2
Программа разработана на основе ФГОС высшего образования по программе бакалавриата 45.03.01 Филология.
Программы магистратуры по направлению 45.04.01 Филология
(очная, заочная формы обучения)
1. Имиджеология и спичрайтинг
2. Лингвистическая поэтика и структура текста
3. Основы православной культуры
4. Психолингвистика и лингвокриминалистика
5. Русский язык как иностранный и межнациональное общение 6. Теория и практика речевого воздействия 7. Филологическое обеспечение международных культурных связей 8. Филологическое обеспечение массмедиа Вступительные испытания по дисциплинам:
1. Русский язык (собеседование);
2. Русская литература (собеседование);
3. Зарубежная литература (собеседование).
Аннотации к программам магистратуры по направлению 45.04.01 Филология 1. Наименование магистерской программы:
«Имиджелогия и спичрайтинг»
Руководители магистерской программы: доктор. фил. н., проф. Стернин И.А., доц. К.А.Нагина Краткое описание магистерской программы:
Программа объединяет филологическую и психологическую ветви гуманитарного знания с новой, активно развивающейся прикладной дисциплиной – имиджелогией.
Цель программы – подготовка специалиста, в совершенстве владеющего современными теориями и технологиями создания публичных текстов, подготовки соискателей выборных должностей, разработки индивидуального и корпоративного имиджа, создания эффективных текстов разного типа и подготовки публичных персон к выступлениям и эффективной публичной деятельности.
Программа предполагает изучение таких дисциплин, как практический имидж, основы имиджелогии, креативное мышление; основы речевого воздействия, вербальное и невербальное речевое воздействие, практическая риторика, методика обучения публичной речи, подготовка агитационного текста, выступление перед разными типами аудиторий, основы аргументации, практический спичрайтинг и др.
Выпускники магистратуры могут работать как имиджеологи, имиджмейкеры, спичрайтеры, коммуникативные тренеры, сотрудники предвыборных штабов, специалисты по связям с общественностью, референты руководителей разного уровня, сотрудники рекламных и PR-агентств.
2. Наименование магистерской программы:
«Лингвистическая поэтика и структура текста»
Руководитель магистерской программы: д.фил.н. Кольцова Л.М.
Краткое описание магистерской программы:
Цель программы – обеспечить подготовку высококвалифицированных специалистов в области науки и поэтическом искусстве, науки о художественном языке, законов, определяющих внутренние связи, структуру и специфику функционирования текста. Магистры получат знание, которое необходимо для активизации творческой деятельности в разных сферах современной жизни, а также навыки интерпретации художественного текста в целях преподавания, редакторской и издательской деятельности. В рамках данной программы изучается глубоко и всесторонне природа и сущность художественного текста, формируется понятие о тексте как объекте научного исследования и предмете лингвистического анализа с позиций синергетико-психологической и нормативно-прагматической парадигмы современной русистики; разрабатываются новые методы исследования текста на базе современных компьютерных технологий. Особое внимание уделяется изучению проблем лингвистической суггестии, герменевтики, проблем функционирования языковых единиц всех уровней в сфере действия эстетической функции языка.
3. Наименование магистерской программы:
«Основы православной культуры»
Руководитель магистерской программы: Д. ф. н. Бердникова О.А.
Краткое описание магистерской программы:
Магистерская программа «Основы православной культуры» отвечает насущной потребности современного общества, осознавшего необходимость духовнонравственного оздоровления на пути возвращения к национальным духовным и культурным основам. Согласно информационному письму Министерства образования РФ «Примерное содержание образования по учебному предмету «Православная культура» (Москва, 2003) этот предмет введен в школы нашей страны либо как предмет по выбору школьного компонента, либо как факультативный курс. Цель магистратуры – подготовка специалиста с фундаментальным филологическим образованием, дополненным углубленным изучением истории, искусства, религиозной философии, богословия, православной педагогики. Ключевой исследовательской задачей магистратуры должно стать формирование новой квалификации преподавателя основ православной культуры, не сводимой к существующим педагогическим специальностям.
Выпускники магистратуры могут осуществлять педагогическую деятельность в высших учебных заведениях, колледжах, средних школах и гимназиях, в воскресных школах, на епархиальных просветительских курсах, а также в редакциях периодических изданий и издательствах.
4. Наименование магистерской программы:
«Психолингвистика и лингвокриминалистика»
Руководитель магистерской программы: проф. Стернин И.А.
Краткое описание магистерской программы:
В программе синтезируются фундаментальные и прикладные общегуманитарные, лингвистические, психологические, психолингвистические, юридические и лингвокриминалистические знания, необходимые современному филологу, чтобы оказаться востребованным на динамично развивающемся рынке труда.
Предполагается изучение, в частности, таких дисциплин как криминалистика, семантическая экспертиза слова в контексте, идентификационная экспертиза текста, экспертиза текстов по искам об оскорблении, экспертиза рекламных текстов и коммерческих названий, методы психолингвистики и лингвокриминалистики, происхождение языка и сознания, язык и мышление, нейролингвистика и механизмы речи, социальная психология, мужская и женская речь и др., необходимых для работы в области психолингвистики и лингвистической экспертизы.
Выпускники магистратуры смогут работать в качестве психолингвиста и лингвокриминалиста в экспертных центрах и лабораториях силовых структур, выполнять лингвокриминалистическую экспертизу по заявкам силовых структур, адвокатов и частных лиц, работать в исследовательских учреждениях, социологических и психологических центрах, пиар-агентствах, рекламных отделах и пресс-службах различных организаций и учреждений, в редакциях, издательствах и других организациях, связанных с анализом и обработкой текстов разных типов в интересах управления, законодательной и правоохранительной деятельности, науки, политики и бизнеса.
5. Наименование магистерской программы:
«Русский язык как иностранный и межнациональное общение»
Руководитель магистерской программы: проф. Чарыкова О.Н., доц.Козельская Н.А.
Краткое описание магистерской программы:
В программе магистерской подготовки синтезируются общегуманитарные, лингвистические, психолингвистические, культурологические и дидактические знания, умения и навыки, необходимые современному филологу, чтобы оказаться востребованным в сфере обучения русскому языку как иностранному как в России, так и за рубежом.
Предполагается изучение, в частности, таких дисциплин как методика преподавания РКИ, лингвистические основы обучения русскому языку как иностранному, контрастивная лингвистика, лингвокультурология, художественный текст в преподавании РКИ, основы русской литературы, психолингвистические основы обучения РКИ, язык и мышление, особенности русского общения и др., предусмотрена учебная практика по преподаванию русского языка иностранным студентам..
Выпускники магистратуры смогут работать как в России, так и за рубежом в качестве преподавателя русского языка как иностранного в средней и высшей школе, на различных курсах, в сфере международных связей, международной информационной деятельности и межкультурной коммуникации, в учреждениях, фирмах и организациях, занимающихся международной деятельностью и осуществляющих международные контакты, занимающихся международным туризмом и международной информационной деятельностью.
6. Наименование магистерской программы:
«Теория и практика речевого воздействия»
Руководитель магистерской программы: проф. Вахтель Н.М..
Краткое описание магистерской программы:
В программе синтезируются лингвистические, психологические, психолингвистические, риторические сведения, необходимые современному филологу, чтобы оказаться востребованным в сфере эффективного делового и межличностного общения, подготовки публичных текстов разного жанра и обучению их публичному воспроизведению.
Предполагается изучение, в частности, таких дисциплин как основы речевого воздействии,. законы и правила эффективного общения, теория и практика аргументации, деловое общение, практическая риторика, коммуникативный тренинг, невербальная коммуникация, национально-культурная специфика речевого взаимодействия, практический имидж, общение с собеседниками разных типов (с молодыми и пожилыми, с мужчинами и женщинами, начальниками и подчиненными и т.д.), подготовка эффективного текста публичного выступления, спичрайтинг, рекламный текст, обучение клиента публичному выступлению и т.д.
Выпускники магистратуры смогут работать в качестве коммуникативного тренера, спичрайтера, преподавателя риторики, делового общения, этикета и речевого этикета, имиджмейкера, создателями рекламных текстов коммерческого и политического характера в редакциях, издательствах и других организациях, связанных со сферами менеджмента, бизнеса и политики, в предвыборных штабах соискателей выборных должностей, в пиар-агентствах, рекламных агентствах, отделах и пресслужбах различных организаций и учреждений, 7. Наименование магистерской программы:
«Филологическое обеспечение международных культурных связей»
Руководитель магистерской программы: д.фил.н., проф. Чугунов Д.А.
Краткое описание магистерской программы:
Программа "Филологическое обеспечение международных культурных связей" предполагает изучение дисциплин, касающихся этапов историкокультурного развития ведущих стран ЕС с древнейших времен по настоящее время. Особое внимание уделяется также проблемам компаративистики, российско-европейских культурных связей, современных теорий нации и национальной идентичности, межкультурных контактов и их различных форм. Среди них туризм, образовательные и культурные центры Западной Европы, музейное дело.
Теоретический аспект подготовки магистров сочетается с практическим обретением навыков менеджмента в области культурного обмена и особенностей его документального обеспечения. Все это позволит будущим магистрам работать в сфере международных связей, культурного и академического обмена, в туристических агентствах, а также гидами и экскурсоводами.
8. Наименование магистерской программы:
«Филологическое обеспечение массмедиа»
Руководитель магистерской программы: д. фил. н., проф., зав. кафедрой русской литературы А. А. Фаустов.
Краткое описание магистерской программы:
Цель программы – подготовка специалиста, в совершенстве владеющего современными методами и методиками работы в сфере средств массовой информации и связей с общественностью.
Программа предполагает изучение таких дисциплин, как история и философия медиа; социальная мифология; основы литературного мастерства и редактирования; рекламные практики; оптические медиа; психологические основы бизнес-коммуникаций; PR-коммуникации и жанры PR-текстов; психоаналитические теории личности и др.
Выпускники магистратуры смогут эффективно работать в качестве специалистов по связям с общественностью, сотрудников пресс-служб, пресс-секретарей, сотрудников отделов литературной критики, литературных редакторов, журналистов.
Магистр по направлению подготовки 032700 Филология готовится к следующим видам профессиональной деятельности:
научно-исследовательская в научных и научно-педагогических учреждениях;
педагогическая в системе среднего (полного) общего, среднего профессионального и высшего профессионального образования;
прикладная (переводческая, редакторская, экспертная) в учреждениях образования, культуры, управления, средств массовой информации;
в области языковой и социокультурной коммуникации и других областях социально-гуманитарной деятельности;
проектная деятельность в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, литературных и литературно-художественных музеях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах;
организационно-управленческая во всех вышеперечисленных сферах.
В ходе собеседования абитуриент должен продемонстрировать:
– достаточный общекультурный уровень, умение использовать при подготовке ответа знания разных гуманитарных наук;
– хорошую специальную подготовку в области русского языка, русской и зарубежной литератур, теории литературы.
Язык как важнейшее средство человеческого общения и как средство выражения мысли. Речь как виды и акты использования языка в качестве средства общения и орудия выражения мыслей. Вопрос о происхождении человеческого языка. Биологические теории происхождения языка. Социальные теории происхождения языка. Факторы, обусловившие развитие человеческого языка.
Формирование русского национального языка. История русской лексикографии. Основные типы словарей русского языка. Толковые словари русского языка.
Словарь Даля, его особенности. Орфографические словари. Орфоэпические словари. Ассоциативные словари. Этимологические словари. Словари стилистически ограниченной лексики.
Основные единицы языка. Проблема выделения единиц языка. Особенности основных единиц языка. Фонемы, морфемы, слова, предложения.
Словообразовательный анализ слова. Понятие морфемы. Типы морфем.
Корневые и аффиксальные морфемы. Словообразовательные и словоизменительные аффиксы. Префиксы и постфиксы. Суффиксы и флексии. Понятие основы.
Учение о частях речи. Понятие части речи. Проблема выделения частей речи. Критерии выделения частей речи. Знаменательные части речи и их грамматические признаки. Служебные части речи и их грамматические признаки. Основные части речи в русском языке. Предложение и его признаки. Принципы классификации предложений.
Понятие синтаксиса. Предложение и словосочетание. Основные признаки предложения. Структурная схема предложения. Структурные типы предложений.
Актуальное членение предложения. Понятие языковой нормы. Стилистическая дифференциация русской лексики.
Функции языка. Понятие «функция» применительно к теории языкознания.
Основные функции языка и их характеристика: коммуникативная, когнитивная, эмоциональная, номинативная, функция обобщения. Коммуникативная функция и ёё место среди других функций языка.
Язык и мышление. Различные подходы к соотношению языка и мышления.
Виды мышления и их связь с языком. Проблема невербальности мышления. Речевые зоны мозга, их функционирование.
Язык и общество. Общественная природа языка. Общественные факторы, влияющие на развитие и функционирование языка. Формы существования языка.
Койне, социальные диалекты, территориальные диалекты, литературный язык.
Формирование русского литературного языка. Языковая политика, ее формы.
Понятие «литературного процесса». Литературные школы, направления и течения. Их динамика, общая характеристика культурных эпох.
Основные процессы в русской литературе ХIХ и ХХ вв. Ведущие литературные жанры. Динамика литературных форм. Проблема классификации жанров.
Формальные и содержательные уровни жанра.
Основные имена, историко-литературная оценка отдельных этапов развития литературы. Романтизм, реализм, модернизм, постмодернизм как художественные системы. Общая характеристика, квалификация отдельных феноменов.
Основные процессы в развитии европейских литератур. Ведущие художественные методы, их общая характеристика. Характеристика избранных авторов и их произведений.
Специфика эпического, лирического и драматического родов. Диалектика субъективного и объективного в литературном роде.
Понятие текста в лингвистике, литературоведении и культурологии. Подтекст и интертекст как литературоведческие категории.
1. Основные этапы развития русского языка.
2. Звуковая система русского языка; принципы русской орфографии.
3. Русская лексикология и лексикография. Типы словарей.
4. Словообразовательный анализ слова.
5. Учение о частях речи.
6. Предложение и его признаки. Принципы классификации предложений.
7. Понятие языковой нормы. Стилистическая дифференциация русской лексики.
8. Функции языка.
9. Язык и мышление.
10. Язык и общество.
11. Основные единицы языка.
12. Основные этапы развития русской литературы XIX века. Романтизм и реализм.
13. Творчество А.С. Пушкина и «пушкинская» эпоха русской литературы.
14. Русский роман середины XIX века (И.А. Гончаров, И.С. Тургенев).
15. Художественное и идеологическое своеобразие романов Ф.М. Достоевского.
16. Л.Н. Толстой – художник и мыслитель.
17. Герои рассказов А.П. Чехова.
18. Русский реализм начала ХХ века. И. Бунин, Е. Замятин. М.Горький.
19. История русского символизма. В. Брюсов, А. Блок, Вяч.Иванов.
20. Акмеизм, его эволюция. Н.Гумилев, А.Ахматова, О.Мандельштам.
21. Русский футуризм, история и поэтика. В. Маяковский, В.Хлебников, И.Северянин.
22. Изображение революции в литературе 1920-х годов. А.Фадеев, В.Маяковский, М.Булгаков.
23. Особенности развития русской литературы конца ХХ века.
24. Эпос как литературный род и его признаки.
25. Особенности лирики как рода.
26. Драма и драматические жанры.
27. Художественный образ и его характеристика.
28. Сюжет и композиция художественного произведения.
29. Системы стихосложения. Стихотворные размеры.
30. Основные циклы древнегреческих мифов. Примеры их отражения в античном эпосе и драме.
31. Идеи и образы трагедий У.Шекспира.
32. Классицизм, романтизм, реализм как этапы развития западноевропейской литературы.
33. Проблемы личности и общества в романах Стендаля и Бальзака.
34. Человек и война в произведениях Э.М.Ремарка и Э. Хемингуэя.
1. Введение в языкознание. / Под ред. О.Н.Чарыковой и И.А.Стернина. Изд.3, испр и доп. - Воронеж: «Истоки»,, 2012. -140 с.
2. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Л.В. Чернец [и др.]. – М.: Высшая школа, 2000. – 556 с.
3. Гуляев Н.А. Литературные направления и методы в русской и зарубежной литературе ХVII-ХIХ вв.. – М.: Просвещение, 1983.– 144 с.
4. Дмитриев А.С., Петрова Е. А. История зарубежной литературы XIX в.: учебник для вузов. – М.: Высш. шк., 2000. – 558 с.
5. Зарубежная литература XX века: учебник для вузов / Под ред. Л.Г. Андреева.
– М.: Высш. шк., 2000.– 559 с.
6. Крысин Л.П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. - М.: Издательский центр «Академия», 7. Ломов А.М., Распопов И.П. Основы русской грамматики. – Воронеж, 1983.
8. Русская литературная классика ХIХ века: Учебное пособие / Под ред.
А.А.Слинько и В.А.Свительского.– Воронеж: ВГУ-МИОН, 2001. – 426 с.
9. Русская литература ХХ века: Учебное пособие. – Воронеж: изд-во ВГУ, 1999.
10. Современный русский язык/ Под ред. В.А.Белошапковой. Изд. 3-е. М., 1997.
11. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. – М.:
Логос, 2002.
12. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование.
Морфология. Синтаксис (Л. А. Новиков, общ. ред.). – СПб.: Лань, 2003.
13. Современный русский литературный язык / Под ред. В.Г.Костомарова и В.И.Максимова. М., 2003.
14. Современный русский язык. Лексикология. Фразеология. Лексикография :
хрестоматия и учебные задания / С.-Петерб. гос. ун-т ; сост. Л.А. Ивашко ;
под ред. Д.М. Поцепня.— 2-е изд., перераб. и доп. — СПб. : Фил. фак.
СПбГУ, 2002. — 495 с.
15. Фортунатов Н.М. История русской литературы ХIХ века: Учебное пособие / Н.М.Фортунатов, М.Г.Уртминцева, И.С.Юхнова; под ред. Н.М.Фортунатова. – М.: Высшая школа, 2008. – 670 с.
16. Чарыкова О.Н., Попова З.Д., Стернин И.А. Основы теории языка и коммуникации. Гриф. УМО. Флинта-Наука. 2012. 310 с.
17. Хализев В. Е. Теория литературы: учеб. для вузов /В.Е. Хализев. – М.: Высшая школа, 2002. – 437 с.
Список дополнительной литературы:
18. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. Учебник. – М.: Высшая школа, 1982.
19. Герман М.Ю. Модернизм. Искусство первой половины ХХ века. – СПб.: Азбука-классика, 2005. – 476 с.
20. Западное искусство. ХХ в.: Мастера и проблемы /Рос. акад. наук. Гос. ин-т искусствознания М-ва культуры Рос. Федерации; Редкол.: Б. И. Зингерман (отв.
ред.) и др. — М.: Наука, 2000.— 283,[3] с.
21. Земская Е.А. Язык как деятельность. М., 2004.
22. Золотова Г.А. и др. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.
23. Ильин И. Постмодернизм: Словарь терминов. – М.: INTRADA, 2001 – 384 с.
24. История русской литературы ХХ века: 1920-1990-е годы. Основные имена. – М.: Изд-во МГУ, 1998.
25. История русской литературы ХХ века (20-50-е годы): Литературный процесс.
Учебное пособие / под ред. А.П. Авраменко, Б.С.Бугрова, М.М. Голубкова, С.И. Кормилова, А.В. Леденева, Е.Б.Скороспеловой, Н.М.Солнцевой. – М.:
Изд-во МГУ, 2006. – 516 с.
26. Карцевский С.О. Повторительный курс русского языка (Из лингвистического наследия). М., 2000.
27. Литературная энциклопедия терминов и понятий. – М.: Высшая школа, 2001.
28. Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов.
энциклопедия, 1990.
29. Мещерский Е.В. История русского литературного языка. – М., 2002.
30. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка / Под редакцией Б. А. Серебренникова. - М.: Наука, 1970.
31. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. Учебное пособие. Издание второе, переработанное и дополненное. - М.: Восток-Запад, 2006.
32. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.
33. Собинникова В.И. Историческая грамматика русского языка: учебное пособие. – Воронеж: Издательство: Изд-во ВГУ, 1984. – С. 429.
34. Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка. - М., 1981.
Контрольно-измерительные материалы (КИМ) В билет входят три вопроса из разных дисциплин, заявленных в данной программе.
1. В области русского языка абитуриент должен обнаружить свободное владение грамматическим строем русского языка, богатый запас лексики, умение ориентироваться в теоретических проблемах языкознания, умение ориентироваться в научной литературе.
2. При ответе на вопрос по русской литературе поступающий должен обнаружить общие представления о литературном процессе ХIХ-ХХ вв., знакомство с основными литературными течениями, умение ориентироваться в научноисследовательской литературе и использовать ее при освещении вопросов экзаменационного билета. В число необходимых входят знания по теории литературы, умение ими пользоваться при анализе конкретных текстов.
3. Отвечая на вопрос по зарубежной литературе, абитуриент должен дать характеристику не только конкретному литературному факту, но и связать его с общими тенденциями развития европейской культуры, обнаружить знакомство с необходимой критической литературой, умение использовать ее в своем ответе.
Критерии оценки качества подготовки поступающего 100-80 баллов – оценка ответа, в котором дан исчерпывающий ответ на поставленный вопрос, теоретические положения подтверждены примерами; речь грамотная, выразительная и точная. Содержание ответа раскрыто полно, глубоко, развернуто, с высоким уровнем аргументации Абитуриент продемонстрировал знакомство с научной литературой по проблематике вопроса, умело использовал ее в своем ответе. Допускается одна-две незначительные погрешности, не искажающие суть проблемы.
79-60 баллов – оценка ответа, в котором дан верный ответ на предложенный вопрос, но допущены не затрагивающие сути ответа неточности. Содержание ответа раскрыто полностью, аргументировано. Речь грамотная, позволяющая абитуриенту непротиворечиво представить свою точку зрения. На уточняющие вопросы даны ответы, свидетельствующие о хорошем владении материалом. Допускается один существенный недочет, негрубые погрешности в речи.
59-35 баллов – удовлетворительный ответ, свидетельствующий о низком научном уровне, демонстрирует нарушенную логику, имеет ряд ошибок и неточностей Бедная речь, позволяющая выразить свою мысль, но требующая уточнений.
34 балла и ниже – неудовлетворительный ответ, исключающий возможность обучения в магистратуре.