WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 |

«М. Н. Рагимов С. Ф. Касумова ВРЕМЕНА АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА В СРАВНЕНИИ С РУССКИМ Учебное пособие для студентов вузов и учащихся средних школ Azrbaycan Respublikas Thsil Nazirliyi ElmiMetodik uras “Avropa dillri v dbiyyat” ...»

-- [ Страница 1 ] --

Времена английского глагола в сравнении с русским

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ

АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

ГЯНДЖИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

М. Н. Рагимов

С. Ф. Касумова

ВРЕМЕНА АНГЛИЙСКОГО

ГЛАГОЛА В СРАВНЕНИИ

С РУССКИМ

Учебное пособие для студентов вузов и учащихся средних школ Azrbaycan Respublikas Thsil Nazirliyi ElmiMetodik uras “Avropa dillri v dbiyyat” blmsinin 15.12.2012-ci il tarixli, 10 nmrli iclas protokoluna sasn apa tvsiyy olunmu v Azrbaycan Respublikas Thsil Nazirinin 28.12.2012-ci il tarixli 2394 nmrli mri il qrif verilmidir.

«Элм ве техсил»

Баку – М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова Составители: Мехти Низами оглы Рагимов доктор философии по филологии, доцент Самира Фируддин гызы Касумова старший преподаватель Рецензенты: Аллахверди Исамеддин оглы Гамидов кандидат филологических наук, доцент Аида Муса гызы Гасанова кандидат филологических наук, доцент Аждар Аскер оглы Аскеров кандидат филологических наук, доцент М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова. Времена английского глагола в сравнении с русским.

Баку, «Элм ве техсил», 2013, 124 стр.

All rights reserved. No part of this book may be printed, reproduced or transmitted in any form or by any means, elec-tronic or technical, including photocopying without the prior written permission of the author.

Btn hquqlar qorunur. Bu kitab mllifin icazsi olmadan he bir vasit il, istr elektron, istrs d texniki vasit il krl v drc oluna bilmz.

Все права защищены. Эта книга не может быть копирована или печатана любыми способами: электронными либо техническими способами без разрешения автора.

грифли няшр N © «Элм ве техсил», Времена английского глагола в сравнении с русским

ОТ АВТОРОВ

Условно учеников можно разделить на две категории. Первая – это школьники (как правило, старшеклассники, готовящиеся поступать на факультеты иностранных языков), вторая – люди взрослые, обычно учившие английский язык в школе, зачастую и в институте, а теперь, в силу различных причин, решившие возобновить свои знания.

Интересно, что многие из них обладали приличным запасом слов, умели перевести с английского на русский язык довольно сложные тексты, но вот сказать поанглийски самое простое предложение без ошибок, как правило, не могли. Одна из причин этого выяснялась на первом же занятии: полное незнание временных форм английского глагола. И это притом, что школьники имеют в неделю по 2-3 урока английского языка в школе, а многие из взрослых учились на заочных курсах, занимались самостоятельно по различным учебникам и самоучителям.

В чем же дело? Почему столь важная и вовсе не трудная тема английской грамматики так плохо усваивается?

Весь предыдущий опыт преподавания убеждал, что обучать грамматическим временам можно только сравнивая их (вот уж воистину: все познается в сравнении) и, главное, ориентируя ученика не на механическое заучивание слов и правил, а раскрывать перед ним логику этого удивительно простого и очень логичного явления английской грамматики.

Мы испробовали много вариантов. На наш взгляд, тот, который составил основу этого пособия, оказался самым эффективным. Он давал стопроцентный результат: за 8-10 занятий любой ученик был способен усвоить все временные формы английского глагола (от 8-летнего мальчика до 60-летней женщины, выигравшей грин-карту и уезжавМ. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова шей в США).

Надеемся, что эти 9 уроков помогут и школьникам, и тем, кто изучает английский язык самостоятельно, навсегда разрешить для себя проблему времен английского глагола.

КАК РАБОТАТЬ С ПОСОБИЕМ

После того, как Вы внимательно изучите содержание урока, (прочитав его, может быть, два или три раза), нужно перевести на английский язык контрольные предложения, а затем сравнить свой перевод с нашим.

Каждую ошибку, связанную с временной формой глагола, необходимо проанализировать и осознанно исправить, найдя соответствующий материал в содержании урока. Только после этого можно переходить к следующему занятию.

В конце пособия есть сводная таблица времен английского глагола. Мы настоятельно рекомендуем Вам начертить свою такую же, только побольше, и заполнять ее по мере изучения каждого нового времени. Когда Вы внесете в свою таблицу все 12 времен, повесьте ее у своего рабочего стола, и через полгода она навсегда зафиксируется в Вашей памяти.

Уроки построены таким образом:

I. Содержание урока.

II. Контрольные предложения для перевода на английский язык.

III. Наш перевод этих же предложений, с которым Вы будете сравнивать свой вариант.

IV. Дополнительный грамматический материал, требующий простого механического запоминания.

V. Словарь урока.

Времена английского глагола в сравнении с русским Прежде всего взгляните на сводную таблицу в конце пособия. Как видите, в английском языке есть четыре группы грамматических времен, и в каждой временной группе имеется настоящее, прошедшее и будущее время, то есть, в отличие от русского языка, глагол которого имеет только три времени (настоящее, прошедшее и будущее), у английского глагола 4 настоящих, 4 прошедших и 4 будущих времени. Каждое из них выполняет в речи определенную функцию. Вот с этим нам и предстоит разобраться.



На этом уроке мы рассмотрим два грамматических времени: Present Indefinite Tense1 (настоящее неопределенное время). Present Continuous Tense (настоящее продолженное время).

Одними из первых английских глаголов, с которыми знакомится любой изучающий английский язык, являются глаголы to have, to be.

Я надеюсь, Вы знаете, как они спрягаются (т. е. изменяются) в настоящем неопределенном времени, как образуют вопросительные и отрицательные предложения. И все же, прежде чем приступить к изучению первых двух грамматических времен, кратко повторим все это.

Спряжение глагола to2 have в Present Indefinite Рассмотрим несколько предложений:

Есть два варианта перевода подобных английских 1 Перевод и транскрипцию всех слов Вы найдете в словаре урока.

2 Частица to является признаком инфинитива. Инфинитивом называется начальная, исходная форма глагола, отвечающая на вопрос «Что делать?» («Что сделать?»). Именно от нее образуются все остальные формы глагола.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова предложений на русский язык:

a ) Я имею ручку (дословный перевод).

b ) У меня есть ручка.

(Второй вариант, конечно, более употребим. В дальнейшем мы будем пользоваться им).

У него есть книга.

2. My brother has many friends.

У моего брата много друзей3.

В этом предложении подлежащее ‹my brother› можно заменить личным местоимением ‹he›, именно поэтому глагол to have стоит в форме 3-го лица ед. числа.

3. They have a big house.

У них есть большой дом.

4. My friends have a big house.

У моих друзей есть большой дом.

Подлежащее ‹my friends› заменяется личным местоимением ‹they›, поэтому глагол to have стоит в форме 3го лица множественного числа (have).

В разговорной речи в настоящем неопределенном времени в значении ‹иметь› часто употребляется словосочетание have got:

I have got a pen. – У меня есть ручка.

Разговорный вариант: I've got a pen.

Теперь вспомним спряжение глагола to be в Present Indefinite Tense I am a student. – Я студент(ка).

They are workers. – Они рабочие.

3 Обратите внимание: в русском предложении может отсутствовать глагол; в английском это невозможно.

Времена английского глагола в сравнении с русским Как видите, в подобных русских предложениях глагол - связка ‹есть› не употребляется. Еще два предложения:

Смотрите, как интересно: число существительного, стоящего в конце предложения, влияет и на форму глаголасвязки to be (единственное число – значит is; множественное – значит are) и на форму указательного местоимения ‹это› (This–для единственного числа; These–для множественного).

Рассмотрим два предложения:

1. Не has many friends.

У него много друзей.

В обоих русских предложениях глаголы отсутствуют, в английских же они должны быть всегда.

Не связано ли это с особенностью построения вопросительных предложений в русском и английском языках?

Ведь для того, чтобы эти два русские утвердительные предложения превратить в вопросительные, достаточно на письме вместо точки поставить вопросительный знак, а при произнесении поменять утвердительную интонацию на вопросительную (нисходящую на восходящую). Порядок слов при этом не изменяется:

У него много друзей. – У него много друзей?

Но для английских предложений этого недостаточно:

ведь вопросительные предложения с глаголами to have и to be образуются методом инверсии, то есть глаголсказуемое ставится перед подлежащим:

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова Не has many friends. – Has4 he many friends?

He is a doctor. – Is he a doctor?

This is your pen. – Is this your pen?

Это твоя ручка. – Это твоя ручка?

These are his books. – Are these his books?

Это его книги. – Это его книги?

What have you in your bag?

Что у вас в портфеле?

Where is your room?

Где ваша комната?

Отрицательные предложения с глаголом to be образуются при помощи отрицательной частицы ‹not›, которая ставится после глагола.

Я не студент(ка).

These are not their books.

Отрицательные предложения с глаголом to have образуются двумя способами.

1. С помощью отрицательной частицы ‹not›:

a ) в кратких отрицательных ответах:

Have you a dog? – No. I have not.

У вас есть собака? – Нет.

b ) если перед существительным стоит артикль, числительное или неопределенное местоимение (many, much, any, enough ):

4 Глагол to have может образовывать вопросительные предложения и с помощью вспомогательного глагола. Об этом во втором уроке.

Времена английского глагола в сравнении с русским We have not many books.

У него нет времени.

2. С помощью отрицательного местоимения по, причем в этом случае перед существительным не употребляется ни артикль, ни какое-либо другое характеризующее его слово:

У него нет времени.

А теперь переходим непосредственно к рассмотрению двух грамматических времен:

Present Indefinite Tense. Настоящее неопределенное время;

Present Continuous Tense. Настоящее продолженное время.

Мы только что вспомнили, как в настоящем неопределенном времени (Present Indefinite) спрягаются глаголы to have и to be, а теперь посмотрим, что происходит со всеми остальными смысловыми глаголами при спряжении в этом грамматическом времени. В качестве их представителя возьмем глагол to read – читать.

Спряжение глагола to read в Present Indefinite Обратите внимание: русский глагол при спряжении в настоящем времени изменяет свое окончание в каждом лице, английский же глагол изменяется только в 3-м лице 5 Об особенностях спряжения некоторых глаголов – в дополнительном грамматическом материале.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова единственного числа, принимая окончание -s (reads)6.

Мы уже говорили о том, что каждое грамматическое время выполняет в речи определенную функцию. Так вот, английский глагол употребляется в форме Present Indefinite для выражения обычного, регулярно повторяющегося действия, а также для констатации факта.

I go to the Institute every day. (регулярно повторяющееся действие) Я хожу в институт каждый день.

Usually he gets up at 7 o'clock. (регулярно повторяющееся действие) Обычно он встает в 7 часов.

My sister studies at the University. (констатация факта) Моя сестра учится в Университете.

They live in London. (констатация факта) Они живут в Лондоне.

The sun rises in the East. (констатация факта) Солнце поднимается на Востоке.

С формой Present Indefinite часто употребляются словосочетания: as a rule (как правило), every day, every morning, every week и т. д., а также наречия неопределенного времени: usually (обычно), always (всегда), often (часто) и др.

Прежде чем приступать к рассмотрению времени Present Continuous, необходимо вспомнить такую часть речи, как причастие.

Причастие – это особая неспрягаемая форма глагола, имеющая признаки глагола и прилагательного. В связи со 6 Вспомните: глаголы to have и to be тоже заканчиваются на букву -s в 3-м лице единственного числа:

Не has a dog. He is a student.

Времена английского глагола в сравнении с русским временем Present Continuous мы будем говорить о причастии настоящего времени, которое называется Причастие I (по-английски Participle I).

Русские причастия настоящего времени (Причастия I) образуются в основном прибавлением к основе глагола суффикса -ущ, -ющ:

читать – читающий играть – играющий Вот смотрите, в словосочетании «читающий мальчик» причастие ‹читающий› во-первых, указывает на то, что делает мальчик: читает (это признак глагола), а вовторых, характеризует существительное ‹мальчик›, отвечая, как и все прилагательные, на вопрос «какой?» (большой, маленький, читающий), а это уже признак прилагательного.

Английские причастия настоящего времени (Participle I) образуются прибавлением к основе глагола суффикса - ing:

играющий мальчик – a playing boy играющая девочка – a playing girl играющие дети – playing children Обратите внимание: английские причастия настоящего времени, в отличие от русских, не изменяются ни по роЧитайте в дополнительном грамматическом материале об особенностях образования Participle I некоторыми глаголами.

8 Читайте в дополнительном грамматическом материале об особенностях образования множественного числа некоторыми существительными.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова дам, ни по числам.

А теперь рассмотрим время Present Continuous. Разгадка этого времени, как и всех других грамматических времен, кроется в его названии.

Прилагательное continuous (длительный, продолженный) образовано от глагола to continue (продолжать).

Английские глаголы употребляются в форме Present Continuous Tense для выражения действия, происходящего (продолжающегося) в данный момент, в момент речи.

Образуется Present Continuous при помощи вспомогательного глагола to be (в форме Present Indefinite) и причастия настоящего времени смыслового глагола (Participle I).

Спряжение глагола to read в Present Continuous Давайте рассмотрим следующие предложения:

1. Я читаю каждый день.

2. Я читаю. (в ответ на вопрос: «Что ты сейчас делаешь?») Не задумываясь о том, какое действие выражает русский глагол ‹читать› – регулярно-повторяющееся (как в первом предложении) или происходящее в данный момент (как во втором), мы употребляем его в форме настоящего времени (которая в русском языке одна): ‹читаю›.

Но при переводе этих предложений на английский язык мы обязаны это учитывать. Поэтому первое предложение мы переведем так:

Так как в данном случае английский глагол to read выражает регулярно-повторяющееся действие (на что указывает обстоятельство времени: every day), мы и перевели его в форме Present Indefinite (read).

2. Во втором предложении глагол выражает действие, Времена английского глагола в сравнении с русским происходящее в данный момент и, следовательно, на английский язык он должен быть переведен в форме Present Continuous (am reading). To есть на вопрос: Что ты делаешь? (сейчас, в данный момент) по-английски невозможно ответить: I read, а только: I am reading. – Я читаю. (т. е.:

Я есть читающий).

Давайте подробно разберем еще два предложения, в одном из которых глагол to go стоит в форме Present Indefinite, а в другом – в Present Continuous.

1. My father goes to the factory every morning.

Мой отец ходит на фабрику каждое утро.

Глагол to go употреблен в Present Indefinite, так как он выражает регулярно повторяющееся действие (every morning), при этом он стоит в форме 3-го лица ед. числа (goes), потому что подлежащее ‹father› может быть заменено местоимением 3-го лица ед. числа ‹he›.

2. He is going to the factory.

Он идет на фабрику, (сейчас, мы видим его идущим) Так как событие происходит в данный момент, на наших глазах, глагол to go употреблен в форме Present Continuous. Подлежащим в предложении является местоимение ‹he ›, поэтому вспомогательный глагол to be стоит в форме 3-го лица ед. числа (is), а смысловой глагол to go принял форму причастия настоящего времени (going).

As a rule she does her homework after dinner.

Как правило, она делает домашнее задание после обеда.

Глагол стоит в форме Present Indefinite, т. к. выражает обычное, повторяющееся действие.

She is still doing her homework.

Она все еще делает домашнее задание.

Глагол стоит в форме Present Continuous, так как выражает действие, происходящее в данный момент.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова They write dictations every week. (Present Indefinite) Они пишут диктанты каждую неделю.

Continuous) Посмотрите! Они пишут диктант.

Форма Present Continuous выражает не только действие, происходящее в данный момент, но и действие, продолжающееся в течение более длительного времени, включающего также и момент речи. Это время можно определить выражением «в последнее время». Причем действие не обязательно должно происходить без перерывов.

Если, например, несколько месяцев тому назад вы начали изучать английский язык, посвящая своим занятиям только несколько часов в неделю, то рассказывая комулибо об этом, вы можете сказать:

I am learning English. (to learn – учить, изучать) Я учу английский язык. Некоторые глаголы не употребляются во времени Continuous:

to love (любить), to like (нравиться), to want (хотеть), to wish (желать), to know (знать), to see (видеть), to understand (понимать) и некоторые другие.

I see him. (Present Indefinite) (Несмотря на то, что я вижу его сейчас, т. е. действие происходит в данный момент, мы не говорим I am seeing him, т. к. глагол to see не употребляется в форме Continuous).

I know this man. (Present Indefinite) She loves me. (Present Indefinite) They want to buy this book.

Они хотят купить эту книгу.

Времена английского глагола в сравнении с русским II. Контрольные предложения для самостоятельного перевода 1. У меня есть ручка и два карандаша.

2. Это моя книга.

3. Это ее учебники.

4. У вас есть брат? – Да. У меня два брата.

5. Он учитель? – Да.

6. Они студенты? – Нет. Они рабочие.

7. Они играют в футбол каждое воскресенье.

8. Посмотрите! Они играют в футбол.

9. Обычно она пишет два или три письма в неделю.

10. Она пишет письмо. Давайте подождем ее.

11. Мой брат делает зарядку каждое утро.

12. Она делает зарядку. (сейчас) 13. Я хочу показать вам свою квартиру.

14. Он всегда ожидает меня около моего дома.

15. Я должен идти. Он ждет меня.

III. Перевод контрольных предложений (для сравнения с Вашим) 1. I have a pen and two pencils.

3. These are her textbooks.

4. Have you (got) a brother? – Yes, I have. I have two brothers.

5. Is he a teacher? – Yes, he is.

6. Are they students? – No, they are not. They are workers.

7. They play football every Sunday.

8. Look! They are playing football.

9. Usually she writes two or three letters a week.

10. She is writing a letter. Let's wait for her.

11. My brother does his morning exercises every morning.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова 12. He is doing his morning exercises.

13. I want to show you my flat.

14. He always waits for me near my house.

15. I am to go. He is waiting for me.

IV. Дополнительный грамматический материал 1. Особенности образования формы 3-го лица ед.

числа в Present Indefinite у некоторых глаголов.

Утвердительная форма Present Indefinite совпадает с формой инфинитива без частицы to. Только в 3-м лице единственного числа добавляется окончание -s или -es к инфинитиву.

Большинство глаголов принимает окончание -s.

Окончание -es добавляется в следующих случаях:

a) если инфинитив заканчивается на у, которой предшествует согласная; в этом случае у изменяется на i перед -es:

to study – he studies b) если инфинитив заканчивается на -s, -x, -o, -z, -ss, ch, -tch, -sh: to teach – he teaches, to cross-he crosses Окончание -s (-es ) произносится: [s] – после глухих согласных; [z] – после звонких согласных и после гласных;

[z] – после шипящих и свистящих звуков [s, z,,, ].

2. Причастие I, или причастие настоящего времени, образуется прибавлением окончания -ing к основе глагола:

to study – studying.

При образовании Participle I происходят следующие орфографические правила:

1) Если глагол оканчивается на немое -e, то оно отВремена английского глагола в сравнении с русским брасывается:

to write – writing;

to drive – driving;

to live – living.

2) В односложном глаголе с краткой гласной конечная согласная удваивается:

to sit – sitting;

to cut – cutting;

to run – running.

3) Если основа глагола заканчивается на -ie, то -ie меняется на у перед окончанием -ing:

СЛОВАРЬ К УРОКУ

present – ['preznt] – настоящее время indefinite – [in'defnt] – неопределенный tense – [tens] – время (граммат.) time – [tam] – время (текущее) What is the time? - Который час?

длительный, продолженный to continue – [kn'tnju:] – продолжать to have – [hv] – иметь a book – [buk] – книга my – [ma] – мой (моя, мое, мои) a brother – ['br] – брат many – ['men] – много (для исчисляемых существительных) М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова a friend – [frend] – друг a student – ['stju:dnt] – студент a doctor – ['dokt] – врач, доктор a worker – ['w:k] – рабочий this – [is] – это (для ед. числа) these – [:z] – это (для мн. числа) your – [jo:] – ваш, твой what – [wot] – что? какой?

a bag – [b] – сумка, портфель where – [we] – где? куда?

a room – [rum] – комната a teacher – [tt] – учитель their – [e] – их (притяжательное местоимение) any – ['en] – никакой (в отриц. предл.); какой-нибудь (в вопр. предл.) to read – [r:d] – читать to do – [du:] – 1) делать; 2) употребляется в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопросит, предложениях Present и Past Indefinite to study – ['std] – учиться institute – ['nsttju:t] – институт every – ['evr] – каждый usually – [ju:ul] – обычно to get up – [,get'p] – вставать it's two o'clock – [ts tu: o'klok] – два часа a sister – ['sst] – сестра University – [ju:n'v:st] – университет London – ['lndn] – Лондон Времена английского глагола в сравнении с русским sun – [sn] – солнце to rise – [raz] – поднимать(ся), вставать East – [:st] – Восток a rule – [ru:l] – правило morning – ['mo:n] – утро always – ['o:lwz] – всегда often – ['o:fn] – часто participle – ['pa:tspl] – причастие a girl – [g:l] – девочка a child – [tald] – ребенок children – [tldrn] – дети father – ['fa:] – отец a factory – ['fktr] – фабрика her – [h:] – ее (притяжательное местоимение) homework – ['houmw:k] – домашняя работа, домашнее задание after – ['a:ft] – после dinner – ['dn] – обед still – [stil] – все еще to learn – [l:n] – учить, изучать to write – [rat] – писать a dictation – [dk'ten] – диктант a week – [w:k] – неделя to look (at) – [luk] – смотреть (на) English – ['l] – английский язык to love – [lv] – любить to like – [lak] – нравиться, любить to want – [wont] – хотеть to wish – [w] – желать, хотеть to know – [nou] – знать to see – [s:] – видеть to understand – [ndstnd] – понимать him – [hm] – его, ему (личное местоимение he в объМ. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова ектном падеже отвечает на вопрос: кого? кому?) man – [mn] – человек, мужчина me – [m:] – меня, мне (личное местоимение I в объектном падеже) to buy – [ba] – покупать a pencil – ['pensl] – карандаш a textbook – [tekstbuk] – учебник a worker – ['w:k] – рабочий to play – [ple] – играть to play football – [ple 'futbo:l] – играть в футбол Sunday – ['snd] – воскресенье a letter – [let] – письмо let's – [lets] – давай, давайте (подробнее об этом выражении в четвертом уроке) to wait (for) – [wet] – ожидать morning exercises – ['mo:n 'ekssaz] – утренняя зарядка (дословно: утренние упражнения) to show – [ou] – показать a flat – [flt] – квартира near – [n] – около, возле to listen (to) – [lsn] – слушать radio – ['redou] – радио Времена английского глагола в сравнении с русским Образование вопросительных и отрицательных предложений в Present Indefinite и Present Continuous На первом уроке мы говорили о том, что глаголы to have и to be образуют вопросительные предложения путем инверсии: глагол-сказуемое ставится перед подлежащим. Модальные глаголы и в том числе образуют вопросительные предложения путем инверсии:

Have you (got) a flat?

У вас есть квартира?

Можно мне войти?

Все остальные глаголы (во всех грамматических временах) образуют вопросительные предложения только с помощью вспомогательного глагола. Именно он и ставится перед подлежащим в вопросительном предложении.

Сперва об образовании вопросительных предложений в Present Continuous.

Как вы знаете, это грамматическое время строится при помощи вспомогательного глагола to be и Participle I смыслового глагола.

Очевидно, что если у времени Present Continuous есть свой вспомогательный глагол, то он и будет участвовать в образовании вопросительных предложений, становясь перед подлежащим:

She is reading. – Is she reading? – Yes, she is.

Она читает. – Она читает? – Да.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова They are playing football. – Are they playing football? – Yes, they are.

Они играют в футбол – Они играют в футбол? – Да.

Спряжение глагола to read в Present Continuous в вопросительной форме.

Is she cooking dinner? – Yes, she is.

Она готовит обед? – Да.

What are you doing?

Are you doing your homework?

Ты делаешь домашнее задание?

Yes, I am. I am trying to learn a poem by heart.

Да. Я пытаюсь учить на память стихотворение.

Where are you going to?

Are you going home? – Yes, I am.

Вы идете домой? – Да.

Отрицательные предложения в Present Continuous образуются при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола:

She is not cooking dinner, she is laying the table.

Она не готовит обед, она накрывает на стол.

I am not doing my homework, I am writing a letter.

Я не делаю домашнее задание, я пишу письмо.

They are not reading a text, they are listening to their teacher.

Они не читают текст, они слушают своего учителя.

А теперь поговорим об образовании вопросительных предложений в Present Indefinite Tense.

Вы знаете, что утвердительные предложения в Present Indefinite образуются только при помощи смыслового глагола:

Времена английского глагола в сравнении с русским I often work in the library.

Я часто работаю в библиотеке.

He lives in Moscow.

Но ведь в начале урока мы утверждали, что все глаголы (кроме to have, to be и модальных) образуют вопросительные предложения при помощи вспомогательных глаголов, причем во всех грамматических временах. Это утверждение остается в силе. Просто за неимением в Present Indefinite своего собственного вспомогательного глагола, вопросительные предложения в этом грамматическом времени образуются с помощью вспомогательного глагола do (does) (основное значение этого глагола: делать). Именно этот глагол и ставится перед подлежащим в вопросительных предложениях:

They work at the factory. – Do they work at the factory? – Yes, they do.

Они работают на фабрике. – Они работают на фабрике? – Да.

I live in London. – Do you live in London? – Yes, I do.

Я живу в Лондоне. – Вы живете в Лондоне? – Да.

Если подлежащее в предложении стоит в 3-м лице единственного числа (he, she, my brother, his sister и т. д.), то в вопросительном предложении именно вспомогательный глагол do согласуется с подлежащим, принимая окончание -es (does) вместо смыслового глагола:

He lives in Kiev. – Does he live in Kiev? – Yes, he does.

Он живет в Киеве. – Он живет в Киеве? – Да.

My sister goes to school every morning.

Моя сестра ходит в школу каждое утро.

Does your sister go to school every morning? – Yes, she does.

Твоя сестра ходит в школу каждое утро? – Да.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова Спряжение глагола to go в Present Indefinite в вопросительной форме.

Ты много читаешь? – Да.

Are you reading? – No, I am not. I am writing.

Ты читаешь? (сейчас) – Нет. Я пишу.

Does he work at the factory? – Yes, he does.

Он работает на заводе? – Да.

Is he working? – Yes, he is. He is doing his room.

Он работает? – Да. Он убирает свою комнату.

When do you get up? – Usually I get up at 7 o 'clock.

Когда вы встаете? – Обычно я встаю в 7 часов.

When does your brother get up9? – He gets up very early.

Когда встает твой брат? – Он встает очень рано.

Отрицательные предложения в Present Indefinite образуются при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола do (does):

I do not10 go to the Institute every day.

Я не хожу в институт каждый день.

Не does not live in London.

Он не живет в Лондоне.

Спряжение глагола to know в Present Indefinite в отрицательной форме.

I don't know this man.

Я не знаю этого человека.

9 Читайте в дополнительном грамматическом материале информацию о типах вопросительных предложений.

10 Разговорные варианты: do not = don't; does not = doesn't Времена английского глагола в сравнении с русским Не doesn't know my sister.

Он не знает мою сестру.

Повторяя на первом уроке глагол to have, мы рассматривали его в качестве самостоятельного глагола со значением «иметь, обладать»:

I have a good friend.

У меня есть хороший друг.

My friend has many English books.

У моего друга много английских книг.

В этом значении глагол to have редко употребляется в форме Continuous и способен образовывать вопросительные предложения без вспомогательного глагола11.

Однако глагол to have входит в состав многих выражений, в которых он утрачивает свое значение ‹иметь›:

to have breakfast – завтракать;

to have dinner – обедать;

to have a rest – отдыхать;

to have a shower – принимать душ;

to have a bath – принимать ванну;

to have a look (at) – посмотреть на и др.

И в таком случае глагол to have употребляется в форме Continuous, как и каждый самостоятельный смысловой глагол, а в форме Present Indefinite в вопросительных и отрицательных предложениях требует вспомогательного глагола do (does):

As a rule they have breakfast at 8 o'clock.

Как правило, они завтракают в 8 часов.

11 Хотя, в отличие от глагола to be, вопросительные и отрицательные предложения с глаголом to have в значении ИМЕТЬ могут строиться и при помощи вспомогательного глагола do (does):

Have you (got) a big family? – No, I have not. Do you have a big family? – No, I do not.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова When do they have breakfast?

Когда они завтракают?

They do not have breakfast at 8 o'clock.

Они не завтракают в 8 часов.

Wait a minute. They are having breakfast.

Подождите минутку. Они завтракают.

Are they having breakfast? – No, they are not.

Они завтракают? – Нет.

They are not having breakfast. They are washing up.

Они не завтракают. Они моют посуду.

Рассмотрим еще несколько предложений:

Do you always do your homework after supper? – Yes, I do.

Ты всегда делаешь домашнее задание после ужина? – Да.

В этом вопросительном предложении смысловой глагол to do – делать (стоящий после подлежащего you), как и всякий другой самостоятельный глагол в форме Present Indefinite образует вопросительную форму при помощи вспомогательного глагола do (стоящего, как и положено, перед подлежащим).

Are you doing your homework? – Yes, I am.

Ты делаешь домашнее задание? (сейчас) – Да.

Глагол to do стоит в форме Present Continuous, так как выражает действие, происходящее в момент речи.

Далее несколько вопросительных предложений с глаголами, которые не употребляются в форме Continuous:

Do you know her sister? – No, I do not.

Вы знаете его сестру? – Нет.

Does he want to go to the cinema? – Yes, he does.

Он хочет пойти в кино? – Да.

Do you like such weather? – No, I do not. I don't like rainy weather.

Вы любите такую погоду? – Нет. Я не люблю дождВремена английского глагола в сравнении с русским ливую погоду.

II. Контрольные предложения для перевода ложусь спать очень поздно.

2. Вы ложитесь спать? – Да. Я очень устал.

3. Когда она обычно встает? – Обычно она встает в часов.

4. Посмотри. Она встает? – Нет. Она все еще спит.

5. Вам нравится наш город? – Да.

6. Вашему брату нравится наш город? – Да.

7. Куда он ходит после занятий? – Я не знаю.

8. Куда он идет? – Я думаю, он идет домой.

9. Где твой брат? – Он разговаривает с учителем.

10. Что они делают? – Они смотрят телевизор.

11. Мы часто слушаем радио.

12. Что они делают? – Они слушают радио.

13. Я вижу нескольких мальчиков, читающих книги.

14. Он читает слишком много.

15. Ваш брат любит читать? – Да.

III. Перевод контрольных предложений (для сравнения с Вашим) late.

2. Are you going to bed? – Yes, I am. I am very tired.

3. When does she usually get up? – Usually she gets up at 7 o'clock.

4. Look! Is she getting up? – No, she is not. She is still sleeping.

5. Do you like our town? – Yes, I do.

6. Does your brother like our town? – Yes, he does.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова 7. Where does he go after his classes? – I don't know.

8. Where is he going? – I think he is going home.

9. Where is your brother? – He is talking to the teacher.

10. What are they doing? – They are watching TV.

11. We often listen to the radio.

12. What are they doing? – They are listening to the radio.

13. I see some boys reading the books.

14. He reads too much.

15. Does you brother like to read? – Yes, he does.

IV. Дополнительный грамматический материал Типы вопросительных предложений 1. Общий вопрос – ко всему предложению, имеет обратный порядок слов, т. е. сказуемое (вспомогательный глагол) стоит перед подлежащим.

Are you a student?

Произносятся восходящим тоном.

2. Альтернативный вопрос (с союзом or – или) строится на базе общего, повторяя его до or, а после or идет альтернатива с нисходящим тоном:

Are you a pupil or a student?

3. Специальные вопросы относяться к отдельным членам предложения – строятся на базе общего, перед глаголом (вспомогательным, если он есть) ставится вопросительное слово (what, when, where, why, how many, how much и т. д.). Произносится с нисходящим тоном.

Where do you live?

What are you doing?

4. Вопрос к подлежащему – строится на базе утвердительного предложения, но в нем подлежащее заменяется вопросительным словом (who, what):

Времена английского глагола в сравнении с русским Who is a student?

Who are students?

What is beautiful?

5. Разделительный вопрос (с хвостиком) состоит из 2-х частей. Первая его часть – это утвердительное или отрицательное предложение, вторая его часть состоит из вспомогательного глагола в противоположной главному предложению форме и подлежащего, выраженного местоимением. Первая часть предложения нисходящая, а вторая часть восходящая.

Fidan lives in Ganja, doesn’t she?

Вопросы типа:

Когда нас интересует имя, мы задаем вопрос: Who are you? и получаем ответ: I am Nizami Rahimli.

Когда нас интересует род занятий собеседника, мы спрашиваем: What are you? и узнаем: I am a student.

СЛОВАРЬ К УРОКУ

a flat – [flt] – квартира can – [kn] – мочь, быть в состоянии may – [me] – мочь, иметь возможность to help – [help] – помогать to come in – [km n] – входить to cook dinner – [kuk 'dn] – готовить обед to try – [tra] – попробовать, пытаться to learn – [l:n] – учить(ся) heart – [ha:t] – сердце to learn by heart – [l:n ba ha:t] – учить наизусть to lay (on) – [le] – класть, положить М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова to lay the table – [le 'tebl] – накрыть на стол to listen to – ['lsn tu] – слушать library – ['labrri] – библиотека to wash – [wo] – мыть(ся) to wash up – [wo р] – мыть посуду weather – ['we] – погода rain – [ren] – дождь rainy – ['ren] – дождливый to go to bed – [gou tu bed] – идти спать to be tired – [bi: 'tad] – быть усталым still – [stl] – все еще to sleep – [sl:p] – спать to think – [k] – думать to talk (to, with) – [to:k] – разговаривать (с) to watch TV – [wot] – смотреть телевизор radio – ['redou] – радио some – ['sm] – несколько too – [tu:] – слишком much – [mt] – много (для неисчислимых существительных Времена английского глагола в сравнении с русским На этом уроке мы будем разбирать два прошедших времени:

Past Indefinite Tense (прошедшее неопределенное время).

Past Continuous Tense (прошедшее продолженное время).

Чтобы как следует разобраться в том, когда нужно применять Past Indefinite, а когда Past Continuous, необходимо вспомнить о том, что русские глаголы, кроме категории времени, имеют еще категорию вида. Вот почему каждый русский глагол имеет две формы прошедшего времени:

1) форму прошедшего времени совершенного вида, которая выражает уже совершившееся действие и отвечает на вопрос «Что сделал?»: написал, прочитал, покрасил, сделал;

2) форму прошедшего времени несовершенного вида, которая выражает действие, совершавшееся в какой-то момент в прошлом, и отвечает на вопрос: «Что делал?»: красил, писал, читал, делал.

Разберем два предложения.

1. Я прочитал эту книгу в прошлом году.

Русский глагол «прочитал» стоит в форме прошедшего времени в совершенном виде, передает уже совершившееся действие и отвечает на вопрос: «Что сделал?».

2. Я читал книгу, когда отец пришел с работы. Глагол «читал» стоит в форме прошедшего времени в несовершенном виде, передает не совершенное, а совершавшееся действие и отвечает на вопрос: «Что делал?».

А вот глагол «пришел» стоит в форме прошедшего времени совершенного вида, передает совершившееся дейМ. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова ствие и отвечает на вопрос: «Что сделал?».

Вспомнили? Так вот, русские глаголы в форме прошедшего времени совершенного вида соответствуют форме Past Indefinite английских глаголов, а русские глаголы в форме прошедшего времени несовершенного вида соответствуют форме Past Continuous или Past Indefinite (чаще Past Continuous) английских глаголов, что зависит от смысла предложения.

Английские глаголы употребляются в форме Past Indefinite для выражения действия, которое произошло (совершилось) в какой-то момент времени в прошлом.

По способу образования формы Past Indefinite английские глаголы делятся на правильные и неправильные.

Правильные глаголы образуют форму Past Indefinite при помощи суффикса –ed к основе глагола:

to work – worked I like your house. (Present Indefinite) Мне нравится ваш дом.

I liked your house. (Past Indefinite) Мне понравился ваш дом.

Форма Past Indefinite одинакова для всех лиц и чисел.

Спряжение правильного глагола to work в Past Indefinite.

I work at the factory. (Present Indefinite) Я работаю на фабрике.

I worked at the factory last year. (Past Indefinite) 12 Об особенностях образования формы Past Indefinite правильными глаголами читайте в дополнительном грамматическом материале.

Времена английского глагола в сравнении с русским Я работал на фабрике в прошлом году.

She always looks at me. (Present Indefinite) Она всегда смотрит на меня.

She looked at me. (Past Indefinite) Она посмотрела на меня.

Неправильные глаголы образуют форму Past Indefinite не по общему правилу, каждый из них имеет свою особую форму Past Indefinite, которую необходимо выучить (таблица неправильных глаголов дана в конце пособия). Число этих глаголов невелико (около двухсот), но относятся они к числу наиболее употребимых.

Выяснить, является ли глагол правильным или неправильным просто: если его нет в соответствующей таблице, значит глагол правильный и образует форму Past Indefinite по стандарту, с помощью суффикса -ed.

Первыми мы традиционно рассмотрим формы Past Indefinite неправильных глаголов to have и to be.

Infinitive – Past Indefinite to have (иметь) – had (имел) Спряжение глагола to have в Past Indefinite I have a car. (Present Indefinite) У меня есть машина.

I had a car. (Past Indefinite) У меня была машина.

My brother has many friends. (Present Indefinite) У моего брата много друзей.

My brother had many friends. (Past Indefinite) У моего брата было много друзей.

Спряжение глагола to be в Past Indefinite 13 Обратите внимание: глагол to be имеет две формы Past Indefinite:

для единственного (was) и для множественного числа (were).

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова I am a student. (Present Indefinite) I was a student. (Past Indefinite) Я был студентом.

They are at home. (Present Indefinite) They were at home. (Past Indefinite) Они были дома.

Приведем несколько предложений с неправильными глаголами:

Infinitive – Past Indefinite to come (приходить) – came As a rule he comes home very late.

Как правило, он приходит домой очень поздно.

(глагол to come стоит в форме Present Indefinite, т. к.

выражает обычное, повторяющееся действие).

Yesterday he came home rather early.

Вчера он пришел домой довольно рано.

(глагол to come стоит в форме Past Indefinite, т. к.

выражает действие, произошедшее в прошлом).

Infinitive – Past Indefinite to see (видеть) – saw He sees the children playing football.

Он видит детей, играющих в футбол.

(несмотря на то, что глагол to see выражает действие, происходящее в момент речи, он стоит в форме Present Indefinite, т. к. не употребляется в форме Continuous).

He saw the children playing football.

Он увидел детей, играющих в футбол.

(глагол to see стоит в форме Past Indefinite, т. к. выражает действие, произошедшее в прошлом).

С формой Past Indefinite часто употребляются слеВремена английского глагола в сравнении с русским дующие слова и словосочетания: yesterday – вчера, the day before yesterday – позавчера, last week – на прошлой неделе, last month (year ) – в прошлом месяце (году), two days ago – два дня назад, in 1999– в 1999 г. и т. д.

Infinitive – Past Indefinite to go (идти, ехать) – went (пошел, поехал) We go to the South every summer. (Present Indefinite) Мы. ездим на юг каждое лето.

We went to the South last summer. (Past Indefinite) Прошлым летом мы ездили на юг.

Infinitive – Past Indefinite to do (делать) – did As a rule I do my homework after dinner. (Present Indefinite) Как правило, я делаю домашнее задание после обеда.

I did my homework the day before yesterday. (Past Indefinite) Я сделал домашнее задание позавчера.

А теперь рассмотрим время Past Continuous.

В начале урока мы говорили, что русские глаголы в форме прошедшего времени несовершенного вида (читал, писал, шел, т. е. делал, а не сделал что-либо) соответствуют английским глаголам в форме Past Continuous. Таким образом, мы можем сказать, что глаголы английского языка употребляются в форме Past Continuous для выражения действия, происходившего в определенный момент или период времени в прошлом.

Past Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be (в форме Past Indefinite: was, were) и Причастия I смыслового глагола.

Спряжение глагола to write в Past Continuous.

Переведем на английский язык два предложения:

Infinitive – Past Indefinite М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова to write (писать) – wrote 1. Вчера в 5 часов я писал письмо.

Русский глагол «писать» стоит в форме прошедшего времени несовершенного вида, отвечает на вопрос «что делал?», а значит он соответствует английскому глаголу to write в форме Past Continuous (was writing):

I was writing a letter at 5 o 'clock yesterday.

(Дословно: Вчера в 5 часов я был пишущий письмо).

2. Вчера я написал письмо своему другу.

Русский глагол «писать» стоит в форме прошедшего времени совершенного вида (написал), отвечает на вопрос «что сделал?» и означает действие уже совершенное. Поэтому, переводя данное предложение на английский язык, мы поставим глагол to write в форму Past Indefinite (wrote):

Yesterday I wrote a letter to my friend.

Вот еще два предложения:

Infinitive – Past Indefinite to work (работать) – worked 1. Вчера я работал в библиотеке.

2. Вчера я работал в библиотеке с 2 до 4 часов.

В обоих предложениях русский глагол «работать»

стоит в форме прошедшего времени несовершенного вида (работал), но в первом предложении он просто информирует о том, что действие произошло в прошлом, при этом глагол «работал» можно заменить формой совершенного вида «поработал». Поэтому в первом предложении английский глагол to work мы поставим в форму Past Indefinite:

Yesterday I worked in the library.

А во втором предложении указано время, в течение которого совершалось (продолжалось) действие в прошлом, поэтому глагол to write будет стоять в форме Past Continuous:

Времена английского глагола в сравнении с русским I was working in the library from two till four o 'clock yesterday.

В предложении с глаголом, стоящим в форме Past Continuous, как правило, указывается момент или отрезок времени, в течение которого совершалось действие: at 5 o 'clock, from 3 till 5 o 'clock, at this time (в это время), the whole day и т. п.

Infinitive – Past Indefinite to rain (идти (о дожде)) – rained It rained yesterday. (Past Indefinite) It was raining the whole day yesterday. (Past Continuous) Вчера целый день шел дождь.

Infinitive -Past Indefinite to play (играть) – played Two days ago I played tennis with our dean. (Past Indefinite) Два дня назад я играл (сыграл) в теннис с нашим деканом.

We were playing tennis from 10 till 12 o'clock. (Past Continuous) Мы играли (были играющие) в теннис с 10 до 12 часов.

А теперь переведем на английский язык предложение, данное в начале урока:

Я читал книгу, когда отец пришел с работы. Русский глагол «читал» отвечает на вопрос «Что делал?», т. е.

стоит в форме прошедшего времени несовершенного вида, выражая действие, совершавшееся в прошлом. Он соответствует форме Past Continuous английского глагола to read. Глагол «пришел» отвечает на вопрос «Что сделал?», т. е. стоит в форме прошедшего времени совершенного вида и соответствует форме Past Indefinite английского глаМ. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова гола to come:

I was reading a book when my father came from work.

Таким образом, время совершения действия может быть обозначено другим действием, которое обычно выражено формой Past Indefinite, если действие краткое (как в предыдущем примере), и формой Past Continuous, если параллельное действие имеет длительный характер:

Я читал книгу, в то время как мама готовила обед.

I was reading a book while my mother was cooking supper.

А теперь разберем предложения с глаголом to do в 4х изученных нами временах.

Infinitive – Past Indefinite to do (делать) – did (сделал) to do a room – убирать комнату 1. She does her room every other day.

Глагол to do стоит в форме Present Indefinite, так как выражает регулярно повторяющееся действие.

Подлежащим предложения является личное местоимение 3-го лица ед. числа (she), поэтому глагол стоит в соответствующей форме (does).

Она убирает свою комнату через день.

2. She is doing her room. (В ответ на вопрос: «What is she doing?») Глагол to do употреблен в форме Present Continuous, т. к. выражает действие, происходящее в момент речи. С подлежащим she согласуется вспомогательный глагол to be, стоящий в форме 3-го лица ед. числа настоящего неопределенного времени.

Она убирает свою комнату.

3. She did her room yesterday.

Глагол to do стоит в форме Past Indefinite, так как выражает действие, совершенное в прошлом. На русский Времена английского глагола в сравнении с русским язык мы переведем его глаголом в форме прошедшего времени совершенного вида.

Она убрала свою комнату вчера.

4. She was doing her room when mother came home.

Глагол to do употреблен форме Past Continuous, т.

к. выражает действие, происходившее в определенный момент времени в прошлом.

Она убирала свою комнату, когда мама пришла домой.

Образование вопросительных и отрицательных предложений в Past Indefinite и Past Continuous.

Традиционно начнем с глаголов to be и to have.

Так же, как и в форме Present Indefinite, эти два глагола, стоящие в Past Indefinite, не нуждаются во вспомогательном глаголе при образовании вопросительных предложений:

Не was a student. – Was he a student?

Он был студентом. – Он был студентом?

I was in London last year. – Were you in London last year?

В прошлом году я был в Лондоне. – Вы были в Лондоне в прошлом году?

Спряжение глагола to have в Past Indefinite в вопросительной форме.

У него была собака. – У него была собака?

I had much free time yesterday. – Did you have much free time yesterday?

Вчера у меня было много свободного времени. – У тебя вчера было много свободного времени?

Спряжение глагола to be в Past Indefinite в вопросительной форме.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова Отрицательные предложения с глаголами to be и to have в форме Past Indefinite образуются так же, как и в Present Indefinite: частица not ставится после глагола.

Не was not a doctor. They were not students.

Он не был доктором. Они не были студентами.

Не did not have a dog. I had no time.

У него не было собаки. У меня не было времени.

Теперь о том, как все остальные глаголы образуют вопросительные и отрицательные предложения в Past Indefinite.

Взгляните на сводную таблицу грамматических времен, данную в конце пособия: только в двух грамматических временах из двенадцати утвердительные предложения строятся без вспомогательного глагола: в Present Indefinite и Past Indefinite.

Usually I come home at 5 o'clock.

Обычно я прихожу домой в 5 часов.

Yesterday I came home at 7 o'clock.

Вчера я пришел домой в 7 часов.

Таким образом, только в этих двух грамматических временах вопросительные и отрицательные предложения образуются при помощи вспомогательного глагола do: в Present Indefinite – do, does; в Past Indefinite – did.

1. When do you usually get up? – Usually I get up at o'clock. (Present Indefinite) Когда вы обычно встаете? – Обычно я встаю в 7 часов.

When did you get up yesterday? – Yesterday I got up at half past six. (Past Indefinite) Когда вы встали вчера? – Вчера я встал в полседьмого.

2. Do you often see her? – Yes, I do. I see her three times a week. (Present Indefinite) Ты часто видишь ее? – Да. Я вижу ее три раза в неделю.

Времена английского глагола в сравнении с русским Did you see her yesterday? – Yes, I did. I saw her yesterday. (Past Indefinite) Ты видел ее вчера? – Да. Я видел ее вчера.

Спряжение глагола to come в Past Indefinite в вопросительной форме.

When did he come? He came two days ago.

Когда он приехал? Он приехал два дня назад.

Отрицательные предложения с глаголами в форме Past Indefinite образуются при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола did:

I did not14 meet her yesterday.

Я не встречал ее вчера.

We didn't write a dictation on Monday.

Мы не писали диктант в понедельник.

Спряжение глагола to like в Past Indefinite в отрицательной форме.

I didn't like his new flat.

Мне не понравилась его новая квартира.

Вопросительные предложения с глаголами в форме Past Continuous образуются при помощи собственного вспомогательного глагола to be (в форме Past Indefinite:

was, were), который ставится перед подлежащим:

1) to take an examination – сдавать экзамен.

Не was taking his examination at twelve o'clock yesterday.

Вчера в 12 часов он сдавал экзамен.

Was he taking his examination at twelve o'clock yesterday? – Yes, he was.

Сдавал ли он экзамен вчера в 12 часов? – Да.

14 В разговорной речи: didn't.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова They were sleeping when I came home.

Они спали, когда я пришел домой.

Were they sleeping when you came home? – Yes, they were.

Они спали, когда вы пришли домой? – Да.

What were they doing when you came home? – They were sleeping.

Что они делали, когда вы пришли домой? – Они спали.

Спряжение глагола to read в Past Continuous в вопросительной форме.

Отрицательные предложения в форме Past Continuous образуются при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола:

Не was not taking his exam at twelve o'clock yesterday.

Вчера в 12 часов он не сдавал экзамен.

They were not sleeping when I came home.

Они не спали, когда я пришел домой.

Спряжение глагола to write в Past Continuous в отрицательной форме.

II. Контрольные предложения для перевода 1. Я сделал домашнее задание два дня назад.

2. Я делал домашнее задание, когда мама пришла с работы.

3. Она прочла эту книгу в прошлом году.

4. Она читала книгу, когда зазвонил телефон.

5. Он принял душ, позавтракал и пошел на работу.

6. Я принимал душ в то время, как мама готовила завтрак.

Времена английского глагола в сравнении с русским 7. Когда ты сделал домашнее задание? – Я сделал его вчера.

8. Что ты делал, когда отец пришел домой? – Я делал домашнее задание.

9. Ты часто играешь в футбол? – Да. Я играю в футбол по воскресеньям.

10. Что они делают? – Они играют в футбол.

11. Ты вчера играл в футбол? – Нет. Вчера я не играл в футбол.

12. Что ты делал вчера в 10 часов? – Я играл в футбол с 10 до 12 часов.

13. Когда ты видел ее? – Я видел ее позавчера.

14. Ты был дома вчера в 5 часов? – Да.

15. И что же ты делал? – Я готовил ужин.

III. Перевод контрольных предложений (для сравнения с Вашим) 1. I did my homework two days ago.

2. I was doing my homework when mother came from work.

3. She read this book last year.

4. She was reading a book when the telephone rang.

5. He took a shower, had breakfast and went to work.

6. I was taking a shower while mother was cooking breakfast.

7. When did you do your homework? – I did it yesterday.

8. What were you doing when father came home? – I was doing my homework.

9. Do you often play football? Yes, I do. I play football on Sundays.

10. What are they doing? – They are playing football.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова 11. Did you play football yesterday? – No, I didn't. I didn't play football yesterday.

12. What were you doing at 10 o'clock yesterday? – I was playing football from 10 till 12 o'clock.

13. When did you see her? – I saw her the day before yesterday.

14. Were you at home at 5 o'clock yesterday? – Yes, I was. And what were you doing? – I was cooking supper.

IV. Дополнительный грамматический материал Правильные глаголы образуют Past Indefinite при помощи суффикса -ed, который прибавляется к основе глагола. При этом надо учитывать следующее:

1) в односложных глаголах с краткой гласной конечная согласная удваивается:

2) у глаголов, основа которых оканчивается на -у с предшествующей согласной, буква у меняется на i + ed:

3) немая буква -e в основе глагола отпадает: to live – lived Суффикс -ed произносится по-разному в зависимости от фонетических условий:

1) [d] после звонких согласных (кроме d ) и гласных:

played [pled], sobbed [sobd];

2) [t] после глухих согласных: asked [a:skt];

3) [d] после t и d: wanted [wontid], added [dd], Времена английского глагола в сравнении с русским

СЛОВАРЬ К УРОКУ

to look (at) – [luk] – смотреть (на) a car – [ka:] – машина to be at home – [bi: t houm] – быть дома late – [let] – поздно yesterday – ['jestd] – вчера rather – ['ra:] – довольно early – [:l] – рано to see – [s:] – видеть last – [la:st] – последний month – [mn] – месяц ago – ['gou] – тому назад south – [sau] – юг summer – ['sm] – лето a library – ['labrr] – библиотека to rain – [ren] – идти (о дожде) whole – [houl] – целый, весь our – ['au] – наш (притяжательное местоимение) a dean – [d:n] – декан while – [wal] – пока, в то время как other – ['] – другой, иной every other day – ['evr ' de] – через день half – [ha:f] – половина past – [pa:st] – после it is past two – [t z pa:st tu:] – теперь третий час to meet – [m:t] – встречать(ся) a dictation – [dik'ten] – диктант an examination – [,zm'nen] – экзамен exam – ['zm] – (разгов.) экзамен to sleep – [sl:p] – спать a telephone – ['telfoun] – телефон М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова to take a shower – [tek au] – принимать душ (to have a shower) – [hv au] – принимать душ to have breakfast – [hv 'brekfa:st] – завтракать to cook breakfast – [kuk 'brekfa:st] – готовить завтрак the day before yesterday – [dei; b'fo: jestd] – позавчера Времена английского глагола в сравнении с русским На этом уроке мы рассмотрим два будущих времени:

Future Indefinite Tense (будущее неопределенное время).

Future Continuous Tense (будущее продолженное время).

Future Indefinite служит для выражения действия, которое произойдет в будущем. Оно образуется при помощи вспомогательных глаголов shall (для 1-го лица единственного и множественного числа) и will (для остальных лиц и чисел), которые ставятся перед инфинитивом смыслового глагола (без частицы ‹to›).

Спряжение глагола to be в Future Indefinite.

I am twenty five. (Present Indefinite) Last month I was twenty five. (Past Indefinite) В прошлом месяце мне было 25 лет.

Next month I shall be twenty five. (Future Indefinite) В будущем месяце мне будет (исполнится) 25 лет.

They are at home. (Present Indefinite) They were at home. (Past Indefinite) Они были дома.

They will be at home. (Future Indefinite) Они будут дома.

I have a dog. (Present Indefinite) У меня есть собака.

I had a dog. (Past Indefinite ) У меня была собака.

I shall have a dog. (Future Indefinite) М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова У меня будет собака.

to go – идти, ехать.

Usually he goes to15 the library on Sundays. (Present Indefinite) Обычно он ходит в библиотеку по воскресеньям.

Yesterday he went to the library. (Past Indefinite) Вчера он ходил в библиотеку.

He will go to the library tomorrow. (Future Indefinite) Завтра он пойдет в библиотеку.

Если с первым лицом употребляется форма will, то в таком случае will означает твердое обещание что-либо сделать.

Я обязательно сделаю это.

В разговорной речи shall и will сокращается до 'll:

We shall go to the cinema tomorrow. = We'll go to the cinema tomorrow.

Завтра мы пойдем в кино.

He will come in two days. = He'll come in two days.

Он приедет через два дня.

Русские глаголы в форме будущего времени имеют категорию вида.

Совершенный вид: прочитаю, пойду, напишу (что сделаю?) Несовершенный вид: буду читать, буду ходить, буду писать (что буду делать?) Так вот, английский глагол в форме Future Indefinite может переводиться на русский язык будущим временем 15 В дополнительном грамматическом материале читайте информацию о предлогах и союзах.

Времена английского глагола в сравнении с русским глагола как совершенного, так и несовершенного вида:

I shall read the book next week.

Я прочту эту книгу на следующей неделе. (совершенный вид) Я буду читать эту книгу на следующей неделе. (несовершенный вид) Со временем Future Indefinite часто употребляются следующие обстоятельства времени: tomorrow – завтра, the day after tomorrow – послезавтра, in two days – через два дня, in a week (month, year) – через неделю (месяц, год), next week (month, year) – на следующей неделе (в следующем месяце, году), soon – скоро и другие.

Вопросительные предложения в Future Indefinite строятся при помощи собственного вспомогательного глагола, который ставится перед подлежащим:

Когда он придет?

Спряжение глагола to come в Future Indefinite в вопросительной форме.

Вспомогательный глагол shall, употребленный в вопросительном предложении с первым лицом единственного числа выражает предложение что-либо сделать:

Shall I open the window?

Открыть окно?

Shall I stay here?

Мне остаться здесь?

Употребленный перед местоимением we, глагол shall означает предложение что-либо сделать вместе:

Shall we go and see this film?

Может, пойдем посмотрим этот фильм?

(Выражение Let's с инфинитивом является более реМ. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова шительным предложением сделать что-либо вместе:

Let's go and see this film.

Давай пойдем посмотрим этот фильм.) Отрицательные предложения с глаголами в форме Future Indefinite образуется при помощи частицы ‹not›, которая ставится после вспомогательного глагола.

Спряжение глагола to go в Future Indefinite в отрицательной форме.

I shall not go to the cinema tomorrow.

(В разговорной речи shall not сокращается до shan't [a:nt]) We shan't read this book.

Мы не будем читать эту книгу.

(Will not сокращается до won't [wount]) They won't return here.

Они не вернутся сюда.

Форма Future Continuous употребляется для выражения действия, которое будет происходить в определенный момент или отрезок времени в будущем16.

Future Continuous образуется при помощи вспомогательных глаголов shall (для первого лица единственного и множественного числа) и will (для остальных лиц и чисел), которые ставятся перед инфинитивом вспомогательного глагола to be (без ‹to›) + причастие настоящего времени смыслового глагола (Participle I).

Спряжение глагола to work в Future Continuous.

16 Для сравнения прочтите еще раз, когда употребляется Future Indefinite.

Времена английского глагола в сравнении с русским Рассмотрим два предложения:

1. Завтра я буду работать в библиотеке.

2. Завтра я буду работать в библиотеке с 2 до 6 часов. В обоих предложениях русский глагол употреблен в форме будущего времени несовершенного вида. Но на английский язык он должен быть переведен в первом случае в форме Future Indefinite, т. к. предложение просто информирует о том, что действие состоится в будущем; а во втором – в форме Future Continuous, т. к. предложение сообщает о событии, которое будет происходить в будущем в определенный отрезок времени (с 2 до 6 часов):

1. Tomorrow I shall work in the library.

2. Tomorrow I shall be working in the library from two till six o 'clock. (... я буду работающий...) Еще несколько примеров:

1. We shall swim on Sunday. (Future Indefinite) В воскресенье мы будем кататься (покатаемся) на лыжах.

We shall be swimming the whole day on Sunday.

(Future Continuous) В воскресенье мы будем кататься на лыжах весь день.

2. Не will make a report on this topic in two days.

(Future Indefinite) Он будет делать (сделает) доклад на эту тему через 2 дня.

Не will be making a report from two till three o'clock.

(Future Continuous) Он будет делать доклад с 2 до 3 часов.

В вопросительных предложениях с глаголом в форме Future Continuous вспомогательный глагол shall или will ставится перед подлежащим (так же, как и в Future Indefinite):

Will he be working in the library from two till six toМ. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова morrow? (Future Continuous) Он завтра будет работать в библиотеке с 2 до 6?

Will he work in the library tomorrow? (Future Indefinite) Он завтра будет работать в библиотеке?

В отрицательных предложениях частица ‹not› ставится после вспомогательного глагола shall или will:

Не will not be working in the library from two till six tomorrow. (Future Continuous) Завтра с 2 до 6 он не будет работать в библиотеке.

He will not work in the library tomorrow. (Future Indefinite) Завтра он не будет работать в библиотеке.

Часто для обозначения ближайшего запланированного действия используется Present Continuous Tense17.

Здесь совпадение с русским языком: русский глагол в форме настоящего времени также может использоваться для выражения будущего действия.

Рассмотрим следующую ситуацию.

Допустим, что нынешним вечером Вы должны ехать, например, в Киев. Билет уже куплен, поездка обязательно состоится. Сообщая об этом своему приятелю, Вы можете сказать так:

1. Сегодня вечером я поеду в Киев. (глагол ехать стоит в форме будущего времени) 2. Сегодня вечером я еду в Киев. (глагол стоит в форме настоящего времени) Переводим:

1. I shall leave for Kiev tonight. (глагол to leave стоит в форме Future Indefinite) 17 Как правило, с глаголами to go, to come, to start, to leave и т. п.

Времена английского глагола в сравнении с русским 2. I am leaving for Kiev tonight. (Present Continuous глагола to leave) Еще несколько примеров:

1. We are going to the cinema tonight.

Сегодня вечером мы идем в кино.

2. The train starts in 10 minutes.

Поезд отправляется через 10 минут.

3. I am coming in a moment.

Я приду через минуты.

Итак, для выражения будущего действия в нашем распоряжении есть три грамматических времени:

Future Indefinite, Future Continuous, Present Continuous (для выражения ближайшего запланированного действия).

Но будущее действие может передаваться еще и с помощью выражения:

to be going to do smth18 – собираться сделать что-либо I am going to write a letter.

Я собираюсь написать письмо.

They are going to visit me.

Они собираются навестить меня.

What are you going to do tonight?

Что Вы собираетесь делать сегодня вечером?

I am not going to ring him up.

Я не собираюсь звонить ему.

Теперь несколько слов о таком явлении английской грамматики, которого нет в русском языке: в английских придаточных предложениях условия и времени форма будущего времени глагола заменяется формой настоящего времени.

18 smth – something (что-то, что-либо).

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова I shall go to the theatre if I buy a ticket.

Я пойду в театр, если куплю билет (т. е. при условии, что я куплю билет).

В русском придаточном предложении глагол стоит в форме будущего времени (куплю), а в английском – в форме Present Indefinite (buy).

В придаточных предложениях времени и условия употребляются следующие союзы: if (если), unless (если не), when (когда), before (до того, как), after (после того, как), as soon as (как только), till (пока), until (до тех пор, пока не). Придаточное предложение может стоять как на первом, так и на втором месте:

I shall do the work in time if he helps me.

Я сделаю работу вовремя, если он поможет мне.

She will stay at home if it rains.

Она останется дома, если будет дождь.

Глагол-сказуемое главного предложения может стоять в форме повелительного наклонения:

When you come to Moscow, ring me up.

Позвони мне, когда приедешь в Москву.

II. Контрольные предложения для перевода 1. Я буду ждать тебя дома.

2. Я буду ждать тебя дома в 5 часов.

3. Завтра он будет сдавать экзамен.

4. Завтра в двенадцать часов он будет сдавать экзамен.

5. Когда он приедет? – Он приедет через неделю.

6. Он собирается приезжать? – Да.

7. Что ты будешь делать завтра?

8. Что ты будешь делать завтра в это время?

9. Мне читать или переводить текст?

10. Мы пойдем в кино, если у нас будет время.

11. Он будет завтракать с 9 до 10 часов завтра.

Времена английского глагола в сравнении с русским 12. Может позавтракаем?

13. Что ты собираешься делать вечером? – Я не знаю.

14. Когда ты увидишь свою сестру? – Завтра.

15. Простите, но я не приду. У меня нет времени.

III. Перевод контрольных предложений (для сравнения с Вашим) 1. I shall wait for you at home.

2. I shall be waiting for you at home at 5 o'clock.

3. He will take his exam tomorrow.

4. He'll be taking his exam at twelve o'clock tomorrow.

5. When will he come? – He'll come in a week.

6. Is he coming? – Yes, he is.

7. What will you do tomorrow?

8. What will you be doing at this time tomorrow?

9. Shall I read or translate the text?

10. We'll go to the cinema if we have time.

11. He'll be having breakfast from 9 till 10 tomorrow.

12. Shall we have breakfast?

13. What are you going to do in the evening? – I don't know.

14. When will you see your sister? – Tomorrow.

15. Sorry, but I won't come. I have no time.

IV. Дополнительный грамматический материал Предлоги (the prepositions) – это служебные слова, которые стоят перед существительными или местоимениями. Основные предлоги в английском языке следующие:

1) on – на, в (где?) – The pen is on the desk.

in – в (где?) – The pen is in bag.

at – за, у, в (где?) – The boy was at the table (at school, at the door).

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова by – около, у (где?) – There is a sofa by the window.

above – над (где?) – There was a picture above the table.

under – под (где?) – There is a ball under my table.

behind – за, сзади (где?) – There are many appletrees behind our house.

below – внизу (где?) – The sentence is written below.

near – около (где?) – The car is near the house.

in front of – перед (где?) – There is a garden in front of the house.

between – между (где?) – There is a sofa between the windows.

to – к, в (куда?) – He likes to go to the park.

into – в, внутрь (куда?) – Put your book into your bag.

out of – из (откуда?) – Take the book out of the bag.

from – от (откуда?) – She comes home from school at 2 o'clock.

Все вышеуказанные предлоги можно назвать предлогами места.

2) Следующие предлоги можно назвать предлогами времени:

at – в – He comes home at 5 o'clock.

in – через – He'll come in two days.

on – с днями, датами – He'll come on Sunday.

3) Предлоги, выражающие те значения, которые в русском языке передаются окончаниями косвенных падежей:

of – родительный падеж – This is a bag of my sister.

to – дательный падеж – He gave a pen to my sister.

by, with – творительный падеж – The story is written by Aytmatov. I write with a pen.

about – предложный падеж – He told me about his family.

Времена английского глагола в сравнении с русским Союз (the conjunction) – служебное слово, которое служит для связи слов в предложении или для связи простых предложений в сложном. Основные союзы следующие:

and – и, а – Fidan and Nargiz went to school.

or – или – Have you got a brother or a sister?

if – если – If you are ready, let 's go.

when – когда – He was sleeping when I came home.

after – после того, как – After he had dinner he went for a walk.

before – до того, как – Before she entered the University she had worked at our factory.

while – в то время, как – While playing football he broke his leg.

till -until – до тех пор, пока – I shall wait till (until ) he comes home.

since – с тех пор, как – We have been friends since we went to school.

because – потому что – I like this story because it is funny.

in order that – для того, чтобы I put on my coat in order that I may be warm.

though – хотя – He plays football well though he is a little boy yet.

than – чем – This story is more interesting than that one.

as... as – так же, как (такой же, как) – This boy is as tall as that one.

not so... as – не такой,... как (не так,... как) – It is not so cold today as it was yesterday.

as if (as though) – как будто – He behaved as if he didn 't remember me.

whether (if) – ли – I didn't know whether (if ) I could help you.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова

СЛОВАРЬ К УРОКУ

future – ['fju:t] – будущее (время) shall – [l] – вспомогательный глагол will – [wl] – вспомогательный глагол tomorrow – [t'morou] – завтра cinema – ['snm] – кино, кинотеатр to open – ['oupn] – открывать(ся) a window – ['wndou] – окно to stay – [ste] – оставаться to return – [r't:n] – возвращаться to ski – [sk] – ходить на лыжах a report – [r'po:t] – доклад to make a report – [mek r'po:t] – делать доклад topic – ['topk] – тема to leave (for) – [l:v] – уезжать, переезжать moment – ['moument] – момент, миг something – ['sm] – что-то, что-нибудь to visit – ['vzt] – посещать tonight – [t'nait] – сегодня вечером to ring up – [r р] – звонить (по телефону) theatre – ['t] – театр to buy – [ba] – покупать a ticket – ['tkt] – билет tell (about) – [tel] – рассказывать (о) Времена английского глагола в сравнении с русским Present Perfect Tense Настоящее совершенное время Прежде чем приступить к рассмотрению времени Present Perfect, нам придется еще раз обратиться к причастиям.

О причастиях настоящего времени (Причастие I– Participle I ) мы говорили в связи с временами группы Continuous.

Теперь поговорим о причастиях прошедшего времени (Причастие II– Participle II), которые участвуют в образовании времен группы Perfect.

В русском языке причастия прошедшего времени имеют категорию залога, т. е. бывают:

a) причастия прошедшего времени действительного залога;

b) причастия прошедшего времени страдательного залога. Рассмотрим несколько предложений:

Мальчик, написавший это сочинение, много читает.

«Написавший» – причастие прошедшего времени действительного залога (мальчик сам написал сочинение, он был исполнителем действия, он действовал, – вот почему действительный залог).

Диктант, написанный мальчиком, лежал на столе учителя.

«Написанный» – причастие прошедшего времени страдательного залога (причастие «написанный» относится к существительному «диктант». «Диктант» был объектом действия, он был пассивен, его написал мальчик, поэтому причастие «написанный» относится к пассивному залогу).

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова Я знаю человека, прочитавшего все эти книги.

«Прочитавшего» – причастие прошедшего времени действительного залога («он» читал, т. е. действовал).

Все книги, прочитанные моим братом, лежали на его столе.

«Прочитанные» – причастие прошедшего времени страдательного залога (их, книги, читал брат; сами по себе они были пассивны).

Вспомнили? Теперь перейдем к английским причастиям. В отличие от русского, в английском языке нет формы причастий прошедшего времени действительного залога, поэтому обороты с подобными причастиями могут быть переведены на английский язык только с помощью придаточных предложений с глаголом в форме Past Indefinite:

Мальчик, написавший это сочинение, много читает.

The boy who wrote this composition reads much.

Я знаю человека, прочитавшего все эти книги.

I know the man who read all these books.

Мальчик, приехавший вчера в Москву, мой брат.

The boy, who came to Moscow yesterday, is my brother.

А вот причастия прошедшего времени страдательного залога (Причастие II – Participle II) могут быть образованы от любого английского глагола19. Причем правильные глаголы образуют Причастие II точно так же, как и форму Past Indefinite: прибавлением к основе глагола суффикса -ed:

Форма причастий прошедшего времени (Причастие II – Participle II ) от неправильных глаголов дана в таблице (это третья форма глагола):

В предложении Причастие II выполняет функцию определения, т. е. оно поясняет, характеризует слово, говоря 19 Кроме модальных.

Времена английского глагола в сравнении с русским о его качествах или свойствах. Причастие II может стоять:

a) перед существительным:

the written letter – написанное письмо;

the broken window – разбитое окно;

b) после существительного:

The book written by my friend is very interesting.

Книга, написанная моим другом, очень интересная.

We admired the picture painted by that student.

Мы любовались картиной, написанной тем студентом.

А теперь переходим к изучению времени Present Perfect.

Мы уже говорили, что название каждого грамматического времени отражает те функции, которые данное время выполняет в речи. На первый взгляд, в названии Present Perfect есть некое противоречие: Perfect переводится как «совершенное», значит, это время передает уже совершившееся действие; но ведь совершившиеся действия обычно связывают с прошедшим временем, почему же тогда Present, т. е. настоящее?

Дело здесь вот в чем. У русских глаголов для передачи действия, совершенного в прошлом, есть только одна форма прошедшего времени (совершенного вида):

Он приехал вчера.

Английские же глаголы для передачи действия, совершенного в прошлом, имеют несколько временных форм. Одну из них мы уже выучили – это Past Indefinite (прошедшее неопределенное время); а вторая – Present Perfect (настоящее совершенное).

Во 2 уроке мы уже говорили о том, когда употребляется форма Past Indefinite, и тогда, сравнивая е с Past Continuous, мы делали акцент на том, что Past Indefinite выражает действие, которое произошло, a Past Continuous М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова – действие, которое происходило в прошлом.

Теперь мы еще раз дадим определение времени Past Indefinite, сосредоточив внимание на том, что отличает его от времени Present Perfect.

Итак, английский глагол употребляется в форме Past Indefinite Tense для выражения действия, которое произошло в какой-то момент времени в прошлом. При этом в предложении, как правило, присутствует обстоятельство времени, указывающие на то, КОГДА произошло действие.

Форма Present Perfect Tense также употребляется для выражения действия, которое совершилось в прошлом, но результат этого действия имеет непосредственное отношение к настоящему моменту и в предложении с глаголом, стоящим в форме Present Perfect, никогда не указывается время совершения действия, т. к. и говорящего и слушающего интересует только факт совершения (или не совершения) действия, а не то, когда оно совершилось.

Форма Present Perfect образуется из вспомогательного глагола to have + Participle II (Причастие II) смыслового глагола.

Теперь переведем на английский язык приведенные выше предложения:

Он приехал вчера.

Инфинитив – to come форма Past Indefinite – came форма Participle II – come В обоих русских предложениях глагол стоит в одной и той же форме прошедшего времени совершенного вида;

но в первом предложении имеется обстоятельство времени, указывающее на то, КОГДА произошло действие (вчера), – значит, русский глагол ПРИЕХАЛ мы переведем формой Past Indefinite: came.

1. Не came yesterday.

Времена английского глагола в сравнении с русским Прежде, чем перевести второе предложение, представим себе следующую ситуацию: несколько человек ожидают приезда своего товарища, один из них посмотрел в окно и увидел того, кого все ждут. Он поворачивается к своим друзьям и говорит: «Он приехал». В этом предложении нет обстоятельства времени, никого не интересует, КОГДА он приехал, важен сам факт того, что событие совершилось. Поэтому во втором предложении русский глагол «приехал» мы переведем другой формой Present Perfect:

Переведем еще два предложения:

1. Два дня назад я написал письмо своему брату.

2. Я написал письмо. Возьмите его, пожалуйста.

Инфинитив – to write форма Past Indefinite – wrote форма Participle II – written В первом предложении обстоятельством времени (два дня назад) обозначено время совершения действия, нет никакой связи с настоящим, поэтому русский глагол «написал» мы переведем в форме Past Indefinite:

1. I wrote a20 letter to my brother two days ago.

Второе предложение только информирует нас о факте совершения действия. Результат этого действия налицо:

вот письмо, возьмите его...

2. I have written a letter. Take it, please.

Инфинитив – to see форма Past Indefinite – saw форма Participle II – seen I saw this film last year. (Past Indefinite) Я видел этот фильм в прошлом году.

20 В дополнительном грамматическом материале читайте информацию об артиклях.

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова I shall not go to the cinema. I have already seen this film. (Present Perfect) Я не пойду в кино. Я уже видел этот фильм. (не важно, КОГДА, важен факт) Давайте повторим наречия и обстоятельства времени, обычно употребляемые со временем Past Indefinite (указывающие на то, КОГДА произошло событие):

yesterday – ['jestd] – вчера;

the day before yesterday – [de b'fo: 'jestd] – позавчера;

last week – [la:st w:k] – на прошлой неделе;

last year – [la:st j] – в прошлом году;

last night – [la:st nat] – прошлой ночью;

a week ago – [wi:k 'gou] – неделю назад А вот с Present Perfect употребляются следующие наречия и обстоятельные слова. Запомните их:

already – [o:l'red] – уже just – [dst] – только что never – ['nev] – никогда ever – ['ev] – когда-либо since – [sns] – с тех пор, как yet – [jet] – еще (в отрицательных предложениях) yet – [jet] – уже (в вопросительных предложениях) always – ['o:lwz] – всегда often – ['o:fn] – часто today – [t'de] – сегодня this month – [is mn] – в этом месяце this week – [is w:k] – на этой неделе lately – ['letl] – недавно, в последнее время recently – ['r:sntl] – недавно, на днях При этом надо знать, что:

1) наречия already, just, never, ever стоят, как правило, между вспомогательным глаголом to have и Participle Времена английского глагола в сравнении с русским II;

2) already в вопросительных предложениях выражает удивление;

3) наречия yet, lately, recently ставятся в конце предложения;

4) since (союз и предлог) стоит перед словом или предложением, к которому он относится.

We translated this text last week. (Past Indefinite) Мы перевели этот текст на прошлой неделе.

We have already translated this text.

Мы уже перевели этот текст. (мы имеем этот текст переведенным, это факт) В вопросительных предложениях с глаголом в форме Present Perfect вспомогательный глагол to have ставится перед подлежащим:

Have you read this book? – Yes. I have.

Вы читали эту книгу? – Да.

Has she written a letter yet? – No. She has not.

Она уже написала письмо? – Нет.

В отрицательных предложениях отрицание not (или наречие never) стоит после вспомогательного глагола:

I have not [haven't] read this book.

Я не читал эту книгу.

I have never seen this film.

Я никогда не видел этот фильм.

Переведем на английский язык несколько вопросительных предложений:

1. Когда он пришел?

2. Он уже пришел?

В этих вопросительных предложениях русский глагол стоит в одной и той же форме прошедшего времени совершенного вида (пришел), но в первом предложении спрашивающего интересует время совершения события, значит, английский глагол должен стоять в форме Past Indefinite:

М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова... Во втором же предложении спрашивающего интересует только одно: произошло это событие или нет (при этом в предложении имеется наречие yet (уже)), – значит, английский глагол должен стоять в форме Present Perfect:

Еще несколько примеров:

When did you graduate from the Institute?

Когда вы закончили институт?

Have you graduated from the Institute yet?

Вы уже окончили институт?

Have you ever been to[Обратите внимание: с Present Perfect глагола to be употребляется предлог to.] Paris?

Вы когда-нибудь были в Париже? When were you in Paris? Когда вы были в Париже? I have never been to Paris.

Я никогда не был в Париже. I was in Paris last year.

Я был в Париже в прошлом году Следует помнить, что именно форма Past Indefinite употребляется в повествовании, в рассказе о том, что было.

И в этом случае в предложении с глаголом, стоящим в Past Indefinite, могут отсутствовать обычные для этого грамматического времени обстоятельства времени (yesterday, two days ago etc.), т. к. рассказ о каких-либо событиях сам по себе относит нас к прошлому, не связанному с настоящим. Вот рассказ о том, что «произошло с Вами» вчера:

I met her near the cinema. We bought two tickets and entered the hall.

Я встретил ее около кинотеатра. Мы купили два билета и вошли в холл.

II. Контрольные предложения для перевода 1. Вчера я послал письмо своим родителям.

Времена английского глагола в сравнении с русским 2. Я только что послал письмо своим родителям.

3. Он сделал домашнее задание позавчера.

4. Он уже сделал домашнее задание.

5. В прошлом году мой брат не навещал нас.

6. Мой брат не навещал нас с Нового года.

7. Ты написал письмо? – Да.

8. Когда ты написал письмо? – Я написал его вчера.

9. Он только что пришел домой.

10. Он пришел домой в 6 часов.

11. Вы когда-нибудь были в Киеве? – Да.

12. Когда вы были в Киеве? – Я был там 2 дня назад.

13. Она еще не пришла.

14. Вчера она не пришла в школу.

15. Я никогда не был в Париже.

III. Перевод контрольных предложений (для сравнения с Вашим) 1. Yesterday I sent a letter to my parents.

2. I have just sent a letter to my parents.

3. He did his homework the day before yesterday.

4. He has already done his homework.

5. My brother didn't visit us last year.

6. My brother has not visited us since the New Year.

7. Have you written a letter? – Yes, I have.

8. When did you write a letter? – I wrote it yesterday.

9. He has just come home.

10. He came home at 6 o'clock.

11. Have you ever been to Kiev? – Yes, I have.

12. When were you in Kiev? – I was there two days ago.

13. She has not come yet.

14. She didn't come to school yesterday.

15. I have never been to Paris.

IV. Дополнительный грамматический материал М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова Неопределенный артикль a (an) произошел от числительного one – один, поэтому он употребляется только перед существительными в единственном числе, если речь идет о предмете вообще, неопределенном, каком-то, любом:

Give me a pen. – Дай мне (какую-нибудь) ручку.

Неопределенный артикль употребляется только перед исчисляемыми существительными, а также в некоторых устойчивых словосочетаниях:

to have a good time – хорошо проводить время;

once upon a time – когда-то, давно;

for a long time – в течение долгого времени;

for how long time? – в течение какого времени?

what a beautiful day! – какой прекрасный день!

a few – несколько (с исчисляемыми существительными);

a little – немного (с неисчисляемыми существительными);

He has a few English books.

We have a little money.

Определенный артикль the произошел от местоимения this (that) – этот (тот). Именно так его можно перевести на русский язык. Он ставится перед существительными, обозначающими предмет известный, определенный.

This is the book I want to read.

Это та книга, которую я хочу прочитать.

Об этом предмете уже шла речь или же подразумевается известный предмет:

Where are the students?

Once upon a time there was a boy. The boy grew up...

Определенный артикль также употребляется:

1. Если предмет каким-то образом выделяется из ряда себе подобных (в предложении есть указывающее на это Времена английского глагола в сравнении с русским ограничение):

Do you know the way to the station?

I like the garden near my house.

2. В обстоятельственных оборотах:

in the morning, in the afternoon и т. д.

3. Если предмет единственный в своем роде:

the sun, the moon, the earth.

4. Перед названиями частей света:

the North, the West.

5. Перед порядковыми числительными:

the first, the second.

6. Перед прилагательными в превосходной степени:

January is the coldest winter month.

7. Перед названиями всех водоемов:

the Volga, the Black Sea.

8. Перед названиями горных цепей:

the Carpathian mountains, the Altai mountains.

9. С названиями иностранных газет и журналов:

the Guardian, the Telegraph;

но: Izwestia.

10. С названиями государственных учреждений и организаций:

the United Nations Organization.

11. Названия некоторых стран и местностей:

the USA, The Congo, the Crimea, the Netherlands, the Philippines, the Ukraine, the Argentine, the Sudan, the Yemen, the Vatican etc.

12. С прилагательными:

the same – тот же самый;

the next – будущий;

the following – следующий.

the very – тот самый the previous – предыдущая the best - самое лучшее М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова Артикли не употребляются в следующих случаях:

1) Если существительное стоит во множественном числе, а в единственном числе на этом месте был бы артикль.

При переводе можно добавить слово «вообще»:

I like apples.

2) Перед неисчисляемыми существительными (обозначающими вещества и понятия; последние называются абстрактными существительными):

I have money. History is very interesting.

3) Если перед существительными стоит личное местоимение:

My sister, his brother.

4) Перед существительными, обозначающими время еды:

breakfast, dinner, supper.

5) Перед названием времен года:

in winter, in summer.



Pages:     || 2 |


Похожие работы:

«Министерство по образованию и науки РФ Уральский государственный лесотехнический университет Кафедра менеджмента и внешнеэкономической деятельности предприятия Одобрена: Утверждаю: кафедрой менеджмента и ВЭД предприятия Декан ФЭУ В.П.Часовских протокол № 8 от 5 апреля 2012 г. Зав.кафедрой _ В.П. Часовских методической комиссией ФЭУ Протокол № 8 от 26 апреля 2012 г. Председатель НМС ФЭУ Д.Ю. Захаров НИРМ.02 НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА Методические указания для самостоятельной работы Для...»

«ОГУК Орловская областная публичная библиотека им. И.А. Бунина Российская библиотечная ассоциация Всероссийский библиотечный научно методический центр экологической культуры на базе РГЮБ Орловщина библиотечная Сборник. Выпуск 9 ЭКОЛОГИЯ КУЛЬТУРА ОБЩЕСТВО Материалы Межрегионального семинара СЕЛЬСКИЕ БИБЛИОТЕКИ В ЭКОЛОГИЧЕСКОМ ПРОСВЕЩЕНИИ НАСЕЛЕНИЯ 5 6 сентября 2006 г. г. Орел Орел 2007 1 ББК 28.08 Э 40 Э 40 Экология. Культура. Общество: cборник Орловщина библиотечная. – Вып. 9. Материалы...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НИЗКОТЕМПЕРАТУРНЫХ И ПИЩЕВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ Кафедра электротехники и электроники РАСЧЕТ ВЫХОДНОГО КАСКАДА УСИЛИТЕЛЯ Методические указания к курсовой работе для студентов, обучающихся по специальности 220301 и по направлению 220200 всех форм обучения Санкт-Петербург 2008 3 УДК 621.3 Дорошков А.В. Расчет выходного каскада усилителя:...»

«Программно-методическое обеспечение образовательного процесса на 2014-2015 учебный год ГБОУ СОШ №1449 5-11 классы № Учебные Класс Автор, название, место издания, издательство, год издания учебной литературы п\п предметы 1 2 3 4 Русский язык Львова С.И., Львов В.В. Русский язык 5 класс в 3-х частях Москва, Мнемозина, 2012 1 5 Львова С.И., Львов В.В. Русский язык 5 класс в 3-х частях + CD, Москва, Мнемозина, 2013 Бунеев Р.Н., Русский язык 5 класс в 2-х частях, Москва, Баласс, 2012 2 Львова С.И.,...»

«РАССМОТРЕНО И УТВЕРЖДЕНО Директор ГБОУ СПО Волгоградский техникум энергетики и связи на заседании педагогического совета _ А.Н.Ртищев протокол № 117 сентября 2013г. Введено в действие Приказ № 177 от 18 сентября 2013г. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ОФОРМЛЕНИЮ КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ (ПРОЕКТОВ) 2 СОДЕРЖАНИЕ 1 Область применения 2 Нормативные ссылки 3 Термины и определения 4 Сокращения 5 Общие положения 5. 1 Выпускная квалификационная работа 5.2 Курсовая работа (проект) 5.3 Отчет 5.4...»

«Министерство образования и науки РФ Сочинский государственный университет туризма и курортного дела Филиал Сочинского государственного университета туризма и курортного дела в г.Н.Новгород СБОРНИК МЕТОДИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ по учебным дисциплинам 1 курса для студентов заочной формы обучения специальность 080507 менеджмент организации Нижний Новгород 2010 ББК 65.290-2 С 23 Сборник методических материалов по учебным дисциплинам 1 курса для студентов заочной формы обучения; специальность 080507...»

«Ф е д е р а л ь н о е агентство по образованию Архангельский государственный технический университет Институт экономики, финансов и бизнеса ТЕОРИЯ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА Методические указания и задания к контрольной работе : ::::-:::Е:ЕЕЕ:ЕЕ :!!!:!!!^!!!!ШУНУШ&^ ^ :га: Архангельск 2008 1 Рассмотрены и рекомендованы к изданию методической комиссией Института экономики, финансов и бизнеса Архангельского государственного технического университета 23 и ю н я 2008 г. Составители: Г. В. В е р е т и л...»

«Донецкая областная государственная администрация Донецкий областной центр переподготовки и повышения квалификации работников органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных предприятий, учреждений и организаций В.А. Сумин ИНФОРМАЦИОННАЯ СТРУКТУРА ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЛА ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ЭНЕРГОИНФОРМАЦИОННАЯ ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕРСОНАЛА УПРАВЛЕНИЯ) Научно-практическое пособие Рекомендовано научно-методическим советом Донецкого облавстного...»

«Электронные ресурсы МБОУ ДОД СДЮТиЭ № кабинета Ф.И.О. Электронная картотека (диски) Обучающие программы Полезные ссылки педагога Селиванов 1. Сборник видеороликов МОУ ДОД 1. Методические 8 http://mt.moy.su/ Андрей СДЮТиЭ рекомендации по http://www.tmmoscow.ru/ Александрович 2. Учебные фильмы по Айкидо туристскому многоборью, http://www.turcentrrf.ru/ Селиванов, Камышин 2008 г. http://www.tssr.ru/ 2. Компьютерная обучающая игра по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим в ДТП, ООО Кирилл...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Казанский государственный технологический университет Рынок ценных бумаг Учебно-методическое пособие КАЗАНЬ-2006 2 Составитель доцент И.Ш. Хасанов. Рынок ценных бумаг: Учебно-метод.пособие/ Казан. гос. технол. ун-т; Сост. И.Ш. Хасанов, 2006.- 50с. Содержит общие методические рекомендации по изучению дисциплины Рынок ценных бумаг, содержание лекционных и семинарских занятий,...»

«О.Н. Журавлева Формирование антикоррупционного мировоззрения школьников на уроках истории и обществознания: методическое пособие М.: ИЦ Вентана-Граф, 2010. - 144 с. 20 10 1 Автор–составитель О.Н. Журавлева, кандидат педагогических наук, доцент СПб АППО Рецензенты Жолован С.В. – ректор Санкт-Петербугской академии постдипломного педагогического образования, к.пед.н. Соболева О.Б. – зам. декана факультета социальных наук Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена,...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА ЭКОНОМИКИ ПРЕДПРИЯТИЯ И ПРОИЗВОДСТВЕННОГО МЕНЕДЖМЕНТА УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТАМИ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ ББК 65.050. У Управление проектами : учебное пособие / М.В. Тихонова У 66 [и др.]. –...»

«АКАДЕМИЯ УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УТВЕРЖДЕНО Проректором по учебной работе 18 июня 2010 г. Регистрационный № УД-14.Пп /уч. УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ПО ДИСЦИПЛИНЕ ТЕОРИЯ И ОРГАНИЗАЦИЯ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ специальности переподготовки 1-26 01 74 Государственное управление социальной сферой квалификация специалист в области государственного управления в соответствии с типовым учебным планом переподготовки, утвержденным 24.01.2011, регистрационный № 25-11/325 Минск 2010 Разработчики...»

«ПРОГРАММА КОМПЛЕКСНОГО ВСТУПИТЕЛЬНОГО МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО ЭКЗАМЕНА для поступающих в магистратуру 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ЭКЗАМЕНА Цель экзамена — отобрать наиболее подготовленных абитуриентов для обучения в магистратуре. Продолжительность экзамена 90 минут. Результаты экзамена оцениваются по cтобалльной шкале (100 баллов). Вопросы для ответов представлены на специальном тестовом бланке. В соответствии с прилагаемой к нему инструкцией, представленной на обороте...»

«Министерство образования и науки Краснодарского края Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования АРМАВИРСКИЙ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ТЕХНИКУМ Краснодарского края РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ СД.07 Информационные технологии в профессиональной деятельности основной профессиональной образовательной программы по специальности СПО 080501 Менеджмент (по отраслям) 2012 ОДОБРЕНА УТВЕРЖДАЮ методическим советом Зам. директора по УР техникума Протокол № _...»

«Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования Полоцкий государственный университет Кафедра экономической теории ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ Задания для управляемой самостоятельной работы студентов гуманитарных специальностей Под общей редакцией И.В. Зеньковой Новополоцк ПГУ 2013 УДК 330(07) ББК 65.01 Рекомендовано к изданию методической комиссией финансово-экономического факультета Составители: Богданова Е.В., Ганский В.А., Защиринская С.В., Зенькова И.В., Подымако Т.М.,...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ГОРНО-АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Географический факультет Кафедра теории и методики физической культуры и спорта ОСНОВЫ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ И СПОРТЕ Учебно-методический комплекс Для студентов, обучающихся по специальности 050720 Физическая культура Горно-Алтайск РИО Горно-Алтайского госуниверситета 2011 Печатается по решению редакционно-издательского совета...»

«Государственное бюджетное учреждение дополнительного образования детей города Москвы Детская музыкальная школа № 76 '•'у -'^tiovr' Утверждаю ^ Дишж-^j) ДМШ № 76 xttyVffl&jt/YsAy. Бухароиа Приказ №%т ШМ^ 2009 г. ^ /ш v Образовательная программа дополнительного образования детей Фортепиано для учащихся подготовительного класса (5-6 лет) Сроки реализации- 2 года В основу программы положены методические разработки J1. Баренбойма. А. Артоболевской, Т. Смирновой, Е. Королевой. Составитель: Карпушова...»

«3 СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ. 4 1.1. Цель дисциплины.. 4 1.2. Задачи дисциплины.. 4 1.3. Требования к уровню освоения дисциплины.. 4 1.4. Связь дисциплины с другими дисциплинами специальности. 4 2. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЪЕМА ДИСЦИПЛИНЫ ПО ФОРМАМ ОБУЧЕНИЯ И ВИДАМ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ.. 4 5 3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.. 3.1. Распределение разделов дисциплины по видам учебной работы. 3.2. Содержание разделов и тем лекционного курса.. 3.3. Лабораторные работы.. 3.4. Практические...»

«ИНФОРМАЦИЯ О МЕТОДИЧЕСКИХ И ИНЫХ ДОКУМЕНТАХ, РАЗРАБОТАННЫХ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА Наименование рукописей Авторы (составители) №№ 2008 Метрология, техническое регулирование (стандартизация и сертификация). Л.В. Рогачев, А.С. Яржемский 1 Учебное пособие Материаловедение. Учебное пособие для практических занятий Цориев С.О., Басиев К.Д. 2 Начертательная геометрия. Рабочая тетрадь для всех специальностей Македонова Л.Н. 3 Методы контроля. Курс лекций для спец. МЦ, ТЭА Хоменко...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.