Текст автореферата размещен на сайте Курского государственного университета www.kursksu.ru « » октября.
Текст автореферата размещен на официальном сайте ВАК Министерства образования и науки РФ http://vak.ed.gov.ru
Автореферат разослан « » октября 2011 г.
И.о. ученого секретаря диссертационного совета Меньшиков В.М.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. В условиях подготовки к введению ФГОС ВПО нового поколения, который строится на компетентностной основе, особую актуальность приобретает проблема формирования у будущих медицинских работников общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций. Ориентация на результаты обучения, выраженные в форме компетенций (знания, умения, навыки, способности и личностные качества), которые студент может продемонстрировать после завершения образовательной программы, предполагает системные изменения в образовательном процессе вуза. Общепризнано, что компетенции имеют комплексный характер и включают наряду со знаниевой компонентой и поведенческий аспект – систему социальных, нравственных, профессиональных ориентиров.
В связи с этим цели высшего медицинского образования отражают две главные составляющие врачебной деятельности: первая из них – ценностно-смысловая – связана с развитием гуманистического профессионального самосознания, профессиональной идентичности, принятием гуманистических установок; вторая заключается в технологическом овладении основами профессиональной культуры и деятельности (Н.В. Кудрявая). Успешное достижение поставленных целей и вся дальнейшая профессиональная деятельность будущего врача невозможны без высокого уровня развития у него аналитических умений.
Для осуществления профессиональной деятельности специалистумедику необходимо постоянно анализировать не только свои действия, но и результаты наблюдений; он должен владеть приемами логического клинического мышления: уметь сравнивать, сопоставлять и противопоставлять медицинские данные, анализировать и синтезировать получаемую информацию, устанавливать причинно-следственные связи, т.е. аналитические умения являются приоритетными при решении профессионально значимых задач специалистами данной сферы.
Проблема развития аналитических умений у специалистов различных областей в ходе осуществления образовательного процесса в высших учебных заведениях нашла многоаспектное отражение в исследованиях таких отечественных и зарубежных авторов, как В.П. Андронов, Е.И. Белоус, Е.С. Гайдамак, П.Я. Гальперин, Д.В. Кузин, Н.Е. Кузовлва, Л.С. Медведева, Т.Ю. Медведевой, Е.И. Пассов, С.В. Пигузова, В.А. Сластенин, И.И. Хрулва, J. Cowan, R. Heneman. Однако возможности развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения ими русского языка как иностранного не нашли ещ должного освещения в современной теории и методике профессионального образования. Хотя, несомненно, потенциал русского языка как иностранного в данной сфере огромен.
Широкими возможностями для развития аналитических умений у студентов-медиков обладает клиническая практика, реализация которой требует специального учебно-методического обеспечения на русском языке, так как иностранные студенты-медики, обучающиеся на английском языке в Курском государственном медицинском университете, после каждого года обучения проходят производственную медицинскую практику в российских лечебных учреждениях.
Существующая система обучения русскому языку как иностранному не способствует полному использованию потенциала данной дисциплины для развития аналитических умений у студентов-медиков, что ведет к снижению качества всей системы профессиональной подготовки иностранных студентов-медиков.
Существенно повысить качество подготовки будущих медиков представляется возможным в условиях клинической практики, в ходе которой русский язык является средством не только профессионального общения, но и решения профессиональных задач, основанных на применении аналитических умений.
Таким образом, в условиях современного состояния профессиональной подготовки иностранного студента-медика можно выделить следующие противоречия, которые положены в основу исследования:
- между возрастающей потребностью в развитии аналитических умений у специалистов-медиков и ограниченными возможностями развития данных умений в процессе изучения специальных медицинских дисциплин в вузе и в ходе проведения клинической практики в соответствии с Государственным образовательным стандартом по специальности 060101 «Лечебное дело», в том числе и при изучении русского языка как иностранного;
- между значимостью аналитических умений для будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и недостаточным уровнем методического обеспечения, предназначенного для развития аналитических умений;
- между объективной необходимостью развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, и недостаточной разработанностью научно-педагогических основ, методических средств и практической технологии, необходимых для достижения данной цели.
С учетом необходимости разрешения названных противоречий была выбрана тема исследования и сформулирована его проблема: каковы теоретические основы и технологические средства развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный в процессе подготовки к клинической практике? Цель исследования составляет решение данной проблемы.
Объект исследования – процесс изучения русского языка как иностранного студентами-медиками, обучающимися на английском языке, при подготовке к клинической практике.
Предмет исследования – развитие аналитических умений у студентов медицинских вузов в условиях подготовки к клинической практике в процессе изучения русского языка как иностранного.
Гипотеза исследования: процесс развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике будет более эффективным, если:
- разработка модели развития аналитических умений ведется с учетом специфики будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и направлена на решение типичных профессионально значимых задач в процессе подготовки к клинической практике в вузе и в ходе ее проведения в лечебных учреждениях, а также осуществляется на основе интеграции специальных медицинских дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный» и отражает особенности подготовки студентов по специальности 060101 «Лечебное дело»;
- процесс реализации модели развития аналитических умений построен и функционирует как системно-организованный и дифференцированный процесс, ориентированный на достижение его конечного результата – подготовку профессионала-медика, способного к различным видам анализа;
- педагогическая технология профессионального обучения через общение направлена на решение коммуникативных аналитических задач будущими медиками средствами русского языка как иностранного;
- развитие аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, происходит в процессе формирования их коммуникативной компетенции, которая является важнейшей составляющей профессиональной компетенции студента-медика.
Для достижения цели и проверки гипотезы исследования были определены следующие задачи.
1. Уточнить сущность и содержание понятия «аналитические умения в профессиональном образовании студентов-медиков».
2. Определить критерии, показатели и уровни развития соответствующих умений у иностранных студентов медицинских вузов в процессе изучения ими русского языка.
3. Спроектировать педагогическую модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный при подготовке к клинической практике.
4. Разработать и экспериментально проверить технологию развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.
5. Обосновать и апробировать педагогические условия, обеспечивающие успешное развитие аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике.
Методологическую основу исследования составляют важнейшие философские положения о человеке как субъекте деятельности и общения;
о единстве мышления, языка и речи; о коммуникативных процессах в современном мире и значимости коммуникации для развития, самосовершенствования и образования личности; о влиянии социокультурной иноязычной среды на профессиональное становление и интеллектуальное развитие обучающихся в условиях диалога культур.
Общенаучная методология исследования представлена системным, коммуникативным, социокультурным, интегративным, пропедевтическим и компетентностным подходами.
Теоретическую основу исследования составляют работы по педагогике высшей школы (Е.П. Белозерцев, И.Ф. Исаев, М.М. Левина, В.А. Сластнин, А.И. Уман, Т.И. Шамова); труды, посвященные различным аспектам теории и методики высшего профессионального образования студентов-медиков (А.И. Артюхина, Н.В. Кудрявая, И.В. Силуянова, В.В. Соложенкин, Е.М. Уколова); научные изыскания по вопросам общей психологии и педагогики (Е.И. Бондарчук, Л.И. Бондарчук, Ф.Н. Гоноблин, В.П. Зинченко, Б.Ф. Ломов, Б.Г. Мещеряков, Р.С. Немов, А.М. Столяренко, И.Ф. Харламов); исследования по психологии мышления и проблемам развития аналитических умений (Б.Г. Ананьев, В.П. Андронов, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн); научные труды по методике преподавания русского языка как иностранного (Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, И.К. Гапочка, Б.А. Глухов, О.Д. Митрофанова, А.Н. Щукин); работы, посвященные теории и методике обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, М.Н. Ватютнев, Н.Д. Гальскова, И.Н. Гез, Г.И. Китайгородская, А.А. Леонтьев, Е.И. Пассов, Е.Н. Соловова, П.В. Сысоев, С.Г. ТерМинасова); научные изыскания, посвященные проблемам реализации компетентностного подхода (И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, Р.П. Мильруд, В.А. Сластнин, А.В. Хуторской, В.Д. Шадриков); исследования, посвященные коммуникативному подходу (Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, L.F. Bachman, N. Chomsky, J.A. Van Ek); труды, посвященные социокультурному подходу (Г.А. Воробьев, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, Г.Д. Томахин), а также интегративному (Л.И. Гриценко, Е.И. Пассов, В.Н. Шацких), системному (Н.Т. Абрамова, В.П. Беспалько, А.И. Мищенко, В.А. Сластнин, Э.Г. Юдин), пропедевтическому (Е.В. Воронова, З.Р. Федосеева, Е.Д. Цыдыпова) подходам к образовательному процессу; исследования в области инновационных образовательных технологий (В.П. Беспалько, Е.И. Пассов, Л.С. Подымова, Е.С. Полат, В.А. Сластнин, L.F. Kasper, C. Kramsch); работы, посвященные теории профессионального образования (А.Д. Гонеев, И.Ф. Исаев, П.И. Образцов, А.Г. Пашков, В.А. Сластнин, А.И. Уман, А.Н. Ходусов).
Методы и источники исследования: анализ научной литературы по теории и методике профессионального образования, психологии, методике преподавания русского языка как иностранного, теории и методике обучения иностранным языкам, а также Государственных стандартов высшего профессионального медицинского образования; моделирование процесса обучения русскому языку как иностранному, направленного на развитие аналитических умений у иностранных студентов-медиков; обработка и обобщение собственного опыта работы автора по преподаванию русского языка иностранным студентам; включенное наблюдение; систематизация накопленного материала; анкетирование, тестирование студентов, опытноэкспериментальная работа, метод статистической обработки данных (медианный критерий) и их интерпретация.
Опытно-экспериментальной базой исследования явился факультет иностранных учащихся, получающих специальность 060101 «Лечебное дело» в Курском государственном медицинском университете. В опытноэкспериментальной работе приняли участие 196 студентов II–III курсов.
Организация исследования. Работа над диссертацией осуществлялась в течение пяти лет и проходила в три этапа.
На первом этапе (2005–2006 гг.) изучалась научная литература по теме исследования, определялись методологические и теоретические основы, научные подходы к разработке темы диссертационного исследования;
разрабатывались план и программа опытно-экспериментальной работы.
На втором этапе исследования (2006–2009 гг.) осуществлялась опытно-экспериментальная работа, проводились констатирующий и формирующий этапы эксперимента; проверялась эффективность модели развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный; происходило выявление и научное обоснование условий результативности процесса развития указанных умений при изучении русского языка иностранными студентами-медиками.
На третьем этапе – итоговом (2009–2010 гг.) проводились анализ, обобщение и систематизация результатов опытно-экспериментальной работы, формулировались основные выводы, оформлялись материалы диссертационного исследования.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Аналитические умения – это особая группа умений, входящих в аналитическую деятельность студента-медика, которые обеспечивают способность специалиста в области медицины эффективно осуществлять профессиональную деятельность в ходе решения постоянно меняющихся профессиональных задач. Аналитические умения – это комплексные умения, состоящие из системы элементов (действий) различной степени сложности и организованности, таких, как аналитическое квантование, сравнение, сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического суждения, целенаправленно используемые для решения профессионально значимых задач специалиста-медика. Развитие аналитических умений происходит как в процессе подготовки к клинической практике в вузе, так и в процессе прохождения е в лечебных учреждениях.
2. Критериями развития аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, выступают сформированность составляющих аналитического умения (полнота выполнения аналитических операций, точность их выполнения); мотивированность и инициативность аналитической деятельности (количество аналитических высказываний, характеризующих объект и его связи; запрос информации, способствующей более детальному анализу объекта); самостоятельность выбора аналитических опор при решении профессионально значимых задач (гибкость в использовании аналитических опор, независимость от внешних стимуляций); интегрированность аналитических умений с другими видами умений (связь аналитических и коммуникативных умений, а также аналитических и практических (медицинских) умений); продуктивность аналитической профессиональной деятельности (трансформация и комбинирование аналитических примов адекватно цели и условиям профессиональной деятельности, использование аналитических примов для решения творческих профессиональных задач).
3. Модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, представляет собой специально сконструированную педагогическую систему, направленную на развитие соответствующих умений и формирование коммуникативной компетенции в ходе изучения иностранными студентами русского языка при подготовке к клинической практике. Модель включает в себя цель, научные подходы, принципы, содержание, критерии и объекты анализа, а также условия, обеспечивающие эффективную реализацию данной модели. Особое место в модели занимают примы аналитической деятельности (квантования;
дифференциации; типологической классификации; построения причинноследственных связей; самостоятельного выведения умозаключения; аналитического структурирования; самостоятельного выбора наглядных опор для подтверждения умозаключения; дискурсивного осознания рисунка, схемы, таблицы; нахождения дополнительной информации; запроса нужной информации; номинации, т.е. называния предмета; оценки выводов и умозаключений; формулирования аналитических суждений, а также сравнительно-сопоставительный прим).
4. Развитие аналитических умений у иностранных студентов, обучающихся в медицинских вузах и изучающих русский язык как иностранный, будет наиболее эффективным при реализации специально разработанной технологии развития аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике на основе интеграции английского и русского языков.
5. Успешная реализация процесса развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, обеспечивается в том случае, если созданы следующие педагогические условия:
- развитие аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике;
- мотивированность учебно-профессиональной деятельности студентов-медиков (формирование и развитие внутренней и внешней мотивации к аналитической профессиональной деятельности);
- интеграция учебной и профессиональной деятельности в процессе изучения русского языка как иностранного при решении профессиональных медицинских задач;
- интеграция специальных медицинских дисциплин и русского языка как иностранного;
- развитие творческого потенциала студента-медика;
- профессионально ориентированное и культурологическое насыщение содержания учебного материала.
Основные результаты, полученные исследователем, их научная новизна:
раскрыты и конкретизированы сущность и содержание аналитических умений в профессиональном образовании иностранных студентов медицинских вузов;
обоснованы критерии, показатели и уровни развития указанных умений;
спроектирована педагогическая модель развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике; данная модель характеризуется интегративностью, профессиональной направленностью, динамичностью, гибкостью и ориентирована на овладение приемами аналитической деятельности в процессе интеграции специальных медицинских дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный»;
разработана технология развития аналитических умений у иностранных студентов-медиков в процессе их подготовки к клинической практике на основе интеграции английского и русского языков;
выявлены и экспериментальным путм проверены условия, способствующие развитию аналитических умений у будущих медиков, изучающих русский язык как иностранный, при их подготовке к клинической практике.
Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:
- введено в научный аппарат понятие «аналитические умения в профессиональном образовании студентов-медиков»;
- конкретизировано понятие «аналитические умения» применительно к подготовке иностранных студентов медицинского вуза в ходе изучения ими русского языка при прохождении клинической практики;
- дополнены и расширены теоретические основы моделирования процесса развития аналитических умений у студентов-медиков при изучении ими русского языка как иностранного, которое предусматривает решение профессионально значимых задач в ходе интеграции специальных медицинских дисциплин и русского языка;
- обоснована необходимость развития соответствующих умений в процессе формирования коммуникативной компетенции при изучении русского языка как иностранного студентами медицинского вуза.
Практическая значимость исследования определяется тем, что теоретические положения, выводы, научно-методические рекомендации, разработанные автором, позволяют повысить эффективность процесса развития аналитических умений у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике и могут найти применение в образовательных учреждениях системы высшего профессионального образования. Разработанная технология реализации модели развития аналитических умений и комплекс упражнений, направленный на формированние соответствующих умений, нашли отражение в учебнометодических пособиях «Языковая подготовка к клинической практике:
пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (3–4 год обучения)» и «Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке», которые используются в процессе подготовки студентов-медиков к клинической практике, а также в спецкурсе «Влияние социокультурных условий на здоровье человека».
Личный вклад автора исследования заключается в разработке педагогической модели развития аналитических умений у студентов медицинского вуза в процессе изучения ими русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике, а также технологии реализации данной модели на основе примов аналитической деятельности, используемых в ходе организации и проведения опытно-экспериментальной работы по развитию аналитических умений у иностранных студентов-медиков.
Достоверность полученных результатов исследования обусловлена чткостью исходных методологических принципов и методов познания исследуемого процесса; применением методов исследования, соответствующих его цели, задачам, объекту, предмету и логике; опытноэкспериментальным подтверждением правомерности теоретических выводов и практических рекомендаций; возможностью повторения экспериментальной работы.
Обоснованность представленных в диссертации результатов исследования подтверждается их успешной воспроизводимостью и использованием в педагогической практике, о чем свидетельствуют справки о внедрении в образовательный процесс Курского государственного медицинского университета и Курского государственного университета, а также обсуждением материалов исследования на международных и всероссийских научных конференциях, публикациями в рецензируемых научных изданиях, включенных в перчень ВАК, корректностью использования апробированного статистического аппарата.
Апробация и внедрение результатов исследования. Материалы диссертации нашли отражение в авторских публикациях (статьях и тезисах докладов) и в выступлениях автора на методических семинарах в Курском государственном университете на кафедре методики преподавания иностранных языков (2006–2010 гг.). Основные положения и результаты настоящего исследования отражены в четырех статьях, опубликованных в научных журналах, включенных в перечень ВАК, а также представлены автором на Международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики» (Курск, КГМУ, 14–15 апреля 2009 г.), на научно-методических конференциях «Повышение качества образовательного процесса в университете» (Курск, КГМУ, 5– февраля 2008 г.), «Университетская наука: теория, практика, инновации»
(Курск, КГМУ, 3–4 февраля 2009 г.). Разработанные учебно-методические пособия были апробированы и внедрены в учебный процесс Курского государственного медицинского университета и Курского государственного университета.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность темы исследования, определены его объект, предмет, цель и задачи, выдвинута гипотеза; указаны этапы и методы исследования; подчеркнута его научная новизна, теоретическая и практическая значимость; сформулированы основные положения, выносимые на защиту; приведены сведения об апробации, достоверности и внедрении результатов выполненной работы.
В первой главе «Теоретические основы развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике» обозначено место соответствующих умений в будущей профессиональной деятельности студентов медицинского вуза, определены критерии, показатели и уровни развития аналитических умений, раскрыты возможности развития аналитических умений у студентов медицинских вузов в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике, представлена педагогическая модель развития данных умений у иностранных студентов, изучающих русский язык, при подготовке к клинической практике.
Основной целью изучения русского языка иностранными студентамимедиками является использование его при выполнении задач своей клинической практики, следовательно, русский язык является средством овладения медицинской профессией.
Умение анализировать ситуацию и стоящие перед врачом задачи, способность мобилизовать себя в проблемной ситуации и оперативно принимать решения определяют успешность профессиональной деятельности медицинского работника.
К сожалению, в настоящее время проблема развития у студентов аналитических умений, необходимых для реализации аналитической деятельности специалиста-медика, не решена в полной мере.
Данная проблема является особенно актуальной сегодня. Причина проявления интереса к ней обусловлена общими преобразованиями, произошедшими в современном обществе и отразившимися на профессиональном образовании. Современное общество нуждается в специалистах с нестандартным типом мышления, использующих творческий подход в своей профессиональной деятельности. В данном случае именно аналитические умения выходят на первый план, так как они лежат в основе творчества и способности личности проявлять себя в новых условиях и находить выход из проблемных ситуаций. Развитие аналитических умений становится приоритетной задачей любой ступени профессионального образования в целом и медицинского профессионального образования в особенности.
Анализ диссертационных работ (Д.В. Кузина, Л.С. Медведевой, Т.Ю. Медведевой, С.В. Пигузовой, И.И. Хрулвой) по исследуемой проблеме свидетельствует о том, что формирование аналитических умений начинается на первой ступени обучения и продолжается в ходе всего процесса образования при изучении всех предметов, в том числе и на занятиях по русскому языку как иностранному.
Использование возможностей русского языка как иностранного позволяет значительно интенсифицировать процесс развития аналитических умений у иностранных студентов-медиков в процессе их подготовки к клинической практике.
Ведущим в развитии аналитических умений должен выступать компетентностный подход (И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, Р.П. Мильруд, В.А. Сластнин, А.В. Хуторской, D.Hymes, N.Chomsky). Процесс формирования коммуникативной компетентности студента-медика, изучающего русский язык как иностранный, невозможен без развития аналитических умений, которые составляют основу его профессиональной медицинской деятельности.
Аналитическое умение специалиста-медика многоаспектно и может быть представлено в разных планах.
В психологическом (деятельностном) плане аналитическое умение является составляющей мыслительной деятельности; основными операциями мыслительного процесса являются анализ, синтез, сравнение, абстракция и обобщение (Рубинштейн С.Л.). Единицей анализа, по словам С.Л. Рубинштейна, является действие. Аналитическая деятельность базируется на соответствующих умениях, которые основаны на аналитических действиях.
В методическом плане аналитическое умение есть новое качественное образование, обеспечивающее способность осуществлять профессиональную деятельность в ходе решения профессионально значимых задач (Пассов Е.И.).
В педагогическом плане аналитическое умение есть сложная система, состоящая из элементов различной степени сложности и организованности (аналитического квантования, сравнения, сопоставления, классификации, структурирования, умозаключения, формулирования аналитического суждения), целенаправленно используемых для решения профессионально значимых задач (Тарасюк Н.А.).
Учитывая многоаспектность аналитических умений и их неоднозначность, мы можем представить следующее определение соответствующих умений применительно к профессиональной подготовке специалистамедика. Аналитические умения – это комплексные умения, состоящие из системы элементов (действий) различной степени сложности и организованности, таких, как аналитическое квантование, сравнение, сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического суждения, целенаправленно используемые для решения профессионально значимых задач специалистом-медиком.
Аналитические умения занимают в профессиональной деятельности будущих специалистов в области медицины приоритетное положение по отношению к другим профессиональным умениям, но, являясь основными, они не функционируют изолированно, а связаны с другими умениями, которыми должен владеть врач, а именно: проектировочными, рефлексивными, мобилизационными, информационными, развивающими, коммуникативными, практическими (медицинскими) умениями.
В основе всех вышеназванных умений лежат аналитические умения специалиста-медика, которые являются своеобразным стержнем его профессиональной деятельности.
Интеграция профессиональных и аналитических умений врача в его профессиональной деятельности представлена на схеме 1. Закономерные связи между аналитическими умениями и другими группами умений показаны на схеме стрелками.
Интегрированность аналитических умений с другими видами умений проявляется в процессе анализа какого-либо объекта. Объектом анализа для будущих врачей может служить, например, системный анализ медицинской информации, анализ клинических симптомов, анализ клинических синдромов, анамнез болезни, анамнез жизни и др. Одним из главных объектов анализа врача является анамнез жизни, так как сведения о предыдущей жизни больного имеют большое значение для выяснения характера настоящего заболевания, установления причины и условий его возникновения. Данный объект анализа очень сложен, так как обладает большим количеством составляющих его элементов (общебиографичекие сведения, жилищно-бытовые условия, условия труда, перенесенные заболевания, семейный анамнез, аллергологический анамнез). Сложность анализа данного объекта для иностранных студентов-медиков, проходящих обучение на английском языке, заключается еще и в том, что для сбора анамнеза жизни студент должен не только знать и использовать медицинскую терминологию, но и владеть навыками понимания и языковой реакции на русскую разговорную речь больного.
Место аналитических умений в будущей профессиональной
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВРАЧА
АНАЛИТИЧЕСКИЕ УМЕНИЯ
Проекти- Мобилиза- Информа- Разви- Коммуни- Практи- Рефлекровочные ционные ционные вающие кативные ческие сивные проведение профилактики заболеваний населения;диагностика заболеваний;
диагностика и оказание первой помощи при неотложных состояниях;
лечение с использованием терапевтических и хирургических методов;
экспертиза трудоспособности больных;
судебно-медицинская экспертиза;
медицинская помощь населению в экстремальных условиях эпидемий, в очагах массового поражения В связи с этим наибольшее количество времени на занятиях по русскому языку как иностранному при изучении любой профессиональной темы отводится расспросу пациента. Сформированность аналитических умений и уровень познания специалиста-медика наиболее ярко проявляется при анализе расспроса больного. После проведенной беседы с пациентом врач возвращается к записанной информации и анализирует е с целью выявления тех деталей, которые он еще не учел. Чем полнее и глубже врач проанализирует информацию, полученную при расспросе больного, тем совершеннее он будет планировать объективное исследование и проводить последующее лечение, поэтому в медицинском вузе обучение профессиональному общению должно осуществляться на основе конкретного учебно-методического обеспечения, ориентированного на нужды иностранных студентов-медиков в процессе подготовки к профессиональной деятельности в условиях прохождения клинической практики.
Если рассматривать умение анализировать в аспекте медицинской профессиональной деятельности, то можно выделить, по крайней мере, пять основных критериев:
1. Сформированность составляющих аналитического умения. В данный критерий входят следующие показатели: аналитическое квантование с целью установления полноты, объема и связей исследуемого объекта, аналитическое сравнение и сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического высказывания в постоянно меняющихся медицинских ситуациях. Сформированность составляющих аналитического умения можно оценивать по полноте выполнения соответствующих операций, а также по точности их выполнения студентами-медиками.
2. Мотивированность и инициативность аналитической деятельности.
Анализ, как и любая деятельность, всегда мотивирован. Субъект приступает к анализу потому, что у него для этого есть мотив, выступающий, по выражению А.Н. Леонтьева, в роли мотора деятельности (Леонтьев А.Н.). Показателями данного критерия могут служить количество аналитических высказываний, характеризующих объект и его связи, и количество аналитических вопросов, способствующих более детальному анализу объекта.
3. Самостоятельность выбора аналитических опор при решении профессионально значимых задач. Данное умение заключается в том, что всякий раз студент-медик вырабатывает свою стратегию и тактику анализа объекта и в зависимости от этого выбирает свой алгоритм анализа и наиболее адекватные для анализа опоры. Это предполагает творческий подход к использованию опор и сочетание их адекватно цели и условиям. Умение решать профессионально значимые задачи на основе выбора адекватных опор проявляется в двух планах: во внешнем (достижение цели анализа) и во внутреннем (возникновение новообразований в виде развитых аналитических умений). Показателями данного критерия служат гибкость в использовании аналитических опор и независимость от внешних стимуляций.
4. Интегрированность аналитических умений с другими видами умений: проектировочными, рефлексивными, мобилизационными, информационными, развивающими, коммуникативными, практическими (медицинскими) умениями. Интегративные связи способствуют интенсификации процесса развития аналитических умений. Показателем интегративности служит связь аналитических и коммуникативных умений, а также аналитических и практических медицинских умений.
5. Продуктивность аналитической профессиональной деятельности.
В этот критерий входят два показателя:
а) трансформация и комбинирование аналитических примов адекватно цели и условиям профессиональной деятельности;
б) использование аналитических примов для решения творческих профессиональных задач.
Следует отметить, что наличием в умении анализировать перечисленных критериев определяется уровень его развития.
Мы выделяем три уровня развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения ими русского языка как иностранного:
1. Низкий уровень характеризуется отсутствием у студента мотивированности и инициативности аналитической деятельности, а также инертностью составляющих аналитического умения. Количество аналитических высказываний минимально, не имеет места запрос дополнительной информации, способствующей детальному анализу объекта. Обучающийся плохо владеет стратегией и тактикой анализа. Деятельность будущего специалиста зависит от опор и внешних стимуляций.
2. Средний уровень. Студент способен управлять аналитической деятельностью для достижения узкой локальной задачи; владеет отдельными аналитическими примами. Будущий специалист не в полной мере владеет алгоритмом и тактикой анализа, однако может трансформировать и комбинировать соответствующую стратегию и тактику под руководством преподавателя. Обучающийся использует опоры при выполнении аналитической деятельности.
3. Высокий уровень. У студента сформированы все компоненты аналитического умения. Наблюдается мотивированность и инициативность соответствующего вида деятельности. Обучающийся ясно представляет необходимость и значимость умения анализировать в его будущей профессиональной деятельности, демонстрирует высокий уровень владения стратегией и тактикой анализа и в каждой конкретной ситуации вырабатывает самостоятельный алгоритм анализа. Будущий специалист гибко использует опоры или отказывается вообще от использования опор. Аналитические умения интегрируются им с другими видами умений, что позволяет студенту-медику эффективно решать медицинские профессионально значимые задачи.
Развитие аналитических умений у иностранных студентов-медиков требует разработки педагогической модели, адекватной профессиональным задачам, специфическим для медицинского работника. Создание данной модели поможет сделать процесс профессиональной подготовки будущих специалистов-медиков более управляемым, целенаправленным и эффективным.
Педагогическая модель включает в себя цель, научные подходы, принципы, содержание, примы аналитической деятельности, критерии, объекты анализа, технологии развития соответствующих умений, а также условия, обеспечивающие эффективную реализацию данной модели (см. схему 2).
Одним из приоритетных для нашего исследования является коммуникативный подход (Пассов Е.И.). «Сущность коммуникативного обучения заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения» (Пассов Е.И.).
Применение данного подхода на занятиях по русскому языку как иностранному создает необходимые условия для развития аналитических умений у учащихся, т.к. они не просто изучают язык, но и учатся мыслить. Речевая направленность процесса обучения определяет обязательное наличие у студентов таких составляющих аналитических умений, как сопоставление, сравнение, классификация, умозаключение и др.
Педагогическая модель развития аналитических умений у студентовмедиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике Цель: развитие аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике Подходы: коммуникативный, социо- Принципы: коммуникативности, профессикультурный, интегративный, систем- ональной направленности, интегративности, ный, пропедевтический, компетент- мотивированности, индивидуализации, ноностный визны, речемыслительной активности 1) знания по РКИ; развитие всех воспитание профес- овладение професпрофессиональ- частных аналити- сиональных ценно- сиональными знаниные знания; ческих умений стей в медицинской ями и умениями по знания Критерии: сформированность со- Примы аналитической деятельности:
ставляющих аналитического умения, квантования; дифференциации; типологичемотивированность и инициативность ской классификации; сравнительно-сопостааналитической деятельности, само- вительный; построения причинно-следственстоятельность выбора аналитических ных связей; самостоятельного выведения умоопор при решении профессионально заключения; аналитического структурировазначимых задач, интегрированность ния; самостоятельного выбора наглядных аналитических умений с другими ви- опор для подтверждения умозаключения;
дами умений, продуктивность анали- дискурсивного осознания рисунка, схемы, тической профессиональной деятель- таблицы; нахождения дополнительной инности формации; запроса нужной информации; номинации; оценки выводов и умозаключений;
Объекты анализа: системный ана- формулирования аналитических суждений лиз медицинской информации, анализ клинических симптомов, анализ клинических синдромов, анамнез болезни, анамнез жизни и др.
Технология развития аналитических умений при подготовке к клинической практике на основе интеграции английского и русского языков, учитывающая все особенности обучения русскому языку иностранных студентов-медиков Условия: развитие аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике; мотивированность учебно-профессиональной деятельности, интеграция учебной и профессиональной деятельности, интеграция специальных дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный», развитие творческого потенциала, профессионально ориентированное и культурологическое насыщение содержания учебного материала Для студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный, использование данного подхода подразумевает эффективное овладение русским языком как средством профессионального общения и как средством социокультурной деятельности, а также предполагает в первую очередь умение самостоятельно работать над изучением языка, совершенствоваться в профессиональном плане, развивать свою коммуникативную и информационную культуру, что в конечном счете приводит к развитию аналитических умений высокого уровня.
Во второй главе диссертации «Опытно-экспериментальная работа по развитию аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике»
описывается проведенная опытно-экспериментальная работа по проверке эффективности модели развития аналитических умений у студентовмедиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике.
В ходе констатирующего этапа опытно-экспериментальной работы посредством специально разработанных тестов определялся исходный уровень развития аналитических умений студентов-медиков и исходный уровень сформированности их коммуникативной компетенции в контрольной и экспериментальной группах.
Для того чтобы определить исходный уровень аналитических умений у студентов-медиков II курса лечебного факультета, изучающих русский язык как иностранный, им были предложены специально разработанные для проведения данного исследования комплекты задач, включающие профессионально значимые коммуникативные задания, а также тесты на определение IQ.
Профессионально значимые коммуникативные задания студенты выполняли через детальное раскрытие соответствующих тем в процессе общения с преподавателем. Задания были ориентированы на то, чтобы определить уровень развития всех составляющих аналитического умения.
После знакомства с предложенным текстом по определенной медицинской теме студенту необходимо было выполнить специально подобранные задания, например:
«Перечислите основные симптомы данного заболевания»;
«Классифицируйте данные по следующим группам: 1) общие жалобы; 2) характер боли; 3) локализация боли; 4) иррадиация боли; 5) время появления боли; 6) продолжительность боли; 7) интенсивность боли; 8) причина возникновения боли; 9) дополнительные жалобы»;
«Сравните симптомы, этиологию, патогенез данного заболевания с другими заболеваниями этой группы»;
«Найдите отличительное свойство, характерную особенность данного заболевания»;
«Сделайте вывод о причинах заболевания на основе полученной информации».
Результаты констатирующего этапа эксперимента подтвердили необходимость введения специальной модели развития аналитических умений у студентов-медиков в процесс обучения русскому языку как иностранному.
Этапы технологии развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике Клиническая практика Развитие аналитических умений стуиностранных студентов-медиков. дентов-медиков в процессе изучения Практические умения и навыки РКИ при подготовке к клинической Изучение работы младшего медицинского 1. Изучение профессионального текста на персонала, палатной медицинской сестры, английском языке (введение медицинских процедурной медицинской сестры и выпол- терминов, понятий, определений) в услонения манипуляций по уходу за больными. виях вуза.
Изучение в стационаре работы врача те- 2. Выбор объекта анализа, например, сирапевтического, хирургического и акушер- стемный анализ медицинской информаско-гинекологического профиля. ции, анализ клинических симптомов, анаОзнакомление с: порядком выписки, хра- лиз клинических синдромов и др.
нения, учета и назначения медикаментов; 3. Изучение профессионально ориентироработой физиотерапевтического и патоло- ванного текста на русском языке в услогоанатомического отделений; организаци- виях вуза на занятиях по РКИ.
ей и проведением противоэпидемической 4. Речемыслительный акт на русском языработы. ке (общение на русском языке: высказыУмения: обследовать больных с наиболее вание аналитических суждений, составлечастыми терапевтическими, хирургиче- ние диалогов, устное выступление) в скими и акушеро-гинекологическими за- условиях вуза на занятиях по РКИ.
болеваниями; оценивать данные осмотра и 5. Аналитико-коммуникативный акт на опроса больного, формулировать предва- русском языке в условиях клинической рительный диагноз, составлять план об- практики (комментирование и анализ раследования; давать ближайший и отдален- боты медицинского персонала).
ный прогноз, рекомендации для амбула- 6. Включение в общение на русском языторного лечения; проводить лечение боль- ке во время прохождения практики (обных под руководством врача; правильно щение с преподавателем, медицинским оформлять медицинскую документацию. персоналом, пациентами, другими студенИзучение работы участкового врача- тами).
педиатра в амбулаторно-поликлиническом 7. Ведение дневника практиканта на анучреждении. глийском языке.
Умения: по оказанию лечебно-профилак- 8. Составление письменного отчета по тической помощи основной массе населе- итогам практики на английском языке.
ния в условиях поликлиники, по формиро- 9. Сдача итоговой аттестации по каждой ванию клинического мышления по ранней дисциплине практики на английском языке.
диагностике наиболее часто встречающих- 10. Отчет о прохождении практики на Формирующий этап опытно-экспериментальной работы осуществлялся на III курсе лечебного факультета в ходе проведения спецкурса «Влияние социокультурных условий на здоровье человека», а также в процессе проверки специальной технологии развития аналитических умений у студентов-медиков в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике. Основой данного этапа эксперимента на третьем курсе были учебно-методические пособия «Языковая подготовка к клинической практике: пособие по русскому языку для студентовиностранцев, обучающихся на английском языке (3–4 год обучения)» и «Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке».
В контрольной группе обучение велось согласно традиционной методике на основе учебно-методических материалов и средств обучения, применяемых при подготовке студентов, обучающихся на лечебном факультете. В экспериментальной группе содержание, технологии и средства обучения были изменены в соответствии с требованиями модели развития аналитических умений студентов медицинского вуза, изучающих русский язык как иностранный, при подготовке к клинической практике.
Данная модель получила практическую реализацию в пособиях «Языковая подготовка к клинической практике: пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (3– 4 год обучения)» и «Пособие по русскому языку для студентовиностранцев, обучающихся на английском языке».
Цель первого пособия – развитие аналитических умений у иностранных студентов-медиков в ходе овладения ими навыками устной и письменной профессиональной речи, усвоение моделей речевого поведения в профессиональных ситуациях, овладение приемами ведения профессионального диалога со стационарными больными, а также тактикой и стратегией профессионального диалога. Данное пособие предназначено для подготовки к общению с больными во время клинической практики студентов-иностранцев 3–4 курсов лечебных факультетов медицинских вузов РФ, обучающихся как на русском, так и на английском языке. Пособие строится на интеграции дисциплины «Русский язык как иностранный» со специальными дисциплинами.
Цель второго пособия – развитие аналитических умений студентов в процессе формирования их коммуникативной компетенции через овладение такими видами речевой деятельности, как чтение, говорение и аудирование в социально-бытовой и социально-культурной сферах общения.
В финале формирующего эксперимента был использован медианный критерий, позволяющий определить динамику развития аналитических умений и сформированности коммуникативной компетенции студентовмедиков контрольной и экспериментальной групп.
В таблице 2 представлены средние экспериментальные данные по развитию у обучающихся аналитических умений и сформированности у них коммуникативной компетенции.
Сводная таблица средних экспериментальных данных по развитию аналитических умений и сформированности коммуникативной компетенции Группа Экспериментальная 3,25 3,25 3,33 3,26 3,05 3,16 3,12 3, Экспериментальная 4,33 4,28 4,28 4,33 4,21 4,37 4,35 4, Динамика изменения средних экспериментальных данных Экспериментальная 1,09 1,04 0,95 1,07 1,16 1,21 1,23 1, Полученные в ходе опытно-экспериментальной работы данные свидетельствуют о более высоких результатах развития аналитических умений и сформированности коммуникативной компетенции у студентов экспериментальной группы, что доказывает результативность применения выбранных технологий и разработанной модели в целом.
Мы можем проследить динамику развития аналитических умений, если представим данные сводной таблицы средних экспериментальных данных в виде следующей диаграммы.
Как видно из диаграммы, на констатирующем этапе эксперимента студенты-медики контрольной и экспериментальной групп находятся примерно на одинаковом уровне развития аналитических умений. На формирующем этапе уровень развития соответствующих умений у студентов экспериментальной группы выше, чем у студентов контрольной группы, что подтверждает статистическая обработка данных.
Следует заметить, что у студентов контрольной группы также наблюдается повышение уровня развития аналитических умений после обучения по традиционной методике, но положительная динамика развития аналитических умений у студентов экспериментальной группы все же намного выше. Так, уровень развития указанных умений у студентов контрольной группы на формирующем этапе увеличился на 54 %, а у обучающихся экспериментальной группы – на 84 %.
Диаграмма. Динамика изменения средних экспериментальных данных 1, 1, 1, 0, Таким образом, полученные в ходе опытно-экспериментальной работы данные свидетельствуют о более высоких результатах развития аналитических умений и сформированности коммуникативной компетенции у студентов экспериментальной группы, что доказывает результативность применения выбранных технологий и всей разработанной модели. Длительность и повторяемость эксперимента, сопоставление данных, статистические методы обработки результатов подтверждают обоснованность выводов данного экспериментального исследования.
Таким образом, результаты проведенного научного изыскания подтверждают первоначально выдвинутую гипотезу и правильность решения исследовательских задач, на основании чего можно сделать следующие выводы.
1. Процесс реализации модели развития аналитических умений у студентов медицинских вузов в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике учитывает специфику будущей профессиональной деятельности специалиста-медика и направлен на решение типичных профессионально значимых задач. Данный процесс происходит на основе интеграции английского и русского языков и специальных дисциплин и отражает особенности подготовки специалистов для сферы 060101 «Лечебное дело».
2. Аналитические умения – это особая группа умений, которая входит в аналитическую деятельность студента-медика. Данные умения обеспечивают способность специалиста в области медицины эффективно осуществлять профессиональную деятельность в ходе решения постоянно меняющихся профессиональных задач. Аналитические умения – это комплексные умения, состоящие из системы элементов (действий) различной степени сложности и организованности, таких, как аналитическое квантование, сравнение, сопоставление, классификация, структурирование, умозаключение, формулирование аналитического суждения, целенаправленно используемые для решения профессионально значимых задач специалиста-медика. Развитие аналитических умений происходит как в процессе подготовки к клинической практике в вузе, так и в ходе прохождения е в лечебных учреждениях.
3. Модель развития аналитических умений у студентов медицинских вузов в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике, включающая в себя цель, научные подходы, принципы, содержание, критерии, объекты анализа, поэтапную технологию развития аналитических умений, обеспечивающую эффективную реализацию данной модели, позволяет добиться положительных результатов в развитии соответствующих умений у студентов-медиков.
4. Применение поэтапной технологии развития аналитических умений у студентов медицинских вузов в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке к клинической практике позволяет сформировать у иностранных студентов-медиков, обучающихся на английском языке, навыки устной и письменной профессиональной речи на русском языке, речевого поведения в профессиональных ситуациях, ведения профессионального диалога со стационарным больным, понимания и языковой реакции на разговорную речь больного. Эти навыки необходимы иностранным студентампрактикантам как для устного общения с больными, так и для записи в медицинскую карту субъективных и объективных данных о состоянии больного в процессе прохождения клинической практики.
5. Процесс развития аналитических умений у иностранцев, обучающихся в медицинских вузах, может быть более эффективным в том случае, если созданы следующие педагогические условия: 1) развитие аналитических умений в процессе подготовки к клинической практике; 2) мотивированность учебно-профессиональной деятельности студентов-медиков; 3) интеграция учебной и профессиональной деятельности; 4) интеграция специальных дисциплин и дисциплины «Русский язык как иностранный»; 5) развитие творческого потенциала будущего специалиста; 6) профессионально-ориентированное и культурологическое насыщение содержания учебного материала.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
- в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК 1. Чиркова, В.М. Теоретическая модель формирования социокультурной компетенции / В.М. Чиркова // Вестник Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова. 2008. № 4 (октябрь–декабрь). Том 14.С. 356– 360 (0,3 п.л.).
2. Чиркова, В.М. Формирование социокультурной компетенции в теории профессионального образования (на примере изучения русского языка как иностранного) / В.М. Чиркова // Вестник Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова. 2009. № 1 (январь–март). Том 15.С. 414–417 (0,35 п.л.).
3. Чиркова, В.М. Развитие аналитических умений в процессе формирования социокультурной компетенции (на примере изучения русского языка как иностранного студентами-медиками) / В.М. Чиркова // Вестник Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова. 2009. № 2 (апрель–июнь).
Том 15. С. 430–434 (0,3 п.л.).
4. Чиркова, В.М. Развитие аналитических умений в процессе изучения русского языка как иностранного у студентов-медиков (обучающихся на английском языке) при подготовке к клинической практике / В.М. Чиркова, Н.А. Тарасюк // Вестник Тамбовского университета имени Г.Р. Державина. 2011. Вып. (96). С. 132–135 (0,3 п.л. авт. 50 %).
5. Скорова (Чиркова), В.М. Основные принципы организации обучения русскому языку как иностранному студентов-медиков на коммуникативной основе / В.М. Чиркова // Горный Алтай: проблемы билингвизма в поликультурном пространстве : сб. науч. ст. Горно-Алтайск : Ред.-изд. отдел Горно-Алтайск. гос. унта, 2006. С. 153–156 (0,2 п.л.).
6. Чиркова, В.М. Профессиональная компетентность педагога/ В.М. Чиркова // Компетентность как проблема повышения качества образовательного процесса в университете : сб. материалов учеб.-методической конф. Курск : Изд-во Курск. гос. мед. ун-та, 2007. С. 300–302 (0,15 п.л.).
7. Чиркова, В.М. Культурологический аспект как основа обучения иноязычному общению / В.М. Чиркова // Язык. Коммуникация. Культура : сб. материалов всеросс. науч.-практической электронн. конф. Курск: Изд-во Курск. гос.
мед. ун-та, 2007. С. 266–268 (0,1 п.л.).
8. Чиркова, В.М. Содержание понятия «социокультурная компетенция» в преподавании русского языка как иностранного / В.М. Чиркова // Горный Алтай:
проблемы билингвизма в поликультурном пространстве : сб. науч. ст. ГорноАлтайск : Ред.-изд. отдел Горно-Алтайск. гос. ун-та, 2008. С. 182–185 (0,35 п.л.).
9. Чиркова, В.М. Технологии формирования социокультурной компетенции у студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный / В.М. Чиркова // Управление инновационными процессами обеспечения качества обучения и воспитания в условиях медицинского вуза : материалы всеросс. науч.-практической конф. с междунар. участием / под ред. А.И. Лазарева [и др.]. Курск : Изд-во Курск. гос. мед. ун-та, 2008. Т. 2. С. 285–289 (0,2 п.л.).
10. Чиркова, В.М. Компьютерные обучающие технологии в системе высшего профессионального образования при изучении русского языка как иностранного / В.М. Чиркова // Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики:
сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. / под ред. В.И. Наролиной. Курск :
Изд-во Курск. гос. мед. ун-та, 2009. Ч. 2. С. 164–168 (0,25 п.л.).
11. Чиркова, В.М. Критерии и уровни сформированности аналитических умений у иностранных студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный / В.М. Чиркова // Язык, культура, общество: вызовы 21 века : материалы междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. И.В. Макухиной, С.И. Гальченко.
Курск : Учитель, 2009. С. 173–175 (0,1 п.л.).
12. Чиркова, В.М. Применение метода Case Study для развития аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный / В.М. Чиркова // Университетская наука: теория, практика, инновации : сб. тр. науч. конф. КГМУ, сессии Центр.-Чернозем. науч. центра РАМН и отд. РАЕН / под ред. А.И. Лазарева, В.А. Лазаренко, О.О. Куриловой. Курск : Изд-во Курск.
гос. мед. ун-та, 2009. Т. 3. С. 245–247 (0,2 п.л.).
13. Чиркова, В.М. Условия, обеспечивающие развитие аналитических умений студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный / В.М. Чиркова // Университетская наука: теория, практика, инновации : сб. тр. 74 науч. конф.
КГМУ, сессии Центр.-Чернозем. науч. центра РАМН и отд. РАЕН / под ред.
А.И. Лазарева, В.А. Лазаренко, О.О. Куриловой. – Курск : Изд-во Курск. гос.
мед. ун-та, 2009. Т. 3. С. 247–251 (0,3 п.л.).
14. Чиркова, В.М. В поисках эффективного метода обучения русскому языку как иностранному, направленного на развитие аналитических умений у учащихся / В.М. Чиркова // Язык. Коммуникация. Культура : сб. материалов всеросс. науч.практ. электронн. конф. Курск : Изд-во Курск. гос. мед. ун-та, 2009. С. 128–133.
15. Чиркова, В.М. Русская национальная кухня: культура и язык / В.М. Чиркова, Лун, На Вей // Язык. Коммуникация. Культура : сб. материалов всеросс. науч.-практ. электронн. конф. – Курск : Изд-во Курск. гос. мед. ун-та, 2009. С. 192–193 (0,1 п.л.).
16. Чиркова, В.М. Этические нормы общения / В.М. Чиркова, Ю.О. Гинзбург // Молодежная наука и современность : материалы 74 итог. науч. межвуз. конф.
ст-тов и молодых ученых, посвящ. году молодежи в России : в 3 ч. Курск : Издво Курск. гос. мед. ун-та, 2009. Ч. 2. С. 301 (0,1 п.л.).
17. Чиркова, В.М. Основные функции языка / В.М. Чиркова, О.Н. Коренева // Молодежная наука и современность : материалы 74 итог. науч. межвуз. конф.
ст-тов и молодых ученых, посвящ. году молодежи в России : в 3 ч. – Курск :
Изд-во Курск. гос. мед. ун-та, 2009. Ч. 2. С. 305 (0,1 п.л.).
18. Чиркова, В.М. Роль аналитических умений в будущей профессиональной деятельности студентов-медиков / В.М. Чиркова // Традиционные и инновационные подходы к модернизации медицинского образования: материалы всеросс.
науч.-метод. конф. с междунар. участием, посвящ.75-летию КГМУ (2–8 февраля 2010 года): в 3 т. / под ред. В.А. Лазаренко [и др.]. Курск: Изд-во Курск. гос.
мед. ун-та, 2010. Т. 2. С. 227–230 (0,15 п.л.).
19. Гольева, Г.В. Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (1-ый год обучения) / Г.В. Гольева, Е.А. Порохнявая, В.М. Скорова (В.М. Чиркова). Курск : Изд-во Курск. гос. мед.
ун-та, 2006. 180 с. (5 п.л.; авт. 12,5%).
20. Ковынева, И.А. Языковая подготовка к клинической практике: пособие по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на английском языке (3–4 год обучения) // И.А. Ковынева, Е.А. Порохнявая, В.М. Чиркова. – Курск : Изд-во Курск. гос. мед. ун-та, 2009. – 236 с. (6,4 п.л.; авт. 20%).