«Седьмое совещание Конференции Семнадцатое Совещание Сторон Монреальского Сторон Венской конвенции протокола по веществам, разрушающим об охране озонового слоя озоновый слой Дакар, 12-16 декабря 2005 года Доклад седьмого ...»
ОРГАНИЗАЦИЯ
EP
ОБЪЕДИНЕННЫХ
UNEP/OzL.Conv.7/7НАЦИЙ
UNEP/OzL.Pro.17/11
Программа Организации Distr.: General
25 January 2006 Объединенных Наций по Russian окружающей среде Original: English Седьмое совещание Конференции Семнадцатое Совещание Сторон Монреальского Сторон Венской конвенции протокола по веществам, разрушающим об охране озонового слоя озоновый слой Дакар, 12-16 декабря 2005 года Доклад седьмого совещания Конференции Сторон Венской конвенции об охране озонового слоя и семнадцатого Совещания Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой Введение 1. Объединенное седьмое совещание Конференции Сторон Венской конвенции об охране озонового слоя и семнадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, было проведено в гостинице "Меридиен Президент" в Дакаре, Сенегал, 12-16 декабря 2005 года. Оно состояло из подготовительного совещания, проходившего 12-14 декабря, и совещания высокого уровня, организованного 15 и 16 декабря.
2. В настоящем докладе отражены итоги дискуссий по соответствующим пунктам единой повестки дня объединенного совещания; любые ссылки на текущее совещание должны означать объединенное совещание двух органов.
Часть I: Подготовительное совещание I. Открытие подготовительного совещания 3. Подготовительное совещание объединенного совещания было открыто его сопредседателями, г-ном Томом Лэндом (Соединенные Штаты Америки) и г-ном Дэвидом Окиогой (Кения) в 10 час. 15 мин. в понедельник, 12 декабря 2005 года. Вступительные заявления были сделаны Исполнительным секретарем секретариата по озону г-ном Марко Гонсалесом, выступавшим от имени Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) г-на Клауса Тёпфера, и министром окружающей среды и охраны природы Сенегала г-ном Тирно Ло.
4. Г-н Гонсалес приветствовал участников совещания и выразил признательность правительству и народу Сенегала за организацию этого мероприятия. Напоминая о том, что 2005 год был ознаменован двадцатилетием со дня подписания Венской конвенции и что на сегодняшний день достигнут значительный прогресс в рамках режима охраны озонового слоя, он настоятельно призвал Стороны сотрудничать в устранении тех сложных проблем, которые все еще ждут своего решения. Он рассмотрел некоторые из ключевых вопросов повестки дня, включая пополнение Многостороннего фонда, исключения в отношении важнейших и основных видов применения, технологические агенты, незаконную торговлю озоноразрушающими веществами и вопросы несоблюдения, и призвал Стороны обсудить вопросы, касающиеся K0650296 090306 Из соображений экономии настоящий документ напечатан в ограниченном количестве экземпляров. Просьба к делегатам приносить свои копии на заседания и не запрашивать дополнительных копий.
UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ рассмотрения работы Комитета по выполнению. Он подчеркнул, что соблюдение положений Протокола входит в задачу каждого правительства и должно оцениваться на индивидуальной основе, как это предусмотрено процедурой, касающейся несоблюдения. Он также обратил внимание на предпринимаемые секретариатом усилия по обновление своего веб-сайта и призвал Стороны направить свои замечания и предложения.
5. В своем вступительном слове г-н Ло приветствовал участников, прибывших на совещание в Сенегал, и отметил важную роль этого объединенного совещания, в особенности в том, что касается пополнения Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола. Он настоятельно призвал все Стороны работать в духе сотрудничества и пожелал делегатам всяческих успехов в их работе.
II. Организационные вопросы A. Участники 6. В работе объединенного седьмого совещания Конференции Сторон Венской конвенции и семнадцатого Совещания Сторон Монреальского протокола приняли участие представители таких следующих Сторон этих двух документов, как: Австралия, Австрия, Азербайджан, Алжир, Ангола, Аргентина, Армения, Афганистан, Бангладеш, Беларусь, Белиз, Бельгия, Бенин, Болгария, Боливия, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Вьетнам, Габон, Гаити, Гамбия, Гана, Гватемала, Гвинея, Гвинея-Бисау, Германия, Гондурас, Грузия, Дания, Демократическая Республика Конго, Джибути, Доминика, Доминиканская Республика, Европейское сообщество, Египет, Замбия, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Иордания, Иран (Исламская Республика), Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Йемен, Казахстан, Камбоджа, Камерун, Канада, Катар, Кения, Кирибати, Китай, Колумбия, Конго, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Куба, Кувейт, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Ливан, Лихтенштейн, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Малайзия, Мали, Мальдивские Острова, Марокко, Мексика, Мозамбик, Монголия, Намибия, Непал, Нигер, Нигерия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Объединенная Республика Танзания, Папуа-Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Республика Корея, Республика Молдова, Российская Федерация, Руанда, Румыния, Сальвадор, Сан-Томе и Принсипи, Саудовская Аравия, Свазиленд, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Сингапур, Сирийская Арабская Республика, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Сомали, Судан, Таджикистан, Таиланд, Того, Тонга, Тувалу, Тунис, Туркменистан, Уганда, Уругвай, Фиджи, Филиппины, Финляндия, Франция, Центральноафриканская Республика, Чад, Чешская Республика, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эквадор, Эстония, Эфиопия, Южная Африка, Ямайка, Япония.
7. На совещании также присутствовали представители таких следующих органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, как: Отдел природоохранных конвенций ЮНЕП, Отдел технологии, промышленности и экономики ЮНЕП, Программа развития Организации Объединенных Наций, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Информационный центр Организации Объединенных Наций, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби, секретариат Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола, Всемирная метеорологическая организация и 8. Были также представлены следующие межправительственные, неправительственные и промышленные органы: компания "3М", "Аграмков флюид системз", "Агрикалчерал - фарма", Сельскохозяйственный университет Хебея, Союз за ответственную политику в области охраны атмосферы, Американская ассоциация пульмонологов, Американское торакальное общество, корпорация "Ариста", Калифорнийский совет по качеству цитрусовых, Калифорнийская комиссия по срезанным цветам, Калифорнийская комиссия по клубнике, корпорация "Чемтура", "Доу агросайенсис", Агентство экологических расследований, Японская ассоциация производителей фармацевтической продукции, Ассоциация плодоовощных хозяйств штата Флорида, Биржа томатов штата Флорида, компания "ГлаксоСмитКлайн", "Гринпис интернэшнл", Международный совет по праву окружающей среды, Международный институт холодильного оборудования, Международный консорциум фармацевтических аэрозолей, Японская промышленная конференция по проблемам охраны озонового слоя и изменения климата, Информационный центр по бромистому метилу, Совет по охране природных ресурсов, "ФармЭнвирон", "Лидинг сайенс энд текнолоджи кампани, лтд.", Циньхуандао, "Секретариат экзекьютив дю ресо африкен пур ла сонсервасьон де ла мангров", "Сосете сивил", "Трикал", Калифорнийский университет.
B. Должностные лица 9. Сопредседателями подготовительного совещания объединенного совещания выступали г-н Том Лэнд (Соединенные Штаты Америки) и г-н Дэвид Окиога (Кения).
C. Утверждение повестки дня подготовительного совещания 10. С учетом устных поправок была утверждена следующая повестка дня подготовительного совещания объединенного совещания на основе предварительной повестки дня, изложенной в документе UNEP/OzL.Conv.7/1-UNEP/OzL.Pro.17/1:
1. Открытие подготовительного совещания:
а) заявление представителя правительства Сенегала;
b) заявление Директора-исполнителя Программы Организации 2. Организационные вопросы:
а) утверждение повестки дня подготовительного совещания;
3. Обсуждение вопросов, касающихся Венской конвенции, и совместных вопросов, касающихся Венской конвенции/Монреальского протокола:
а) положение с ратификацией Венской конвенции, Монреальского протокола b) представление и рассмотрение доклада о работе шестого совещания Руководителей исследований по озону в рамках Венской конвенции;
с) доклад секретариата по озону о Целевом фонде по финансированию связанных с Венской конвенцией исследований и систематических наблюдений и об организационных договоренностях в соответствии с d) финансовые доклады и бюджеты целевых фондов Венской конвенции об охране озонового слоя и Монреальского протокола по веществам, 4. Обсуждение вопросов, касающихся Монреальского протокола:
а) заявки на предоставление исключений в отношении основных видов b) рассмотрение вопросов, касающихся бромистого метила:
i) представление и рассмотрение дополнительного доклада Комитета iii) применение бромистого метила в лабораторных и аналитических iv) улавливание, рециркуляция и уничтожение бромистого метила, UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ 11. По предложению Сопредседателя совещание постановило рассмотреть пункты 3 b) и 3 с) повестки дня совместно. Стороны постановили также отложить до 2006 года рассмотрение ранее входивших в повестку дня подпункта 4 b) iii) о многолетних исключениях в отношении применения бромистого метила и пункта 4 о) относительно предложения Европейского сообщества о внесении поправки в Монреальский протокол.
12. Совещание постановило вести свою работу в формате пленарных заседаний, создавая такие контактные группы, которые будут сочтены необходимыми.
13. Напоминая о том, что Стороны, представленные небольшими делегациями, волнуют те трудности, которые вызваны проведением совещаний нескольких контактных групп одновременно, Сопредседатель внес предложение об организации работы, которое, по его мнению, учитывает этот аспект, равно как и необходимость рассмотрения большого числа включенных в повестку дня сложных вопросов до начала совещания высокого уровня. После обсуждения данного предложения Конференция постановила, что пункты повестки дня не будут рассматриваться в порядке их нумерации; вместо этого вопросы, в связи с которыми возможно создание контактных групп, будут рассматриваться в первую очередь, что позволит спланировать совещания этих групп таким образом, чтобы они как можно реже совпадали по III. Обсуждение вопросов, касающихся Венской конвенции, и совместных вопросов, касающихся Венской конвенции/ Монреальского протокола А. Положение с ратификацией Венской конвенции, Монреальского протокола и поправок к Монреальскому протоколу 14. Исполнительный секретарь обратил внимание на информацию, содержащуюся в документе UNEP/OzL.Pro.17/INF/2, о положении с ратификацией, принятием и одобрением соглашений по стратосферному озоновому слою и присоединению к ним, отмечая, что после шестого совещания Конференции Сторон Венской конвенции, состоявшегося в Риме в ноябре 2002 года, еще 5 Сторон ратифицировали Венскую конвенцию и Монреальский протокол, в результате чего общее число Сторон этих двух документов составило 190 и 189, соответственно;
15 Сторон ратифицировали Лондонскую поправку, и теперь общее число Сторон составляет 179;
26 ратифицировали Копенгагенскую поправку, доведя общее число Сторон 168; 52 Стороны ратифицировали Монреальскую поправку, благодаря чему общее число Сторон составляет 136;
и 59 ратифицировали Пекинскую поправку, в результате чего общее число Сторон составляет теперь 101.
15. Сопредседатель привлек внимание к проекту решения о положении с ратификацией Венской конвенции, Монреальского протокола и поправок к Монреальскому протоколу, содержащихся в документе UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3, которое является стандартным решением такого рода, принимавшимся в прошлом для того, чтобы отразить положение дел с ратификацией. После дискуссии и выступлений ряда Сторон, касающихся недавно имевших место ратификаций, подготовительное совещание с удовлетворением отметило усилия, предпринимаемые странами для ратификации этих документов, и обратилось к секретариату с просьбой обновить проект решения и направить его вместе с другими решениями совещанию высокого уровня для принятия.
В. Представление и рассмотрение доклада о работе шестого совещания Руководителей исследований по озону С. Доклад секретариата по озону о Целевом фонде по финансированию связанных с Венской конвенцией исследований и систематических наблюдений и об организационных договоренностях в соответствии с решением VI/2 Конференции Сторон Венской конвенции 16. Поскольку пункты 3 b) и 3 с) повестки дня подготовительного совещания тесно связаны друг с другом, подготовительное совещание постановило рассмотреть их вместе.
17. Представитель секретариата внесла на рассмотрение пункт 3 b), обобщив проделанную работу и рекомендации Руководителей исследований по озону на их шестом совещании, состоявшемся в Вене 19-21 сентября 2005 года, которые изложены в докладе совещания (Научно-исследовательский проект Всемирной метеорологической организации (ВМО) по глобальному мониторингу озонового слоя, доклад № 48) и документе UNEP/OzL.Conv.7/6. Она отметила, что представители 58 Сторон, а также представители Группы по научной оценке и Группы по техническому обзору и экономической оценке провели совещание для рассмотрения национальных докладов, представленных Сторонами, и докладов соответствующих международных программ и для подготовки рекомендаций для их рассмотрения на текущем совещании.
18. Рекомендации включали разъяснения требуемых мер и основы их принятия в четырех областях, а именно систематические наблюдения, исследования, архивация данных и создание потенциала. Особое внимание должно быть уделено необходимости в налаживании международного сотрудничества, в обеспечении ресурсов и наращивании потенциала, в особенности для развивающихся стран и стран с переходной экономикой, в целях создания условий для эксплуатации и калибровки существующих сетей наблюдения и их расширения для охвата дополнительных областей. Целевой фонд, созданный решением VI/2, был признан Руководителями исследований по озону основным источником необходимого финансирования, и UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ поэтому было настоятельно рекомендовано продолжать использовать этот Фонд и обеспечивать 19. Исполнительный секретарь секретариата по озону представил на рассмотрение пункт 3 с) повестки дня, отмечая, что в соответствии с решением VI/2 ЮНЕП, в консультации с ВМО, учредил внебюджетный фонд для получения добровольных взносов от Сторон и международных организаций на цели финансирования в развивающихся странах и странах с переходной экономикой мероприятий в области исследований и систематических наблюдений, связанных с Венской конвенцией. Он отметил, что Целевой фонд прекратит свое существование в декабре 2007 года, до начала следующего совещания Конференции Сторон Венской конвенции, если на текущем совещании не будет принято решение о продолжении срока его действия. Что касается организационных договоренностей для принятия решений по Целевому фонду, то он отметил, что секретариат по озону и ВМО заключили меморандум о взаимопонимании по данному вопросу, условия которого изложены в приложении I к документу UNEP/OzL.Conv.7/2UNEP/OzL.Pro.17/2. Он предложил Сторонам высказать свои замечания по тексту меморандума о взаимопонимании, пояснив, что в него, в случае необходимости, могут быть внесены 20. Исполнительный секретарь далее отметил, что за период до 2005 года в Целевой фонд поступили взносы Финляндии, Казахстана и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, сумма которых с учетом начисленных процентов составила 31 323 долл.
США. Дополнительные взносы в объеме примерно 7800 долл. США были получены в 2005 году от Испании и Казахстана. Он отметил, 15 000 долл. США были использованы для оказания поддержки в проведении семинара в Каире в 2004 году, который был отмечен весьма успешными результатами; на этом семинаре был рассмотрен один из основных вопросов, поднятых на пятом совещании Руководителей исследований по озону, а именно необходимость в обеспечении надлежащей калибровки оборудования для измерения озонового слоя. Еще 16 000 долл. США из целевого фонда используются для инициирования дополнительных мероприятий в Индонезии и Непале в сотрудничестве с ВМО.
21. В ответ на вопрос Сопредседателя один представитель заявил, что Бюро шестого совещания Конференции Сторон Венской конвенции подготовило для рассмотрения на нынешнем совещании проект решения, которое охватывает вопросы, поднятые на последнем совещании Руководителей исследований по озону, и преследует цель определить приоритеты в области необходимых исследований и систематических наблюдений. Он отметил, что проект решения, который также призывает к расширению Целевого фонда, получил широкую 22. Затем представитель Соединенных Штатов Америки внес на рассмотрение проект решения по изложенному выше вопросу. Отмечая выводы, сделанные Руководителями исследований по озону на их шестом совещании относительно необходимости сохранять возможности в области проведения наблюдений в долгосрочной перспективе, решение будет предусматривать продление срока действия Целевого фонда до 2015 года и будет призывать Стороны к обеспечению финансирования на добровольной основе.
23. В целом предложение было поддержано Сторонами, однако ряд представителей предложили поправки, после чего были проведены неофициальные консультации в кулуарах 24. Представитель Чешской Республики, выступая от имени стран Центральной и Восточной Европы, выразил признательность тем странам, которые уже внесли взносы в Целевой фонд, и выразил надежду на то, что будущие взносы в него дополнят оказываемую в настоящее время странами финансовую поддержку Конвенции и Протоколу. Кроме того, он сообщил, что его страна внесет 8000 долл. США в Фонд в 2006 году и подтвердил, что страны его региона полностью поддерживают это решение.
25. После непродолжительного обсуждения подготовительное совещание постановило направить измененный текст проекта решения относительно работы Руководителей исследований по озону и Целевого фонда по финансированию связанных с Венской конвенцией исследований и систематических наблюдений совещанию высокого уровня для утверждения.
D. Финансовые доклады и бюджеты целевых фондов Венской конвенции об охране озонового слоя и Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой 26. Вынося этот пункт на рассмотрение, Сопредседатель обратил внимание на подробную подготовленную секретариатом документацию по вопросу бюджета, которая изложена в документах UNEP/OzL.Conv.7/4 и UNEP/OzL.Conv.7/5, а также UNEP/OzL.Pro.17/14 и 15. Он отметил, что на предыдущих совещаниях Стороны придерживались практики создания бюджетного комитета для рассмотрения связанных с бюджетом документов и подготовки одного или нескольких проектов решений по бюджетным вопросам для рассмотрения Сторонами.
27. После проведенных обсуждений бюджетный комитет согласовал предлагаемые бюджеты целевых фондов Монреальского протокола и Венской конвенции и соответствующие проекты решений, которые были представлены Сторонам г-ном Валласом в докладе о работе комитета.
Относительно бюджета Монреальского протокола он отметил, что комитет решил сохранить согласованный на последнем Совещании Сторон объем переносимых средств из имеющегося остатка и принял решение относительно небольшого увеличения резерва наличных средств. В соответствии с новыми положениями примечаний предусматривается, что секретариат может осуществлять перенос средств в объеме до 20 процентов между основными бюджетными статьями, а также ему разрешается приобрести фотокопировальные машины. Он также отметил, что комитетом было рекомендовано выделение для Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила максимальной суммы в объеме 34 150 долл. США, и было выражено мнение, согласно которому речь идет о последнем годе дополнительного финансирования деятельности Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила. В заключение было отмечено, что эти финансовые средства должны быть использованы для оказания административной поддержки, а не покрытия путевых расходов участников из Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола (нижеименуемые как "Стороны, не действующие в рамках статьи 5").
28. Относительно бюджета Венской конвенции Председатель отметил намерение группы приложить усилия для обеспечения того, чтобы в наименьшей степени проявлялся циклический характер бюджета, объем которого, как правило, увеличивается в те годы, когда Стороны Венской конвенции проводят свои совещания. Этому будет способствовать увеличение объема переносимых средств в 2006 и 2008 годах, что также поможет обеспечить относительную стабильность поступления взносов Сторон. Кроме того, бюджетный комитет рекомендует, чтобы финансирование испрошенного Сторонами исследования по изучению системы отслеживания озоноразрушающих веществ, а также проведение семинара-практикума секретариата по докладу Группы по техническому обзору и экономической оценке и Межправительственной группы по изменению климата (МГИК) (см. главу IV, раздел Е, ниже) осуществлялось из Целевого фонда Венской конвенции, и было предложено внести изменения в название последнего.
29. Стороны, участвовавшие в работе совещания подкомитета, обсудили следующий вопрос, и в конечном счете было решено включить в доклад совещания приведенное ниже замечание:
исходя из скорректированной суммы взносов Аргентины за 2004 и 2005 годы в соответствии со шкалой взносов, принятой на основе резолюции 58/1В Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 2003 года, и с учетом того, что Аргентина на шестом совещании Конференции Сторон Венской конвенции заявила, что она сохраняет за собой право обратиться с просьбой о пересмотре объема своих взносов в Целевой фонд, Аргентина не считает, что за ней числится задолженность в размере 823 долл. США в 2004 году и 1890 долл. США в 2005 году.
30. Подготовительное совещание постановило направить проекты решений по целевым фондам Венской конвенции и Монреальского протокола совещанию высокого уровня на утверждение.
IV. Обсуждение вопросов, касающихся Монреальского протокола А. Заявки на предоставление исключений в отношении основных видов применения на 2006 и 2007 годы 31. Вынося этот пункт повестки дня на рассмотрение, Сопредседатель заявил, что на двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава, состоявшемся в июне 2005 года, Группа по техническому обзору и экономической оценке выступила с сообщением, касавшемся UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ первоначального рассмотрения заявок Сторон на предоставление исключений в отношении основных видов применения на 2006 и 2007 годы. Рассмотрев рекомендации группы, Рабочая группа открытого состава постановила направить два альтернативных проекта решений по этому вопросу на рассмотрение совещания. Эти проекты решений воспроизведены в качестве проектов решений А и В в главе I документа UNEP/OzL.Conv.7/3- UNEP/OzL.Pro.17/3.
32. По предложению Сопредседателя представители авторов двух проектов решений, а именно Европейского сообщества и Соединенных Штатов Америки, вкратце проинформировали 33. Вынося на рассмотрение предлагаемое его страной решение, представитель Соединенных Штатов Америки отметил, что в соответствии с решением XV/5, в котором к Сторонам, желающим получить исключения в рамках основных видов применения в отношении дозированных ингаляторов, была обращена просьба разработать планы действий с указанием конкретных предельных сроков, после которых Стороны прекращают подачу заявок на исключения в отношении основных видов применения регулируемых веществ в ингаляторах, единственным ингредиентом которых является салбутамол, его страна завершила осуществление регламентационного процесса, необходимого для поэтапного отказа от применения дозированных ингаляторов на основе хлорфторуглеродов (ХФУ), к 31 декабря 2008 года. Это свидетельствует о том, что Соединенные Штаты серьезно подходят к вопросу о разработке альтернатив дозированных ингаляторов, содержащих ХФУ; об этом говорит тот факт, что их Управление по контролю за качеством продуктов питания и медицинских препаратов вскоре проведет совещание Консультативного комитета экспертов по вопросу о продаже в аптеках без рецепта ингаляторов, не содержащих салбутамол. Он далее подчеркнул тот факт, что его страна в настоящее время просит предоставить исключение в отношении менее чем 2000 тонн озоноразрушающих веществ в отличие от его первоначальной заявки на более чем 4000 тонн, и заверил Стороны, что его страна привержена использованию запасов отечественных производителей в процессе распределения внутри страны.
34. Вынося на рассмотрение другое предложение, представитель Европейского сообщества отметил, что его текст рассчитан на полное выполнение рекомендаций Группы по техническому обзору и экономической оценке. Он отметил необходимость в том, чтобы полностью учесть имеющиеся запасы при принятии решений о том, какие объемы необходимы для основных видов применения в 2006 году, в частности в том, что касается таких веществ, как салбутамол, в отношении которых было сделано заявление о том, что их применение не считается основным.
Он отметил также, что, как отражено в проекте их решения, ХФУ не должны распределяться компаниям, продающим дозированные ингаляторы, не содержащие ХФУ, и что Стороны не должны подавать заявки на предоставление исключений в отношении основных видов применения не более, чем на год вперед с тем, чтобы уменьшить погрешность при расчете объемов, необходимых для использования в рамках видов применения, подпадающих под 35. В ходе последующего обсуждения один представитель выразил озабоченность в связи с отсутствием каких бы то ни было указаний в проектах решений относительно того, когда подающие заявки Стороны прекратят использовать вещества, о которых идет речь. Другой представитель, отмечая, что его страна планирует полностью изъять из оборота на своем внутреннем рынке дозированные ингаляторы на основе ХФУ к концу 2005 года, призвал другие Стороны ускорить проведение аналогичной работы и выразил поддержку проекту предложения, представленному Европейским сообществом. Другой представитель поддержала тезисы, изложенные представителем Европейского сообщества, и добавила, что основанные на ХФУ ингаляторы должны быть запрещены в тех случаях, когда имеются альтернативы, не основанные на ХФУ. Однако она подчеркнула стремление своей страны выработать путем переговоров такое решение, которое было бы приемлемым для всех заинтересованных сторон. Другой представитель коснулся проблемы, с которой сталкиваются развивающиеся страны, не имеющие права на дальнейшее финансирование в рамках их национальных планов выполнения, которые, тем не менее, вынуждены решать задачу поэтапного отказа от дозированных ингаляторов.
36. Совещание постановило учредить контактную группу по данному вопросу, которая 37. Затем представитель Европейского сообщества представил проект решения по заявкам на предоставление исключений в отношении основных видов применения на 2006 и 2007 годы. Он отметил, что в некоторых случаях утвержденные объемы, которые указаны в таблице в приложении к проекту решения, значительно меньше заявленных количеств; это отчасти объясняется тем, что были учтены имеющиеся запасы в соответствии с рекомендацией Группы по техническому обзору и экономической оценке.
38. После проведенного обсуждения и с учетом того, что одним из представителей была высказана обеспокоенность в связи с тем, что не были выполнены рекомендации Группы по техническому обзору и экономической оценке на 2007 год, подготовительное совещание постановило направить проект решения по заявкам на предоставление исключений в отношении основных видов применения на 2006 и 2007 годы совещанию высокого уровня на утверждение.
39. По этому пункту повестки дня представитель Бангладеш представил проект решения относительно предварительных исключений в отношении основных видов применения ХФУ для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола (нижеименуемые как "Стороны, действующие в рамках статьи 5"). Разъясняя необходимость в принятии этого решения, он упомянул о трудностях, с которыми его страна и некоторые другие развивающиеся страны, производящие дозированные ингаляторы, столкнутся при обеспечении снабжения своего населения эффективными и дешевыми дозированными ингаляторами, как только положение Протокола о сокращении объема ХФУ на 85 процентов вступит в силу в 2007 году.
40. Некоторые Стороны выразили понимание тех проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, по словам представителя Бангладеш, и отметили, что этот вопрос аналогичен тому, который был поднят в связи с исключениями в отношении основных видов применения тетрахлорметана. Стороны затем постановили, что эти два вопроса и соответствующие проекты решений могут быть совместно рассмотрены одной контактной группой.
41. Представитель Бангладеш внес на обсуждение пересмотренный вариант проекта решения, который был подготовлен по итогам дискуссий в контактной группе.
42. В ходе развернувшейся затем дискуссии ряд представителей выразили свою поддержку пересмотренному проекту решения, и подготовительное совещание постановило направить пересмотренный проект решения по вопросу о потреблении хлорфторуглеродов для производства дозированных ингаляторов совещанию высокого уровня на утверждение.
В. Рассмотрение вопросов, касающихся бромистого метила 1. Представление и рассмотрение дополнительного доклада Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила за 2005 год, включая заявки Сторон на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения на 2006 и 2007 годы 43. По просьбе Сопредседателя совещания Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила г-н Джонатан Бэнкс представил окончательный доклад Комитета по заявкам на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила на 2006 и 2007 годы и по взаимосвязанным вопросам, как это изложено в докладе за октябрь 2005 года по заявкам на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, подготовленном Группой по техническому обзору и экономической оценке. Он кратко изложил процедуру, которой придерживался Комитет при оценке заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, представленных Сторонами. В течение раунда 2005 года было проанализировано в общей сложности 89 таких заявок: 62 новые или дополнительные заявки на 2006 год, представленные 12 Сторонами, и 27 заявок на 2007 год, представленные 4 Сторонами.
44. В основе оценки лежали критерии, изложенные в решениях Сторон, включая решения IX/6 и Ex.I/5. Заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, отнесенные к категории "рекомендованных" в промежуточном докладе, опубликованном в мае 2005 года, дополнительно не анализировались, кроме как по просьбе подавшей заявку Стороны. Все 26 заявок, первоначально отнесенные к категории "оценка невозможна", были повторно проанализированы, и в этой категории сейчас не остается никаких заявок. Две заявки, первоначально включенные в категорию "не рекомендованных", были рекомендованы в том числе на основании дополнительных данных, представленных подавшей заявку Стороной, и была проведена оценка одной заявки, оставшейся с 2004 года.
45. Объемы, фигурирующие в заявках на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, уже утвержденных на 2006 год согласно решениям XVI/2 и Ex.II/1, составили в общей сложности 13 020 метрических тонн. Из 502 тонн по новым заявкам UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ на 2006 год Комитет согласился рекомендовать 404 тонны и не рекомендовать 98 тонн. Из 8 151 тонны в заявках на 2007 год он согласился рекомендовать 7 466 тонн и не рекомендовать 685 тонн. Сокращение общего объема, как правило, вызвано тем, что заявки удовлетворяются частично. Комитет и Группа по техническому обзору и экономической оценке сформулировали свои выводы и рекомендации на основе консенсуса, за исключением некоторых частей заявок Соединенных Штатов на 2007 год, когда 3 из 28 членов Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила, присутствовавших на его заседании 5 сентября, сочли, что их следует отнести категории "оценка невозможна" до проведения дополнительной оценки и 46. Что касается тенденций, то секторальное сопоставление заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, утвержденных на 2005 год, и заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, которые были утверждены и рекомендованы на 2006 год, продемонстрировало спад во всех секторах, за исключением культивирования перца и баклажанов. Кроме того, многие заявки не включали информацию, требуемую в соответствии с решением IX/6, о наличии запасов бромистого метила, или о том, были ли предприняты надлежащие усилия для оценки, коммерциализации и получения национального официального одобрения альтернатив и заменителей. Однако к февралю 2006 года Группа по техническому обзору и экономической оценке надеется получить доступ к национальным стратегиям регулирования Сторон, которые, возможно, будут включать 47. Как и в ходе предыдущих раундов, Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила сократил указанные в заявках объемы, с тем чтобы учесть использование практически непроницаемых пленочных покрытий и максимальные дозы в различных обстоятельствах. Объемы, однако, не подвергались сокращению в тех случаях, когда Стороны представляли обоснованные данные, например, о необычно стойких вредителях, или когда регламентирующие положения предусматривали конкретные нормы применения. Поскольку опыты продолжали свидетельствовать о том, что дозы и, следовательно, выбросы, можно сократить посредством использования практически непроницаемых пленочных покрытий, в отношении заявок на 2007 год Комитет предложил использовать сокращенные дозы применения бромистого метила в сочетании с более высоким содержанием хлорпикрина в смесях бромистого метила/хлорпикрина и применением практически непроницаемых пленочных покрытий.
48. Г-н Бэнкс также вкратце изложил план работы Комитета, который был подготовлен в соответствии с изложенным в приложении I к докладу шестнадцатого Совещания Сторон требованием, согласно которому план работы Комитета следует готовить ежегодно и представлять Сторонам. План работы полностью воспроизведен в докладе Группы по техническому обзору и экономической оценке за октябрь 2005 года по заявкам на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения. Проделанная работа охватывала оценку в ходе раунда 2005 года заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, включая двусторонние консультации с некоторыми Сторонами, подавшими заявки, поездки членов Комитета на места, подготовку доклада о регистрации бромистого метила и альтернатив, обновление "Указателя альтернатив бромистому метилу" и подготовку доклада, озаглавленного "Статистический анализ опубликованных исследований, касающихся альтернатив бромистому метилу для предварительной фумигации". Кроме того, к концу декабря 2006 года будет издан доклад Комитета об оценке за 2006 год. Было предложено ассигновать 206 000 долл. США на покрытие непредвиденных расходов, связанных с процессом рассмотрения заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения 49. В заключение г-н Бэнкс объявил нынешний состав Комитета, отметив, что 15 из его 40 членов - или 37,5 процента - представляют Стороны, действующие в рамках статьи 5.
Комитет продолжает работу по привлечению новых членов соответствующей квалификации, особенно из Сторон, действующих в рамках статьи 5. Однако некоторым членам из Сторон, не действующих в рамках статьи 5, возможно, придется покинуть Комитет, если не будут изысканы средства для финансирования их участия.
50. Г-н Бэнкс также сообщил, что Канада воспользовалась исключением в отношении чрезвычайных видов применения бромистого метила для обработки побегов клубники. В этой связи он проинформировал Стороны об оценке этой просьбы Группой по техническому обзору и экономической оценке и секретариатом в соответствии с решением IX/7 и о сделанном выводе, согласно которому в данном случае и при возникновении аналогичных непредвиденных обстоятельств в будущем такое применение соответствует критериям, указанным в решении IX/6.
51. Все выступавшие представители выражали признательность Комитету по техническим вариантам замены бромистого метила и, в частности, его двум сопредседателям, за большую работу, проделанную ими в течение многих лет, и за четкость изложения информации в докладе г-на Бэнкса. Представители особенно отметили, что были приведены данные о секторальных заявках на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, и обратились с просьбой о включении таких данных в будущие доклады. Многие представители сообщили о своем согласии с рекомендациями Комитета, касающимися заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, с предлагаемым пересмотром предполагаемых максимальных доз и с предлагаемым планом работы.
52. Отвечая на поступившие вопросы, г-н Бэнкс разъяснил, что использование практически непроницаемых пленочных покрытий, как представляется, является эффективным способом сокращения выбросов, поскольку это позволяет снизить дозы применяемого бромистого метила;
однако некоторые Стороны заявили, что они еще не могут обеспечить использование такого рода покрытий во всех без исключения случаях. Как заявил один из представителей, он разочарован тем, что, несмотря на то, что обсуждения по этому вопросу идут уже не один год, использование практически непроницаемого пленочного покрытия до сих пор не рассматривается в качестве предварительного условия предоставления исключений в отношении важнейших видов применения.
53. Один представитель просил разъяснить вопрос о том, кто несет ответственность за выявление, изучение и оценку альтернатив бромистому метилу, поскольку, по его мнению, это крайне важно для сокращения объема, подпадающего под исключения в отношении важнейших видов применения, и оказания помощи Сторонам, действующим в рамках статьи 5, в поэтапном отказе от применения бромистого метила. Г-н Бэнкс разъяснил, что в задачу Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила не входит выявление новых альтернатив, хотя члены Комитета и узнают о них в своем личном качестве, а краткие сведения об их доступности будут приведены в докладе об оценке, который выйдет в 2006 году.
54. Отвечая далее на вопрос о бюджете Комитета, г-н Бэнкс отметил, что, как и в случае с другими комитетами по техническим вариантам, членство в Комитете, как правило, носит добровольный характер и не оплачивается, и что его обычная работа по оценке не требует дополнительного финансирования. Однако из-за сложности процесса рассмотрения заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения в 2005 году Стороны утвердили выделение дополнительных средств для выполнения этой работы Комитета. В ответ на вопрос об изложении в докладах Комитета тенденций в области исключений в отношении важнейших видов применения он подтвердил, что такие данные будут включаться с 2006 года, когда они будут собраны за трехлетний период.
55. Один представитель, ссылаясь на итоги предыдущих обсуждений, задал вопрос о наличии альтернатив использованию бромистого метила для фумигации фиников с высоким содержанием влаги. Г-н Бэнкс подтвердил, что ни одна альтернатива пока еще не внедрена.
56. По вопросу о запасах г-н Бэнкс проинформировал совещание о том, что Комитет рассчитывает, что Стороны представят данные в рамках процесса подачи заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, однако к настоящему моменту никакая информация по запасам еще не представлена. Он предположил, что она будет включена в будущие заявки. Один представитель указал на то, что решение Ex.I/3 призывает, в том числе, Стороны, подающие заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, внедрять системы лицензирования, учитывающие наличие запасов при принятии решений о санкционировании таких исключений.
57. Ряд представителей подчеркнули, что для ускоренного поэтапного отказа от бромистого метила важное значение имеют национальные стратегии регулирования, которые должны быть представлены Сторонами, направляющими заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения. Представители двух Сторон кратко изложили основные элементы планов своих стран.
58. В частности, представитель Соединенных Штатов Америки вкратце проинформировал об усилиях, предпринятых его страной для сокращения объемов, подпадающих под исключения в отношении важнейших видов применения, включая расходы государственного и частного секторов на НИОКР и коммерциализацию альтернатив, приоритетную роль, отводимую UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ альтернативам бромистому метилу в рамках процедур государственной регистрации, а также гибкий характер процесса регистрации в случае получения новой информации. Соединенные Штаты проводят политику недопущения роста числа заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения в случае дополнительных площадей или новых товаров и действительно добились того, что за счет имеющихся запасов покрывается больший объем, подпадающий под исключения. Он также отметил, что общий объем исключений сократился с 37 процентов от базового уровня в 2005 году до 32 процента в 2006 году и, как ожидается, снизится до 26,4 процента в 2007 году. Он отметил, что, хотя его правительство и полагает, что совокупные данные по запасам не должны создавать проблемы в плане конфиденциальности коммерческой информации, некоторые компании с этим не согласны и этот вопрос сейчас рассматривается в одном из судов Соединенных Штатов.
59. Представитель природоохранной неправительственной организации, тем не менее, отметил, что исключения в отношении важнейших видов применения, предоставленные Соединенным Штатам в 2005 году, в действительности более чем на 25 процентов превышали объем фактического использования в рамках всех видов применения в Соединенных Штатах в 2003 году. Он добавил, что его организация в судебном порядке потребовала от правительства Соединенных Штатов обнародовать данные о запасах, однако правительство выступало против этого даже при том, что у него имелись законные полномочия на раскрытие этих конфиденциальных данных. Кроме того, он призвал совещание не утверждать никакие заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения на 2007 год до тех пор, пока данные о запасах и о фактическом использовании не будут полностью раскрыты, а также призвал запретить доступ потребителей, не имеющих исключения в отношении важнейших видов применения, к имеющимся запасам.
60. После обсуждений подготовительное совещание постановило учредить контактную группу по данному вопросу, которая подготовит предложение для рассмотрения на пленарном 61. Затем сопредседатель контактной группы представил проект решения по исключениям в отношении важнейших видов применения бромистого метила на 2006 и 2007 годы, который был им незначительно пересмотрен в устной форме. Он обратил внимание на тот факт, что, хотя при расчете разрешенных объемов, подпадающих под исключение в отношении важнейших видов применения, следует учитывать уровни имеющихся запасов, выработка общей позиции относительно единого понимания того, как следует рассчитывать уровень запасов, является непростой задачей. И поэтому Стороны рассчитывают запасы самыми различными методами, что сводит на нет усилия по выработке единого мнения по данному вопросу. Здесь необходимо проделать дополнительную работу, и он обратил внимание на то, что, как предусмотрено в пункте 4 проекта решения, Стороны обязаны докладывать об этом секретариату по озону. Он также отметил, что страны придерживаются различных подходов при решении вопросов, связанных с бромистым метилом, который требуется для проведения исследований и разработок, и группа пришла к выводу о том, что Сторонам следует предпринять усилия для использования в этих целях имеющихся запасов. По другому вопросу он отметил, что, как было решено, целевой группе по карантинной обработке и обработке перед транспортировкой, действующей при Группе по техническому обзору и экономической оценке, следует изучить отдельные виды применения данного вещества для обработки почв, некоторые из которых зарегистрированы как виды применения для карантинной обработки, проанализировав такие вопросы, как долгосрочная эффективность. Он отметил, что члены группы придерживаются различных точек зрения по поводу национальных стратегий регулирования, однако было выражено общее мнение относительно того, что эти стратегии должны способствовать достижению целей, указанных в ранее принятых решениях. По вопросу об использовании практически непроницаемых пленок сложилось то понимание, что в силу различных обстоятельств отсутствуют достаточные технические возможности для использования практически непроницаемых пленок в целях 62. Ряд делегаций отметили, что неуклонно сокращаются количества веществ, которые фигурируют в заявках на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, и, как они ожидают, эта тенденция сохранится и в будущем. Один из представителей указал на важность соблюдения согласованной процедуры рассмотрения, отметив, что, хотя его страна и приняла рекомендацию Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила, количество, в отношении которого его стране было предоставлено исключение, значительно ниже указанного в заявке объема. Другой представитель выразил обеспокоенность по поводу отсутствия точных данных по запасам.
63. После проведенного обсуждения подготовительное совещание постановило направить проект решения по исключениям в отношении важнейших видов применения бромистого метила на 2006 и 2007 годы совещанию высокого уровня на утверждение.
64. Представитель одной из природоохранных неправительственных организаций, выразив разочарование по поводу итогов дискуссии по данному пункту, заявил, что обсуждения вопросов, касающихся исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила, проходили в неравных условиях, поскольку одна страна не сообщает информацию об имеющихся у нее запасах, а остальным участвующим в переговорах партнерам приходится работать без каких-либо ориентиров. Его организация будет по-прежнему добиваться раскрытия необходимой информации и соответствующего учета в рамках внутренней нормативной системы стран.
65. Представитель другой природоохранной неправительственной организации выразил глубокую обеспокоенность по поводу того, как на ранних этапах идет процесс поэтапного отказа от бромистого метила. Ликвидация бромистого метила дает наилучшую возможность уменьшить происходящее сегодня воздействие на здоровье человека, обусловленное истощением озонового слоя, если учесть, что указанные в заявках на предоставление исключения количества обладают намного бльшим потенциалом разрушения озона в краткосрочной перспективе по сравнению с ежегодно производимым в мире объемом ХФУ.
Кроме того, создание запасов и незаконные перевозки бромистого метила уже сдерживают усилия по поэтапной ликвидации. Он предложил, чтобы была дана количественная оценка имеющимся запасам, прежде чем будут предоставляться какие-либо новые исключения в отношении важнейших видов применения.
2. Рассмотрение Руководства по заявкам в отношении важнейших видов применения, включая стандартные предположения, предложенные для использования при проведении в будущем обзоров заявок по важнейшим видам применения 66. Сопредседатель напомнил о том, что на первом внеочередном Совещании Сторон Монреальского протокола, состоявшемся в Монреале 24-26 марта 2004 года, было принято решение о том, что Руководство по заявкам в отношении важнейших видов применения должно быть утверждено Сторонами на их шестнадцатом Совещании; на том Совещании, тем не менее, Стороны постановили рассмотреть этот вопрос на текущем совещании. Отмечая, что на двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава проект этого Руководства вкратце обсуждался, он предложил представителю Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила выступить с сообщением по данному Руководству, уделив особое внимание тем изменениям, которые были в него внесены после его рассмотрения Рабочей группой открытого состава.
67. В своем сообщении Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила г-н Наум Марбан-Мендоза разъяснил, что Руководство разрабатывалось как полное справочное издание по процедурам, связанным с заявками на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения. Оно включает соответствующие решения и вытекающие из них руководящие указания первого внеочередного Совещания Сторон и шестнадцатого Совещания Сторон, а также поправки, подсказанные накопленным на сегодняшний день опытом осуществления процедур.
68. На основе замечаний по проекту, представленных тремя Сторонами, Комитет включил положение относительно того, что стандартные предположения не должны применяться в тех случаях, когда они нецелесообразны с технической или экономической точки зрения, предусмотрел дополнительный этап в хронологию рассмотрения исключений в отношении важнейших видов применения для признания того, что требующие разъяснений вопросы следует направлять Сторонам до их рассмотрения Рабочей группой открытого состава, а также восстановил ссылку на "Указатель альтернатив бромистому метилу". Стандартные предположения, используемые при оценке исключений в отношении важнейших видов применения в течение последних трех раундов, были включены в Руководство, однако при этом были предложены поправки к некоторым из этих предположений.
69. Представители выразили признательность Комитету за проделанную им работу по пересмотру Руководства. Был предложен ряд соображений о внесении незначительных поправок, включая необходимость регулярного обновления сроков в формулярах, включенных в Руководство, которые, вероятно, можно было бы разместить на веб-сайте. Один представитель выразил озабоченность по поводу некоторых из используемых в Руководстве стандартных UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ предположений, а другой представитель подчеркнул, что их не следует использовать во всех без исключения случаях, например, когда речь идет о конкретных технических или регламентационных вопросах. Один представитель предложил установить предельный срок для представления информации Комитету по техническим вариантам замены бромистого метила.
Другой представитель высказал мысль о том, что Совещанию Сторон не обязательно своим решением утверждать каждое издание Руководства и что оно должно представлять собой "живой" документ, который пересматривался бы на постоянной основе.
70. Г-н Джонатан Бэнкс приветствовал эти предложения, которые, по его словам, в большинстве своем легко можно учесть в Руководстве. Что касается предельного срока для представления информации, то он, тем не менее, запросил указания Сторон. В этой связи он отметил, что процесс оценки заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения неизбежно носит затяжной характер и что Комитет в соответствии с принятым им до настоящего времени подходом приветствует любую обновленную информацию 71. Один из представителей просил, чтобы содержащиеся в руководстве формы были размещены в загружаемом формате на веб-сайте секретариата по озону, и высказал мысль о том, что любое обновление руководства и форм должно проводиться секретариатом исключительно в связи с административными вопросами.
72. После проведения обсуждения подготовительное совещание решило, что контактная группа по заявкам на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, которая уже была создана, рассмотрит также и те вопросы, которые были подняты в ходе дискуссии, посвященной Руководству.
73. Относительно руководства по заявкам в отношении важнейших видов применения контактная группа доложила, что, как было решено, это руководство не следует принимать на нынешнем совещании и оно должно оставаться "живым" документом, и секретариату необходимо сохранять на своем веб-сайте последний вариант этого документа и чтобы он фигурировал под соответствующим названием. Ему также следует сохранять изменения, предложенные за период после проведения последнего совещания Рабочей группы открытого состава, и внести еще одно дополнительное изменение.
3. Применение бромистого метила в лабораторных и аналитических целях 74. Вынося этот пункт на рассмотрение, Сопредседатель напомнил о том, что на двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава Европейское сообщество внесло проект решения, имеющего целью включение бромистого метила в сферу охвата исключений в отношении видов применения для лабораторных и аналитических целей. После краткого обсуждения этого вопроса группа постановила направить этот проект решения (решение F в документе UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3) на рассмотрение нынешнего совещания.
75. До начала обсуждения этого вопроса Сопредседатель проинформировал Стороны о том, что в соответствии с просьбой Европейского сообщества секретариат, в консультации с Группой по техническому обзору и экономической оценке, рассмотрел конкретный случай применения бромистого метила в лабораторных и аналитических целях в Германии. Был сделан вывод о том, что, поскольку существующее решение по применению в лабораторных и аналитических целях не охватывает бромистый метил, в отношении его применения не может быть предоставлено исключение на основе этого решения. В процессе рассмотрения предлагаемого проекта решения Группа отметила, что условия, предусмотренные в настоящее время в решении по исключениям в рамках видов применения для лабораторных и аналитических целей в отношении других химических веществ, могут быть недостаточны для оценки соответствующих видов применения бромистого метила. В этой связи Группа выразила готовность внести свой вклад в рассмотрение этого вопроса, если Стороны того пожелают.
76. Вынося свое предложение на обсуждение, представитель Европейского сообщества отметил, что обновленный текст проекта решения распространялся в качестве документа зала заседаний и учитывал некоторые из вызывающих обеспокоенность вопросов, затронутых в ходе консультаций, проведенных после двадцать пятого совещания Рабочей группы открытого состава. Цель заключалась в том, чтобы подготовить по данному вопросу соответствующее решение, в котором нашли бы отражение существующие положения по исключениям в отношении основных видов применения в лабораторных и аналитических целях, поскольку в случае с бромистым метилом отсутствуют исключения в отношении основных видов применения и предоставляются лишь исключения по категории важнейших видов применения.
77. В ходе последовавших прений ряд Сторон высказались в поддержку этого проекта решения. После неофициальных консультаций, в ходе которых ряд делегаций высказали обеспокоенность по поводу формулировки проекта решения, представитель Европейского сообщества представил пересмотренный вариант этого проекта решения.
78. После дополнительного обсуждения подготовительное совещание постановило направить пересмотренный проект решения по данному вопросу совещанию высокого уровня на утверждение.
4. Улавливание, рециркуляция и уничтожение бромистого метила, использованного для фумигации помещений 79. Вынося этот пункт на обсуждение, Сопредседатель напомнил о том, что на двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава Новая Зеландия внесла проект решения по этой теме и что после непродолжительного обсуждения Группа постановила препроводить его для рассмотрения на текущем совещании. Проект этого решения приведен в качестве решения G в главе I документа UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3.
80. Представитель Новой Зеландии внес на рассмотрение документ зала заседаний с пересмотренным проектом решения G, в котором, по его словам, учтены итоги неофициальных консультаций с рядом Сторон в ходе нынешнего совещания. Решение направлено прежде всего на то, чтобы поощрять все Стороны к предоставлению информации об их опыте в области использования бромистого метила в качестве фумиганта для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, а также об их опыте, связанном с технологиями улавливания, рециркуляции и уничтожения бромистого метила, используемого для таких целей. Проект решения также предусматривал принятие стандартного формата представления данных.
81. В ходе последовавших прений ряд Сторон приветствовали этот проект решения. Один представитель отметил, что, по его мнению, это решение способствует лучшему пониманию Сторонами эффективности имеющихся на данный момент различных технологий улавливания и рециркуляции, однако при этом в порядке предостережения заявил, что улавливание и рециркуляцию следует считать не способами решения проблемы, а лишь промежуточными шагами для предотвращения поступления бромистого метила в атмосферу.
82. Подготовительное совещание постановило направить проект решения по улавливанию, рециркуляции и уничтожению бромистого метила, использованного для фумигации помещений, совещанию высокого уровня на утверждение.
83. Выражая поддержку проекту решения, представитель Колумбии заявил, что проект решения посвящен весьма важному вопросу, и объявил о том, что его делегация намерена распространить в рамках этого пункта повестки дня еще один проект решения, который посвящен сотрудничеству между секретариатом и секретариатом Международной конвенции по защите растений в том, что касается применения бромистого метила в рамках этой конвенции.
84. Вынося на обсуждение проект решения от имени группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна, он отметил, что страны его региона весьма обеспокоены применением бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, которое поощряется в Руководящих принципах Международной конвенции по защите растений относительно регулирования упаковочных деревянных материалов в рамках международной торговли1. В проекте решения, соответственно, будет содержаться призыв к расширению сотрудничества между секретариатом по озону и секретариатом Конвенции по защите растений в целях поощрения разработки альтернатив бромистому метилу для применения в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, а также к Группе по техническому обзору и экономической оценке будет обращена просьба провести исследование и представить пленарному заседанию доклад о таких альтернативах.
Издание № 15 серии Международных стандартов по фитосанитарным мерам, опубликованное Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций под эгидой Международной конвенции по защите растений.
UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ 85. Ряд представителей в целом поддержали проект решения, согласившись с тем, что применение бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой представляет собой серьезную проблему. Однако некоторые представители отметили, что по данному вопросу уже проводится значительная работа, в том числе Группой по техническому обзору и экономической оценке и Временной комиссией по фитосанитарным мерам. Эти Стороны предложили внести в проект решения поправки для учета результатов этой работы, и было решено, что они проведут неофициальные консультации в ходе совещания.
86. По окончании этих неофициальных обсуждений подготовительное совещание постановило направить измененный текст проекта решения о координации между секретариатом по озону и секретариатом Международной конвенции по защите растений совещанию высокого С. Пополнение Многостороннего фонда 1. Представление и рассмотрение дополнительного доклада Целевой группы по пополнению, действующей в рамках Группы по техническому обзору и экономической оценке 2. Механизм фиксированного курса обмена валюты для пополнения Многостороннего фонда 87. Учитывая тесную связь между этими двумя вопросами, участники совещания решили объединить рассмотрение дополнительного доклада Целевой группы по пополнению, действующей в рамках Группы по техническому обзору и экономической оценке, и механизма фиксированного курса обмена валюты для пополнения Многостороннего фонда.
88. В связи с докладом Целевой группы г-жа Шицю Чжан, Сопредседатель Целевой группы по пополнению, представила добавление к дополнению за октябрь 2005 года к докладу Группы по техническому обзору и экономической оценке о пополнении за май 2005 года, опубликованному Целевой группой по пополнению по просьбе Рабочей группы открытого состава, высказанной на ее двадцать пятом совещании. В докладе содержится оценка финансовых потребностей в отношении пополнения Многостороннего фонда на период 2006годов. Она затронула вопрос о сроках подготовки докладов и представила краткую информацию о членском составе Целевой группы. Далее по вопросу о неинвестиционных расходах она сообщила, что рассчитанная в 2002 году смета, касающаяся пополнения в период 2003-2005 годов, оказалась больше суммы, фактически израсходованной Фондом за этот трехгодичный период на цели технического содействия и складирования галонов, но меньше суммы, фактически израсходованной на цели Программы ЮНЕП по содействию соблюдению.
Что касается предполагаемых объемов неинвестиционных расходов, рассчитанных в исследовании на период 2006-2008 годов, то она пояснила, что, хотя новые сметные расходы на Программу по содействию соблюдению и укрепление организационного потенциала, рассчитанные Целевой группой, несколько превышают фактические расходы в течение предыдущего трехгодичного периода, прогнозы относительно увеличения расходов основаны на вполне надежных расчетах. В целом неинвестиционные расходы, включенные в новую смету, несколько превышают фактический объем неинвестиционных расходов в предыдущие три года.
Такое увеличение объясняется тем, что были учтены неинвестиционные планы регулирования хладагентов и планы окончательного отказа от потребления ОРВ.
89. Относительно просьбы Рабочей группы открытого состава о предоставлении дополнительной информации о тетрахлорметане, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке г-н Ламберт Куиджперс сообщил, что смета, рассчитанная Целевой группой в октябре, предусматривает резерв в размере 6 млн. долл. США и что, по предварительным расчетам, именно такой должна была быть сумма расходов на реализацию первого этапа плана поэтапного отказа от технологических агентов для Китая, учитывая, что он представляет собой многолетнее соглашение. Он отметил, однако, что расходы на реализацию второго этапа этого плана были скорректированы с учетом нового документа, представленного Китаем на сорок седьмом совещании Исполнительного комитета Многостороннего фонда.
В дополнении к своему докладу, представленном в октябре, Целевая группа по пополнению не пыталась предугадать, какие решения Исполнительный комитет может принять в будущем;
соответственно, в докладе за октябрь рассчитан диапазон потенциальных финансовых 90. Представляя обновленную информацию о решениях, принятых на сорок шестом совещании Исполнительного комитета, он отметил, что в докладе за октябрь предусмотрены ассигнования в размере 1 млн. долл. США на проведение новых обзоров гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ), которые планируется утвердить в трехгодичном периоде 2006-2008 годов; не предусмотрено финансирование демонстрационных проектов в секторе холодильного оборудования в течение трехгодичного периода 2006-2008 годов (статья финансирования, предусматривающая ассигнования в размере 15,2 млн. долл. США только в 2005 году); предусмотрены ассигнования в размере 4 млн. долл. США на проведение демонстрационных проектов, касающихся уничтожения; и незначительно измененные в результате пересмотра расходы на проекты, касающиеся бромистого метила, расходы на деятельность основных подразделений учреждений-исполнителей, расходы по проекту, касающемуся дозированных ингаляторов, расходы на многолетние соглашения по ХФУ и на сворачивание производства. Относительно многолетних соглашений он отметил, что объем соответствующего финансирования, который в прошлом трехгодичном периоде увеличился, в текущем трехгодичном периоде будет уменьшаться, однако, несмотря на это, ожидается, что в текущем трехгодичном периоде будет существенно сокращен объем производства и потребления озоноразрушающих веществ.
91. Затем он представил обзор общего объема финансовых потребностей в разбивке по статьям финансирования, который содержится в докладе за октябрь, отметив, что в докладе говорится следующее: объем таких потребностей составит 417-485 млн. долл. США и такая неточность обусловлена тем, что Целевая группа не может предугадать, какие решения Исполнительный комитет примет по просьбам Мексики и Китая, а также каковы будут возможные расходы в связи с утверждением закрытия новых мощностей производственного сектора в Китае и Румынии. Он также представил Сторонам последнюю информацию о содержании подготовленного Целевой группой добавления, о котором говорится выше, и отметил, что в нем оцениваются последствия принятых Исполнительным комитетом решений на его сорок седьмом совещании для финансовых потребностей в трехгодичном периоде 2006-2008 годов. Он отметил, что решения, содержание которых приводится в различных частях добавления, касаются ряда областей, влияющих на пополнение, в том числе мер по поэтапной ликвидации в производственном секторе Китая и Румынии и финансирования соответствующего проекта для производственного сектора Мексики, мер в отношении технологических агентов в Китае, бюджета Программы по содействию соблюдению на 2006-2008 годы, многолетних соглашений и проектов, касающихся дозированных ингаляторов и укрепления организационных возможностей. В рамках обзора общей сметы расходов в разбивке по статьям финансирования он отметил, что согласно добавлению теперь общий объем сметных ассигнований, необходимых для Многостороннего фонда в период 2006-2008 годов, составляет 439 млн. долл. США, тогда как согласно наилучшей оценке, содержащейся в опубликованном в октябре 2005 года дополнении к докладу Целевой группы, он составлял 430 млн. долл. США, а согласно первоначальному докладу о пополнении, представленному в мае 2005 года, - 419 млн. долл.
США.
92. После представления Группой этой информации целый ряд представителей выразили Группе по техническому обзору и экономической оценке признательность за проделанную работу; один из них с удовлетворением отметил возросшую точность собираемой информации.
Тем не менее, многие Стороны подняли вопросы, которые, по их мнению, не получили достаточного освещения в докладе или вообще не были в нем отражены. Один из представителей упомянул о наращивании потенциала стран в области борьбы с незаконной торговлей и потреблением, чего можно добиться лишь при помощи международного сотрудничества. Другие подчеркнули важность поэтапного отказа от ГХФУ, отметив необходимость обеспечения того, чтобы Стороны могли разрабатывать техническую политику и проводить подготовительные мероприятия, с тем чтобы в 2016 году они бы более не нуждались в поддержке Многостороннего фонда в этой области. Для того чтобы Группа могла изучить вопросы замораживания ГХФУ и разрешить связанные с ним трудности до 2016 года, тем самым позволив странам провести соответствующую подготовительную работу, необходимы дополнительные ресурсы.
93. Еще одна тема, которая была сочтена важной, касается демонстрационных проектов по альтернативам бромистому метилу, призванным способствовать тому, чтобы все больше стран начинали использовать такие альтернативы. Некоторые представители сочли, что предложенный в докладе объем ассигнований на такие мероприятия является недостаточным.
Один из представителей призвал проводить больше технико-экономических обоснований в отношении возможности применения оправданных с социальной и экономической точек зрения альтернатив в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ 94. Некоторые отметили, что расширение поддержки Сторонам, действующим в рамках статьи 5, является одной из приоритетных задач, а укрепление организационных возможностей настоятельной необходимостью. Отмечалось также, что дальнейшие исследования, посвященные технологиям уничтожения, совершенно необходимы и что в рамках пополнения следует увеличить объем соответствующих ассигнований.
95. Одна из представителей попросила представить дополнительную информацию о том, от какого объема озоноразрушающих веществ в килотоннах был обеспечен отказ в трехгодичном периоде 2003-2005 годов, от какого их объема надлежит отказаться в следующем таком периоде и насколько это связано с тетрахлорметаном. Она поинтересовалась, не возрастут ли соответствующие потребности в трехгодичном периоде 2006-2008 годов по сравнению с предыдущим трехгодичным периодом, учитывая, что теперь многие Стороны, действующие в рамках статьи 5, возможно, располагают более широкими возможностями для определения своих потребностей в поддержке в рамках поэтапного отказа от этого вещества.
96. Еще один представитель выразил обеспокоенность в связи с тем, что Группа ни в докладе, ни где-либо еще не затронула вопрос об оказании поддержки странам, которые еще не присоединились к Монреальскому протоколу, но в настоящее время осуществляют процесс его 97. Стороны постановили учредить контактную группу под совместным председательством Бельгии и Нигерии для дальнейшего обсуждения этого вопроса и подготовки предложений относительно объемов отдельных ассигнований на конкретные мероприятия в рамках 98. Один из сопредседателей контактной группы по вопросам пополнения доложил, что работа в группе проходила в исключительном духе сотрудничества. Он поблагодарил всех членов группы за их напряженную работу и готовность к достижению компромисса, что в конечном счете позволило группе выработать консенсус по проекту предложения, в котором приводится показатель 470 000 000 долл. США по объему пополнения Многостороннего фонда 99. Представитель Соединенного Королевства от имени Европейского сообщества выразила признательность сопредседателям и ГТОЭО, а также секретариату Многостороннего фонда за их рекомендации и помощь. Она отметила, что согласованная сумма пополнения превышает уровень, рекомендованный Группой по техническому обзору и экономической оценке, и хотела бы заявить, что Европейское сообщество будет радо сотрудничать с любыми заинтересованными Сторонами, изъявившими желание заняться вопросом, касающимся промежуточных графиков сокращения бромистого метила или ГХФУ в течение следующего трехгодичного периода 100. Подготовительное совещание постановило направить проект решения по пополнению Многостороннего фонда совещанию высокого уровня на утверждение.
101. По вопросу о механизме фиксированного курса обмена валюты представитель Соединенного Королевства, выступая от имени Европейского сообщества, внесла затем предложение об использовании механизма фиксированного курса обмена валюты в рамках предстоящего цикла пополнения. Она разъяснила, что, когда это предложение было вынесено на двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава, никаких отрицательных откликов не последовало, и поэтому она надеется, что данное предложение можно было бы представить на рассмотрение совещания высокого уровня. Она отметила, что в предложение будут включены обновленные данные, представленные Казначеем Многостороннего фонда; это позволит отразить чистую прибыль от использования механизма фиксированного курса обмена валюты.
102. Подготовительное совещание постановило направить проект решения по механизму фиксированного курса обмена валюты совещанию высокого уровня на утверждение.
D. Технологические агенты 103. Сопредседатель отметил, что в соответствии с предыдущими решениями Сторон, на текущем совещании Стороны рассмотрят ряд вопросов, связанных с технологическими агентами, включая шесть запросов Сторон, оставшихся с предыдущего года, которые ввиду ограниченности времени не могли быть рассмотрены на шестнадцатом Совещании Сторон;
некоторые новые запросы для обсуждения на нынешнем совещании; и положение с рядом заявок, которые должны рассматриваться в качестве технологических агентов исключительно лишь в 2004 и 2005 годах, пока не будет предоставлена дополнительная информация.
104. Что касается еще нерассмотренных запросов, он отметил, что в своем докладе за 2005 год Группа по техническому обзору и экономической оценке подтвердила свои предыдущие выводы относительно того, что все нерассмотренные запросы касаются применения технологических агентов. Тем не менее, он отметил, что рассмотрение заявки Соединенных Штатов будет зависеть от того, как Стороны толкуют положение решения X/14. Что касается видов применения в 2004 году, то он отметил, что на совещании Рабочей группы открытого состава, состоявшемся в июле 2005 года, Европейское сообщество внесло предложение, которое, по решению Сторон, должно быть вынесено на рассмотрение нынешнего совещания и с которым Стороны могут ознакомиться в документе зала заседаний.
105. Вынося это предложение на рассмотрение, представитель Европейского сообщества отметил, что его следует изучать совместно с двумя другими документами зала заседаний, в которых приведены таблицы с указанием видов применения регулируемых веществ в качестве технологических агентов, после рассмотрения этого вопроса на двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава и сорок седьмом совещании Исполнительного комитета Многостороннего фонда, соответственно. В ходе этих двух совещаний и после их окончания были проведены обстоятельные консультации, и он выразил надежду на то, что Стороны смогут согласовать окончательный текст решения на текущем совещании.
106. Ряд представителей в целом поддержали проект решения, отметив, однако, при этом необходимость во внесении определенных изменений. Стороны постановили учредить контактную группу для дальнейшего рассмотрения проекта решения и представления им соответствующего доклада.
107. Что касается материалов о новых технологических агентах, представленных Сторонами в 2005 году, то Сопредседатель отметил, что Сторонам необходимо рассмотреть запросы Турции относительно султамициллина, запрос Израиля относительно использования тетрахлорметана для удаления NCl3, запрос Европейского сообщества о чрезвычайном исключении для цианокобаламина, меченого радиоактивным изотопом, и запрос Бразилии.
108. Сопредседатель напомнил о том, что Группа по техническому обзору и экономической оценке первоначально пришла к выводу о том, что использование Турцией бромхлорметана для султамициллина представляет собой использование в качестве исходного сырья, а не технологического агента, однако, отметив при этом, что после этого Группа и Турция обменялись дополнительными соображениями. Он предложил Группе представить Сторонам новую информацию по этим вопросам.
109. Выступая от имени Группы, временно исполняющий обязанности Сопредседателя Комитета по техническим вариантам замены химических веществ Группы по техническому обзору и экономической оценке высказал мысль о том, что виды применения, представленные Турцией и Бразилией, полностью не соответствуют критериям, принятым Сторонами. В первом случае речь идет о процессе, в рамках которого озоноразрушающие вещества представляют собой как поддающийся восстановлению растворитель, так и потребляемое исходное сырье, причем первый способ использования преобладает в плане объема. Второй вид применения связан с производством озоноразрушающих веществ в качестве побочного продукта, который после производства участвует в процессе, позволяя сократить потребление энергии. Он отметил, что Группе по техническому обзору и экономической оценке требуется от Бразилии дополнительная информация, прежде чем она сможет вынести рекомендацию по представленному ею документу.
110. Представитель Бразилии сообщил, что его страна совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций занята осуществлением проекта, связанного с тетрахлорметаном, который требует участия Группы по техническому обзору и экономической оценке. Ему необходимы разъяснения относительно того, зависит ли утверждение проекта от получения разрешения на использование тетрахлорметана в качестве технологического агента, или же достаточно лишь продемонстрировать, что он не является исходным сырьем.
Сопредседатель ответил, что это будет зависеть от того, требуется ли им одобрение использования Сторонами согласно решению X/14, причем в этом случае речь должна идти о применении регулируемых веществ в качестве технологического агента, или же одобрение Исполнительного комитета, что означает возможность отнести этот способ к категории использования тетрахлорметана.
UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ 111. Стороны постановили, что Бразилия и Группа по техническому обзору и экономической оценке проведут консультации в ходе текущего совещания друг с другом и с контактной группой, созданной для рассмотрения проекта решения, представленного Европейским сообществом. После этого было отмечено, что Бразилия проводит дополнительные консультации с Группой и доложит по этому вопросу Рабочей группе открытого состава на ее 112. Переходя к вопросу о положении с видами применения технологических агентов, указанными в решении XV/VII, Сопредседатель напомнил о том, что в соответствии с этим решением пятнадцатое Совещание Сторон постановило рассматривать эти виды применения тем же самым образом, что и утвержденные виды применения технологических агентов лишь в и 2005 годах, до получения результатов анализа дополнительной информации, которую должны представить Стороны. В этой связи он отметил, что лишь одна из заинтересованных Сторон, а именно Соединенные Штаты Америки, представила информацию. Он отметил, что на последнем совещании Рабочей группы открытого состава этот вопрос подробно не обсуждался и что в отсутствие конкретных действий перечень видов применения, которые будут рассматриваться как виды применения технологических агентов в 2004 и 2005 годах, прекратит свое действие. Он далее отметил, что проект решения, имеющийся в распоряжении контактной группы, будет посвящен этому вопросу, и Стороны согласились дождаться итогов работы этой 113. После этих неофициальных обсуждений подготовительное совещание постановило препроводить измененный текст проекта решения по технологическим агентам совещанию E. Рассмотрение подготовленного по итогам обсуждений в Рабочей группе открытого состава дополнительного доклада о мерах по борьбе с разрушением озонового слоя, которые изложены в совместном специальном докладе по оценке, подготовленном Группой по техническому обзору и экономической оценке и Межправительственной группой по изменению 114. Сопредседатель напомнил о том, что после рассмотрения специального доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке и Межправительственной группы по изменению климата (МГИК) по вопросам, касающимся разрушения озонового слоя и изменения климата, Рабочая группа открытого состава постановила просить Группу по техническому обзору и экономической оценке подготовить дополнительный доклад с целью предоставления более подробной информации о последствиях для озонового слоя, связанных с реализацией различных концепций, нашедших отражение в первоначальном докладе. Затем он предложил г-ну Куиджперсу, сопредседателю целевой группы, созданной Группой для подготовки этого дополнительного доклада, выступить с сообщением о ее работе.
115. В своем сообщении г-н Куиджперс сначала рассмотрел круг ведения целевой группы, которая должна определить последствия, связанные с разрушением озонового слоя, по тем аспектам, которые освещены в специальном докладе, включая текущие и будущие прогнозируемые уровни озоноразрушающей способности веществ, содержащихся в банках и поступающих из них в окружающую среду, а затем прогнозировать атмосферные концентрации озоноразрушающих веществ в рамках включенных в доклад сценария ослабления последствий и сценария обычного развития событий для оценки их влияния на озоновый слой, и представить смету расходов на меры по ослаблению последствий, изложенных в специальном докладе, на основе расходов из расчета на одну тонну озоноразрушающей способности (ОРС).
116. Уточнив членский состав целевой группы и структуру и график подготовки дополнительного доклада, г-н Куиджперс отметил, что в специальном докладе и приложениях к нему имеются некоторые неясные моменты из-за отсутствия информации по современным способам применения озоноразрушающих веществ, в особенности в развивающихся странах;
имеется также ряд неясных моментов относительно факторов, связанных с утечкой, и сроков службы продуктов. Он также отметил, что с учетом проводимых на основе подхода "снизу вверх" оценок, взятых из специального доклада, определенные факторы, включая невозможность охватить в докладе все источники ранее имевших место выбросов и тот факт, что не все гидрофторуглероды (ГФУ) и перфторуглероды (ПФУ) могут быть использованы вместо ранее применявшихся озоноразрушающих веществ, как правило, будут служить причиной заниженной оценки прошлых выбросов.
117. Он отметил, что в приложении сделан вывод о том, что применение стратегий ослабления последствий в отношении банков окажет относительно небольшое воздействие на восстановление озонового слоя. Он, тем не менее, также отметил, что некоторые варианты ограничения выбросов, в частности в секторе холодильного оборудования, очевидно, являются вполне реализуемыми и экономически эффективными. В приложении также содержится вывод о том, что регулирование воздействия на этапе истечения срока службы влечет за собой самые серьезные последствия с точки зрения минимизации выбросов, однако в целом сопряжено с более значительными расходами, чем такие меры, как сокращение утечек, что можно обеспечить на более ранних этапах жизненного цикла продукта. Он отметил также, что стратегии ослабления последствий в развивающихся странах могут быть сопряжены с более существенными издержками из-за отсутствия инфраструктуры и что в целом в качестве менее дорогостоящего способа ограничения выбросов озоноразрушающих веществ, нежели меры регулирования жизненного цикла, можно было бы предусмотреть более раннее сокращение использования ГХФУ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5. По его словам, экономическая сторона вопроса санкционирования рекуперации озоноразрушающих веществ из банков зачастую вызывает сомнения, причем в некоторых случаях такая рекуперация может оказаться практически невозможной.
118. В заключение он заявил, что, хотя сокращение выбросов из банков и не требуется Монреальским протоколом, целью этого Протокола является предотвращение последствий, связанных с разрушением озонового слоя. Кроме того, если проанализировать значимость мер по ослаблению последствий с точки зрения как сокращения выбросов озоноразрушающих веществ, так и улучшения положения дел в области климата, то экономическая ценность таких мер возрастает. Это следует учитывать при принятии мер на национальном и международном уровнях по решению соответствующих вопросов в рамках Монреальского протокола, Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Киотского протокола.
119. В ходе последующего обсуждения все ораторы выразили признательность Группе по техническому обзору и экономической оценке за ее дополнительный доклад. Один представитель, отмечая недостаточно успешное осуществление до настоящего времени проектов по рекуперации и рециркуляции озоноразрушающих веществ, особо подчеркнул необходимость в распространении передового опыта и предложил дополнительно рассмотреть вопрос об использовании двуокиси углерода и NH3 в качестве альтернативных хладагентов. Он и другой представитель также высказались за использование углеводородных технологий в качестве возможной альтернативы озоноразрушающим веществам. Другой представитель выразил озабоченность в связи с тем, что технологии, используемые для производства ГХФУ-22, в действительности приводят к образованию ГФУ-23 в качестве побочного продукта, который одновременно является и парниковым газом, и озоноразрушающим веществом.
120. Некоторые представители обратились к Группе с просьбой представить более подробную информацию о затратах на мероприятия по сокращению выбросов и об экономической эффективности сокращения объемов ГФУ и ХФУ в банках. Они также призвали к подготовке более конкретных прогнозов, касающихся восстановления озонового слоя. Было также отмечено, что развивающиеся страны нуждаются в связи с этим в международной поддержке.
Представитель Стороны, действующей в рамках статьи 5, с озабоченностью отметил, что в его стране нет технологии и инфраструктуры для осуществления стратегий ослабления последствий.
Другой представитель высказался за более раннее сокращение использования ГХФУ и выразил озабоченность в связи с выбросами ХФУ-113.
121. Один представитель высказался за проведение в 2006 году семинара экспертов для дальнейшего анализа влияния мер по ослаблению последствий и согласился с другими выступающими в том, что Сторонам следует дополнительно рассмотреть взаимосвязи между Монреальским протоколом, Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Киотским протоколом к ней, с тем чтобы предотвратить дублирование работы, проводимой в рамках этих двух конвенций.
122. В ответ на эти замечания г-н Куиджперс указал на то, что в докладе особое внимание уделяется воздействию мер по сокращению объемов озоноразрушающих веществ, а не обсуждению альтернативных технологий. Он заявил, что хотя вопрос о выбросах ХФУ- Группа может рассмотреть в будущем, вопрос об образовании ГФУ-23 в качестве побочного продукта уничтожения ГХФУ-22 больше касается изменения климата, чем разрушения UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/ озонового слоя, и недавно был рассмотрен на Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, состоявшейся в Монреале 28 ноября - 9 декабря 2005 года. Он признал насущную потребность в надлежащей инфраструктуре для осуществления стратегий ослабления последствий и согласился с тем, что необходимы дополнительные исследования, в том числе касающиеся расхождений между данными об атмосфере и оценкой на основе подхода "снизу вверх", примененной в докладе. В заключение он заявил, что Группа проведет в 2006 году исследование, посвященное использованию углеводородных технологий для того, чтобы избежать разрушения озонового слоя.
123. Представитель Европейского сообщества внесла на рассмотрение проект решения по данному вопросу, который был представлен ее делегацией, а также делегациями Новой Зеландии, Норвегии, Швейцарии и Соединенных Штатов Америки.
124. В ходе развернувшейся затем дискуссии один из представителей выразила обеспокоенность по поводу того, что сфера охвата семинара-практикума экспертов, о котором говорится в проекте решения, совпадает с кругом вопросов, подлежащих обсуждению в ходе семинара-практикума Исполнительного комитета в феврале 2006 года, в том что касается сбора, рекуперации, рециркуляции, утилизации, транспортировки и уничтожения нежелательных озоноразрушающих веществ. Она предложила отложить рассмотрение предложения о проведении семинара-практикума экспертов и вернуться к этому вопросу после семинара-практикума Исполнительного комитета.
125. После неофициальных консультаций представитель Европейского сообщества проинформировала подготовительное совещание о том, что была достигнута договоренность по тексту проекта решения. Она также пояснила, что, согласно замыслу авторов текста, семинар-практикум экспертов будет проведен непосредственно до или сразу после двадцать шестого совещания Рабочей группы открытого состава.
126. Подготовительное совещание постановило направить проект решения по данному вопросу совещанию высокого уровня на утверждение.
F. Предотвращение незаконной торговли озоноразрушающими веществами 127. Вынося этот пункт повестки дня на обсуждение, Сопредседатель напомнил о том, что в соответствии с решением XVI/33 в апреле 2005 года секретариат провел семинар-практикум экспертов Сторон, на котором были изложены ряд соображений, касающихся решения проблемы незаконной торговли, включая технико-экономическое обоснование создания систем для отслеживания торговли озоноразрушающими веществами. Исходя из этого, секретариат подготовил проект документа, в котором приводятся положения сферы охвата такого технико-экономического обоснования. На двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава Стороны рассмотрели как доклад семинара-практикума, так и проект положений сферы охвата, и постановили направить соответствующее предложение Европейского сообщества семнадцатому Совещанию Сторон на рассмотрение, при том понимании, что Европейское сообщество более подробно разъяснит те изменения, которые были внесены им в предложение секретариата, и что секретариат предложит Сторонам прокомментировать это предложение. В связи с этим он отметил, что разъяснения Европейского сообщества и замечания Сторон приведены в документах UNEP/OzL.Pro.17/Inf.3 и Add.1.
128. Он также напомнил о том, что решение XVI/33 включает просьбу представить смету расходов на проведение технико-экономического обоснования создания системы отслеживания озоноразрушающих веществ и что секретариат направил письма с приглашением двум консалтинговым компаниям и двум неправительственным организациям провести неофициальную оценку объема финансирования, которое может потребоваться для проведения такого исследования. Были получены неофициальные сметы, составляющие примерно от 18 000 долл. США до 415 000 долл. США. Средняя величина по четырем сметам, включая наименьшую смету, составила 252 000 долл. США, тогда как средняя величина без наименьшей 129. Представитель Европейского сообщества внес на рассмотрение свое предложение, направленное на решение проблемы незаконной торговли прежде всего путем отслеживания импорта, экспорта и реэкспорта озоноразрушающих веществ. Он особо подчеркнул необходимость во внедрении всеми Сторонами систем лицензирования, охватывающих все категории импорта и экспорта, независимо от того, является ли соответствующая Сторона производителем озоноразрушающих веществ. По его мнению, незаконную торговлю проще контролировать в том случае, если Стороны-экспортеры будут получать информацию от Сторонимпортеров до выдачи ими лицензий на экспорт, однако он при этом признал возможность возникновения дополнительной административной нагрузки, и поэтому в проекте решения Стороны лишь "призываются" к этому. Аналогичным образом, он предложил Сторонам осуществлять контроль над отдельными озоноразрушающими веществами и их применением с целью сокращения конечных рынков для незаконных озоноразрушающих веществ. В проекте решения также поощряется использование региональных сетей для обмена информацией и опытом и к Сторонам обращается призыв принять участие в осуществлении инициативы ЮНЕП "Экологическая таможня".
130. Представители всех Сторон в своих выступлениях выразили признательность Европейскому сообществу за то, что им был поднят столь важный вопрос. Представители многих Сторон, действующих в рамках статьи 5, подчеркнули уязвимое положение развивающихся стран, особенно в Африке, в условиях осуществления незаконной торговли и отметили необходимость в расширении обучения сотрудников таможенных органов, в предоставлении надлежащего оборудования, например идентификаторов, которые подходят для самых различных озоноразрушающих веществ и смесей веществ, и необходимость в обеспечении контроля за торговлей приборами и бывшим в употреблении оборудованием, содержащими озоноразрушающие веществ, а также в отношении самих веществ. Была подчеркнута важная роль региональных сетей в поощрении обмена информацией, например, между таможенными органами.
131. Некоторые представители согласились с необходимостью в том, чтобы Стороныэкспортеры и Стороны-импортеры обменивались информацией друг с другом до предоставления разрешения на проведение торговой операции. Однако некоторые представители выразили обеспокоенность потенциальными административными и финансовыми последствиями эффективного внедрения системы предварительного обоснованного согласия, которые, как показал опыт Роттердамской конвенции, могут быть достаточно существенны. Они приветствовали подготовку технико-экономического обоснования, но не захотели заранее предрешать его результаты.