WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 |

«АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ФИЛОЛОГИЯ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ГУМАНИТАРНОГО ЗНАНИЯ Уровень основной образовательной программы магистратура Направление подготовки 032700 – филология Магистерская ...»

-- [ Страница 1 ] --

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ФИЛОЛОГИЯ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ГУМАНИТАРНОГО ЗНАНИЯ

Уровень основной образовательной программы магистратура

Направление подготовки 032700 – филология

Магистерская программа «Теория и практика речевой коммуникации»

Форма обучения очная

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года

Цели освоения учебной дисциплины: На основе понимания связей современной филологии и гуманитарных наук получение знаний о современной научной парадигме филологии и методологических принципах и методических приемах филологического исследования в целом и в избранной конкретной области филологии; овладение основами методологии научного познания при изучении различного вида текстов и коммуникаций, русской литературы, методами и приемами речевого воздействия в различных сферах коммуникации; формирование умений совершенствовать и развивать свой интеллектуальный уровень и адаптивные способности в изменяющихся условиях профессиональной деятельности.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-1, ПК-4.

Место дисциплины в учебном плане: М.1.1. Общепрофессиональный цикл. Базовая часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин общенаучного цикла.

Содержание дисциплины: Мультипарадигмальность и междисциплинарность методологии как важнейшая особенность современного гуманитарного знания. Филология и философия на современном этапе их взаимного тяготения. Историзм как принцип существования гуманитарного знания.

Повышение значимости человека как субъекта исследования в современной филологии и как ее объекта. Взаимодействие филологии с теорией человека, семиотикой, герменевтикой, теорией коммуникации, когнитивными науками как важнейшая основа современной парадигмы филологии.

Тенденции развития парадигмы филологии. Современные варианты методологических принципов и методических приемов филологического исследования. Расширение проблематики исследований в филологии, развитие междисциплинарных, пограничных и прикладных исследований в современной филологии. Значимость нового языкового, литературного и коммуникационного материала;

фундаментализация исследовательских проблем. Исследование текста и коммуникации как одна новых задач филологии; новые грани изучения русской литературы. Роль филологии в гуманитаризации научного знания. Методы речевого воздействия в разных профессиональных сообществах и сферах.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _зачетных единиц, час.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ФИЛОЛОГИЯ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ГУМАНИТАРНОГО ЗНАНИЯ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление подготовки 032700 – филология Магистерская программа «Теория и практика речевой коммуникации»

Форма обучения очная Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: На основе понимания связей современной филологии и гуманитарных наук получение знаний о современной научной парадигме филологии и методологических принципах и методических приемах филологического исследования в целом и в избранной конкретной области филологии; овладение основами методологии научного познания при изучении различного вида текстов и коммуникаций, русской литературы, методами и приемами речевого воздействия в различных сферах коммуникации; формирование умений совершенствовать и развивать свой интеллектуальный уровень и адаптивные способности в изменяющихся условиях профессиональной деятельности.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-1, ПК-4.

Место дисциплины в учебном плане: М.1.1. Общепрофессиональный цикл. Базовая часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин общенаучного цикла.

Содержание дисциплины: Мультипарадигмальность и междисциплинарность методологии как важнейшая особенность современного гуманитарного знания. Филология и философия на современном этапе их взаимного тяготения. Историзм как принцип существования гуманитарного знания.

Повышение значимости человека как субъекта исследования в современной филологии и как ее объекта. Взаимодействие филологии с теорией человека, семиотикой, герменевтикой, теорией коммуникации, когнитивными науками как важнейшая основа современной парадигмы филологии.

Тенденции развития парадигмы филологии. Современные варианты методологических принципов и методических приемов филологического исследования. Расширение проблематики исследований в филологии, развитие междисциплинарных, пограничных и прикладных исследований в современной филологии. Значимость нового языкового, литературного и коммуникационного материала;

фундаментализация исследовательских проблем. Исследование текста и коммуникации как одна новых задач филологии; новые грани изучения русской литературы. Роль филологии в гуманитаризации научного знания. Методы речевого воздействия в разных профессиональных сообществах и сферах.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _зачетных единиц, час.



АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОСНОВЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ

Уровень основной образовательной программы: магистратура Направление подготовки: 032700 – Филология Магистерская программа: «Теория и практика речевой коммуникации»

Форма обучения очная Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: На основе освоения связей современной филологии и теории коммуникации получение знаний о филологической теории коммуникации как междисциплинарной области исследования в филологии; о методологических принципах и методических приемах филологического исследования коммуникации и ее объектов; формирование умений осуществлять на этой основе научно-исследовательскую, проектную, организационно-управленческую и другие виды деятельности.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-2, ПК-4.

Место дисциплины в учебном плане: М.1.2. Общепрофессиональный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин общенаучного цикла.

Содержание дисциплины: Коммуникация как объект междисциплинарного исследования и объект изучения филологии. Два подхода к изучению коммуникации в филологии. Коммуникация как акт взаимодействия коммуникантов. Филологическая теория коммуникации, ее предмет, задачи, методы исследования; теоретический и прикладной аспекты. Речекоммуникативная деятельность как базовое понятие филологической теории коммуникации; ситуация речекоммуникативной деятельности.

Фундаментальные проблемы теории коммуникации в отечественной и иностранной (англоязычной) научной литературе.

Направление «от лингвистики языка – к лингвистике общения» (Б.Ю.Городецкий) и его значение филологической теории коммуникации. Комплексный характер модели общения. Человек и его статус в коммуникации (homo loquens), естественный и другие языки; сообщение, его двойственная природа. Взаимодействие homo loquens, языка и текста (сообщения) в акте речекоммуникативной деятельности. Принципы коммуникации в проекции на вербальную коммуникацию. Смысл сообщения.

Дискурс как базовое понятие филологической теории коммуникации.

Человек коммуницирующий: параметры его характеристики. Мотивационный, когнитивный и функциональный параметры. Типы коммуникантов. Инициация коммуникативного акта. Правила инициации коммуникативного акта. Коммуникативные стратегии и тактики. Составляющие коммуникативной стратегии: коммуникативная интенция, конвенции, коммуникативная цель, коммуникативная перспектива. Коммуникативная компетенция как набор коммуникативных стратегий.

Составляющие коммуникативной тактики: коммуникативное намерение, коммуникативный опыт.

Человек – создатель сообщения; деятельность по пониманию сообщения. Коммуникативные стратегии адресанта. Стратегии и тактики поведения адресата в ожидаемых и неожидаемых коммуникативных актах. Цели коммуникации. Информатика и фатика. Виды информационных целей.

Виды фатических целей. Цели коммуникации и потребности человека. Множественность коммуникативных целей.

Коммуникативная ситуация. Ее деятельностная сущность. Типы коммуникативных ситуаций. Фазы коммуникативной ситуации: завязывание контакта, поддержание контакта, прекращение контакта.

Сообщение как компонент акта вербальной коммуникации. Критерии классификации сообщений.

Классификация сообщений в зависимости от формы осуществления; от количества участников. Виды сообщений в зависимости от цели коммуникации. Зависимость сообщения от сферы коммуникации.

Сообщение и жанр. Референт. Процесс референции в коммуникации. Выбор и презентация референта.

Референт и коммуникативная интенция. Позитивная, негативная, нейтральная презентация референта.

Распределение предмета в структуре коммуникативно-речевого акта.

Варьирование структуры коммуникативно-речевого акта в зависимости от уровня и/или сферы коммуникации. Автокоммуникация. Автокоммуникация и диалогическая коммуникация. Модель автокоммуникации: Я – Я’(где Я’ другое состояние или другая стадия эволюции Я).

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 8 зачетных единиц, 288 час.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Интернет-технологии в профессиональной сфере Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Цели освоения учебной дисциплины: сформировать у студентов умение использовать различные типы Интернет-ресурсов в профессиональной деятельности, навыки управления процессом коммуникации в сети Интернет.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-5, ПК-16, ПК-19.

Место дисциплины в учебном плане: относится к циклу 1.3. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинам компьютерные технологии в филологии, основы филологической теории коммуникации. Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как эффективность речевой коммуникации, язык массовой коммуникации, речевая коммуникация в системах управления.

Содержание дисциплины:

Интернет как новый тип сферы коммуникации. История развития и становления сети Интернет как глобальной информационной системы. Рунет как часть сети Интернет. Специфика коммуникативного пространства сети Интернет. Обзор ресурсов сети Интернет. Технологии поиска информации в Интернете. Поиска информации при помощи поисковых систем Yandex и Google. Режимные форматы Интернет-коммуникации и их возможности. Специфика коммуникативного акта в Интернеткоммуникации. Общение в режимах online и offline. Форматы общения в Интернете. Чат, блог, форум:

лингвокоммуникативная характеристика. Языковая личность Интернет-пользователя. Невербальная коммуникация в Интернете. Текст в Интернет-коммуникации. Гипертекст в Интернет-среде.

Лингвистические особенности текста в Интернете. Признаки «письменности» и «устности» Интернеттекста. Устная речь в сети Интернет. Жанры Интернет-коммуникации. Трансформация традиционных речевых жанров в Интернет-коммуникации. Специфические для виртуальной коммуникации жанры.

Лингвистические ресурсы сети Интернет. Интернет-технологии в профессиональной деятельности.

Системы автоматического перевода текста. Проблема соблюдения авторских прав в Интернете. Лингвоинформационная экспертиза текста в Интернете.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _? зачетных единиц, _ часов.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Теория и практика речевой коммуникации Цели освоения учебной дисциплины: Дать обучаемым целостное представление о теоретических и методических основах лингвистической экспертизы созданных посредством языка текстов с целью формирования лингвоправовой компетенции обучаемых на основе овладения технологическими навыками извлечения, обработки и анализа дискуссионной и проблемной информации из текстов разных типов и жанров.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-2, ПК-5, ПКМесто дисциплины в учебном плане: относится к циклу М2. Профессиональный цикл. М.2.3.

Вариативная часть.

Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами:

Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как Содержание дисциплины:

Предмет и объект лингвистической экспертизы. Текст как объект лингвистической экспертизы.

Лингвистическая экспертиза в ряду других экспертиз: общее и особенное. Общие принципы экспертирования. Методология и методики экспертизы. Лингвистическая экспертиза как баланс противоречий. Объективность и легитимность экспертизы. Экспертиза как способ доказывания.

Экспертиза как исследование и ее современные тенденции. Значение юрислингвистической экспертизы для теоретических и прикладных аспектов лингвистики и юриспруденции. Место лингвистической экспертизы в общей классификации судебных экспертиз. Основные задачи лингвистической экспертизы. Виды лингвистических экспертиз. Дискуссионные вопросы классификации лингвистических экспертиз. Основные задачи лингвистических экспертиз. Основные методологические принципы и подходы к исследованию продуктов речевой деятельности. Общие и частные методы лингвистического исследования. Лингвистическая экспертиза в составе комплексной экспертизы продуктов речевой деятельности. Заключение эксперта, его содержание, доказательственное значение, оформление. Типичные недостатки при проведении экспертных исследований и составлении заключений. Компетенция эксперта-лингвиста. Определение области специальных познаний эксперта.

Экспертная этика и психологические аспекты экспертных исследований.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 40 часов.

АННОТАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Уровень основной образовательной программы: Магистратура Направление(я) подготовки (специальность): 032700 Филология Форма обучения: очная Срок освоения ООП: нормативный – 2 года Цели освоения учебной дисциплины: сформировать представления об аспекте современного английского языка, предназначенном для делового общения и научить взаимодействовать в данном аспекте современного английского языка.

Требования к результатам освоения дисциплины:

- ОК–3: Свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения.

Место дисциплины в учебном плане:

Учебная дисциплина Деловой иностранный язык относится к циклу М.2 - Профессиональный цикл.

Базовая часть. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые дисциплиной Иностранный язык в рамках программы бакалавриата по направлению 032700-Филология.

Содержание дисциплины:

Карьера. Умение сделать выбор. Риск в деловой жизни. Виды риска. Формат видеоконференции.

Выражение взаимопонимания. Прогресс, продвижение бизнеса. Факторы успеха. Проведение мозгового штурма. Эмфатические конструкции и обратная связь. Производительность, эффективность. Ожидания работодателя и работника. Формат презентации-экспромта. Руководство, лидеры. Стили руководства.

Формат брифинга. Выражение личных взглядов. Ценности в бизнес сообществе. Духовные ценности в бизнесе. Формат ответов на «неудобные» вопросы. Способность убеждать. Формат презентации с элементами стратегий убеждения.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 4 зачетные единицы, часа.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Информационные технологии _ Уровень основной образовательной программы Направление(я) подготовки (специальность) ФИЛОЛОГИЯ Профиль(и) Форма обучения очная_ Срок освоения ООП нормативный _ Факультет филологический _ Кафедра-разработчик современного русского языка и речевой коммуникации _ Цели освоения учебной дисциплины:

Ознакомление студентов с основными формами использования информационных технологий в различных сферах филологии и гуманитарного знания в целом. Программой учебной дисциплины предусмотрены следующие виды учебной работы:

В том числе:

Практические занятия, Семинары Самостоятельная работа студента (всего) Вид промежуточной аттестации (зачет/ зачет с оценкой/ экзамен) 2 семестр Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

_1_ зачетных единиц, 20 часов.

Заведующий кафедрой-разработчиком _ (Ф.И.О.)

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ДИСКУРС

Уровень основной образовательной программы: магистратура Магистерская программа: «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: Получение знаний об основных проблемах общей теории дискурса, рассматриваемых в широком контексте прагматики языкового общения, социолингвистики и теории коммуникации; о методологических принципах и методических приемах филологического исследования дискурса и его составляющих; формирование умений осуществлять на этой основе научно-исследовательскую, проектную, организационно-управленческую и другие виды деятельности.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-1, ПК-4.

Место дисциплины в учебном плане: М.2.2. Профессиональный (специальный) цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального (специального) цикла.

Содержание дисциплины: Различные толкования понятия «дискурс» (discours, discourse, дискурс). Истоки изучения дискурса. Структурализм и его влияние на развитие теории дискурса.

Семиотические исследования текста. Роль антропологических и этнографических исследований для разработки принципов исследования дискурса. Изучение разговорной речи. Социолингвистика и психолингвистика и их роль в становлении теории дискурса. Функциональная стилистика. Риторика.

Дискурс в лингвистических описаниях. Дискурс как речь. Дискурс как речевая единица, большая, чем предложение. Дискурс как связный текст. Дискурс как устное диалогическое общение. Дискурс как процесс. Дискурс как «языковой материал» (Л.В. Щерба).

Дискурс в коммуникативно-прагматических описаниях. Дискурс как высказывание, ориентированное на момент речи и на позицию говорящего (Э. Бенвенист). Дискурс как «речь, погруженная в жизнь» (Н.Д. Арутюнова), речевое действие, протекающее в конкретном социальном и прагматическом контексте. Дискурс как социально и идеологически детерминированный тип речевого сообщения и как норма его построения (М. Пеше).

Риторический аспект изучения дискурса. Теория аргументация и теория речевого воздействия.

Активные и интерактивные аспекты изучения дискурса. Риторическое говорение и риторическоое понимание. Риторика межличностного общения и риторика текста. Дискурсный анализ в риторике.

Дискурс как исторически, социально и идеологически детерминированный тип речи и как норма построения конкретных дискурсов. Дискурс как вербальная составляющая деятельности социальных институтов. Французская школа анализа дискурса. Дискурс как часть социального института. Понятие «дискурсивной формации» (М. Фуко). Категория «позиции субъекта дискурса». Интердискурс и интердискурсивность.

Структура дискурса. Макроструктура (глобальная структура) и микроструктура (локальная структура) дискурса. Макроправила построения дискурса. Стратегии понимания дискурса (Т.А. ван Дейк).

Функционально-иерархическая модель анализа дискурса Женевской школы лингвистики.

Принцип иерархической организации дискурса. Макродиалог, диалогический блок (трансакция), диалогическое единство, речевой ход как единицы дискурса. Принципы анализа дискурса: принцип сегментации и принцип закрытия. Принцип функциональной рекурсивности. Иллокутивные функции речевых ходов: инициативная функция, реактивная функция, реактивно-инициативная функция.

Интеравтивная функция как функция выявления отношений между ходами. Стратегии управления образований речевых ходов: интерактивные, интеракциональные и интерпретативные.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 4 зачетных единиц, 144 час.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОСНОВЫ ЮРИСЛИНГВИСТИКИ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Теория и практика речевой коммуникации Цели освоения учебной дисциплины: Формирование у студентов базовых знаний о различных формах взаимодействия лингвистики и юриспруденции.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-2, ПК-6, ПКМесто дисциплины в учебном плане: относится к циклу М1. Общенаучный цикл. М.1.3. Вариативная часть.

Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами:

Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как Содержание дисциплины:

Сфера пересечения языка и права как предмет юрислингвистики. Юридический аспект языка (юрислингвистика) и лингвистические аспекты права (лингвоюристика). Понятие «юридическое функционирование языка». Юридизация языка и ее важнейшие проявления. Юридический дискурс русского языка и его формы. Язык и речь как источник конфликтных ситуаций. Юридические способы решения языко-речевых конфликтов. Основные законы РФ, в сферу действия которых включены языкоречевые конфликты. Речевые конфликты как правонарушение. Понятие языкового права и речевого правонарушения. Основные законы, регулирующие языко-речевые конфликты и типология языкоречевых правонарушений. Юрислингвистика и лингвистическая конфликтология. Юрислингвистика и прагмалингвистика. Юрислингвистика и лингвистическая суггестология. Юрислингвистика и литературоведение. Юрислингвистика и лексикография; юрислингвистический словарь. Юридический язык. Понятие юридического языка, сферы его функционирования. Особенности юридического языка:

семантика «жесткой» дефиниционности, модус императивности, нейтральности («бессубъективности»), формальная логика юридических текстов и их аргументативной структуры. Юридический язык как подстиль общенародного литературного русского языка и как язык специалистов. Система права и правовая система. Система права: понятие и структура. Вертикальное строение системы права: отрасль, подотрасль, институт. Основные отрасли права. Правовая система: понятие и классификация. Норма права: понятие и основные признаки правовых норм. Структура и формы изложения норм права. Виды правовых норм (по функциям, по способу правового регулирования, по содержанию, по территории действия). Структура правовой нормы: гипотеза, диспозиции, санкция. Действие норм права во времени, в пространстве и по кругу лиц. Современные технологии в изучении различных аспектов юрислингвистики.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 112 часов.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

МАГИСТЕРСКИЙ СЕМИНАР

Уровень основной образовательной программы магистратура Магистерская программа «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: Получить целостное углубленное представление о научном исследовании в области филологического изучения речевой коммуникации (на материале русского, западноевропейских и иных языков) и на основе этого представления научиться проводить под руководством научного руководителя теоретическое / прикладное исследование в сфере теории и практики речевой коммуникации.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-5.

Место дисциплины в учебном плане: М.2.2. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального цикла. Работа в магистерском семинаре завершается написанием магистерской диссертации (МД).

Содержание дисциплины: В магистерском семинаре проводится работа над темой исследования, выполняемого магистрантом. В ходе занятий студенты решают теоретические и практические задачи по теме исследования, участвуют в коллективном обсуждении научнотеоретических и научно-прикладных проблем, выступают с научными сообщениями и докладами. В ходе занятий возможна корректировка индивидуальных учебных планов магистра. К работе семинара привлекаются ведущие исследователи и специалисты-практики.

Федеральным государственным образовательным стандартом предусмотрено, что выпускная квалификационная работа может быть выполнена в виде магистерской диссертации, которая представляет собой самостоятельное логически завершенное исследование, связанное с решением научной или научно-практической задачи; проекта, посвященного решению прикладной (практикоориентированной) задачи в профессиональной области; эссе и иных форм критического анализа различных типов текстов.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _зачетных единиц, час.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

МЕТОДЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОММУНИКАЦИИ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Теория и практика речевой коммуникации Цели освоения учебной дисциплины: Дать обучаемым целостное представление о совокупности методов и приемов анализа языка и созданных посредством языка текстов, разработанных в отечественной и зарубежной филологии.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-1, ПК-16, ПК-21.

Место дисциплины в учебном плане: относится к циклу М2.. Профессиональный цикл. М.2.2. Базовая часть.

Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинам Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как Содержание дисциплины:

Метод как путь исследования: общая характеристика. Выбор направления эмпирического исследования.

Стадии эмпирического исследования. Филологический анализ как инструмент русской словесности.

Подходы к анализу текста: системоцентрический и антропоцентрический. Текст как коммуникативное событие. Формирование коммуникативно-дискурсивного подхода к анализу текста в современной лингвистике. Дискурс как текст в контексте и как событие. Общая схема анализа дискурса. Понятие контекста. Виды контекстов. Основные направления современной филологии и виды анализа продуктов речевой коммуникации. Разнообразие коммуникативных подходов к изучению социокультурного пространства коммуникативных взаимодействий., когнитивные, личностные подходы). «Теория речевых актов»: общая характеристика. Смысловой анализ продуктов речевой деятельности человека.

Интерпретационный анализ и его разновидности. Экспериментальные методики в изучение продуктов речевой коммуникации как предмет эмпирической лингвистики. Понятие лингвистического эксперимента Комплексные методики анализа продуктов речевой коммуникации.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 72 часа.

АННОТАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Уровень основной образовательной программы магистратура (бакалавриат, магистратура, подготовка специалистов) Направление(я) подготовки (специальность) 032700 ФИЛОЛОГИЯ Форма обучения очная Срок освоения ООП нормативный – 2 года Цели освоения учебной дисциплины:

Совершенствование знаний и умений в области иностранного языка с перспективой применения в следующих профессиональных сферах - научно-исследовательской, проектной и организационноуправленческой деятельности, что реализуется при решении конкретных задач.

Место дисциплины в структуре ООП магистратуры:

М.2. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, сформированные у обучающихся в результате освоения дисциплин, составляющих фундамент филологического образования, заложенного в бакалавриате (общее языкознание, практика основного иностранного языка, теория и практика перевода, стилистика основного иностранного языка, теория родного языка), а также общих гуманитарных дисциплин (лингвокультурология, основы межкультурной коммуникации).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального цикла, вариативная часть.

Краткое содержание.

Совершенствование знаний в области иностранного языка, а также навыков и умений, необходимых для эффективного применения иностранного языка в профессиональных сферах, в частности, владение коммуникативными стратегиями, языковыми нормами и приемами иностранного языка, умение их использовать в профессиональной деятельности. Осознание языковых (лексические, грамматические, стилистические) особенностей научных статей на иностранном языке, вычленение и понимание основного содержания научного текста, возможность передачи его на родном языке. Овладение основные принципами аннотирования и реферирования научных статей на иностранном языке, навыками написания аннотация и рефератов на иностранном языке, знание их особенностей, моделей построения. Особенности построения публичного выступления на иностранном языке (знание риторических норм и приемов): презентация различного типа проектов, результатов собственного научного исследования.

Требования к результатам освоения дисциплины:

- ОК – 3: свободное владение русским и иностранным языком как средством делового общения;

- ПК – 3: владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач;

- ПК – 18: способность и готовность к участию в разработке научных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских проектов.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 2 зачетных единицы, 72 часа.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УТВЕРЖДАЮ

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

При разработке рабочей программы учебной дисциплины в основу положены:

1) ФГОС ВПО по направлению подготовки (специальности) 032700 ФИЛОЛОГИЯ _ утвержденный Министерством образования и науки РФ «14» января 2010 г.

2) Учебный план _ одобрен Ученым советом ГОУ ВПО «АлтГУ» от «_» 20г., протокол № _ Рабочая программа учебной дисциплины одобрена на заседании кафедры _ от «_» 20г., протокол № _ Заведующий кафедрой _(_) Разработчики:

_ _ Председатель методической комиссии факультета:

1.1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (обязательный раздел) Целями освоения учебной дисциплины «Иностранный язык в профессиональных сферах» является совершенствование знаний в области иностранного языка с перспективой применения в профессиональных сферах: научно-исследовательской, проектной, организационно-управленческой и прикладной деятельности. В частности, владение коммуникативными стратегиями, языковыми нормами и приемами иностранного языка с перспективой их использования в профессиональной деятельности.

Примечание: цели освоения учебной дисциплины соответствуют общим целям ООП Университета.

1.2. МЕСТО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП УНИВЕРСИТЕТА

1.2.1. Учебная дисциплина «Иностранный язык в профессиональных сферах» относится к циклу М.2. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

1.2.2. Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, сформированные у обучающихся в результате освоения дисциплин, составляющих фундамент филологического образования, заложенного в бакалавриате (общее языкознание, практика основного иностранного языка, теория и практика перевода, стилистика основного иностранного языка, теория родного языка), а также общих гуманитарных дисциплин (лингвокультурология, основы межкультурной коммуникации).

1.3 ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (обязательный раздел) Изучение данной учебной дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций:

- ОК – - ПК – - ПК – Детальное описание изложено в Карте компетенций дисциплины.

2.1. ОБЪЕМ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ (обязательный раздел) Практические занятия (ПЗ), Семинары (С) Чтение и конспектирование учебной и специальной литературы Выполнение домашнего задания СРС в период промежуточной аттестации В приложении к диплому итоговая оценка по учебной дисциплине, изучаемая в течение нескольких семестров, указывается (выделите выбранный вариант):

А) средняя оценка за все семестры изучения учебной дисциплины Б) оценка за семестр № _

2.2. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.2.1. Содержание разделов учебной дисциплины (обязательный раздел) Введение. Структура и особенности научно-публицистических Лексические, грамматические, Принципы аннотирования и реферирования специализированных Типы аннотаций и рефератов;

Аннотирование научных статей на иностранном языке по Образцы клишированных Реферирование научных статей на иностранном языке по Модель реферата научной Презентация результатов собственной научной деятельности на Подготовка устного, иностранном языке: подготовка устного, письменного, I-Net письменного, I-Net выступления Устное/ письменное/ I-Net обеспечение на иностранном языке Отбор, подготовка материала из 2.2.2. Разделы учебной дисциплины, виды учебной деятельности и формы контроля 2.2.3. Лабораторный практикум (если таковой имеется в структуре дисциплины) дисциплины Лексические, грамматические, стилистические и структурные особенности научно- публицистических текстов на иностранном языке. Перевод научных текстов по Принципы аннотирования и реферирования специализированных текстов на иностранном языке. Сущность и методы компрессии материала первоисточника.

Аннотирование научных статей на иностранном языке по специальности.

Составление аннотации русскоязычной/ англоязычной / своей собственной статьи на иностранном языке с учетом языковых (лексических, грамматических) Реферирование научных статей на иностранном языке по специальности.

Составление реферата русскоязычной/ англоязычной статьи на иностранном языке с учетом языковых (лексических, грамматических) трансформаций первоисточника.

Презентация результатов собственной научной деятельности на иностранном языке: подготовка устного, письменного, I-Net выступления.

2.3. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТА

2.3.1. Виды СРС (обязательный раздел) Номер дисциплины Чтение и конспектирование специальной литературы. Выполнение домашнего задания.

Чтение и конспектирование специальной литературы. Выполнение домашнего задания.

Чтение и конспектирование специальной литературы. Выполнение домашнего задания.

Чтение и конспектирование специальной литературы. Выполнение домашнего задания.

Чтение и конспектирование специальной литературы. Выполнение домашнего задания.

Чтение и конспектирование специальной литературы. Выполнение домашнего задания.

2.3.2. График самостоятельной работы студента

2.4. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ И

РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.4.1. Виды контроля и аттестации, формы оценочных средств (обязательный раздел) Номер учебной семестра и аттестации дисциплины Примечание. Последние 2 столбца – необязательны.

2.5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.5.1. Основная литература (обязательный раздел) 3. English for scientific purposes. Texts under discussion. (English for Nikitaev S.N. 2007, Moscow.

Основная учебная литература включает в себя печатные и/или электронные издания по учебным дисциплинам (модулям) базовой части всех циклов, изданные за последние 10 лет (для учебных дисциплин (модулей) базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла – за последние 5 лет).

2.5.2. Дополнительная литература (обязательный раздел)

4. Abstracting concepts and methods. Ch. 2007, New-Yrok.

Указывается литература, содержащая дополнительный материал к основным разделам программы, включая учебно-методические пособия РИО ГОУ ВПО «АлтГУ», машинописные работы на кафедре.

2.5.3. Базы данных, Интернет-ресурсы, информационно-справочные и поисковые системы: (обязательный раздел) - http://englishtips - http:// Wikipedia

2.6. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

(обязательный раздел, некоторые из пунктов 2.6.2 – 2.6.4 могут отсутствовать) 2.6.1. Требования к аудиториям (помещениям, местам) для проведения занятий:

Стандартно оборудованные аудитории для проведения практических занятий по английскому языку (оснащенные аудио и видео аппаратурой, словарями) Аудитории для проведения интерактивных лекций (видеопроектор, экран) _ Лингафонный кабинет (12 кабинок с наушниками для студентов, стол преподавателя с пультом управления) _ _100 % – интерактивных занятий от объема аудиторных занятий раздела Указываются образовательные технологии, особенности проведения занятий в интерактивной форме:

имитационные технологии:ролевые и деловые игры, тренинг, игровое проектирование, компьютерная симуляция. ситуациякейс и др.

неимитационпые технологии: лекция (проблемная, визуализация и др.), дискуссия (с «мозговым штурмом» и без него), стажировка, программированное обучение и др.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

МАГИСТЕРСКИЙ СЕМИНАР

Магистерская программа «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: Получить целостное углубленное представление о научном исследовании в области филологического изучения речевой коммуникации (на материале русского, западноевропейских и иных языков) и на основе этого представления научиться проводить под руководством научного руководителя теоретическое / прикладное исследование в сфере теории и практики речевой коммуникации.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-5.

Место дисциплины в учебном плане: М.2.2. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального цикла. Работа в магистерском семинаре завершается написанием магистерской диссертации (МД).

Содержание дисциплины: В магистерском семинаре проводится работа над темой исследования, выполняемого магистрантом. В ходе занятий студенты решают теоретические и практические задачи по теме исследования, участвуют в коллективном обсуждении научнотеоретических и научно-прикладных проблем, выступают с научными сообщениями и докладами. В ходе занятий возможна корректировка индивидуальных учебных планов магистра. К работе семинара привлекаются ведущие исследователи и специалисты-практики.

Федеральным государственным образовательным стандартом предусмотрено, что выпускная квалификационная работа может быть выполнена в виде магистерской диссертации, которая представляет собой самостоятельное логически завершенное исследование, связанное с решением научной или научно-практической задачи; проекта, посвященного решению прикладной (практикоориентированной) задачи в профессиональной области; эссе и иных форм критического анализа различных типов текстов.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _зачетных единиц, час.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Теория и практика речевой коммуникации Цели освоения учебной дисциплины: Дать обучаемым целостное представление о теоретических и методических основах лингвистической экспертизы созданных посредством языка текстов с целью формирования лингвоправовой компетенции обучаемых на основе овладения технологическими навыками извлечения, обработки и анализа дискуссионной и проблемной информации из текстов разных типов и жанров.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-2, ПК-5, ПКМесто дисциплины в учебном плане: относится к циклу М2. Профессиональный цикл. М.2.3.

Вариативная часть.

Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами:

Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как Содержание дисциплины:

Предмет и объект лингвистической экспертизы. Текст как объект лингвистической экспертизы.

Лингвистическая экспертиза в ряду других экспертиз: общее и особенное. Общие принципы экспертирования. Методология и методики экспертизы. Лингвистическая экспертиза как баланс противоречий. Объективность и легитимность экспертизы. Экспертиза как способ доказывания.

Экспертиза как исследование и ее современные тенденции. Значение юрислингвистической экспертизы для теоретических и прикладных аспектов лингвистики и юриспруденции. Место лингвистической экспертизы в общей классификации судебных экспертиз. Основные задачи лингвистической экспертизы. Виды лингвистических экспертиз. Дискуссионные вопросы классификации лингвистических экспертиз. Основные задачи лингвистических экспертиз. Основные методологические принципы и подходы к исследованию продуктов речевой деятельности. Общие и частные методы лингвистического исследования. Лингвистическая экспертиза в составе комплексной экспертизы продуктов речевой деятельности. Заключение эксперта, его содержание, доказательственное значение, оформление. Типичные недостатки при проведении экспертных исследований и составлении заключений. Компетенция эксперта-лингвиста. Определение области специальных познаний эксперта.

Экспертная этика и психологические аспекты экспертных исследований.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 40 часов.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ ДИСЦИПЛИН

Уровень основной образовательной программы магистратура Магистерская программа «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: получить профессионально-педагогическую подготовку для преподавания коммуникативных дисциплин в вузе и средней школе; научиться проектировать, конструировать и моделировать содержание и структуру образовательного процесса, проводить учебные занятия разных типов в избранной области.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-6, ПК-17, ПК-20.

Место дисциплины в учебном плане: М.2.3. Профессиональный (специальный) цикл. Дисциплины по выбору студентов.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в ходе подготовки по специальности)..

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального цикла.

Содержание дисциплины: Состав коммуникативных дисциплин и их место в Федеральных государственных образовательных стандартах высшего и среднего образования. Задачи обучения коммуникативным дисциплинам. Коммуникативные компетенции в их соотношении с речевыми и риторическими. Образовательные технологии в преподавании коммуникативных дисциплин.

Проблемное обучение. Активные и интерактивные методики. Компьютерные симуляции, деловые и ролевые игры, разборы конкретных ситуаций, тренинги, дискуссии, круглые столы и др. Проективные и контекстуальные методики. Блоковое обучение. Программы и учебники. Формы и методы организации учебного процесса в вузе. Специфика самостоятельной работой студентов по коммуникативным дисциплинам. Исследовательская составляющая самостоятельной работы по коммуникативистике. Традиционные и современные формы контроля в процессе обучения (программированный контроль, тестирование, эксперсс-опросы и др.).. Коммуникативные принципы, подходы и технологии в высшем и среднем образовании.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _зачетных единиц, час.

АННОТАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ТЕМА: ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ПО МАТЕРИАЛАМ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ

КОММУНИКАЦИИ

Уровень основной образовательной программы: Магистратура Направление(я) подготовки (специальность): 032700 Филология Форма обучения: очная Срок освоения ООП: нормативный – 2 года Цели освоения учебной дисциплины (темы): сформировать представления о языковых механизмах речевого воздействия на материале англоязычных письменных текстов и научить использовать данные механизмы в коммуникативных ситуациях речевого воздействия Требования к результатам освоения дисциплины (темы):

- ОК-4: Способность проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, нести ответственность за собственные решения - ПК-5: Владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов - ПК-16: Умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций - ПК-19: Умение планировать комплексное информационное воздействие и осуществлять руководство Место дисциплины (темы0 в учебном плане:

Учебная дисциплина Современные проблемы профессиональной коммуникации (тема: Проблемы речевого воздействия по материалам англоязычной коммуникации) относится к циклу М.2.3. Профессиональный цикл. Вариативная часть. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые дисциплиной Иностранный язык в рамках программы бакалавриата по направлению 032700-Филология.

Содержание дисциплины (темы):

Языковые инструменты речевого воздействия. Трансформация языковых структур как базовый механизм речевого воздействия. Лексическое наполнение. Выбор синтаксических конструкций.

Механизмы деривационной трансформации текста как речевое воздействие.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины (темы) составляет: 1,5 зачетных единиц, часа.

Направление: 032700 – Филология. Магистерская программа: «Теория и практика речевой коммуникации.

Получаемая квалификация (степень): 68. Магистр Срок освоения ООП: нормативный срок 2 года Наименование выпускающей кафедры: современного русского языка и речевой коммуникации Руководитель программы: Чувакин, Алексей Андреевич, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры современного русского языка и речевой коммуникации, научный руководитель лаборатории коммуникативистики и риторики, главный редактор журнала «Филология и человек», Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации.

Требования к абитуриенту: к конкурсному отбору на обучение допускаются лица, имеющие квалификацию (степень) бакалавра или специалиста, подтвержденную соответствующими документами государственного образца. Конкурсный отбор осуществляется на основании вступительных экзаменов, позволяющих оценить, обладает ли поступающий компетенциями бакалавра филологии. Прием документов и вступительные испытания проводятся в сроки, установленные вузом.

ЗАПИСАТЬСЯ для участия в конкурсном отборе на обучение необходимо уже в настоящее время, чтобы в учебном плане были учтены пожелания обучающихся и каждый из обучающихся смог принять участие в формировании своей программы обучения, включая возможную разработку индивидуальных образовательных программ.

Виды профессиональной деятельности и возможные места трудоустройства:

научно-исследовательская в научных и научно-педагогических учреждениях, организациях и подразделениях:

самостоятельное пополнение, критический анализ и применение теоретических и практических знаний в сфере филологии, теории коммуникации и других гуманитарных наук для собственных научных исследований; самостоятельное исследование устной и письменной коммуникации, разных видов текста, включая виртуальные; квалифицированный анализ, комментирование, реферирование и обобщение результатов научных исследований, проведенных другими специалистами, с использованием современных методик и методологий, включая информационные и Интернеттехнологии, передового отечественного и зарубежного опыта; участие в работе научных коллективов, проводящих исследования по широкой филолого-коммуникационной проблематике, подготовка и редактирование научных публикаций;

проектная деятельность в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной, правовой, коммуникативной сферах, в предприятиях, учреждениях и организациях (любой формы собственности) в сфере языковой, межличностной и межкультурной коммуникации, образования, культуры и управления:

создание проектов по мониторингу уровня речекоммуникативной деятельности в регионе, ее эффективности, путей оптимизации, преодолению коммуникативных конфликтов; поддержание и развитие речекоммуникативной культуры; аналитико-экспертная деятельность в области социальной, политической, правовой, межличностной и др. видов коммуникации; разработка проектов в сфере межкультурной коммуникации; разработка проектов в области перевода с родного языка на иностранный и с иностранного языка на родной; участие в разработке проектов в области Интернеткоммуникации – по созданию веб-сайтов, блогов гуманитарной тематики; участие в разработке и осуществлении научных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских, юридиколингвистических и др. проектов; проектирование, конструирование, моделирование структуры и содержания образовательного процесса в области теории и практики речевой коммуникации и – шире – филологии: разработка образовательных программ, учебных планов, программ учебных дисциплин, дидактического инструментария; разработка проектов в области пропаганды гуманитарных знаний;

организационно-управленческая деятельность в образовательных и культурнопросветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарноорганизационной, книгоиздательской, массмедийной правовой, коммуникативной сферах, предприятиях, учреждениях и организациях (любой формы собственности) в сфере филологии и гуманитарного знания, языковой, межличностной и межкультурной коммуникации, образования, культуры и управления:

анализ состояния и планирование комплексного информационного воздействия, в том числе воздействия сети Интернет, и руководство им; организация и проведение семинаров, научных дискуссий и конференций, в том числе Интернет-конференций и видеоконференций; планирование деятельности и творческое управление производственными коллективами, созданными для решения конкретных задач в гуманитарной сфере; организация переводческого обеспечения различных мероприятий; организация процесса редактирования, комментирования, распространения различных типов текстов; организация и осуществление лингвистической экспертизы текстов, используемых в правовой и других сферах жизни общества; организация и проведение учебных занятий и практик, деятельности студенческих обществ и др.

Компетентностная модель выпускника. Выпускник должен обладать следующими компетенциями:

общекультурными:

способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень;

способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности; свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения; способность проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, нести ответственность за собственные решения; способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности; способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности;

общепрофессиональными:

- способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования;

- способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии;

- владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач;

по видам деятельности:

научно-исследовательская деятельность:

- способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук для собственных научных исследований;

- владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах;

- изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов;

- владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований, проведенных другими специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта;

- владение навыками участия в работе научных коллективов, проводящих исследования по широкой филологической проблематике, подготовки и редактирования научных публикаций;

проектная деятельность:

- умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций;

- знание теории и владение практическими навыками проектирования, конструирования, моделирования структуры и содержания образовательного процесса в области филологии;

- способность и готовность к участию в разработке научных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских и других проектов;

организационно-управленческая деятельность:

- умение планировать комплексное информационное воздействие и осуществлять руководство им;

- владение навыками организации и проведения учебных занятий и практик, семинаров, научных дискуссий и конференций;

- владение навыками организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении конкретных задач в соответствии с профилем магистерской программы.

Разработчики программы: Чувакин, Алексей Андреевич, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры современного русского языка и речевой коммуникации, научный руководитель лаборатории коммуникативистики и риторики, главный редактор журнала «Филология и человек», Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации (руководитель программы);

Чернышова, Татьяна Владимировна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры современного русского языка и речевой коммуникации, научный руководитель лаборатории юрислингвистики и развития речи; Качесова, Ирина Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры современного русского языка и речевой коммуникации, член бюро Регионального отделения Российской риторической ассоциации; Панченко Наталья Владимировна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры современного русского языка и речевой коммуникации, ответственный секретарь редакции журнала «Филология и человек».

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ДИСКУРС

Уровень основной образовательной программы: магистратура Магистерская программа: «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: Получение знаний об основных проблемах общей теории дискурса, рассматриваемых в широком контексте прагматики языкового общения, социолингвистики и теории коммуникации; о методологических принципах и методических приемах филологического исследования дискурса и его составляющих; формирование умений осуществлять на этой основе научно-исследовательскую, проектную, организационно-управленческую и другие виды деятельности.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-1, ПК-4.

Место дисциплины в учебном плане: М.2.2. Профессиональный (специальный) цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального (специального) цикла.

Содержание дисциплины: Различные толкования понятия «дискурс» (discours, discourse, дискурс). Истоки изучения дискурса. Структурализм и его влияние на развитие теории дискурса.

Семиотические исследования текста. Роль антропологических и этнографических исследований для разработки принципов исследования дискурса. Изучение разговорной речи. Социолингвистика и психолингвистика и их роль в становлении теории дискурса. Функциональная стилистика. Риторика.

Дискурс в лингвистических описаниях. Дискурс как речь. Дискурс как речевая единица, большая, чем предложение. Дискурс как связный текст. Дискурс как устное диалогическое общение. Дискурс как процесс. Дискурс как «языковой материал» (Л.В. Щерба).

Дискурс в коммуникативно-прагматических описаниях. Дискурс как высказывание, ориентированное на момент речи и на позицию говорящего (Э. Бенвенист). Дискурс как «речь, погруженная в жизнь» (Н.Д. Арутюнова), речевое действие, протекающее в конкретном социальном и прагматическом контексте. Дискурс как социально и идеологически детерминированный тип речевого сообщения и как норма его построения (М. Пеше).

Риторический аспект изучения дискурса. Теория аргументация и теория речевого воздействия.

Активные и интерактивные аспекты изучения дискурса. Риторическое говорение и риторическоое понимание. Риторика межличностного общения и риторика текста. Дискурсный анализ в риторике.

Дискурс как исторически, социально и идеологически детерминированный тип речи и как норма построения конкретных дискурсов. Дискурс как вербальная составляющая деятельности социальных институтов. Французская школа анализа дискурса. Дискурс как часть социального института. Понятие «дискурсивной формации» (М. Фуко). Категория «позиции субъекта дискурса». Интердискурс и интердискурсивность.

Структура дискурса. Макроструктура (глобальная структура) и микроструктура (локальная структура) дискурса. Макроправила построения дискурса. Стратегии понимания дискурса (Т.А. ван Дейк).

Функционально-иерархическая модель анализа дискурса Женевской школы лингвистики.

Принцип иерархической организации дискурса. Макродиалог, диалогический блок (трансакция), диалогическое единство, речевой ход как единицы дискурса. Принципы анализа дискурса: принцип сегментации и принцип закрытия. Принцип функциональной рекурсивности. Иллокутивные функции речевых ходов: инициативная функция, реактивная функция, реактивно-инициативная функция.

Интеравтивная функция как функция выявления отношений между ходами. Стратегии управления образований речевых ходов: интерактивные, интеракциональные и интерпретативные.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 4 зачетных единиц, 144 час.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Интернет-технологии в профессиональной сфере Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Цели освоения учебной дисциплины: сформировать у студентов умение использовать различные типы Интернет-ресурсов в профессиональной деятельности, навыки управления процессом коммуникации в сети Интернет.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-5, ПК-16, ПК-19.

Место дисциплины в учебном плане: относится к циклу 1.3. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинам компьютерные технологии в филологии, основы филологической теории коммуникации. Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как эффективность речевой коммуникации, язык массовой коммуникации, речевая коммуникация в системах управления.

Содержание дисциплины:

Интернет как новый тип сферы коммуникации. История развития и становления сети Интернет как глобальной информационной системы. Рунет как часть сети Интернет. Специфика коммуникативного пространства сети Интернет. Обзор ресурсов сети Интернет. Технологии поиска информации в Интернете. Поиска информации при помощи поисковых систем Yandex и Google. Режимные форматы Интернет-коммуникации и их возможности. Специфика коммуникативного акта в Интернеткоммуникации. Общение в режимах online и offline. Форматы общения в Интернете. Чат, блог, форум:

лингвокоммуникативная характеристика. Языковая личность Интернет-пользователя. Невербальная коммуникация в Интернете. Текст в Интернет-коммуникации. Гипертекст в Интернет-среде.

Лингвистические особенности текста в Интернете. Признаки «письменности» и «устности» Интернеттекста. Устная речь в сети Интернет. Жанры Интернет-коммуникации. Трансформация традиционных речевых жанров в Интернет-коммуникации. Специфические для виртуальной коммуникации жанры.

Лингвистические ресурсы сети Интернет. Интернет-технологии в профессиональной деятельности.

Системы автоматического перевода текста. Проблема соблюдения авторских прав в Интернете. Лингвоинформационная экспертиза текста в Интернете.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _? зачетных единиц, _ часов.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

МЕТОДЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОММУНИКАЦИИ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Теория и практика речевой коммуникации Цели освоения учебной дисциплины: Дать обучаемым целостное представление о совокупности методов и приемов анализа языка и созданных посредством языка текстов, разработанных в отечественной и зарубежной филологии.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-1, ПК-16, ПК-21.

Место дисциплины в учебном плане: относится к циклу М2.. Профессиональный цикл. М.2.2. Базовая часть.

Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинам Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как Содержание дисциплины:

Метод как путь исследования: общая характеристика. Выбор направления эмпирического исследования.

Стадии эмпирического исследования. Филологический анализ как инструмент русской словесности.

Подходы к анализу текста: системоцентрический и антропоцентрический. Текст как коммуникативное событие. Формирование коммуникативно-дискурсивного подхода к анализу текста в современной лингвистике. Дискурс как текст в контексте и как событие. Общая схема анализа дискурса. Понятие контекста. Виды контекстов. Основные направления современной филологии и виды анализа продуктов речевой коммуникации. Разнообразие коммуникативных подходов к изучению социокультурного пространства коммуникативных взаимодействий., когнитивные, личностные подходы). «Теория речевых актов»: общая характеристика. Смысловой анализ продуктов речевой деятельности человека.

Интерпретационный анализ и его разновидности. Экспериментальные методики в изучение продуктов речевой коммуникации как предмет эмпирической лингвистики. Понятие лингвистического эксперимента Комплексные методики анализа продуктов речевой коммуникации.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 72 часа.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОСНОВЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ

Уровень основной образовательной программы: магистратура Магистерская программа: «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: На основе освоения связей современной филологии и теории коммуникации получение знаний о филологической теории коммуникации как междисциплинарной области исследования в филологии; о методологических принципах и методических приемах филологического исследования коммуникации и ее объектов; формирование умений осуществлять на этой основе научно-исследовательскую, проектную, организационно-управленческую и другие виды деятельности.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-2, ПК-4.

Место дисциплины в учебном плане: М.1.2. Общепрофессиональный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин общенаучного цикла.

Содержание дисциплины: Коммуникация как объект междисциплинарного исследования и объект изучения филологии. Два подхода к изучению коммуникации в филологии. Коммуникация как акт взаимодействия коммуникантов. Филологическая теория коммуникации, ее предмет, задачи, методы исследования; теоретический и прикладной аспекты. Речекоммуникативная деятельность как базовое понятие филологической теории коммуникации; ситуация речекоммуникативной деятельности.

Фундаментальные проблемы теории коммуникации в отечественной и иностранной (англоязычной) научной литературе.

Направление «от лингвистики языка – к лингвистике общения» (Б.Ю.Городецкий) и его значение филологической теории коммуникации. Комплексный характер модели общения. Человек и его статус в коммуникации (homo loquens), естественный и другие языки; сообщение, его двойственная природа. Взаимодействие homo loquens, языка и текста (сообщения) в акте речекоммуникативной деятельности. Принципы коммуникации в проекции на вербальную коммуникацию. Смысл сообщения.

Дискурс как базовое понятие филологической теории коммуникации.

Человек коммуницирующий: параметры его характеристики. Мотивационный, когнитивный и функциональный параметры. Типы коммуникантов. Инициация коммуникативного акта. Правила инициации коммуникативного акта. Коммуникативные стратегии и тактики. Составляющие коммуникативной стратегии: коммуникативная интенция, конвенции, коммуникативная цель, коммуникативная перспектива. Коммуникативная компетенция как набор коммуникативных стратегий.

Составляющие коммуникативной тактики: коммуникативное намерение, коммуникативный опыт.

Человек – создатель сообщения; деятельность по пониманию сообщения. Коммуникативные стратегии адресанта. Стратегии и тактики поведения адресата в ожидаемых и неожидаемых коммуникативных актах. Цели коммуникации. Информатика и фатика. Виды информационных целей.

Виды фатических целей. Цели коммуникации и потребности человека. Множественность коммуникативных целей.

Коммуникативная ситуация. Ее деятельностная сущность. Типы коммуникативных ситуаций. Фазы коммуникативной ситуации: завязывание контакта, поддержание контакта, прекращение контакта.

Сообщение как компонент акта вербальной коммуникации. Критерии классификации сообщений.

Классификация сообщений в зависимости от формы осуществления; от количества участников. Виды сообщений в зависимости от цели коммуникации. Зависимость сообщения от сферы коммуникации.

Сообщение и жанр. Референт. Процесс референции в коммуникации. Выбор и презентация референта.

Референт и коммуникативная интенция. Позитивная, негативная, нейтральная презентация референта.

Распределение предмета в структуре коммуникативно-речевого акта.

Варьирование структуры коммуникативно-речевого акта в зависимости от уровня и/или сферы коммуникации. Автокоммуникация. Автокоммуникация и диалогическая коммуникация. Модель автокоммуникации: Я – Я’(где Я’ другое состояние или другая стадия эволюции Я).

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 8 зачетных единиц, 288 час.

АННОТАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ТЕМА: ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ПО МАТЕРИАЛАМ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ

КОММУНИКАЦИИ

Уровень основной образовательной программы: Магистратура Направление(я) подготовки (специальность): 032700 Филология Форма обучения: очная Срок освоения ООП: нормативный – 2 года Цели освоения учебной дисциплины (темы): сформировать представления о языковых механизмах речевого воздействия на материале англоязычных письменных текстов и научить использовать данные механизмы в коммуникативных ситуациях речевого воздействия Требования к результатам освоения дисциплины (темы):

- ОК-4: Способность проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, нести ответственность за собственные решения - ПК-5: Владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов - ПК-16: Умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций - ПК-19: Умение планировать комплексное информационное воздействие и осуществлять руководство Место дисциплины (темы0 в учебном плане:

Учебная дисциплина Современные проблемы профессиональной коммуникации (тема: Проблемы речевого воздействия по материалам англоязычной коммуникации) относится к циклу М.2.3. Профессиональный цикл. Вариативная часть. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые дисциплиной Иностранный язык в рамках программы бакалавриата по направлению 032700-Филология.

Содержание дисциплины (темы):

Языковые инструменты речевого воздействия. Трансформация языковых структур как базовый механизм речевого воздействия. Лексическое наполнение. Выбор синтаксических конструкций.

Механизмы деривационной трансформации текста как речевое воздействие.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины (темы) составляет: 1,5 зачетных единиц, часа.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ФИЛОЛОГИЯ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ГУМАНИТАРНОГО ЗНАНИЯ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление подготовки 032700 – филология Магистерская программа «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: На основе понимания связей современной филологии и гуманитарных наук получение знаний о современной научной парадигме филологии и методологических принципах и методических приемах филологического исследования в целом и в избранной конкретной области филологии; овладение основами методологии научного познания при изучении различного вида текстов и коммуникаций, русской литературы, методами и приемами речевого воздействия в различных сферах коммуникации; формирование умений совершенствовать и развивать свой интеллектуальный уровень и адаптивные способности в изменяющихся условиях профессиональной деятельности.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-1, ПК-4.

Место дисциплины в учебном плане: М.1.1. Общепрофессиональный цикл. Базовая часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин общенаучного цикла.

Содержание дисциплины: Мультипарадигмальность и междисциплинарность методологии как важнейшая особенность современного гуманитарного знания. Филология и философия на современном этапе их взаимного тяготения. Историзм как принцип существования гуманитарного знания.

Повышение значимости человека как субъекта исследования в современной филологии и как ее объекта. Взаимодействие филологии с теорией человека, семиотикой, герменевтикой, теорией коммуникации, когнитивными науками как важнейшая основа современной парадигмы филологии.

Тенденции развития парадигмы филологии. Современные варианты методологических принципов и методических приемов филологического исследования. Расширение проблематики исследований в филологии, развитие междисциплинарных, пограничных и прикладных исследований в современной филологии. Значимость нового языкового, литературного и коммуникационного материала;

фундаментализация исследовательских проблем. Исследование текста и коммуникации как одна новых задач филологии; новые грани изучения русской литературы. Роль филологии в гуманитаризации научного знания. Методы речевого воздействия в разных профессиональных сообществах и сферах.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _зачетных единиц, час.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

МАГИСТЕРСКИЙ СЕМИНАР

Уровень основной образовательной программы магистратура Магистерская программа «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: Получить целостное углубленное представление о научном исследовании в области филологического изучения речевой коммуникации (на материале русского, западноевропейских и иных языков) и на основе этого представления научиться проводить под руководством научного руководителя теоретическое / прикладное исследование в сфере теории и практики речевой коммуникации.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-5.

Место дисциплины в учебном плане: М.2.2. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в процессе обучения по специальности).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального цикла. Работа в магистерском семинаре завершается написанием магистерской диссертации (МД).

Содержание дисциплины: В магистерском семинаре проводится работа над темой исследования, выполняемого магистрантом. В ходе занятий студенты решают теоретические и практические задачи по теме исследования, участвуют в коллективном обсуждении научнотеоретических и научно-прикладных проблем, выступают с научными сообщениями и докладами. В ходе занятий возможна корректировка индивидуальных учебных планов магистра. К работе семинара привлекаются ведущие исследователи и специалисты-практики.

Федеральным государственным образовательным стандартом предусмотрено, что выпускная квалификационная работа может быть выполнена в виде магистерской диссертации, которая представляет собой самостоятельное логически завершенное исследование, связанное с решением научной или научно-практической задачи; проекта, посвященного решению прикладной (практикоориентированной) задачи в профессиональной области; эссе и иных форм критического анализа различных типов текстов.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _зачетных единиц, час.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

АНАЛИТИКО-ЭКСПЕРТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Магистерская программа: «Теория и практика речевой коммуникации»

Цели освоения учебной дисциплины: Дать обучаемым целостное представление о характере аналитикоэкспертной деятельности в области взаимодействия зыка и права, лингвистики и юриспруденции..

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-1, ПК-18, ПКМесто дисциплины в учебном плане: относится к циклу М2. Профессиональный цикл. М.2.3.

Вариативная часть.

Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами:

Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как Содержание дисциплины:

Принципы и способы аналитико-экспертной деятельности в сфере взаимодействия языка и права.

Теоретико-методическая база аналитико-экспертной деятельности в сфере взаимодействия языка и права. Учение о норме: нормы лингвистические, правовые, морально-этические. Понятие сквернословия и брани. Бранная лексика. Понятие морального вреда, ущемления деловой репутации в лингвистическом аспекте. Классификация инвективной лексики по степени оценочности. Способы выражения негативной оценки в русском языке. Оскорбление и способы его выражения. Лексические единицы, способствующие разжиганию межнациональной розни, в современном русском языке. Лингвистические средства выражения оценочности. Лингвистические средства выражения агрессии. Понятие оскорбления и его лингвистические и юридические аспекты. Понятие инвективного функционирования языка и его изучение в лингвистике. Речевое мошенничество и речевое манипулирование. Речевое манипулирование в рекламе, политической деятельности и медико-психологической практике. Понятие информационно-психологической безопасности. Речевое воровство (плагиат). Авторское право и его лингвистические аспекты. Характеристика аналитико-экспертной деятельности текстов разных дискурсов: публицистического, рекламного, делового, агитационного и др. Особенности аналитикоэкспертной деятельности по изучению интернет-коммуникации, текстов письменного и устного дискурсов. Англоязычные тексты как объект аналитико-экспертной деятельности.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 108 часов.

АННОТАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ДОКУМЕНТНАЯ ЛИНГВИСТИКА

ТЕМА: АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Уровень основной образовательной программы: Магистратура Направление(я) подготовки (специальность): 032700 Филология Форма обучения: очная Срок освоения ООП: нормативный – 2 года Цели освоения учебной дисциплины (темы): сформировать представления об англоязычных документах общей, деловой и научной корреспонденции и научить взаимодействовать в данном аспекте современной коммуникации.

Требования к результатам освоения дисциплины (темы):

- ОК-3: Свободное владение русским и иностранным языками - ПК-2: Способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии - ПК-21: Владение навыками организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении задач в соответствии с профилем магистерской программы Место дисциплины (темы) в учебном плане:

Учебная дисциплина Документная лингвистика (тема: Англоязычные документы) относится к циклу М.2.2. - Профессиональный цикл. Вариативная часть. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые дисциплиной Иностранный язык в рамках программы бакалавриата по направлению 032700-Филология.

Содержание дисциплины (темы):

Общая корреспонденция. Образцы писем. Деловая корреспонденция. Шаблоны документов. Текстовые блоки. Речевые обороты и стандартные формулировки. Требования к оформлению. Особенности оформления общей и деловой корреспонденции в англоязычных странах. Специализированные научные тексты.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины (темы) составляет: 1 зачетная единица, часов.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Информационные технологии _ Уровень основной образовательной программы Направление(я) подготовки (специальность) ФИЛОЛОГИЯ Профиль(и) Форма обучения очная_ Срок освоения ООП нормативный _ Факультет филологический _ Кафедра-разработчик современного русского языка и речевой коммуникации _ Цели освоения учебной дисциплины:

Ознакомление студентов с основными формами использования информационных технологий в различных сферах филологии и гуманитарного знания в целом. Программой учебной дисциплины предусмотрены следующие виды учебной работы:

В том числе:

Практические занятия, Семинары Самостоятельная работа студента (всего) Вид промежуточной аттестации (зачет/ зачет с оценкой/ экзамен) 2 семестр Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

_1_ зачетных единиц, 20 часов.

Заведующий кафедрой-разработчиком _ (Ф.И.О.)

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Теория и практика речевой коммуникации Цели освоения учебной дисциплины: Дать обучаемым целостное представление о теоретических и методических основах лингвистической экспертизы созданных посредством языка текстов с целью формирования лингвоправовой компетенции обучаемых на основе овладения технологическими навыками извлечения, обработки и анализа дискуссионной и проблемной информации из текстов разных типов и жанров.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-2, ПК-2, ПК-5, ПКМесто дисциплины в учебном плане: относится к циклу М2. Профессиональный цикл. М.2.3.

Вариативная часть.

Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами:

Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как Содержание дисциплины:

Предмет и объект лингвистической экспертизы. Текст как объект лингвистической экспертизы.

Лингвистическая экспертиза в ряду других экспертиз: общее и особенное. Общие принципы экспертирования. Методология и методики экспертизы. Лингвистическая экспертиза как баланс противоречий. Объективность и легитимность экспертизы. Экспертиза как способ доказывания.

Экспертиза как исследование и ее современные тенденции. Значение юрислингвистической экспертизы для теоретических и прикладных аспектов лингвистики и юриспруденции. Место лингвистической экспертизы в общей классификации судебных экспертиз. Основные задачи лингвистической экспертизы. Виды лингвистических экспертиз. Дискуссионные вопросы классификации лингвистических экспертиз. Основные задачи лингвистических экспертиз. Основные методологические принципы и подходы к исследованию продуктов речевой деятельности. Общие и частные методы лингвистического исследования. Лингвистическая экспертиза в составе комплексной экспертизы продуктов речевой деятельности. Заключение эксперта, его содержание, доказательственное значение, оформление. Типичные недостатки при проведении экспертных исследований и составлении заключений. Компетенция эксперта-лингвиста. Определение области специальных познаний эксперта.

Экспертная этика и психологические аспекты экспертных исследований.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 40 часов.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОСНОВЫ ЮРИСЛИНГВИСТИКИ

Уровень основной образовательной программы магистратура Направление(я) подготовки (специальность) 032700 - филология Профиль(и) Теория и практика речевой коммуникации Цели освоения учебной дисциплины: Формирование у студентов базовых знаний о различных формах взаимодействия лингвистики и юриспруденции.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-1, ПК-2, ПК-6, ПКМесто дисциплины в учебном плане: относится к циклу М1. Общенаучный цикл. М.1.3. Вариативная часть.

Для изучения данной учебной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами:

Знания, умения и навыки, формируемые данной учебной дисциплиной, необходимы для изучения последующих дисциплин, как Содержание дисциплины:

Сфера пересечения языка и права как предмет юрислингвистики. Юридический аспект языка (юрислингвистика) и лингвистические аспекты права (лингвоюристика). Понятие «юридическое функционирование языка». Юридизация языка и ее важнейшие проявления. Юридический дискурс русского языка и его формы. Язык и речь как источник конфликтных ситуаций. Юридические способы решения языко-речевых конфликтов. Основные законы РФ, в сферу действия которых включены языкоречевые конфликты. Речевые конфликты как правонарушение. Понятие языкового права и речевого правонарушения. Основные законы, регулирующие языко-речевые конфликты и типология языкоречевых правонарушений. Юрислингвистика и лингвистическая конфликтология. Юрислингвистика и прагмалингвистика. Юрислингвистика и лингвистическая суггестология. Юрислингвистика и литературоведение. Юрислингвистика и лексикография; юрислингвистический словарь. Юридический язык. Понятие юридического языка, сферы его функционирования. Особенности юридического языка:

семантика «жесткой» дефиниционности, модус императивности, нейтральности («бессубъективности»), формальная логика юридических текстов и их аргументативной структуры. Юридический язык как подстиль общенародного литературного русского языка и как язык специалистов. Система права и правовая система. Система права: понятие и структура. Вертикальное строение системы права: отрасль, подотрасль, институт. Основные отрасли права. Правовая система: понятие и классификация. Норма права: понятие и основные признаки правовых норм. Структура и формы изложения норм права. Виды правовых норм (по функциям, по способу правового регулирования, по содержанию, по территории действия). Структура правовой нормы: гипотеза, диспозиции, санкция. Действие норм права во времени, в пространстве и по кругу лиц. Современные технологии в изучении различных аспектов юрислингвистики.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 112 часов.

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ ДИСЦИПЛИН

Уровень основной образовательной программы магистратура Магистерская программа «Теория и практика речевой коммуникации»

Срок освоения ООП: нормативный - 2 года Цели освоения учебной дисциплины: получить профессионально-педагогическую подготовку для преподавания коммуникативных дисциплин в вузе и средней школе; научиться проектировать, конструировать и моделировать содержание и структуру образовательного процесса, проводить учебные занятия разных типов в избранной области.

Требования к результатам освоения дисциплины (указать компетенции): ОК-6, ПК-17, ПК-20.

Место дисциплины в учебном плане: М.2.3. Профессиональный (специальный) цикл. Дисциплины по выбору студентов.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в бакалавриате (в ходе подготовки по специальности)..

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального цикла.

Содержание дисциплины: Состав коммуникативных дисциплин и их место в Федеральных государственных образовательных стандартах высшего и среднего образования. Задачи обучения коммуникативным дисциплинам. Коммуникативные компетенции в их соотношении с речевыми и риторическими. Образовательные технологии в преподавании коммуникативных дисциплин.

Проблемное обучение. Активные и интерактивные методики. Компьютерные симуляции, деловые и ролевые игры, разборы конкретных ситуаций, тренинги, дискуссии, круглые столы и др. Проективные и контекстуальные методики. Блоковое обучение. Программы и учебники. Формы и методы организации учебного процесса в вузе. Специфика самостоятельной работой студентов по коммуникативным дисциплинам. Исследовательская составляющая самостоятельной работы по коммуникативистике. Традиционные и современные формы контроля в процессе обучения (программированный контроль, тестирование, эксперсс-опросы и др.).. Коммуникативные принципы, подходы и технологии в высшем и среднем образовании.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: _зачетных единиц, час.

АННОТАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Уровень основной образовательной программы магистратура (бакалавриат, магистратура, подготовка специалистов) Направление(я) подготовки (специальность) 032700 ФИЛОЛОГИЯ Форма обучения очная Срок освоения ООП нормативный – 2 года Цели освоения учебной дисциплины:

Совершенствование знаний и умений в области иностранного языка с перспективой применения в следующих профессиональных сферах - научно-исследовательской, проектной и организационноуправленческой деятельности, что реализуется при решении конкретных задач.

Место дисциплины в структуре ООП магистратуры:

М.2. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, сформированные у обучающихся в результате освоения дисциплин, составляющих фундамент филологического образования, заложенного в бакалавриате (общее языкознание, практика основного иностранного языка, теория и практика перевода, стилистика основного иностранного языка, теория родного языка), а также общих гуманитарных дисциплин (лингвокультурология, основы межкультурной коммуникации).

Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профессионального цикла, вариативная часть.

Краткое содержание.

Совершенствование знаний в области иностранного языка, а также навыков и умений, необходимых для эффективного применения иностранного языка в профессиональных сферах, в частности, владение коммуникативными стратегиями, языковыми нормами и приемами иностранного языка, умение их использовать в профессиональной деятельности. Осознание языковых (лексические, грамматические, стилистические) особенностей научных статей на иностранном языке, вычленение и понимание основного содержания научного текста, возможность передачи его на родном языке. Овладение основные принципами аннотирования и реферирования научных статей на иностранном языке, навыками написания аннотация и рефератов на иностранном языке, знание их особенностей, моделей построения. Особенности построения публичного выступления на иностранном языке (знание риторических норм и приемов): презентация различного типа проектов, результатов собственного научного исследования.

Требования к результатам освоения дисциплины:

- ОК – 3: свободное владение русским и иностранным языком как средством делового общения;

- ПК – 3: владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач;

- ПК – 18: способность и готовность к участию в разработке научных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских проектов.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: 2 зачетных единицы, 72 часа.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Алтайский государственный университет

УТВЕРЖДАЮ



Pages:     || 2 |


Похожие работы:

«1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1.1. Краткая характеристика дисциплины Рабочая программа по дисциплине Трудовое право разработана на основе Государственного образовательного стандарта, в рамках Основной образовательной программы, с учетом особенностей профессионального обучения в Академии социального образования (г. Казань). Программа знакомит преподавателей, аспирантов и студентов с целями и задачами означенной дисциплины Трудовое право и тематическим планом часов. Программа включает планы...»

«УЧЕБНЫЙ ПЛАН основной профессиональной образовательной программы среднего профессионального образования ОБЛАСТНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО АВТОНОМНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГУБКИНСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ по специальности среднего профессионального образования 140448 ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ПО ОТРАСЛЯМ) по программе базовой подготовки Квалификация: техник Форма обучения- очная...»

«2. 2. ПРОГРАММЫ ОТДЕЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ПРЕДМЕТОВ, КУРСОВ И КУРСОВ ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 2.2.1. Общие положения Начальная школа — самоценный, принципиально новый этап в жизни ребёнка: начинается систематическое обучение в образовательном учреждении, расширяется сфера его взаимодействия с окружающим миром, изменяется социальный статус и увеличивается потребность в самовыражении. Образование в начальной школе является базой, фундаментом всего последующего обучения. В первую очередь это касается...»

«ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В.И. ВЕРНАДСКОГО Утверждаю Председатель Приемной комиссии Н.В. Багров 2014 году ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА для получения образовательно квалификационного уровня бакалавр по направлению подготовки химия Утверждено приемной комиссией Таврического национального университета (протокол № 3 от 14 апреля 2014 года) Симферополь в 2014 г. 1. ОБЩАЯ ХИМИЯ Основные химические понятия. Вещество. Знать понятия: вещество, физическое тело, материал, простое...»

«5.дос П.П.ЛУЗАН ФРИДРИХ ЛИСТ - ИСТОРИК ЭКОНОМИКИ Фридрих Лист. НАЦИОНАЛЬНАЯ СИСТЕМА ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ, Германия, 1841 г. /Первый частичный перевод и изложение основных идей Ф.Листа было осуществлено С.Ю.Витте и издано в Киеве в 1889 г.в его авторском изложении под названием Национальная экономия и Фридрих Лист,//Вопросы экономики.1992.№2,3/.3. Полный перевод работы был осуществлен под ред.К.Трубникова и издан в СПб в 1891 г.под названием Национальная система политической экономии. Сочинение...»

«1. Общие положения 1.1. Определение Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ООП ВПО) – система учебно-методических документов, сформированная на основе федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) по направлению подготовки ВПО и рекомендуемая вузам для использования при разработке основных образовательных программ высшего профессионального образования (ООП) в части: - набора профилей подготовки, из числа включенных в Общероссийский...»

«УДК 376.2 + 37.037 НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ АВТОРСКОЙ ФИЗКУЛЬТУРНООЗДОРОВИТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПОДРОСТКОВ, ИМЕЮЩИХ ОТКЛОНЕНИЯ В СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ Е.А. Киселёва – кандидат педагогических наук, доцент П.Ю. Матвеева – студентка Камская государственная академия физической культуры спорта и туризма Набережные Челны AUTHOR’S PHYSICAL SANITARY PROGRAM SCIENCE BASIS FOR DEVIATED HEALTH PEOPLE E.A. Kiseleva – Ph.D., associate professor P.U. Matveeva – student Kama State Academy of Physical Culture, Sport...»

«Рассмотрена и принята Утверждаю на заседании педагогического совета Директор МКОУ Сухоплотавская ООШ протокол от_ № _ Л.В. Данилова приказ от № Основная образовательная программа начального общего образования по ФГОС НОО муниципального казенного образовательного учреждения Сухоплотавская основная общеобразовательная школа Воловского района Тульской области 2013 СОДЕРЖАНИЕ 1. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ 1.1. Пояснительная записка 1. 2. Планируемые результаты освоения обучающимися основной образовательной...»

«Пояснительная записка Рабочая программа соответствует Государственному образовательному стандарту по обществознанию, разработанному Министерством образования РФ. Рабочая программа разработана на основе примерной программы основного общего образования по обществознанию Программы общеобразовательных учреждений. Обществознание и история 5-11 класс. М.: Просвещение, 2011. Допущено Департаментом общего и среднего образования Министерства образования РФ. Рабочая программа конкретизирует содержание...»

«азастан Республикасыны Министерство Білім жне ылым образования и науки министрлігі Республики Казахстан Д. Серикбаев атындаы ВКГТУ им. Д. Серикбаева ШМТУ УТВЕРЖДАЮ Декан ГМФ А.К. Адрышев _ 2008 ТЖІРИБЕЛІК ДАЙЫНДЫ БАДАРЛАМАСЫ 050706- Пайдалы азба кенорындарыны геологиясы жне оларды барлау мамандыыны студентеріне арналан ПРОГРАММА СКВОЗНОЙ ПРАКТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ для студентов специальности –050706 - Геология и разведка месторождений полезных ископаемых Усть-Каменогорск, Программа практики...»

«№41 Июль - Сентябрь, 2009 новостиЦАЗ 12-ое Ежегодное Совещание Руководящего Комитета Программы КГМСХИ по Центральной Стр. 4 Азии и Южному Кавказу СТР. №41 Июль - Сентябрь, 2009 1 Содержание 3 Приветствие 4 Важные события 8 Новости науки Семинары Полевые дни Предстоящие события Публикации Программа КГМСХИ по устойчивому развитию сельского хозяйства в Центральной Азии и Южном Кавказе Программа КГМСХИ по устойчивому развитию сельского хозяйства в Центральной Азии и Южном Кавказе осуществляется с...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова УТВЕРЖДАЮ Первый проректор по учебной работе Л.Н.Шестаков 03 апреля 2012 г. Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки: 140100.68 Теплоэнергетика и теплотехника Магистерская программа: Технология производства...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан факультета перерабатывающих технологий доцент А.И. Решетняк _ 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА дисциплины: Технология хранения и стандартизации продукции растениеводства для специальности 110 305.65 Технология производства и переработки растениеводческой продукции Факультет...»

«Международная организация труда Международная программа по искоренению детского труда Общественный фонд Азиатско-Американское партнерство РУКОВОДСТВО по организации и проведению мониторинга детского труда Алматы 2011 © Международная организация труда, 2011 Первое издание 2011 Публикации Международного бюро труда охраняются авторским правом в соответствии с Протоколом 2 Всемирной конвенции об авторском праве. Тем не менее краткие выдержки из них могут воспроизводиться без получения разрешения...»

«Учебно-методическое обеспечение для подготовки кадров по программам высшего профессионального образования для тематического направления ННС Нанобиотехнологии Учебно-методическое обеспечение для подготовки бакалавров по программам высшего профессионального образования направления подготовки Нанотехнология с профилем подготовки Нанобиотехнологии ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ВЫПОЛНЕНИЯ ЭКСПЕРИМЕНТОВ НА СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОМ УЧЕБНО-НАУЧНОМ ОБОРУДОВАНИИ ДЛЯ БАКАЛАВРОВ НОУДПО Институт АйТи 2009 г. СОДЕРЖАНИЕ...»

«_ СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ Открытое акционерное общество Межрегиональная распределительная сетевая компания Сибири 660021, Красноярский край, г. Красноярск, ул. Бограда, д. 144а _ ПРОТОКОЛ № 81/11 заседания Совета директоров ОАО МРСК Сибири Дата проведения: 24.05.2011 г. Форма проведения: очно-заочная Место проведения: г. Новокузнецк Дата составления протокола: 27.05.2011 г. В заседании приняли участие члены Совета директоров: Демидов Алексей Владимирович, Антропенко Александр Владимирович, Балаева...»

«2 Содержание № Название раздела Страница раздела Обозначения и сокращения 1 3 Вводная часть 2 4 Предмет учебной дисциплины 2.1 4 Цель и задачи освоения учебной дисциплины 2.2 4 Место учебной дисциплины в структуре ООП ВПО ИГМУ 2.3 4 Требования к результатам освоения дисциплины 2.4 Разделы дисциплины и компетенции, которые формируются при их 2.5 изучении Основная часть 3 Распределение трудоёмкости дисциплины 3.1 и видов учебной работы по семестрам Разделы дисциплины, виды учебной работы 3.2...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Кемеровский государственный университет в г. Анжеро-Судженске Кафедра филологии и истории Рабочая программа ГСЭ.Ф.5 Философия для направления 050700.62 Педагогика профиль: Социальная педагогика Факультет педагогического образования Факультет педагогического образования Курс 3_ Семестр5_ Экзамен в 5 семестре Лекций: 18 часов Пр. занятий: 18 часов...»

«1 ФГБОУ ВПО Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет Издательство Творческий Центр Сфера Крылова Н.М. ДЕТСКИЙ САД — ДОМ РАДОСТИ ПРИМЕРНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Научный редактор Тимошенко Л.В. Москва 2014 2 Научный редактор Тимошенко Л.В. — канд. пед. наук, доцент Омского государственного педагогического университета Крылова Н.М. Детский сад — Дом радости. Примерная образовательная программа дошкольного образования инновационного, целостного,...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого УТВЕРЖДЕНО на заседании Ученого совета университета 2013 г., протокол № Ректор ТГПУ им. Л.Н. Толстого _В.А. Панин ПРОГРАММА ИТОГОВОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ АТТЕСТАЦИИ по специальности 110201.65 Агрономия Специализация: Луговые ландшафты и газоны Специализация: Агробизнес...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.