«Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 060108 Фармация Квалификация (степень) выпускника – специалист Нормативный срок освоения программы – 5 лет СОДЕРЖАНИЕ 1. ...»
-- [ Страница 3 ] --
12. Социально-экономическое развитие России во второй половине XVII – начале XVIII века.
13. Становление абсолютизма в России (середина XVII – первая четверть XVIII века). Оценка Петра I как государственного деятеля.
14. Внешняя политика России в первой четверти XVIII века. Северная война.
15. Социально-экономическое развитие России в XVIII веке.
16. Реформы Екатерины II. Политика просвещенного абсолютизма в России.
17. Крестьянская война под руководством Е.И. Пугачева.
18. Внешняя политика России во второй половине XVIII века.
19. Социально-экономическое развитие России в первой половине XIX века. Начало промышленного переворота.
20. Политическое развитие России в первой половине XIX века.
21. Внешняя политика России в начале XIX века. Отечественная война 1812 г.
22. Движение декабристов и его значение. Общественно-политические движения в России в 30-40-е гг. XIX века.
23. Внешняя политика России в 1815-1856 гг. Восточный вопрос и Крымская война.
24. Основные тенденции мирового развития в ХIХ – начале ХХ века.
25. Буржуазные реформы 60-70-х годов ХIХ века в России.
26. Контрреформы 80-90-х годов ХIХ века в России.
27. Социально-экономическое развитие России на рубеже XIX-ХХ вв.
Особенности российского капитализма.
28. Общественно-политическое развитие России в пореформенный период. Образование политических партий.
29. Причины, характер, особенности и основные этапы первой российской революции.
30. Стратегия и тактика политических партий в годы первой российской революции.
31. Итоги и значение первой российской революции. Опыт российского парламентаризма, I и II Дума.
32. Третьеиюньская политическая система в России.
33. Столыпинская аграрная реформа.
34. Причины возникновения и характер Первой мировой войны.
35. Россия в Первой мировой войне. Роль Восточного фронта.
36. Февральская революция 1917 года. Свержение самодержавия в России.
37. Классы и партии в условиях двоевластия. Альтернативы исторического развития России в 1917 году.
38. Октябрьское 1917 г. вооруженное восстание в Петрограде. II съезд Советов и его Декреты.
39. Место Октябрьской революции 1917 г. в отечественной и мировой истории. Формирование советской государственности в конце 1917 – первой половине 1918 г.
40. Гражданская война и иностранная интервенция в России (1918- гг.). Ставрополье в годы Гражданской войны.
41. Идеология, политика и практика военного коммунизма.
42. Экономический и социально-политический кризис в Советской республике в 1920-1921 гг.
43. Новая экономическая политика: цели, сущность и результаты.
44. Национально-государственное строительство в 1920-е годы.
Образование СССР.
45. Внутрипартийная борьба в 20-е годы (причины, характер).
Свертывание нэпа.
46. Начало советской модернизации экономики. Политика индустриализации и ее итоги.
47. Коллективизация сельского хозяйства СССР: цели, этапы, оценка результатов.
48. Характеристика советского общества и политического режима 30-х годов.
49. Внешняя политика СССР в 30-е годы: достижения и просчеты.
50. Вторая мировая война: причины, характер и особенности.
51. Великая Отечественная война: этапы и основные события. Решающая роль СССР в разгроме фашистской Германии.
52. Вклад воинов, трудящихся Ставрополья в достижение Победы в Великой Отечественной войне.
53. Геополитические последствия Второй мировой войны. Холодная война и противостояние двух систем.
54. Восстановление народного хозяйства СССР во второй половине 40-х годов.
55. Альтернативы социально-экономического и политического развития СССР в послевоенные годы.
56. ХХ съезд КПСС и его значение. Смягчение политического режима и оттепель в духовной жизни.
57. Экономические реформы 50-60-х годов в СССР.
58. Политическое и социально-экономическое развитие СССР в 70 – начале 80-х гг. Кризис советской модели социализма.
59. Перестройка в СССР: цели, этапы и итоги.
60. Распад СССР и образование СНГ.
61. Политическое развитие России в 1990-е годы.
62. Социально-экономические преобразования в России в 1990-е годы, их итоги и последствия.
63. Внешняя политика России в конце XX – начале XXI в.
64. Экономическое и политическое развитие РФ на современном этапе.
Послание Президента РФ Федеральному Собранию.
МИНИCTEPCTBO ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«Утверждаю»
Проректор по учебной работе В.С. Белозеров «_»_2011 г.
ПРОГРАММА
Квалификация (степень) выпускника - Специалист Объем занятий: всего 72 часа (2 кредита) Изучается в 2 семестре Разработана:
Д-ром фарм. наук, профессором Манвелян Э.А.
Дата разработки:
«_9_» _062011_ г.
Согласована:
Декан МБХФ /_/ Иванов А.И.
(подпись) «_» 2011 г.
Зав. кафедрой / / (подпись) История фармации: Программа. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2011. – с. 17.
Программа предназначена для студентов медико-биолого-химического факультета отделения «Фармация» (060301), а так же тех факультетов, где изучаются история медицины и фармации.
Программа может быть использована учителями и преподавателями средних общеобразовательных, инновационных и специальных учебных заведений.
доктор фармацевтических наук, профессор Манвелян Э.А., доктор медицинских наук, профессор, зав. кафедрой клинической фармакологии, бактериологии, иммунологии и аллергологии ФУВ, первый проректор Ставропольской государственной медицинской академии доктор медицинских наук, профессор, зав. кафедрой патологической физиологии, декан лечебного факультета Ставропольской государственной
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Преподавание фармацевтических дисциплин, направленное на подготовку высококвалифицированных специалистов-провизоров должно включать основательное знакомство с ее историей, на возможность изучения специфических аспектов фармацевтической истории, на понимание путей развития фармации как науки.
История медицины и фармации как наука и предмет преподавания повышает уровень общей и профессиональной культуры будущих специалистов. Являясь составной частью общей истории науки и культуры, история фармации дает ключ к пониманию современного этапа развития всей фармацевтической науки и аптечной службы.
Преподавание истории медицины и фармации призвано раскрыть общие закономерности исторического процесса становления и развития врачевания и фармации с древних времен до современности;
продемонстрировать достижения каждой новой эпохи в области фармации в контексте поступательного развития духовной культуры человечества;
показать взаимодействие и единство национальных факторов в формировании фармацевтической науки и практики; познакомить студентов с историей врачебной и фармацевтической этики в различных странах мира.
Преподавание истории медицины и фармации закладывает основы исторического мышления, вводит студентов в мир их будущей профессии, повышает уровень и профессиональной культуры, воспитывает чувство профессиональной этики.
В основу программы положены современные методологические и дидактические подходы обучения.
Примерная программа по дисциплине «История фармации» исходит из требований квалификационной характеристики провизора-выпускника, Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 060301 - Фармация и концепции непрерывного фармацевтического образования.
Программа построена на основе ряда принципов: научности, системности, гуманистичности, прогностичности, практической значимости, позволяющих планировать определенный научно-педагогический эффект.
1. Цели и задачи дисциплины:
Основной целью и задачей дисциплины является выделение этапов развития медицины и фармации, которые характеризуются определенным уровнем знаний по лекарствоведению; формирование системных знаний о развитии медицинской и фармацевтической деятельности в интегративной связи с возникновением и сменой общественно-экономических формаций, историей, философией, достижениями естествознания.
Достижение этой цели предусматривает выполнение ряда целевых проблемных задач, в результате чего у студента должны быть сформированы определенные знания и умения.
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Курс истории фармации – неотъемлемая составная часть гуманитарного цикла образовательной программы «Фармация».
Параллельно с решением основных профессиональных задач изучение истории фармации позволяет углубить и расширить не только специальную, но и общеобразовательную эрудицию будущих провизоров, повысить их культурно-образовательный уровень за счет гуманитаризации получаемых знаний, привлечения внимания к многочисленным историческим фактам, свидетельствующим о вкладе крупнейших представителей фармации, врачей, мыслителей и ученых, писателей и государственных деятелей древности, античного периода культуры, Нового времени в мировую цивилизацию.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных компетенций (ОК):
– способностью и готовностью анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных, естественнонаучных, медико-биологических и клинических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-1);
способностью и готовностью к анализу мировоззренческих, социально и личностно значимых философских проблем, основных философских категорий, к самосовершенствованию (ОК-2);
способностью и готовностью к анализу значимых политических событий и тенденций, к ответственному участию в политической жизни, к овладению основными понятиями и закономерностями мирового исторического процесса, к уважительному и бережному отношению к историческому наследию и традициям, к оценке политики государства;
знать историко-медицинскую терминологию (ОК-3);
способностью и готовностью анализировать экономические проблемы и общественные процессы, использовать методику расчета показателей экономической эффективности; знать рыночные механизмы хозяйствования, консолидирующие показатели, характеризующие степень развития экономики (ОК-4);
способностью и готовностью к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания, к осуществлению воспитательной и педагогической деятельности, к сотрудничеству и разрешению конфликтов, к толерантности (ОК-5);
способностью и готовностью овладеть одним из иностранных языков на уровне бытового общения, к письменной и устной коммуникации на государственном языке (ОК-6);
способностью и готовностью использовать методы управления, организовать работу исполнителей, находить и принимать ответственные управленческие решения в условиях различных мнений и в рамках своей профессиональной компетенции (ОК-7);
способностью и готовностью осуществлять свою деятельность с учетом принятых в обществе моральных и правовых норм, соблюдать законы и нормативные правовые акты по работе с конфиденциальной информацией (ОК-8).
Задача общекультурного развития студентов реализуется путм включения в учебный материал исторических фактов, касающихся поведения провизора или фармацевтических деонтологических заповедей.
Также, студент должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
способностью и готовностью к изучению спроса и потребности на различные группы фармацевтических товаров (ПК-7);
способностью и готовностью проводить отпуск лекарственных средств и других фармацевтических товаров оптовым и розничным потребителям, а также льготным категориям граждан (ПК-8);
способностью и готовностью принимать участие в обеспечении эффективной и добросовестной конкуренции на рынке фармацевтических товаров и услуг (ПК-11);
способностью и готовностью к подбору, расстановке кадров и управлению работниками фармацевтических предприятий и организаций, осуществление эффективной кадровой политики с использованием мотивационных установок и соблюдением норм трудового права (ПК-14);
способностью и готовностью разрабатывать учетную политику фармацевтического предприятия на основе требований законодательства Российской Федерации (ПК-16);
способностью и готовностью анализировать и прогнозировать основные экономические показатели деятельности аптек (ПК-19);
способностью и готовностью осуществлять административное делопроизводство в аптеках, выполнять задачи по информационному обеспечению фармацевтической деятельности (ПК-20);
способностью и готовностью к участию в осуществлении подготовки фармацевтических предприятий и организаций к прохождению процесса лицензирования, а также инспекционных проверках различного уровня (ПК-29);
способностью и готовностью оказывать консультативную помощь населению по вопросам применения и совместимости лекарственных средств и других фармацевтических товаров (ПК-45);
способностью и готовностью к участию в организации рекламы лекарственных средств и других фармацевтических товаров в соответствии с законодательством Российской Федерации (ПК-46);
способностью и готовностью к проведению информационнопросветительской работы по пропаганде здорового образа жизни и безопасности жизнедеятельности (ПК-47);
способностью и готовностью работать с научной литературой, анализировать информацию, вести поиск, превращать прочитанное в средство для решения профессиональных задач (выделять основные положения, следствия из них и предложения) (ПК-48);
Знать:
1. Влияние среды обитания на здоровье человека.
2. Изыскание эффективных средств лечения, профилактики и диагностики.
3. Взаимоотношения врача, провизора и пациента.
4. Место врача и провизора в обществе.
5. Учение о здоровом образе жизни.
6. Народная и традиционная медицина.
7. Медицинское и фармацевтическое образование.
8. Первые медицинские и фармацевтические учреждения.
9. Влияние мировых религий на медицину и фармацию.
10.Выдающиеся деятели медицины и фармации.
11.Выдающиеся медицинские и фармацевтические открытия.
12. Влияние гуманистических идей на медицину и фармацию.
13.Влияние научной революции и технического прогресса на развитие медицины и фармации.
14.Особенности отечественной медицины и фармации.
15.Проблемы этики и деонтологии в истории отечественной медицины и фармации на современном этапе.
Уметь:
1. Анализировать развитие фармацевтической науки в различные периоды общественной жизни России.
2. Применять полученные знания в практической деятельности для дальнейшего развития фармации в нашей стране.
3. Применять полученные знания при изучении профильных дисциплин.
Основные знания, необходимые для изучения дисциплины:
В программе учтена интеграция с такими дисциплинами как история развития ботаники, физиологии, анатомии, химии, физики, хирургии, латинского языка.
высокоразвитым философским и научным мировоззрением;
навыками аргументированного решения проблемных этико-правовых вопросов фармацевтической практики;
принципами фармацевтической деонтологии и этики.
4. Структура и содержание дисциплины «История фармации»
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, часа: 16- лекции; 34 – практические занятия, 22 – самостоятельная работа.
Итоговый контроль знаний: 2 семестр – зачет.
Лекарствоведение у первобытных 4..
Мифология и врачевание..
фармации в Древнем Риме. Значение фармацевтической науки.
странах Европы. Развитие химии и 11.
Тема 12. Развитие отечественной последующие годы XVIII столетия.
Развитие отечественной фармации во второй половине XVIII и первой половине XIX столетий..
13.
фармации во второй половине XIX Тема 14. Состояние фармации в 14.
Фармацевтическая служба СССР в Развитие аптечной службы в СССР в годы Великой Отечественной войны 15.
5. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами основами анатомии, патология биология, биолологи Иммуноло Клиническ патология Клиническ фармаколо Фармацевт ическая технологи Фармакогн Фармацевт ическая гомеопати Фитотерап Токсиколо безопаснос лекарствен средств гическая Фармацевт ическая фармацевт ическое товароведе 6. Образовательные технологии В процессе преподавания дисциплины «История фармации»
используются следующие образовательные технологии:
практические занятия с контролем освоения материала;
письменные и устные домашние задания (доклады, рефераты, устные сообщения);
индивидуальное консультирование преподавателя;
самостоятельная работа студентов, в которую входит освоение теоретического материала, подготовка к практическим занятиям, выполнение домашних заданий, выполнение творческой работы, работа с электронными учебно-методическими материалами и сайтами, подготовка к текущему и итоговому контролю.
7. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоении дисциплины.
Примерная тематика рефератов по дисциплине «История фармации»
1. Тотемизм, фетишизм, анимизм.
2. Известные врачеватели в странах древнего Востока (Вавилонии, Ассирии, Египте, Индии, Китая).
3. Известные врачеватели в странах древнего Средиземноморья (древней Греции, древнем Риме).
4. Известные врачеватели периодов раннего и развитого средневековья (VXV вв.): в Византийской империи, Киевской (Древней) Руси, Московском государстве, арабоязычных халифатах, странах Европы.
5. Известные врачеватели периода позднего средневековья в Западной Европе в эпоху Возрождения (XV-XVII вв.).
6. Известные врачеватели средневекового Востока.
7. Известные врачи нового времени (1640—1918), внесшие вклад в развитие медико-биологических дисциплин (нормальной и патологической анатомии, гистологии, биологии, микробиологии, физиологии).
8. Основоположники клинической медицины (терапии, хирургии), гигиены и общественной медицины.
9. Нобелевские лауреаты в области медицины и физиологии.
10. Известные фармацевты нового времени (1640—1918), внесшие вклад в развитие фармации.
11.Известные мировые фармацевтические фирмы.
12.Нобелевские лауреаты в области фармакологии и фармации.
Вопросы для промежуточного контроля знаний 1. Лекарствоведение в первобытном обществе.
2. Фармация древнего мира. Лекарствоведение в древнем Египте.
3. Лекарствоведение в древней Месопотамии (Двуречье).
4. Лекарствоведение в древней Индии.
5. Фармация в древнем Китае. Фармация тибетской медицины 6. Фармация в античном мире. Лекарствоведение в древней Греции 7. Фармация в древнем Риме 8. Фармация в средние века. Фармация в византийской империи.
9. Монастырская фармация.
10.Фармация в арабских халифатах. Развитие фармации в Средней Азии.
11.Фармация в странах Закавказья.
12.Фармация народов американского континента.
13.Фармация в Западной Европе. Фармация в Салерно.
14.Фармация в эпоху Возрождения.
15.История развития фармации в период возникновения и господства теории флогистона (середина 17 - конец 18 в.) 16.Фармация в Западной Европе на рубеже 18 и 19 веков.
17.Самюэль Ганеман и гомеопатия.
18.Развитие фитохимических исследований.
19.Возникновение фармакопеи. Антидотарии и диспенсатории. Появление городских фармакопей.
21.Развитие и становление фармацевтического образования.
22.Развитие лекарственных форм.
23.Возникновение и развитие фармацевтической промышленности 24.Фармация в 19 и 20 веках. Роль фармацевтов в открытии химических элементов.
25.Лекарствоведение в древнерусском государстве (с древнейших времен 26.Фармация в период образования и развития русского государства (конец 13 - начало 18 в.).
27.Развитие отечественной фармации в 18 веке.
28.Развитие фармации в России в 19 и 20 веках (до 1917 г.).
29.Развитие токсикологической химии в России.
30.Фармация СССР (1917-1991гг.). Фармацевтическое образование в России. Научно-исследовательские учреждения Задания для контроля владения компетенциями 1. Определите место истории фармации в системе наук. Исследования в науках, родственных истории медицины и фармации.
2. Проанализируйте основные формы лекарственной помощи в древнем Египте.
3. Охарактеризуйте используемые формы лекарственной помощи в древней Месопотамии (Двуречье).
4. Дайте оценку видам лекарственной помощи в древней Индии.
5. Дайте сравнительную оценку лекарственной помощи в древнем Китае и фармации тибетской медицины.
6. Охарактеризуйте используемые формы лекарственной помощи в античном мире.
7. Проанализируйте основные формы лекарственной помощи в древней Греции
8. Дайте оценку фармации в древнем Риме и влияния трудов Галена на развитие лекарственных форм.
9. Дайте сравнительную оценку развития фармации в средние века.
10.Охарактеризуйте развитие фармации в византийской империи.
11.Дайте характеристику монастырской фармации.
12.Охарактеризуйте развитие фармации в арабских халифатах.
13.Оцените развитие фармации в Средней Азии.
14.Дайте сравнительную оценку фармации в странах Закавказья.
15.Охарактеризуйте фармацию народов американского континента.
16.Дайте характеристику фармации в Западной Европе.
17.Дайте сравнительную оценку фармации в Салерно.
18.Сформулируйте этапы становления и развития фармацевтического образования.
19.Проанализируйте развитие лекарственных форм.
20.Охарактеризуйте возникновение и развитие фармацевтической промышленности.
дисциплины «История фармации»:
ЛИТЕРАТУРА
1. Егоров В.А., Абдулманова Е.Л. История фармации. Учебное пособие для студентов фармацевтических ВУЗов. – Самара: ГП «Перспектива»;
СамГМУ, 2002. – 320 с.
2. Сбоева С.Г., Лоскутова Е.Е., Лагуткина Т.П. Летопись фармации. XX век – М.: «Химия и бизнес», 2000. – 304 с.
3. Сорокина Т.С. История медицины. Учебник. – М.: ИЦ «Академия», 2007. – 560с.
4. Семенченко В.Ф. История фармации. Учебное пособие. – М.: «ИКЦ «МарТ».2003. – 640 с.
1. Азимов А. Краткая история химии. – М.: Мир, 1983. – 192 с.
2. Анисимова В.Е. Вклад Н.Н. Зимина в развитие физиологической и медицинской химии // Сов. здравоохранение. – 1988. – №1. – С. 1-8.
3. Апазов А.Д. Проблемы лекарственного обеспечения населения страны // Фармация. – 1991.–№2. – С. 1-11.
4. Арнольд из Виллановы. Салернский кодекс здоровья / Пер. и коммент. Ю.Ф. Шульца. – М.: Медицина, 1982. – 224 с.
5. Афиногенов И.И., Лапин В.П., Сабина В.В. Первая русская аптека (к 275- летию со дня основания) // Фармация. – 1983. – №4. – С. 82-84.
6. Беликов В. Г. Фармацевтическая химия. Ч.1. – М.: Высшая школа, 7. Беликов В. Г., Вергейчик Е. Н. Вклад ученых РСФСР в развитие фармацевтической науки и практики // Фармация. – 1967. – №5. – 8. Волошин М. Е. Развитие аптечного дела в РСФСР в 1960-1965 гг. и задачи на 1966-1970 гг. // Фармация. – 1966. – № 5. – С. 3-9.
9. Волошин М. Е. О работе фармацевтических производственных аптечных управлений РСФСР // Фармация. – 1970. – № 4. – С. 7-11.
10.Грибанов Э.Д. История международных медицинских эмблем.
Учебное пособие. – М.: ЦОЛИУВ, 1976. – 34 с.
11.Грибанов Э.Д. Медицина в символах и эмблемах. – М.:Медицина, 12.Гурин И.С. Фармация в Большой Советской энциклопедии // Фармация. – 1980. – № 5. – С. 61-65.
13.Заблудовский П.Е., Крючок Г.Р., М.К. Кузьмин и др. История медицины. – М., 1981. – 352 с.
14.Зархин И.Б. Очерки из истории отечественной фармации XVIII и первой половины XIX века. – М., 1956. – 187 с.
15.Зеликсон Ю.И., Кондратьева Т.С. Приготовление лекарств в Древней Греции // Фармация. – 1987. – № 4. – С. 83-85.
16.Ибрагимов Ф.И., Ибрагимова В.С. Основные лекарственные средства китайской медицины. – М.: Медгиз. –1960. – 411 с.
17.Ишлинский А.Ю., Павлова Г.Е. М.В. Ломоносов – великий русский ученый. – М.: Педагогика, 1986. – 125 с.
18.Карева Н.Н., Бобкова А.А. Аптека Пеля. Методическая разработка по истории фармации. – СПб.: Изд. Санкт-Петербургского хим.фарм. ин-та, 1993. – 24 с.
20.Кудакова И.А. Некоторые данные о возникновении контроля качества лекарственных веществ на Руси // Аптечное дело. – 1953. – 21.Кузьмин М.К. Народная медицина. Медицина в древнерусском государстве. Медицина в период татаро-монгольского ига //Хрестоматия по истории отечественной фармации (до 1917 года).
Томск. 1990. – С. 42-67.
22.Медицина // Большая мед. энциклопедия. – 3-е изд. – М., 1980. – Т.14. – С. 7- 322.
24.Морозов Н.Н. По поводу организации первой аптеки (в России). // Аптечное дело. – 1952. – № 6. – С. 47-50.
25.Мультановский М.П. История медицины. – М.: Государственное издательство медицинской литературы, 1961. – 348 с.
26.Одо из Мена. О свойствах трав. – Шербрук. – М., 1992. – 224 с.
27.Пруссак А.В. Аптечное дело в Древней Руси // Аптечное дело. –1954.
28.Пушкарев С.Г. Обзор русской истории. – Ставрополь: Кавказский край, 1993. – 416 с.
29.Рустамов А.И. История развития фармации в Азербайджане – Баку, 1966. – 92 с.
30.Сало В.М. Аптекарский Приказ в первой половине XVII столетия // Фармация. – 1970. –№ 5. – С. 69-73.
31.Сало В.М. Аптекарские огороды в XVII веке // Фармация. – 1972. – 32.Сало В.М. Аптекарский Приказ во второй половине XVII столетия // Фармация. – 1972. –№ 3. – С. 58-59.
33.Сало В.М. Устройство и оборудование аптек первой половины XIX века //Фармация. – 1974.-№ 6. – С. 45-47.
34.Сало В.М. Первая аптека для населения Москвы // Фармация. – 1988.
35.Сало В.М. Штаты аптекарского приказа // Фармация. – 1988. – № 36.Сало В.М. Развитие отечественной фармакогнозии в первой половине XIX века//Фармация. 1989. – №4. – С.73-76.
37.Сало В.М. Состояние аптечной сети в России в первой половине XIX века // Фармация. – 1990.– №4. – С.86-87.
38.Сенченкова Е. М. Михаил Семенович Цвет. – М.: Наука, 1973. – 39.Скулкова Р.С. Современные проблемы подготовки и использования специалистов с высшим фармацевтическим образованием // Фармация. – 1991.– №5. – С.84-89.
40. Сорокина Т.С. История медицины. Краткий курс лекций: Учебн.
пособие. – 2-е изд., переработ. и доп. – М.: Изд. УДН, 1988. – 72 с.
41.Сорокина Т.С. История медицины. Учебник в 2-х. томах. - М.: Изд.
РУДН, 1992. – 386 с.
42.Сорокина Т.С. История медицины. Учебник. – 2-е изд., перераб. и дополн. – М.: ПАИМС, 1994. – 384 с.
43.Сорокина Т.С. У истоков фармации // Медико-фармацевт. вестник.
44.Тенцова А.И., Панченко Е.И.. Янхонен Э.Н. Аптечное дело в капиталистических странах. – М.: Медицина, 1976. – 176 с..
45.Филькин А.М. Аптекарский экзамен в XVII столетии // Фармация. – 46.Янхонен Э.Н. Из истории развития аптечного дела в Англии // Фармация. – 1981. – № 5. – С.65-70.
– тесты программированного контроля, задания для контрольных работ, карточки контроля знаний.
СОДЕРЖАНИЕ
обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами 7. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоении дисциплины Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 9. Материально-техническое обеспечение дисциплины Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению «Фармация»
(специалитет), профиль подготовки «Провизор».
Автор: доктор фармацевтических наук, профессор кафедры анатомии, физиологии и гигиены человека Манвелян Э.А..
доктор медицинских наук, профессор, зав. кафедрой клинической фармакологии, бактериологии, иммунологии и аллергологии ФУВ, первый проректор Ставропольской государственной медицинской академии доктор медицинских наук, профессор, зав. кафедрой патологической физиологии, декан лечебного факультета Ставропольской государственной
МИНИCTEPCTBO ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«Утверждаю»
Проректор по учебной работе В.С. Белозеров «_»_2011 г.
ПРОГРАММА
Профиль подготовки Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Объем занятий: всего Изучается в 1-4 семестре Разработана:
_ Дата разработки:
«» _ 20 г.
Согласована:
Декан /_/ ФИО (подпись) «_» 2011 г.
Зав. кафедрой /ФИО/ _ (подпись) Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык», (английский язык) для студентов «медико-биолого-химического» факультета, получающих квалификацию «специалист» 060301 - Фармация. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2011.
Рабочая программа содержит цели и задачи дисциплины «Иностранный язык», тематический план, примерные задания для проведения промежуточной и итоговой аттестации, а также список основной и дополнительной литературы.
Учебная рабочая программа предназначена для студентов «медикобиолого-химического» факультета, получающих квалификацию «специалист» 060301 - Фармация.
зам декана ФРГЯ СГУ, зав. переводческим отделением, канд. филол. наук,
СОДЕРЖАНИЕ
1. Цели освоения дисциплины……………………………………………... 2. Место дисциплины в структуре ООП специалитет...………………... 3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык»………………………………………….…... 4. Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык», специальность «Государственное и муниципальное управление»…………… 5. Образовательные технологии…………………………………………... 6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоении дисциплины………………. 7. Материально-техническое обеспечение дисциплины «Иностранный язык» специальность «Государственное и муниципальное управление»…………………………………………………..………………….. 1. Целью освоения дисциплины «Иностранный язык» является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной и профессиональной компетенций для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.
2. Место дисциплины в структуре ООП специалитет Обучение иностранному языку студентов неязыковых специальностей рассматривается как составная часть вузовской программы гуманитаризации высшего образования, как органическая часть процесса осуществления подготовки высококвалифицированных специалистов, активно владеющих иностранным языком как средством интеркультурной и межнациональной коммуникации, как в сферах профессиональных интересов, так и в ситуациях социального общения.
Курс «Английский язык» включен в цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин Федерального компонента государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению «Фармация» и является обязательным учебным курсом. В связи с этим в системе обучения студентов по специальности:
«Фармация» курс «Английский язык» тесно связан с рядом специальных дисциплин:
«Общая и неорганическая химия»
«Аналитическая химия»
«Органическая химия»
«Микробиология»
«Иммунология»
«Клиническая патология»
«Фармакология»
деятельности.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Английский язык»
Настоящая программа составлена на основе компетентностного подхода и предназначена для обучаемых по квалификации «бакалавр».
является формирование следующих общекультурных компетенций (ОК):
- понимать и соблюдать базовые ценности культуры, обладать гражданственностью и гуманизмом (ОК-4);
- уметь логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь (ОК-5);
- использовать основные законы естественнонаучных дисциплин в исследования (ОК-6);
- понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в безопасности, в том числе защиты государственной тайны (ОК-8);
- владеть одним из иностранных языков на уровне, позволяющем деятельности из зарубежных источников (ОК-10) Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
общепрофессиональными (ОПК) - владеть одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
- использовать систематизированные теоретические и практические знания при решении социальных и профессиональных задач(ОПК-2);
4. Структура и содержание дисциплины по специальности «Фармация»
Общая трудоемкость дисциплины составляет 10 зачетных единицы практических часов, 136 часов самостоятельной работы Раздел дисциплины «to be» в Present Indefinite Повелительное наклонение Личные местоимения Указательные местоимения Множественное число существительных Ситуация для общения:
About Myself «to be», «to have» в Present Indefinite Притяжательные Притяжательный падеж существительных Ситуация для общения:
My Family The Present Indefinite Tense Ситуация для общения:
My New friend Конструкция there is/are «some», «any», «no» и их направления Ситуация для общения:
My pen friend The Past Indefinite Tense My Working day The Future Indefinite Tense Ситуация для общения:
London II семестр The Continuous Tense Shopping The Present Perfect Tense Степени сравнения наречий Ситуация для общения:
Meals In an English family Степени сравнения Модальные глаголы Ситуация для общения:
Weather and Climate The Past and the Future 10Ролевая игра My weekend (Indefinite Tenses) 13Ролевая игра Ситуация для общения:
Great Britain Пассивный залог (The Ситуации для общения:
Traditions and Customs Итоговая форма контроля III семестр Степени сравнения прилагательных.
Именные безличные предложения.
Ситуации для общения:
Microbiology:
microscopic organism Степени сравнения наречий.
Сравнительные конструкции as…as, not so…as.
безличные предложения.
Слова-заместители.
Ситуации для общения:
Anatomy Употребление артикля с общения:
Genetics Неопределенные местоимения и наречия, Ситуации для общения:
Physiology Причастные обороты с причастием I, II в функции определения и обстоятельства.
Употребление настоящего времени группы Perfect со словами since, for a long 12Электронное Употребление артикля с именами собственными.
Двойные степени сравнения.
Ситуации для общения:
Evolutionary biology Конструкция «сложное дополнение» после глаголов to want, to expect и выражения should (would) like.
Сокращенные утвердительные и shall I, Neither (nor) did he.
Ситуации для общения:
Kidneys Perfect (The Future Perfect Tense).
Ситуации для общения:
Cytology: cells Причастие Entomology; insects Герундий Ситуации для Development of the Microscope Употребление герундия после глаголов to stop, to continue, to begin, to go Ситуация для общения:
Digestive system Итоговая форма контроля 4.1 Содержание дисциплины 1. Глагол to be в Present Simple Tense, повелительное наклонение, личные местоимения, указательные местоимения, множественное число существительных.
Спряжение глагола to be в настоящем времени. Общие сведения о предложении. Простое предложение (распространенное и нераспространенное). Главные члены предложения. Порядок слов в повествовательном предложении. Образование повелительных предложений в английском языке. Личные местоимения в именительном падеже.
Указательные местоимения this, that, these, those. Образование множественного числа существительных в английском языке.
2. Глагол to have в Present Simple Tense, притяжательные местоимения, притяжательный падеж существительных.
Спряжение глагола to have и оборота have got в Present Simple Tense. Понятие о притяжательных местоимениях, их формы, употребление. Падежи имен существительных. Образование притяжательного падежа существительных.
Выражение отношений родительного падежа предлогом of.
3. The Present Simple Tense.
Понятие о настоящем простом времени, случаи его употребления, образование настоящего простого времени.
4. The Past Simple Tense; предлоги времени.
Основные формы глагола. Правильные и неправильные глаголы. Прошедшее время группы Indefinite. Употребление. Образование. Прошедшее время группы Indefinite глагола to be. Предлоги времени, правила их употребления.
5. The Future Simple Tense; способы выражения отнесенности к будущему; оборот to be going to + Infinitive.
Будущее время группы Simple. Употребление. Способы обозначения действия в будущем времени. Сложноподчиненные предложения с союзами till (until), as soon as, before, after, while. Оборот to be going to для выражения намерения в будущем времени.
6. The Present Perfect Tense; degrees of comparison of adjectives (степени сравнения прилагательных).
Понятие о причастии II. Настоящее время группы Perfect. Образование.
Употребление. The Present Perfect Tense в сравнении с временами группы Simple. Понятие о простых и составных прилагательных. Степени сравнения прилагательных. Образование. Сравнительные конструкции as…as, not so…as.
7. Microbiology: microscopic organism Обучение навыкам диалогической и монологической речи по заданной тематики. Происхождение микробиологии. Изучение микроскопических организмов.
8. Anatomy. Что изучает наука «анатомия»? Анатомия человека.
9. Genetics. Вопросы генетики.
10. Physiology. Проблемы физиологии. Физиология человека.
Evolutionary biology. Эволюция с точки зрения биологии. Понятие 11.
«Эволюция» и «эволюционные подходы»
12. Anatomy and morphology. Основные характеристики биологических видов.
13. Virology: viruses Основные виды вирусов и их характеристики.
14. Kidneys. Строение почек и их функции в организме.
15. Cytology: cells. Что такое цитология? Строение клетки. Деление клетки.
16. Entomology: insects. Насекомые. Виды насекомых. Функции насекомых в природе.
17. Development of the Microscope. История создания микроскопа.
Технические характеристики микроскопа.
18. Digestive system. Строение пищеварительной системы.
5. Образовательные технологии необходимость более широкого использования новых образовательных технологий, хотя традиционные (репродуктивные) методы, направленные на передачу определнной суммы знаний и формирование базовых навыков практической деятельности с использованием преимущественно фронтальных форм работы, также помогают реализовывать ряд задач.
Обучение английскому языку происходит с использованием следующих образовательных технологий:
1) технология коммуникативного обучения 2) технология модульного обучения 3) информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) 4) технология использования компьютерных программ 6) технология тестирования 7) проектная технология 8) технология обучения в сотрудничестве 6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоении дисциплины.
Типы заданий для самостоятельной работы 1. Написать эссе по предложенной теме. Примерные темы для написания эссе: «Molecular biology», «The cell and its membranes», «ATP-The Power Molecule», «The spiders».
2. Чтение и анализ текстов профессиональной направленности и выполнение коммуникативных заданий. Примерные тексты для чтения: The beginning of life, Mammals, Reproduction at the Cell Level, Biochemistry, Bloodhounds 3. Проанализировать профессионально-ориентированные статьи на иностранном языке.
направленности.
5. Индивидуальная работа студентов с интерактивными Интернетресурсами.
I. Чтение, перевод и пересказ профессионально-ориентированного текста.
Перечень примерных тестов:
1. The Nature and Purpose of Geography 3. Climate, Soils and Vegetations 4. The Earth’s Resources 5. The World Ocean 6. The World Cultures 7. Ecosystems 8. Means of Transport 9. Industry 10. Tourism II. Аннотирование профессионально-ориентированного теста.
Перечень примерных тестов:
1. Environmental Problems 2. Human –Environmental interaction 3. Transport and Trade 4. Population 5. A man and a biosphere.
6. Famous geographers.
7. Air pollution.
8. Cultural geography.
9. Animals and plants.
10. European countries and their traditions.
III. Высказывание по теме.
Перечень примерных устных тем:
4. Color graphics weather systems 5. NASA World wind 6. Ocean data view 8. Historical geographic information systems 9. Animated mapping 10. Geographic information systems organization 7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины «Иностранный язык», специальность «Педагогическое образование (географическое образование )»
Выборова Г.Е., Махмурян Г.Е., Мельчина О.П. Easy English: Базовый курс. – М., 2006. – 384 с.
Комарова О. В. Английский язык для географических специальностей.- М., 2007.- 352 с.
б) дополнительная литература:
Войтенок В., Войтенко А. Разговорный английский.- М., 2003.
Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. - М., 2007.
Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. М., 2005.
Murphy R. Grammar in Use: a self-study reference and practice book for intermediate students. Cambridge, 1994.
Stephen Bullon, Adam Gadsby UK 2006.
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы 1. New Opportunities Russian Edition Elementary/CDs /Video 2. Cutting Edge / CDs 3. Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А. Английский шаг за шагом: курс для начинающих/Cassettes 4. Полный курс английского языка «REWARD»/ CDs 5.http://www.oup.com/elt/oald/ - Обновленная и усовершенствованная версия популярного Оксфордского словаря. Словарь содержит 80 000 статей. Вы также можете найти подробные объяснения фразовых глаголов и идиом, использующих искомое слово. Предлагается версия на CD-ROM.
6. http://www.bbc.co.uk/home/today/index.shtml - ресурсы и материалы BBC 7. http://www.englishonline.co.uk - English Online – ресурсы для изучения английского языка 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины модуля) Аудиовизуальные средства обучения, интерактивная доска Мультимедийные аудитории, медиатеки, музей лингводидактики Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки «Педагогическое образование (географическое образование)».
Автор: доц. Мищенко И.В., ст.пр. Вендина О.В.
Рецензент (ы)_ Программа одобрена на заседании кафедры иностранных языков I (протокол № 7 от 15 июня 2011г.) 5 Образовательные технологии Выбор образовательных технологий для достижения целей и решения задач, поставленных в рамках учебной дисциплины «Английский язык»
обусловлен:
необходимостью формировать у студентов комплекса необходимых для осуществления межличностного взаимодействия и сотрудничества в условиях межкультурной коммуникации;
обучения на всех его этапах.
Формы и технологии, используемые для обучения английскому языку, реализуют компетентностный и личностно-деятельностный подходы, которые в свою очередь, способствуют формированию и развитию а) поликультурной языковой личности, способной осуществлять продуктивное общение с носителями других культур; б) способностей студентов осуществлять различные виды деятельности, используя английский язык; в) когнитивных способностей студентов; г) готовности их к саморазвитию и обязанностей.
Учебный процесс базируется на модели смешанного обучения (Blended Learning), которая помогает эффективно сочетать традиционные формы обучения и новые технологии.
необходимость более широкого использования новых образовательных технологий, хотя традиционные (репродуктивные) методы, направленные на передачу определнной суммы знаний и формирование базовых навыков практической деятельности с использованием преимущественно фронтальных форм работы, также помогают реализовывать ряд задач.
использованием следующих образовательных технологий:
Технология коммуникативного обучения направлена, прежде всего, на формирование коммуникативной компетентности студентов, которая является базовой, необходимой для адаптации к современным условиям межкультурной коммуникации.
Технология разноуровневого (дифференцированного) обучения предполагает осуществление познавательной деятельности студентов с учтом их индивидуальных способностей, возможностей и интересов, поощряя их реализовывать свой творческий потенциал. Создание и использование диагностических тестов является неотъемлемой частью данной технологии.
содержания дисциплины на вполне автономные разделы/модули, интегрированные в общий курс.
Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) в целом расширяют рамки образовательного процесса, повышая его практическую направленность, способствуют интенсификации самостоятельной работы учащихся и повышению познавательной активности. В рамках ИКТ выделяются 2 вида технологий:
Технология использования компьютерных программ позволяет эффективно дополнить процесс обучения языку на всех уровнях.
Разработанные компьютерные программы предназначены как для аудиторной, так и самостоятельной работы студентов и направлены на развитие грамматических и лексических навыков.
Интернет - технологии предоставляют широкие возможности для поиска информации, разработки международных научных проектов, ведения научных исследований. Использование электронной почты и Цифрового кампуса ЮФУ позволяет оказывать консультационную поддержку студентам, осуществлять контроль письменных работ, выполняемых студентами самостоятельно.
Технология индивидуализации обучения помогает реализовывать личностно-ориентированный подход, учитывая индивидуальные особенности и потребности учащихся.
усвоения лексических, грамматических знаний в рамках модуля, уровня сформированности навыков чтения и аудирования на определнном этапе обучения. Осуществление контроля с использованием технологии тестирования соответствует требованиям всех международных экзаменов по преподавателю выявить и систематизировать аспекты, требующие дополнительной проработки.
Проектная технология ориентирована на моделирование социального взаимодействия учащихся с целью решения задачи, которая определяется в рамках профессиональной подготовки студентов, выделяя ту или иную предметную область. Использование проектной технологии способствует реализации междисциплинарного характера компетенций, формирующихся в процессе обучения английскому языку.
Технология обучения в сотрудничестве реализует идею взаимного обучения, осуществляя как индивидуальную, так и коллективную ответственность за решение учебных задач.
Игровая технология позволяет развивать навыки рассмотрения ряда возможных способов решения проблем, активизируя мышление студентов и раскрывая личностный потенциал каждого учащегося.
формированию разносторонней личности, способной критически относиться к информации, умению отбирать информацию для решения поставленной задачи.
Реализация компетентностного и личностно-деятельностного подхода с использованием перечисленных технологий предусматривает активные и интерактивные формы обучения, такие как деловые и ролевые игры, разбор конкретных ситуаций (case study), коллективная мыслительная деятельность, дискуссии, работа над проектами научно-исследовательского характера и т.д.
При этом занятия с использованием интерактивных форм составляют не менее 70% всех аудиторных занятий.
Комплексное, интегративное использование в учебном процессе всех вышеназванных технологий стимулируют личностную, интеллектуальную специалист.
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоении дисциплины.
Самостоятельная работа студентов осуществляется под руководством преподавателя и протекает в форме делового взаимодействия: студент получает непосредственные указания, рекомендации преподавателя об организации самостоятельной деятельности, а преподаватель выполняет функцию управления через учет, контроль и коррекцию ошибочных действий. Содержание самостоятельной работы студентов имеет двуединый характер. С одной стороны, это совокупность учебных и практических заданий, которые должен выполнить студент в процессе обучения - объект его деятельности. С другой стороны, это способ деятельности студента по выполнению соответствующего учебного теоретического или практического задания. Свое внешнее выражение содержание самостоятельной работы студентов находит во всех организационных формах учебной внеаудиторной деятельности, в ходе самостоятельного выполнения различных заданий.
Функциональное предназначение самостоятельной работы студентов в процессе практических занятий по овладению специальными знаниями заключается в самостоятельном прочтении, просмотре, прослушивании, воспроизведении определенной информации. Цель и планирование самостоятельной работы студенту определяется преподавателем.
Собственно самостоятельная работа студентов выполняется в удобные для студента часы и представляется преподавателю для проверки. Данный формат предусматривает большую самостоятельность студентов, большую индивидуализацию заданий, наличие консультационных пунктов и ряд психолого-педагогических новаций, касающихся как содержательной части заданий, так и характера консультаций и контроля.
Студентам предлагаются следующие формы самостоятельной работы:
самостоятельная домашняя работа;
внеаудиторное чтение;
Интернет-технологий;
индивидуальная и групповая творческая работа;
выполнение заданий по пройденным грамматическим темам с использованием справочной литературы;
письменный перевод информации профессионального характера с английского языка на русский.
представлены в форме презентации или доклада по теме, в форме рефератов, или иного проекта.
Типы заданий для самостоятельной работы упражнений по темам модулей.
7. Написать сочинения по предложенным темам.
8. Прослушать и выполнить задания по экстенсивному аудированию.
9. Прочитать тексты по экстенсивному чтению, ответить на вопросы к текстам, выполнить выборочно письменный перевод, подготовить краткий пересказ прочитанного.
Индивидуальная работа студентов с интерактивными Интернетресурсами.
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины Английский язык Выборова Г.Е., Махмурян Г.Е., Мельчина О.П. Easy English: Базовый курс. – М., 2006. – 384 с.
Комарова А.И. Английский язык для географических специальностей.
М., 2005.
б) дополнительная литература:
Войтенок В., Войтенко А. Разговорный английский.- М., 2003.
Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. - М., 2007.
Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. М., 2005.
Murphy R. Grammar in Use: a self-study reference and practice book for intermediate students. Cambridge, 1994.
Stephen Bullon, Adam Gadsby UK 2006.
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы New Opportunities Russian Edition Elementary/CDs /Video Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А. Английский шаг за шагом: курс для начинающих/Cassettes 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины модуля) Аудиовизуальные средства Используются для реализации обучения: CD проигрыватели, принципа наглядности, восполняют магнитофоны, видео магнитофон, отсутствие языковой среды, Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки «Фармация».
Автор асс. Вендина О.В.
Рецензент (ы)_
МИНИCTEPCTBO ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«Утверждаю»
Проректор по учебной работе В.С. Белозеров «_»_2011 г.
ПРОГРАММА
Квалификация (степень) выпускника - Специалист Объем занятий: всего 144 часf (4 кредита) Изучается в 1, 2 семестрах Разработана:
Д-ром фарм. наук, профессором Манвелян Э.А.
Дата разработки:
«_9_» _062011_ г.
Согласована:
Декан МБХФ /_/ Иванов А.И.
(подпись) «_» 2011 г.
Зав. кафедрой / / (подпись) Латинский язык и основы терминологии: Программа. – Ставрополь: Издво СГУ, 2011. – с. 19.
Программа предназначена для студентов медико-биолого-химического факультета отделения «Фармация» (060301), а так же тех факультетов, где изучаются латинский язык, фармацевтическая терминология.
Программа может быть использована учителями и преподавателями средних общеобразовательных, инновационных и специальных учебных заведений.
доктор фармацевтических наук, профессор Манвелян Э.А., доктор филологических наук, заведующий кафедрой межкультурной коммуникации факультета романо-германских языков Ставропольского государственного университета кандидат педагогических наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка, декан факультета иностранных студентов Ставропольской государственной медицинской академии Цель учебного курса «Латинский язык и основы терминологии»
подготовка терминологически грамотного провизора, специалиста в области фармации, легко ориентирующегося в содержании профессиональной терминологии, владеющего прочными навыками в произношении и применении латинских терминов, а также терминов греко-латинского происхождения в транскрипции на русском и латинском языках.
Задачи курса: 1) обучение элементам латинской грамматики, которые требуются для понимания и грамотного использования терминов на латинском языке (именительный и родительный падежи единственного и множественного числа в системе грамматических категорий латинских имен существительных и прилагательных); 2) привитие навыков и умений в произношении латинских звуковых комплексов, беглом чтении и понимании значений отдельных словообразующих элементов; 3) обучение способам словообразования и основным принципам конструирования производных и сложных терминов; 4) научение фармацевтической, в том числе химической номенклатуре и правилам выписывания и оформления рецептов на русском и латинском языках; 5) формирование у студентов специального лексического минимума фармацевтической и медицинской латыни на уровне долговременной памяти.
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Курс латинского языка и основ терминологии – неотъемлемая составная часть профессионального цикла образовательной программы «Фармация».
Параллельно с решением основных профессиональных задач изучение латинского языка позволяет углубить и расширить не только специальную, но и общеобразовательную эрудицию будущих провизоров, повысить их культурно-образовательный уровень за счет гуманитаризации получаемых знаний, привлечения внимания к многочисленным историческим фактам, свидетельствующим о вкладе древнегреческого и латинского языков, а также крупнейших представителей науки врачевания и фармации, мыслителей и ученых, писателей и государственных деятелей древности античного периода культуры, Нового времени в мировую цивилизацию.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных компетенций (ОК):
– способностью и готовностью анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных, естественнонаучных, медико-биологических и клинических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-1);
способностью и готовностью к анализу мировоззренческих, социально и личностно значимых философских проблем, основных философских категорий, к самосовершенствованию (ОК-2);
способностью и готовностью к анализу значимых политических событий и тенденций, к ответственному участию в политической жизни, к овладению основными понятиями и закономерностями мирового исторического процесса, к уважительному и бережному отношению к историческому наследию и традициям, к оценке политики государства;
знать историко-медицинскую терминологию (ОК-3);
способностью и готовностью анализировать экономические проблемы и общественные процессы, использовать методику расчета показателей экономической эффективности; знать рыночные механизмы хозяйствования, консолидирующие показатели, характеризующие степень развития экономики (ОК-4);
способностью и готовностью к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания, к осуществлению воспитательной и педагогической деятельности, к сотрудничеству и разрешению конфликтов, к толерантности (ОК-5);
способностью и готовностью овладеть одним из иностранных языков на уровне бытового общения, к письменной и устной коммуникации на государственном языке (ОК-6);
способностью и готовностью использовать методы управления, организовать работу исполнителей, находить и принимать ответственные управленческие решения в условиях различных мнений и в рамках своей профессиональной компетенции (ОК-7);
способностью и готовностью осуществлять свою деятельность с учетом принятых в обществе моральных и правовых норм, соблюдать законы и нормативные правовые акты по работе с конфиденциальной информацией (ОК-8).
Задача общекультурного развития студентов реализуется путм включения в учебный материал специально подобранных крылатых выражений, пословиц, поговорок, афоризмов, касающихся вопросов жизни и смерти, здоровья больного, поведения провизора или представляющих собой фармацевтические деонтологические заповеди.
Также, студент должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
способностью и готовностью к изучению спроса и потребности на различные группы фармацевтических товаров (ПК-7);
способностью и готовностью проводить отпуск лекарственных средств и других фармацевтических товаров оптовым и розничным потребителям, а также льготным категориям граждан (ПК-8);
способностью и готовностью принимать участие в обеспечении эффективной и добросовестной конкуренции на рынке фармацевтических товаров и услуг (ПК-11);
способностью и готовностью к подбору, расстановке кадров и управлению работниками фармацевтических предприятий и организаций, осуществление эффективной кадровой политики с использованием мотивационных установок и соблюдением норм трудового права (ПК-14);
способностью и готовностью разрабатывать учетную политику фармацевтического предприятия на основе требований законодательства Российской Федерации (ПК-16);
способностью и готовностью анализировать и прогнозировать основные экономические показатели деятельности аптек (ПК-19);
способностью и готовностью осуществлять административное делопроизводство в аптеках, выполнять задачи по информационному обеспечению фармацевтической деятельности (ПК-20);
способностью и готовностью к участию в осуществлении подготовки фармацевтических предприятий и организаций к прохождению процесса лицензирования, а также инспекционных проверках различного уровня (ПК-29);
способностью и готовностью оказывать консультативную помощь населению по вопросам применения и совместимости лекарственных средств и других фармацевтических товаров (ПК-45);
способностью и готовностью к участию в организации рекламы лекарственных средств и других фармацевтических товаров в соответствии с законодательством Российской Федерации (ПК-46);
способностью и готовностью к проведению информационнопросветительской работы по пропаганде здорового образа жизни и безопасности жизнедеятельности (ПК-47);
способностью и готовностью работать с научной литературой, анализировать информацию, вести поиск, превращать прочитанное в средство для решения профессиональных задач (выделять основные положения, следствия из них и предложения) (ПК-48);
Знать:
основную фармацевтическую и медицинскую терминологию на латинском языке (900 лексических и словообразовательных единиц на уровне долговременной памяти в качестве активного словарного запаса);
общие основы словообразования международных непатентованных и тривиальных наименований лекарственных средств.
Уметь:
переводить с русского языка на латинский и с латинского языка на русский фармацевтические и медицинские термины;
выполнять задания на определение общего смысла и на конструирование фармацевтических и медицинских терминов по терминоэлементам;
обладать навыками чтения и письма на латинском языке фармацевтических терминов и рецептов.; грамотно писать рецепты, переводить их с русского языка на латинский и с латинского языка на русский.
образовывать на латинском языке наименования химических соединений (оксидов, солей, кислот).
вычленять в составе наименований лекарственных средств частотные отрезки, несущие определнную типовую информацию о лекарстве.
навыками чтения и письма на латинском языке фармацевтических и клинических терминов и рецептов, химических соединений (оксидов, кислот, перевода без словаря с латинского на русский и с русского на латинский рецептов и фармацевтических и медицинских терминов.
4. Структура и содержание дисциплины «Латинский язык и основы терминологии»
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 98 – практические занятия, 46 – самостоятельная работа.
Названия кислых солей, основных солей. Представление о так называемом "старом" способе в химической номенклатуре.
Названия солей (закрепление).
радикалов.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
44.
Тема 45. Краткие сведения о 45.
Тема 46. Краткие сведения о 46.
5. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами ическая технологи Фармакогн Фармацевт ическая гомеопати Фитотерап Токсиколо безопаснос лекарствен средств гическая Фармацевт ическая фармацевт ическое товароведе Управлени экономика фармации Фармацевт ическая информати доврачебн ая помощь Безопасно жизнедеят ельности, медицина катастроф гигиена 6. Образовательные технологии В процессе преподавания дисциплины «Латинский язык и основы терминологии» используются следующие образовательные технологии:
практические занятия с контролем освоения терминов и навыков написания рецептов;
письменные и устные домашние задания;
индивидуальное консультирование преподавателя;
самостоятельная работа студентов, в которую входит освоение теоретического материала, подготовка к практическим занятиям, выполнение домашних заданий, выполнение творческой работы, работа с электронными учебно-методическими материалами и сайтами, подготовка к текущему и итоговому контролю.
7. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоении дисциплины.
Примерная тематика контрольных работ по дисциплине «Латинский 1. История возникновения и распространения латинского языка.
2. Роль и формирование профессионального языка провизора.
3. Имя существительное – одна из ключевых тем.
4. Грамматические категории прилагательных.
5. Префиксальные прилагательные. Сложные прилагательные, их употребление в морфологической терминологии.
6. Сокращнные обозначения в фармацевтической и медицинской номенклатуре.
7. Систематизация признаков рода существительных III склонения.
8. Дифференцированное применение греко-латинских дублетов.
9. Прямое и переносное, вторичное значение приставок.
17.Грамматическая зависимость в рецептурной строке.
18.Традиционные латинские полусистематические или тривиальные наименования химических соединений.
19.Наименования эфиров.
20.Изъявительное наклонение (indicativus).
21.Наиболее употребительных причастий прошедшего времени страдательного залога.
22.Числительные-приставки в фармацевтических и медицинских терминах.
Вопросы для промежуточного контроля знаний 1. История латинского языка и его общекультурное значение.
2. Латинский алфавит. Правила чтения букв и буквосочетаний.
3. Правила ударения в латинских терминах. Долгота и краткость слогов.
4. Структура фармацевтического и медицинского термина. Имя существительное.
5. Грамматические категории имени существительного. Несогласованное определение.
6. Имя прилагательное. I-II группы прилагательных, склонение прилагательных. Согласованное определение. Обобщение сведений об имени прилагательном.
7. Сравнительная и превосходная степени прилагательных, согласование с существительными I-V склонений в именительном и родительном падеже единственного числа.
8. Краткие сведения о некоторых префиксальных, сложных и субстантивированных прилагательных.
9. Именительный и родительный падеж множественного числа I-V склонений существительных и прилагательных I-II группы и сравнительной степени.
10.III склонение существительных. Родовые окончания существительных мужского, женского и среднего рода III склонения.
11.Исключения из правила о роде существительных III склонения.
12.Клиническая терминология. Общее представление о структуре клинических терминов. Греко-латинские дублеты и терминоэлементы.
13.Терминологическое словообразование. Суффиксация. Частотные латинские и латинизированные греческие суффиксы.
14.Префиксация. Префиксально-суффиксальные производные. Греколатинские дублеты и терминоэлементы.
15.Общее представление о фармацевтической терминологии. Номенклатура лекарственных средств.
16.Глагол. Рецептурные формулировки с глаголами.
17.Винительный падеж и аблятив.
18.Предлоги. Рецептурные формулировки с предлогами.
19.Структура рецепта.
20.Основные правила оформления рецептурной строки и латинской части рецепта.
21.Химическая номенклатура на латинском языке.
22.Названия химических элементов, кислот, оксидов.
23.Названия солей.
24.Частотные отрезки с химическим и фармакологическим значением.
25.Важнейшие рецептурные сокращения.
26.Числительные. Наречия. Местоимения.
27.Глаголы настоящего времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов.
28.Причастия настоящего и прошедшего времени.
Задания для контроля владения компетенциями 1. Переведите с русского языка на латинский медицинские термины.
2. Переведите с русского языка на латинский фармацевтические термины.
3. Переведите с русского языка на латинский простые предложения и афоризмы.
4. Переведите с латинского языка на русский медицинские термины.
5. Переведите с латинского языка на русский фармацевтические термины 6. Переведите с латинского языка на русский простые предложения и афоризмы.
7. Выполните задания на определение общего смысла и на конструирование клинических терминов по терминоэлементам.
8. Напишите рецепты, переводите их с русского языка на латинский.
9. Напишите рецепты, переводите их с латинского языка на русский.
10.Образуйте на латинском языке наименования химических соединений (оксидов, солей, кислот).
11.Вычлените в составе наименований лекарственных средств частотные отрезки, несущие определнную типовую информацию о лекарстве.
8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины «Латинский язык и основы терминологии»:
1. Авксентьева А.Г. «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2002. – 288 с.
2. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии»: Учебник – М.: Медицина, 2002. – 336 с.
3. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: Учебник. – М.: Медицина, 2002. – 448 с.
1. Арнаудов Г. Медицинская терминология на пяти языках. София, 1979 – 58 с.
2. Берко З.В., Знаменская С.В. Методические разработки по анатомической терминологии для студентов 1 курса стоматологического факультета. – Ставрополь: Изд-во СГМА, 2004. – 58 с.
3. Берко З.В., Знаменская С.В. Методические разработки по клинической терминологии для студентов 1 курса стоматологического факультета. – Ставрополь: Изд-во СГМА, 2003.
4. Берко З.В., Знаменская С.В. Методические разработки по фармацевтической терминологии для студентов 1 курса стоматологического факультета. – Ставрополь: Изд-во СГМА, 2003.
5. Латинский язык / Под редакцией В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. – М.:
Высшая школа, 2002. – 384 с.
6. Петрова Г.В. Латинская терминология в медицине: справ.-учеб.
пособие для медиков и фармацевтов. – М.: Астрель: АСТ, 2005. – 157 с.
номенклатура. – М.: Медицина, – 2003.
8. Латинский язык и основы медицинской терминологии.
www.medbook.net.ru/012602.shtml 9. Латинский язык и основы медицинской терминологии..Литература для студентов медицинских вузов www.bolero.ru/books/9785225041106.html 10. Латинский язык и основы медицинской терминологии.... Учебная литература.www.bolero.ru/books/9785222145166.html 11. Латинский язык и основы медицинской терминологии...
www.medliter.ru/?page=get&id= 12. Латинский язык и основы медицинской терминологии.
Древнегреческая литература. www.msmsu.ru/razdel3.aspx?rId= 13. Компьютерная литература. Латинский язык и основы медицинской терминологии. 4-е изд.www.combook.ru/product/ 14. Марцелли Александр, Латинский язык.. и основы медицинской www.setbook.ru/books/63659.html 15. Латинский язык и основы терминологии для студентов медицинских институтов www.ozon.ru/context/detail/id/ 16. Латинский язык и основы медицинской терминологии www.kupitknigu.ru/books/1777687.shtml 17. Латинский язык и основы медицинской терминологии.
lang.sprinter.ru/ 9. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
– тесты программированного контроля, задания для контрольных работ, карточки контроля знаний.
СОДЕРЖАНИЕ
3. Требования к результатам освоения дисциплины 5. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами 7. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоении дисциплины Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 9. Материально-техническое обеспечение дисциплины Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению Медицинская биохимия (специалитет), профиль подготовки Социальная работа в социальных службах.
Автор: доктор фармацевтических наук, профессор кафедры анатомии, физиологии и гигиены человека Манвелян Э.А..
Рецензент (ы)_ доктор филологических наук, заведующий кафедрой межкультурной коммуникации факультета романо-германских языков Ставропольского государственного университета кандидат педагогических наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка, декан факультета иностранных студентов Ставропольской государственной медицинской академии
МИНИCTEPCTBO ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«Утверждаю»
Проректор по учебной работе B.C. Белозеров «»2011 г.
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
Направление подготовки – 060301 «Фармация»
Профиль подготовки - «Фармацевт»
Квалификация (степень) выпускника Специалист Объем занятий: всего 66 часов Изучается в 1 семестре Разработано: Воробьевой И.Г., доц.
Дата разработки:
«»2011 г.
Декан факультета филологии и журналистики СГУ // Серебряков А.А.
Зав. кафедрой / / Грязнова В.М.
МИНИCTEPCTBO ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«РУССКИЙ ЯЗЫК ИКУЛЬТУРА РЕЧИ»
Направление подготовки – 060301 «Фармация»
Профиль подготовки - «Фармацевт»
Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Ставрополь, Русский язык и культура речи: Программа. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2011. – 22 с.
Программа составлена в соответствии с государственными требованиями ФГОС ВПО к подготовке выпускника для получения квалификации «Фармацевт».
Предназначена для студентов, обучающихся по направлению «Фармация».
кандидат филологических наук, доцент Воробьева И.Г.
доктор филологических наук, доц. Ходус В.П.
СОДЕРЖАНИЕ
1. Цели освоения дисциплины
бакалавриата
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
3.1. Общекультурные компетенции (ОК)
3.2. Профессиональные компетенции (ПК)
4. Структура и содержание дисциплины (модуля)
5.Образовательные технологии
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоении дисциплины
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)
a) основная литература
б) дополнительная литература
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы
(модуля)
Целями освоения дисциплины «Русский язык и культура речи»
(модуля - 1) являются:
1. Вызвать уважение к русскому языку и желание в совершенстве 2. Дать необходимые знания о русском языке, его богатстве, 3. Познакомить с основами культуры речи, с различными нормами литературного языка, его вариантами.
4. Научить студентов свободно и грамотно использовать языковые средства в сфере профессиональной и бытовой коммуникации.
5. Способствовать качественному повышению уровня речевой 6. Дать представление о речи как инструменте эффективного 7. Сформировать навыки делового общения.
8. Освоить нормы письменной и устной речи, международные и национальные стандарты деловых документов.
9. Способствовать формированию коммуникативной компетенции, под которой подразумевается умение студента организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и способами, адекватными ситуациям общения.
10.Способствовать расширению культурного уровня, обогащению представлений о языке как важнейшей составляющей духовного 11.Способствовать формированию умений оценивать речевое поведение и речевые произведения в разных сферах общения.
2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата «Русский язык и культура речи» представляет собой интегрирующий курс. Он является профессиональноориентированным курсом, предназначенным для студентов-нефилологов.
Студент должен обладать определенным объемом знаний по следующим специальным дисциплинам: «Биология», «Философия», «Психология», «Иностранные языки».
Дисциплина должна создать необходимую теоретико – практическую платформу для развития успешной коммуникативной компетенции будущих специалистов.
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины Итогом курса должно стать формирование, развитие и владение следующих групп компетенций:
3.1. общекультурные компетенции (ОК):
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
владение нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи (ОК-2);
осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);
3.2. профессиональные компетенции (ПК):
владение базовыми навыками сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);
свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);
по видам деятельности с учетом профиля подготовки:
в научно-исследовательской деятельности:
способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области нефилологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);
владение базовыми навыками доработки и обработки (например, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);
владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарноорганизационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах (ПК-15);
в организационно-управленческой деятельности:
умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс (ПК-16).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
что такое культура речи, какова ее роль в личностной характеристике человека;
происхождение русского языка и его место среди других языков мира;
структурные и коммуникативные свойства языка;
особенности устной и письменной разновидности литературного стили современного русского языка, специфику использования в них различных языковых средств;
понятие «языковая норма», виды и типы норм;
формулы и функции речевого этикета;
особенности устной публичной речи.
осознанно и эффективно анализировать и составлять тексты различных типов и жанров, используя профессиональные знания;
свободно ориентироваться в стилистическом пространстве языка;
определять речевые стратегии в зависимости от ситуации общения и собственных коммуникативных целей;
отбирать речевой материал в соответствии с требованиями стиля и отредактировать текст, ориентированный на определенную форму речевого общения.
владеть приемами речевого и кинетического поведения в ситуациях публичной защиты квалификационной работы, научных выступлений и дискуссий.
культурой мышления;
навыками лингвистического анализа;
лингвистической терминологией;
основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации русского языка;
навыками работы с информацией в глобальных компьютерных сетях.
4. Структура и содержание дисциплины (модуля) Общая трудоемкость дисциплины составляет 1,5 зачетные единицы часов.
№ Раздел дисциплины п/п современного русского
СОДЕРЖАНИЕ
Тема 1. «Русский язык и культура речи» как научная дисциплина Что такое культура речи? Предмет и задачи дисциплины. Литературный язык как основа культуры речи. Дихотомия язык – речь. Основные функции языка.
Нормативный, коммуникативный и этический аспекты культуры речи. Уровни культуры речи. Правильность как базовое качество культуры речи. Речевое мастерство Качества хорошей речи. Богатство и выразительность.
Современная речевая ситуация. Словари и речевая культура.
Происхождение русского языка. Русский язык как один из языков восточных славян. Русский национальный язык XVIII-XIX вв. Русский язык в XX веке. Русский язык в современном мире.
Роль общения в человеческой деятельности. Общение и процессы социализации личности. Коммуникативная компетентность личности.
Культура общения, речевая культура и культура речи.
Разновидности общения. Непосредственное и опосредованное общение. Общение вербальное и невербальное, их взаимодействие.
Межличностное, представительское, массовое общение. Массовая коммуникация и культура речи. Общение официальное и неофициальное.
Устное и письменное общение.
Понятие речевой культуры. Русская речевая культура и е типы.
Понятие о речевом этикете. Устойчивые формулы общения. Область применения речевого этикета и сфера употребления его единиц. Функции речевого этикета. Речевой этикет в деловом общении. Речевой этикет и национальная культура.
Тема 3. Функционально-стилевая дифференциация литературного Стилистическое богатство литературной речи. Основные функциональные стили русского языка. Разговорная и книжная речь.
Художественная речь.
Научный стиль и его разновидности. Жанры научной речи.
Официально-деловой стиль и деловое общение, их жанры. Законы и формулы делового общения. Виды документов, их текстовые и языковые нормы. Речевой этикет в документе.
Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле.
Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Критерии нормы. Типы и виды норм. Нормы императивные и диспозитивные (вариативные). Кодификация языковой нормы. Словари русского языка.
Устная и письменная разновидности литературного языка. Орфографические и пунктуационные правила как нормы письменной речи. Принципы русской орфографии. Морфологический принцип как базовый в русском правописании.
Трудности русской орфографии.
Пунктуация как способ членения и графической организации письменного текста. Основные правила русской пунктуации.
Совершенствование навыков грамотного письма.
Орфоэпические нормы русского языка. Произносительные стили, их особенности. Особенности московского и петербургского произношения.
Законы произношения гласных и согласных звуков в русском языке.
Особенности произношения иноязычных слов. Произношение некоторых фамилий, имен и отчеств Акцентологические нормы. Природа и особенности русского ударения. Актуальные процессы в области ударения. Акцентологические нормы в именах прилагательных, глаголах и причастиях. Судьба ударений в заимствованных словах.
Тема 6. Лексические нормы русского языка Проблема нормы в лексике. Основные лексические нормы русского языка. Проблема выбора слова. Лексическая сочетаемость. Речевая избыточность и недостаточность. Тавтология и плеоназмы.
Лексические категории и их использование в речи. Стилистические возможности и функционирование синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и многозначных слов.
Активный и пассивный запас словаря. Употребление в речи архаизмов, историзмов, неологизмов, окказионализмов.
Роль в речи фразеологических средств языка, пословиц и поговорок.
Правила использования иностранных слов. Ошибки, связанные с употреблением слов иноязычного происхождения.
Канцеляризмы и штампы в речи.
Типичные лексико-стилистические ошибки и пути их устранения.
Территориальные диалекты, просторечие, жаргон, арго, профессиональные варианты языка, сленг.
Тема 7. Грамматические нормы Понятие морфологической нормы, ее свойства.
Морфологические нормы в области именных частей речи: использование грамматических категорий существительного; образование и употребление форм имен прилагательных; трудности употребления числительных.
Морфология глагола: употребление видовременных форм, недостаточные и изобилующие глаголы. Особенности образования некоторых личных форм глагола.
Синтаксические нормы – правила построения и функционирования словосочетания и предложения.
Функции порядка слов в предложении. Инверсия как стилистическое средство. Ошибки, вызванные нарушением порядка слов.
Однородные члены и их роль в структуре предложения. Нормы употребления деепричастных и причастных оборотов.
Нормы согласования сказуемого с подлежащим.
Понятие об ораторском искусстве. Риторические законы. Роды и виды речи. Оратор и его аудитория. Основные виды аргументов. Подготовка публичного выступления: выбор темы, основные приемы поиска материала.
Композиция речи. Правила развертывания речи, способы ориентации речи на адресата. Невербальные компоненты в речи. Типы речевого поведения.
Стратегии и тактики общения. Словесное оформление публичного выступления.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки реализация компетентностного подхода при проведении систематических занятий, наряду с традиционными формами обучения, применяются активные и интерактивные форм проведения занятий обучения студентов, которые направлены на самостоятельное овладение студентами знаниями и умениями в процессе познавательной, практической и профессиональной деятельности.
Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.