WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

имени В. Г. БЕЛИНСКОГО

ПРИНЯТО УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе

на заседании Ученого совета

факультета физической культуры

Протокол заседания №

Ю.А. Мазей от« Щ » C{Cu€t4b 201 (г.

J 201 г.

Декан « »

А.Н. Иванов факультета -^Г7

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Направление подготовки 034300 физическая культура Профиль подготовки спортивная тренировка в избранном виде спорта Квалификация (степень) выпускника - Бакалавр Форма обучения - очная Пенза- 1. Цели освоения дисциплины Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

В рамках указанной цели приоритетным являются такие качества будущих бакалавров, как: способность осуществлять межкультурные контакты в профессиональных целях, конкурентоспособность, стремление к самосовершенствованию в постоянно меняющемся многоязычном и поликультурном мире, мобильность и гибкость в решении задач производственного и научного плана.

В учебном процессе общая цель конкретизируется в следующих параметрах:

образовательный аспект предполагает углубление и расширение общекультурных знаний о языках, страноведческих знаний о стране изучаемого языка, знакомство с историей страны, достижениями в различных сферах, традициями, обычаями, ценностными ориентирами представителей иноязычной культуры, а также формирование собственной картины мира на основе реалий другой культуры;

воспитательный аспект реализуется в ходе формирования многоязычия и поликультурности в процессе развития вторичной языковой личности и становления таких личностных качеств, как толерантность, эмпатия, открытость, осознание и признание духовных и материальных ценностей других народов и культур в соотнесенности со своей культурой;

развивающий аспект проявляется в процессе роста интеллектуального потенциала студентов, развития их креативности. Способности не только получать, но и самостоятельно добывать знания и обогащать личный опыт в ходе выполнения комплексных заданий, предполагающих кооперативные/групповые формы деятельности, сопоставление и сравнение разных языков и культур.

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Учебная дисциплина «Иностранный язык» входит в состав базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла. Курс учебной дисциплины «Иностранный язык» имеет практико-ориентированный характер и построен с учетом междисциплинарных связей, в первую очередь, знаний, навыков и умений, приобретаемых студентами в процессе изучения социальных дисциплин и дисциплин профессионального цикла. Содержание курса предполагает применение студентами фоновых технических и социокультурных знаний в освоении иностранного языка, а языковые коммуникативные умения, которые формируются в процессе его изучения, расширяют возможности студентов участвовать в учебно-исследовательской деятельности.

Дисциплина «Иностранный язык» представляет базовый этап в общей системе поэтапной подготовки студентов к профессиональной коммуникации на иностранном языке и по цели, содержанию и методам обучения тесно связана с другими учебными дисциплинами гуманитарного, социального и экономического цикла: история, философия, психология, педагогика, история физической культуры и спорта, анатомия.

Освоение данной дисциплины является основой для последующего изучения дисциплин базовой части профессионального цикла: физиология, теория и методика гимнастики, теория и методика спортивных игр, лыжный спорт Программа учебной дисциплины «Иностранный язык» рассчитана на студентов, «входные» языковые знания, речевые навыки и умения которых соответствуют «уровню начального владения» («уровню выживания»), «допороговому» уровню и «пороговому»

уровню владения иноязычной коммуникативной компетенцией (в соответствии с Общеевропейской шкалой уровней владения иностранными языками).

Главная цель обучения иностранному языку предполагает взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие студентов средствами иностранного языка и определяет следующие специальные и общие учебные задачи:

Уровень начального владения (уровень выживания) 1. Овладение артикуляцией звуков, основами интонационного оформления нейтральной речи иностранного языка.

2. Формирование элементарного коммуникативно-достаточного объема осваиваемых грамматических явлений, характерных для социально-бытовой и социально-культурной сферы коммуникации.

3. Усвоение нового лексического материала, включающего лексику повседневного характера.

4. Овладение основами аудирования (понимание основной информации).

5. Овладение основами чтения.

6. Овладение основами монологической и диалогической речи.

7. Овладение основами письменной речи (заполнение бланков, написание открыток и несложных писем, краткие формы эссе) с использованием адекватных языковых средств и правильного применения основных правил орфографии и пунктуации иностранной письменной речи.



8. Формирование элементарной культуроведческой осведомленности о социокультурном портрете представителей стран изучаемого языка, социокультурных нормативах речевого поведения в иноязычной среде в условиях формального и неформального общения.

9. Формирование общекультурных умений на элементарном уровне, в частности собирать, систематизировать и обрабатывать различные виды языковой, профессиональной и культуроведческой информации, интерпретировать и использовать ее при решении коммуникативных, коммуникативно-познавательных и познавательно-поисковых задач.

10. Овладени е основами технологии языкового самообразования, что предполагает овладение техникой работы с основными типами справочной и учебно-справочной литературы (словари, энциклопедические справочники, учебно-справочные издания) и разнообразной информационно-справочной литературой (включая файлы Интернета и электронно-справочную литературу).

11. Овладение основами самооценки уровня сформированности языковой, речевой и социокультурной компетенции и формирования потребности в языковом самообразовании.

Допороговый уровень 1. Овладение акцентуацией и ритмом нейтральной речи иностранного языка.

2. Формирование знаний о полном стиле произношения, характерного для общелитературной коммуникации.

3. Расширение объема осваиваемых грамматических явлений, характерных для сферы бытовой и профессиональной коммуникации.

4. Усвоение нового лексического материала, включающего лексику повседневного и общетерминологического профильно-ориентированного характера.

5. Овладение аудированием на элементарном уровне (понимание полной и основной информации).

6. Овладение всеми типами чтения на элементарном уровне.

7. Овладение монологической и диалогической речью на элементарном уровне.

8. Овладение письменной речью на элементарном уровне, включая элементы профессионально ориентированной речи (резюме, CV), с использованием адекватных языковых средств и правильного применения основных правил орфографии и пунктуации иностранной письменной речи.

9. Формирование элементарной культуроведческой осведомленности о социокультурном портрете представителей стран изучаемого языка, социокультурных нормативах речевого поведения в иноязычной среде в условиях формального и неформального общения.

10. Формирование общекультурных умений на элементарном уровне, в частности собирать, систематизировать и обрабатывать различные виды языковой, профессиональной и культуроведческой информации, интерпретировать и использовать ее при решении коммуникативных, коммуникативно-познавательных и познавательно-поисковых задач.

11.Обучение основам технологии языкового и профессионального самообразования, что предполагает обучение технике работы с основными типами справочной и учебносправочной литературы (словари, энциклопедические справочники, учебно-справочные издания) и разнообразной информационно-справочной литературой (включая файлы Интернета и электронно-справочную литературу).

12.Овладение умениями самооценки уровня сформированности языковой, речевой и социокультурной компетенции, умениями самокоррекции и формирование потребности в языковом самообразовании.

Пороговый уровень 1. Систематизация и обобщение фонетико-орфографического материала, грамматического материала и тематическая систематизация продуктивной и рецептивной лексики.

2. Расширение объема осваиваемых грамматических явлений, характерных для научнотехнических и профессионально-ориентированных текстов.

3. Усвоение нового лексического материала, включающего лексику повседневного и профильно-ориентированного характера, а также основную терминологию специальности.

4. Активизация фонетических, лексических, грамматических навыков и дальнейшее развитие на их основе речевых умений в рецептивных и продуктивных видах речевой деятельности (аудировании, чтении, говорении, письме).

5. Обучение использованию различных стратегий аудирования (извлечение основной информации, выборочное извлечение информации) и чтения (ознакомительное, изучающее, поисково-просмотровое).

6. Обучение коммуникативным технологиям построения и порождения различных разновидностей диалогической речи (а также некоторым аспектам полилогического общения) и различных типов монологического высказывания.

7. Обучение письменному фиксированию и передаче информации различного объема и характера (включая материалы для публичного выступления, рефераты, официальные и неофициальные письма), используя адекватные языковые средства и правильно применяя основные правила орфографии и пунктуации иностранной письменной речи.

8. Обучение основам различных способов письменного перевода (полного перевода, реферативного перевода, аннотационного перевода и перевода типа «экспресс-информация») текстов общенаучного и профильного характера.

9. Формирование культуроведческой осведомленности о социокультурном портрете представителей стран изучаемого языка, социокультурных нормативах речевого поведения в иноязычной среде в условиях формального и неформального общения.

10.Развитие языковой культуры описания реалий российской действительности на иностранном языке и обсуждения культуры, стилей и образа жизни людей в России и странах изучаемого языка.

11.Формирование представлений о диалоге культур как безальтернативной философии жизни в современном мире, для которой характерна готовность к культурному саморазвитию, этническая, расовая, конфессиональная и социальная терпимость, речевой такт и социокультурная вежливость, стремление к поиску ненасильственных способов разрешения конфликтов.

12. Формирование общекультурных умений собирать, систематизировать и обрабатывать различные виды языковой, профессиональной и культуроведческой информации, интерпретировать и использовать ее при решении коммуникативных, коммуникативнопознавательных и познавательно-поисковых задач.

13.Обучение технологии языкового и профессионального самообразования, что предполагает обучение технике работы с основными типами справочной и учебносправочной литературы (словари, энциклопедические справочники, учебно-справочные издания) и разнообразной информационно-справочной литературой (включая файлы Интернета и электронно-справочную литературу).

14.Обучение основам самооценки уровня сформированности языковой, речевой и социокультурной компетенции и формирования потребности в языковом самообразовании.

По окончании обучения студент должен уметь осуществлять коммуникативно приемлемое речевое общение на иностранном языке (в объёме коммуникативного минимума, соответствующего уровню обучения), не допуская ошибок, которые могут исказить смысл речевого высказывания и препятствовать пониманию, и использовать знание иностранного языка в социально-бытовой, академической и профессиональной деятельности, а именно:

знать:

фонетико-орфографический материал фонетические стандарты иностранного языка;

основные правила орфографии и пунктуации в иностранном языке;

грамматический материал основные понятия в области морфологии и синтаксиса иностранного языка;

основные правила словообразования и формоизменения;

грамматические особенности построения устного и письменного высказывания;

лексический материал наиболее распространенные языковые средства выражения коммуникативно-речевых функций и общеупотребительные речевые единицы;

лексические и фразеологические явления, характерные для текстов социальнокультурной направленности, включая безэквивалентную и фоновую лексику, заимствования, многокомпонентные слова и выражения, а также часто используемые фразовые глаголы и фразеологизмы;

принцип организации материала в основных двуязычных словарях и структуру словарной статьи;

социокультурный материал основную информацию о социокультурных особенностях стран изучаемого языка;

особенности формального и неформального языкового поведения и правила вербального и невербального поведения в типичных ситуациях общения;

владеть:

навыками оформления речевых высказываний в соответствии с грамматическими и лексическими нормами устной и письменной речи, фонетическими нормами (устная речь) и основными правилами орфографии и пунктуации (письменная речь) иностранного языка, не допуская ошибок, препятствующих речевому общению;

навыками заполнения формуляров и бланков прагматического характера; ведения записей основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также записей тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике;

навыками поддержания контактов при помощи электронной почты (писать электронные письма личного характера); оформлять Curriculum Vitae/Resume и сопроводительное письмо, необходимые при приеме на работу, выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т.д.).

навыками соотношения конкретного коммуникативного намерения с грамматическим и лексическим наполнением речевого произведения;

наиболее распространенными языковыми средствами выражения коммуникативноречевых функций (просьба, предложение и т.п.);

лексическими и фразеологическими явлениями, характерными для текстов социокультурной тематики;

лексическими навыками опознавать синонимы, антонимы, однокоренные слова, безэквивалентную лексику и раскрывать значения многокомпонентных слов и выражений (в рамках изучаемых тем);

навыком использования двуязычных словарей при чтении различного типа текстов.

уметь:

извлекать информацию из аудиотекста (аудирование) определять коммуникативное назначение аудиотекста;

использовать различные стратегии аудировании для извлечения основной информации аудиотекста, для полного понимания информации (аудиотексты справочно-информационного характера) и для выборочного извлечения информации в соответствии с коммуникативной или когнитивной задачей;

выделить основную информацию и определять последовательность ключевых событий, действий и фактов в аудиотексте;

догадываться о значении незнакомых языковых единиц по контексту, соотносить поступающую информацию со своим речевым опытом и находить опоры для ее понимания;

извлекать информацию из письменного текста (чтение) выделить тематику и ключевую информацию текста, определять последовательность ключевых событий, действий и фактов в тексте;

осуществлять поиск информации, используя стратегии скоростного и выборочного чтения, догадываться о значении незнакомых языковых единиц по контексту и соотносить поступающую информацию со своим речевым опытом, социокультурными и специальными знаниями и находить опоры для ее понимания;

использовать в процессе чтения словари и другие справочно-информационные материалы;

применять междисциплинарные знания при сборе, систематизации и интерпретации информации;

передавать информацию в виде схемы, таблицы или другими способами передачи схематизированной информации;

передавать полученную информацию письменно или устно, на иностранном или родном языке;

осуществлять диалогическое и монологическое общение (говорение) а) в диалогической речи использовать языковые средства выражения основных коммуникативно-речевых функций при общении на иностранном языке;

использовать свой репертуар общения коммуникативно приемлемо и правильно в языковом плане, с учетом социокультурных особенностей речевого этикета в стандартных ситуациях устного общения;

использовать вербальные и невербальные средства вежливого коммуникативно гибкого поведения на иностранном языке в формальных и неформальных ситуациях общения;

оформлять речевые высказывания в соответствии с фонетическими и интонационными нормами иностранного языка;

б) при построении монологического высказывания использовать коммуникативно-композиционные схемы построения различных видов монолога (презентации, выступления, сообщения) и речевые средства выражения связанности в речи;

использовать языковые средства оформления высказывания в соответствии с коммуникативно-речевыми функциями высказывания в ситуациях официального и неофициального общения;

использовать речевые стратегии и невербальные средства (напр. жесты), уместные с коммуникативной точки зрения;

правильно оформлять речевые высказывания;

осуществлять письменное общение следовать социокультурным нормативам письменного общения на иностранном языке при заполнении официальных бланков и написании писем неформального использовать адекватные языковые средства выражения коммуникативно-речевых правильно выбирать лексико-грамматическое оформление коммуникативных правильно применять основные правила орфографии и пунктуации.

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению:

ОК- толерантное восприятие социальных и требующих уважительного и культурных различий, способность бережного отношения к истории и Владеть одним из иностранных языков на уровне не ниже - основы иностранного языка;

Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, 180 часов.

п/п академических целей профессиональных целей Иностранный язык для делового карьерного роста. Устройство на

ТЕМАТИКА ОБЩЕНИЯ ПРОБЛЕМАТИКА ОБЩЕНИЯ СОДЕРЖАНИЕ ОБЩЕНИЯ ПО ВИДАМ РЕЧЕВОЙ

ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Семейные традиции, уклад обязанности. Местоимения. Личные. Основной уровень жизни Притяжательные местоимения. Глаголы-связки. Понимание основного содержания текста и условия. 1. 2. Устройство городской квартиры/загородного публицистические тексты по обозначенной тематике путешествия.

1.4. Еда. Покупки выходные дни. Категория настоящего времени. Понимание основного содержания текста и 1.4. Предпочтения в еде. Еда дома и вне дома. - прагматические тексты справочно-информационПокупка продуктов. Категория числа ного и рекламного характера (буклеты, проспекты, национальных кухонь. Рецепты приготовления -диалог-расспрос (о семейных традициях, кулинарных высшее образование в университет;

прошедшего времени. Типы вопросов. Вопросы к - рассказы/ письма зарубежных студентов и/или студенчество;

студенческие контакты) 2.5. Возможности дальнейшего продолжения - поиск информации об университетах за рубежом, образования. Особенности учебного процесса в (языковых) школах/курсах и др. учебных заведениях с 2.6. Научные школы моего вуза.

2.7.Конкурсы, гранты, стипендии для студентов в - материалы студенческой прессы 2.8. Академическая мобильность. Продуктивные виды речевой деятельности язык как средство Современные языки международного общения. Основной уровень межкультурного общения; ) Категория будущего времени. Модальные глаголы и Понимание основного содержания текста:

деревне. Пассивный залог. Формы пассивного залога, - прагматические тексты справочно-информационного изучаемого языка/ других стран мира. Родной край. Детальное понимание текста:

Достопримечательности разных стран. Модальные -общественно-политические, публицистические 3.4.Путешествия и туризм как средство культурного обозначенной проблематике 3.5.Выдающиеся деятели искусства разных эпох, Детальное понимание текста:

стран и культур (музыка, танцы, живопись, театр, - научно-популярные и научные тексты по кино, архитектура). Крупнейшие музеи мира. обозначенной проблематике Определенный артикль. Артикль с именами собственными и географическими названиями. Продуктивные виды речевой деятельности 3.6. Основы здорового образа жизни. Спорт и Основной уровень фитнесс. Зимние и летние виды спорта. Выдающиеся - монолог-описание (родного края, спортсмены. История Олимпийских и достопримечательностей, туристических маршрутов и параолимпийских игр. Неличные формы глагола. т.д.) 3.7. Флора и фауна в различных регионах мира. - диалог- расспрос (о поездке, увиденном, Проблема личной ответственности за сохранение прочитанном) 3.8. Плюсы и минусы глобализации. Проблемы Сослагательное наклонение. Формы сослагательного - монолог-описание (образа жизни людей различ-ных 3.9. Научно-технический прогресс и его достижения периоды; произведений искусства; спортивных в сфере информационных технологий. Плюсы и мероприятий; природных ландшафтов и т.д.) минусы всеобщей информатизации общества. - монолог-сообщение (о деятельности международных организаций в различных сферах общественнополитической, социально-экономической и Повышенный уровень 3.10.Изменение статуса языков в мире (в различных - монолог-размышление (о перспективах развития социально-политических и культурных контекстах). региона / науки / отрасли / языков / культур и т.д.) Взаимодействие языков. Проблема сохранения языкового многообразия мира. - диалог- расспрос (об особенностях жизни и 3.11.Типы семей (нуклеарная, расширенная), культур/организаций/групп; о предоставляемых социальная роль семьи в различных странах и услугах и товарах и т.д.) культурах. Темп и ритм жизни современного - диалог-обмен мнениями (о роли и ответствен-ности человека в различных регионах страны и мира. человека в сохранении экологической и культурной Особенности проведения досуга людей различных среды) возрастных, профессиональных и социальных групп. - диалог- убеждение/побуждение к действию (в 3.12. Исторические эпохи. Стереотипы восприятия и полилогического общения) 3.13 Экотуризм: проблемы и перспективы. Роль -заполнение формуляров и бланков прагматического туризма в экономическом, социальном и культурном характера (регистрационные бланки, таможенная 3.14. Основные этапы и направления в развитии буклеты, рекламные листовки, коллажи, постеры, искусства (живопись, музыка, архитектура, кино, стенные газеты и т.д.) театр, литература). Выдающиеся памятники материальной и нематериальной культуры в Повышенный уровень различных странах мира. Деятельность ЮНЕСКО по - написание эссе сохранению культурного многообразия мира. - подготовка докладов на студенческую научную 3.15. Проблемы и перспективы мирового спортивного движения.

3.16 Национальные парки и заповедники, их роль и значение. Экологические движения и организации.

3.17. Деятельность ООН, ЮНЕСКО и др. Всемирных организаций по решению глобальных проблем человечества.

3.18 Основные направления развития информационных технологий в 21 веке.

4.3. Олимпийские игры. История Олимпийских игр Понимание основного содержания:

4.5. Популярные виды спорта в странах изучаемого тексты об истории, характере, перспективах развития 4.8. Квалификационные требования к специалистам Понимание запрашиваемой информации:

данной профессиональной области в России и за - научно-популярные и прагматические тексты рубежом. Личностное развитие и перспективы (справочники, объявления о вакансиях) 4.9. Предпосылки и последствия научных открытий и Детальное понимание текста:

4.10. Социальная ответственность ученого за тексты по проблемам данной науки/отрасли - монолог-описание (функциональных обязанностей/квалификационных требований) -монолог-сообщение (о выдающихся деятелях науки и профессиональной сферы, о перспективах развития отрасли) - монолог-рассуждение по поводу перспектив карьерного роста / возможностей личностного развития - диалог-интервью/собеседование при приеме на работу Повышенный уровень -монолог- сообщение/доклад; выступление на круглом столе проблемной группы - диалог -беседа по обозначенной проблематике - деловая беседа/деловая игра/ -обсуждение проблемных деловых ситуаций (case study) Основной уровень - написание CV, сопроводительного письма, тезисов письменного доклада Повышенный уровень - деловые письма различных типов, памятки, протоколы и т.д.

- выполнение письменного проектного задания Выбор образовательных технологий для достижения целей и решения задач, поставленных в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык» обусловлен:

1) необходимостью формировать у студентов комплекса компетенций, как общекультурных, так и профессиональных, необходимых для осуществления межличностного взаимодействия и сотрудничества в условиях межкультурной 2) необходимостью обеспечивать требуемое качество обучения на всех его этапах.

Формы и технологии, используемые для обучения иностранному языку, реализуют компетентностный и личностно-деятельностный подходы, которые в свою очередь, способствуют формированию и развитию а) поликультурной языковой личности, способной осуществлять продуктивное общение с носителями других культур; б) способностей студентов осуществлять различные виды деятельности, используя иностранный язык; в) когнитивных способностей студентов; г) готовности их к саморазвитию и самообразованию, а также способствуют повышению творческого потенциала личности к осуществлению своих профессиональных обязанностей.

Учебный процесс базируется на модели смешанного обучения (Blended Learning), которая помогает эффективно сочетать традиционные формы обучения и новые технологии.

Метод научных дебатов Дебаты формируют: Темы 1.1, 1.5, 2.1, 2.5, направленного контролировать уровень 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1 – (case-study) 10.

(дифференцированного использованием перечисленных технологий предусматривает активные и интерактивные формы обучения, при этом занятия с использованием интерактивных форм составляют не менее 30% всех аудиторных занятий.

Комплексное, интегративное использование в учебном процессе всех вышеназванных технологий стимулируют личностную, интеллектуальную активность, развивают познавательные процессы, способствуют формированию компетенций, которыми должен обладать будущий специалист.

6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.

Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

6.1. Организуемая самостоятельная работа студентов Самостоятельная работа студентов (индивидуальная, групповая, коллективная) является важной частью в рамках данного курса. Самостоятельная работа студентов осуществляется под руководством преподавателя и протекает в форме делового взаимодействия: студент получает непосредственные указания, рекомендации преподавателя об организации самостоятельной деятельности, а преподаватель выполняет функцию управления через учет, контроль и коррекцию ошибочных действий. Содержание самостоятельной работы студентов имеет двуединый характер.

С одной стороны, это совокупность учебных и практических заданий, которые должен выполнить студент в процессе обучения - объект его деятельности. С другой стороны, это способ деятельности студента по выполнению соответствующего учебного теоретического или практического задания. Свое внешнее выражение содержание самостоятельной работы студентов находит во всех организационных формах учебной внеаудиторной деятельности, в ходе самостоятельного выполнения различных заданий. Функциональное предназначение самостоятельной работы студентов в процессе практических занятий по овладению специальными знаниями заключается в самостоятельном прочтении, просмотре, прослушивании, наблюдении, конспектировании, осмыслении, запоминании и воспроизведении определенной информации. Цель и планирование самостоятельной работы студенту определяется преподавателем.

Собственно самостоятельная работа студентов выполняется в удобные для студента часы и представляется преподавателю для проверки. Данный формат предусматривает большую самостоятельность студентов, большую индивидуализацию заданий, наличие консультационных пунктов и ряд психолого-педагогических новаций, касающихся как содержательной части заданий, так и характера консультаций и контроля.

Студентам предлагаются следующие формы самостоятельной работы:

самостоятельная домашняя работа;

внеаудиторное чтение;

самостоятельная работа (индивидуальная) с использованием Интернет-технологий;

индивидуальная и групповая творческая работа;

выполнение заданий по пройденным грамматическим темам с использованием справочной литературы;

письменный перевод информации профессионального характера с иностранного языка на русский.

Результаты самостоятельной творческой работы могут быть представлены в форме презентации или доклада по теме, в форме рефератов, или иного проекта.

Эссе на иностранном языке Эссе состоит из нескольких частей: введение, основная часть и заключение. Во введении необходимо обозначить ключевую мысль, идею или проблему, о которой будет говориться в основной части.

В основной части эссе на иностранном языке полагается представить какие-либо доводы, доказательства или опровержения основной мысли. Можно привести примеры, которые будут иллюстративно отображать конкретную точку зрения.

В заключении необходимо сделать выводы, которые и будут финальной частью эссе на иностранном языке.

Все части эссе должны «плавно» переходить одна в другую, основные идеи и мысли должны быть логически связанными.

Аннотирование статьи на иностранном языке Аннотация на иностранном языке является кратким обобщением содержания статьи. Она используется, когда читатель намерен ограничиться лишь краткой характеристикой представленного материала.

Чтобы составить аннотацию, необходимо полностью прочитать и продумать содержание статьи. Аннотация может содержать отдельные фрагменты авторского текста, а не только оценку статьи.

В качестве аннотации обычно даются пять-десять предложений, в которых описана область, которой посвящена статья, и вытекающие из неё выводы.

Используются аннотации на страницах научного журнала, в библиотечных и поисковых системах.

Беседа – это диалог, речевое общение между двумя и более лицами.

Беседа на иностранном языке - метод непосредственного общения, который даёт возможность получить от ученика/студента информацию, которая интересует преподавателя, с помощью предварительно подготовительных вопросов по конкретной теме.

Основное требование к беседе на иностранном языке - это необходимость заранее тщательно продумать беседу, представить её в форме конкретного плана, задач, проблем, подлежащих выяснению.

Деловые и коммерческие письма отличаются по стилю от личной корреспонденции и пишутся по установленной форме.

Деловое письмо – это официальное сообщение. При этом необходимо помнить, что от того, насколько грамотно и корректно содержание, зависит успех решения тех или иных вопросов.

Деловые письма на иностранном языке состоят из следующих частей:

Тестирование на иностранном языке — это инструмент, предназначенный для измерения обученности учащегося/студента, состоящий из системы тестовых заданий, стандартизованной процедуры проведения, обработки и анализа результатов.

При этом тест проверки знаний по иностранному языку может содержать список вопросов и различные варианты ответов. Каждый вопрос оценивается в определенное количество баллов. Результат теста зависит от количества вопросов, на которые был дан правильный ответ.

При переводе с ИЯ на РЯ любой текст должен сохранять первоначальный замысел и содержание.

Учащийся/студент должен не только подобрать слова и сформулировать предложения, но и сохранить стиль исходного материала.

При переводе с ИЯ на РЯ требуется применение специальных умений, знаний терминологии в различных областях, а также использование современных техник, помогающих осуществить профессиональный перевод.

График выполнения самостоятельной работы студентов образование ние статей на [3]http://www.expresspublishing.co.

традиции моего вуза ние статей на [3]http://www.expresspublishing.co.

студенчества в теме, перевод [3]http://www.expresspublishing.co.

России и странах текстов с ИЯ на uk/ изучаемого языка РЯ [4] http://www.wordsmyth.net/ 9.Массовый спорт Беседа по [2] http://www.cambridge.org/ 10.Соревнования, Беседа по [2] http://www.cambridge.org/ судейство теме, перевод [3]http://www.expresspublishing.co.

здорового образа письмо 2] http://www.cambridge.org/ олимпийских игр [3]http://www.expresspublishing.co.

спортсмены текстов с ИЯ на [3]http://www.expresspublishing.co.

иностранного языка ние статей на [3]http://www.expresspublishing.co.

18.Традиции России Перевод 2] http://www.cambridge.org/ и стран изучаемого текстов с ИЯ на [3]http://www.expresspublishing.co.

Проблемы теме, перевод [3]http://www.expresspublishing.co.

глобального языка и текстов с ИЯ на uk/ ые требования к письмо, тест 2] http://www.cambridge.org/ продолжения перевод текстов [3]http://www.expresspublishing.co.

23.Научные школы Аннотирова 2] http://www.cambridge.org/ моего вуза ние статей на [3]http://www.expresspublishing.co.

мобильность [3]http://www.expresspublishing.co.

Литература для самостоятельной работы студентов:

1. Gammidge M. Speaking Extra. A Resource Book of multi-level.- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2004.

2. http://www.cambridge.org/ 3. http://www.expresspublishing.co.uk/ 4. http://www.wordsmyth.net/ 5. http://www.merriam-webster.com 6. http://www.usingenglish.com/ 7. http://www.english-globe.ru/ 1. Gaidosch U., Mller C. Zur Orientierung. Basiswissen. Deutschland.- Hueber Verlag, 2007.

2. Kopp G, Bttner S. Planet 3. Deutsch fr Jugendliche. Kursbuch. - Hueber Verlag, 2007.

3. http://www.dw.dehttp://de.wikipedia.org 4. http://www.goethe.de 5. http://www.daad.de 1. Le nouveau sans frontiers.- Girardet, CLE, 2002.- 378c 2. www.franceguide.com 3. www.spa-info.be 4. www.languages-study.com 5. www.infrance-ru 6. www.netprof.fr 6.2. Материалы для проведения текущего и промежуточного контроля знаний Демонстрационные варианты для проведения текущего, промежуточного и итогового контроля знаний (примеры даны на материале Раздела 1: Бытовая, социально-культурная сфера общения) 1. Демонстрационный вариант выполнения задания в виде монологического высказывания (беседа по теме) по теме «Cемья. Семейные традиции», (Раздел 1:

Бытовая, социально-культурная сфера общения) 1. Как вас зовут? Сколько вам лет? Кто вы по профессии?

2. Кто ваши родители? Чем они занимаются? Сколько им лет?

3. Опишите характеры ваших родителей. На кого вы похожи?

2. Демонстрационный вариант выполнения задания в виде монологического высказывания (беседа по теме) по теме «Дом. Жилище», (Раздел 1: Бытовая, социально-культурная сфера общения) Опишите дом/ квартиру, в которой Вы сейчас живёте;

Опишите дом своей мечты;

Опишите дом, в котором вам не хотелось бы жить;

Опишите жилища людей в 2080 году;

3.Демонстрационный вариант выполнения задания в виде монологического высказывания (беседа по теме) «Досуг. Путешествие» (Раздел 1: Бытовая, социально-культурная сфера общения) 1.Есть ли у вас свободное время в середине недели?

2. Чем вы интересуетесь?

3.Есть ли у вас хобби?

4. Как вы проводите выходные? Кажутся они вам скучными и долгими?

5. Сколько времени вы проводите у телевизора?

1. Вы планируете поехать в Лондон (Берлин, Париж). Что вы знаете об этом городе?

2. Вы совершили чудесное путешествие в Англию, Германию, Францию. Расскажите вашим друзьям о географических и политических особенностях этой страны.

3.Путешествие: а) друзья собираются в путешествие и обсуждают преимущества и недостатки различных видов транспорта (поезд/самолет); б) на таможне турист расспрашивает служащего о правилах прохождения таможенного контроля.

4. Демонстрационный вариант выполнения задания в виде монологического высказывания (беседа по теме) по теме «Еда. Покупки», (Раздел 1: Бытовая, социально-культурная сфера общения) Опишите особенности русской кухни;

Опишите особенности национальной кухни;

Опишите понятие «шопоголик»;

Магазин, покупки: а) примерка / покупка одежды (покупатель-продавец); б) друзья выбирают и обсуждают подарок на день рождения/новоселье;

5. Демонстрационный вариант выполнения тестового задания по теме «Еда.

Покупки», Раздел 1:Учебно-познавательная сфера общения):

Choose the right answer.

1. I am very fond of eating....... onions with cold beef.

frozen pickled preserved salted 2. As the cake was delicious, Mr Sweettooth had a second........

amount course cut helping 3. Potatoes are the....... diet for many European peoples.

bulk majority staple sum 4. "Were you told to get dinner ready?" "No, I did it of my own....... ".

accord desire idea will 5. Can't I....... you to another piece of cake?

convince persuade pull tempt 6. "Do you like raw vegetables?" "Well, it....... what kind of vegetables."

depends expects matters minds 7. The meat is rather tough so you have to....... it for a long time.

bite chew eat swallow 8. Pass me the salad......., please.

dressing sauce seasoning spice 9. Make sure everyone gets a(n)....... share of the cake!

fair just own same 10. Don't put any cream on my wild strawberries, I prefer them........

natural ordinary plain simple 11. After the guests had left we were allowed to eat the....... cakes.

additional left missed remaining 12. "I have brought you a cup of tea and a piece of cake, Grannie."

"Thank you. That was....... of you."

brave gentle nice sympathetic 13. Do you think it is possible to....... on nothing but fruit?

eat enjoy live make 14. There is....... of cake for everyone.

enough much plenty some 15. Eating....... in Poland are changing because of the increasing standard of living.

behaviour habits methods ways 16. Mrs Proper always tells her child not to talk with his mouth........

full open together wide 17. I have been eating honey so my fingers are........

dirty sticky wet yellow 18. If you saw how they....... cattle, you would never eat meat again.

die kill murder slaughter 19. A good way of....... food is keeping it in a fridge.

enduring extending preserving prolonging 20. It's a Mexican....... but I can't remember what it is called.

especial speciality specialization specializing Заполните таблицу, группируя продукты по категориям (закуска, первое, основное блюдо, десерт, напитки) Beir, Wiener Schnitzel mit Pommes frites und Gemse, Eiskaffe, lsardinen mit Zwiebel und Toast, Mineralwasser, Forelle nach „Mllerin Art“, Obstsalat, Gulaschsuppe, Pfeffersteak mit Rei und Salat, Kraftbrhe „Colbert“, Mandarinen-Sekt-Sorbet,Kseplatte gemischt mit Butter und Brot, Sfte, Bananeneis mit Sahne, Wein.

Classez les mots de la liste dans le tableau.

les profiteroles le sorbet aux fraises le Pastis les truites au four le saumon grille le soufflet au chocolat le poulet aux olives vertes le jus d'orange la quiche aux asperges l'Emmenthal le porc aux pruneaux l'Evian les tomates farcies le Bresse Bleu le pate de canard la carafe d'eau la salade de fruits le Brie le Camembert la biere le pichet de vin le roti de boeuf le Muscat la soupe a l'oignon l'avocat au crabe le coq au vin la soupe de poisson l'eau plate Classez les plats de la liste en deux categories :

Les cuisses de grenouilles, le lapin a la moutarde, le boeuf bourguignon, les moules a la mariniere, les huitres aux poireaux, le poisson au four, la soupe a l'oignon, l'escalope au gratin, l'omelette, la soupe a la bisque, le poulet roti, le bisteck, le gigot de mouton, la poularde a la ficelle.

6. Демонстрационный вариант выполнения задания в виде монологического высказывания (беседа по теме) »Высшее образование»( Раздел 1:Учебнопознавательная сфера общения):

1.Ваша младшая сестра заканчивает школу. Проинформируйте её о педагогическом университете Пензы.

2. Вы хотите продолжить обучение за рубежом. Что Вы знаете об университетской системе образования той или иной страны.

3. Расскажите своему зарубежному другу о своей будущей профессии.

7. Демонстрационный вариант выполнения аннотирования статей на ИЯ по теме »Высшее образование» (Раздел 1:Учебно-познавательная сфера общения):

For seven hundred years Oxford and Cambridge universities dominated the British education. Scotland had four universities, all founded before A. D. 1600. Wales only acquired a university in the 20th century; it consisted of four university colleges located in different cities (Cardiff, Swansea, Bangor, and Aberystwith). The first English university after Oxford and Cambridge (sometimes referred to as Oxbridge) was Durham, in the North of England, founded in 1832. The University of London was founded a few years later in 1836.

During the nineteenth century institutions of higher education were founded in most of the biggest industrial towns, like Birmingham, Manchester, Leeds, Sheffield (sometimes called the Redbrick Universities). At first they did not have full university status but were known as university colleges; since 1945, however, all have become independent universities, and in recent years a number of other universities have been founded: Sussex, Essex, Warwick, and others.

In the middle 60s there was a further new development. Some of the local technical colleges maintained by local authorities had gained special prestige. By 1967 ten of these had been given charters as universities. Many of them are in the biggest cities where there were already established universities; so now we have the University of Aston (Birmingham), Salford (close to Manchester), Strathclyde (Glasgow), Herriot-Watt University (Edinburgh), Brunei University (London).

When we add all these together we find that the number of universities in England increased within ten years from nineteen to thirty-six, and in Scotland from four to eight.

Oxford university is a federation of colleges, and it is impossible to understand its structure unless one first understands the nature and function of these colleges, which have no resemblance whatever with the institutions called "colleges" in America.

Oxford has twenty-three ordinary colleges for men, five for women. All these are parallel institutions, and none of them is connected with any particular field of study. No matter what subject a student proposes to study he may study at any of the men's colleges.

Each college has a physical existence in the shape of a dining-hall, chapel, and residential rooms (enough to accommodate about half the student membership, the rest living in lodgings in the town). It is governed by its Fellows (commonly called "dons"), of whom there are usually about twenty or thirty. The dons are also responsible for teaching the students of the college through the tutorial system. The Fellows elect the Head of the college (whose title varies from college to college).

The colleges vary very much in size and extent of grounds and buildings.

Colleges choose their own students, and a student only becomes a member of the University by having been accepted by a college. Students are chosen mainly on academic merit, but the policy of colleges in this respect varies from college to college. Some tend to be rather keen to admit a few men who are very good at rugby or some other sport, or sons of former students or of lords, or of eminent citizens, or of millionaires.

The colleges and university buildings are scattered about the town, mostly in the central area, though the scientific laboratories and the women's colleges are quite a long way out.

The university teachers are mostly Fellows of colleges, who may at the same time hold university appointments as lecturers or professors. Part of the teaching is by means of lectures and any student- may attend any university lecture. At the beginning of each term (there are three terms in the Oxford academic year) a list is published showing all the lectures being given during the term within each faculty, and every student can choose which lectures he will attend, though his own college tutor will advise him which lectures seem likely to be more useful. Attendance at lectures is not compulsory, and no records of attendance are kept.

Apart from lectures, teaching is by means of the "tutorial" system, which is a system of individual tuition organized by the colleges. Each Fellow in a college is tutor in his own subject to the undergraduates who are studying it. Each student goes to his tutors room once every week to read out an essay which he has written, and for an hour he and the tutor discuss the essay. A student does not necessarily go only to his own tutor but may be assigned to another don in his own college or in another college when he is studying some particular topic which is outside the special interest of his own tutor.

Die Universitt Dortmund (Uni Do genannt) ist eine der jngsten deutschen Universitten.

Sie wurde im Jahre 1968 erffnet. 1980 wurde sie mit der Pdagogischen Hochschule Ruhr zusammengefhrt. Jetzt ist die Universitt Dortmund die grte Hochschule im Bundesland Nordrhein-Westfalen und eine der grten Universitten in Deutschland.

Zentrale Organe der Universitt sind das Rektorat, der Senat, der Konvent.

Die Universitt Dortmund gliedert sich in 13 Fachbereiche und 3 Fakultten:

Mathematik; 2) Physik; 3) Chemie; 4) Informatik; 5) Statistik;

6) Chemietechnik;7) Maschinenbau; 8) Elektronik; 9) Raumplanung; 10) Bauwesen; 11) Wirtschaft und Sozialwissenschaften; 12) Erziehungswissenschaften und Biologie; 13) Sondererziehung und Rehabilitation; 14) Gesellschaftswissenschaften, Philosophie und Theologie; 15) Sprach- und Literaturwissenschaften, Journalistik und Geschichte; 16) Musik, Kunst, Textilgestaltung, Sport und Geographie.

In den Fachbereichen sind manchmal einige Fachrichtungen zusammengefgt, z.B.

Fachbereich 16: Musik, Kunst, Textilgestaltung, Sport und Geographie. An der Uni Do studieren zur Zeit ca. 25000 Studenten.

Jeder Fachbereich wird durch einen Fachbereichsrat geleitet, dessen Vorsitzender der Dekan ist. An der Universitt gibt es keine Aufnahmeprfungen. Die Studienbewerber werden auf Antrag durch Einschreibung in die Universitt aufgenommen.

In der Universitt Dortmund drfen deutsche, auslndische und staatenlose Studienbewerber immatrikuliert werden. Insgesamt sind jetzt an der Uni Do ber 2000 auslndische Studierenden.

Die Uni Do hat ber 20 Partnerschafte mit auslndischen Hochschulen. Im September 1991 war ein Partnerschaftsabkommen mit Rostower Staatlichen Universitt durch Rektoren der beiden Universitten unterzeichnet. Die Aktivitten des Partnerschaftsabkommens entwickeln sich durch verschiedene gemeinsame Projekte und Forschungsvorhaben der Fakultten stndig weiter.

Das akademische Jahr an der Universitt ist in ein Wintersemester und ein Sommersemester unterteilt. Die Lehrveranstaltungen des Wintersemesters beginnen im September oder Oktober, die des Sommersemesters meist im April.

Das Studium ist in der Regel in ein Grund- und ein Hauptstudium gegliedert. Das Grundstudium dauert im allgemeinen vier Semester. Das Hauptstudium vermittelt vertiefende Fachkenntnisse und Spezialisierung.

Die Studenten der Universitt Dortmund bilden die Studentenschaft. Das oberste schlufassende Organ der Studentenschaft ist das Studentenparlament. Es wird von den Mitgliedern der Studentenschaft gewhlt. Fr die soziale Betreuung der Studierenden bestehen bei den Hochschulen Studentenwerke.

Die Gebude der Universitt befinden sich auf dem Campus Sd und Campus Nord. Die Gebude der Universitt werden durch eine H-Bahn (Hochbahn) verbunden. Die meisten Gebude der Universitt sind neu, sie wurden in den 70-er Jahren erbaut.

Uni Do verfgt ber eine reiche Bibliothek. Jeder Fachbereich hat auerdem seine eigene wissenschaftliche Bibliothek. Es gibt an der Universitt auch ein Hochschulrechenzentrum, Institut fr Umweltschutz, Hochschuldidaktisches Zentrum fr den Bereich Dortmund, Institut fr Roboterforschung, Zentralstelle fr Weiterbildung, Transferstelle der Universitt Dortmund, Institut fr Arbeitsphysiologie. Im Universittsgelnde werden zwei Mensen, fnf Cafeterien und eine Taverne betrieben.

Die Universitt hat 11 Studentenwohnheime.

Das Studium an der Universitt ist kostenlos. Die materielle Frderung der Studenten wird durch das BAfG (Bundesausbildungdfrderungsgesetz) geregelt. Neben der BAfG-Frderung, die von der sozialen Situation des einzelnen Studierenden ausgeht, werden besonders begabte Studierende mit Stipendien gefrdert.

Die Studiendauer an der Universitt betrgt in der Regel 5 Jahre. Das Studium wird mit der Verteidigung einer Diplomarbeit abgeschlossen.

On dit que la jeunesse est la meilleure priode de la vie, que la jeunesse signifie le romantisme, l'amour, les nouvelles dcouvertes etc. Mais en mme temps c'est la priode assez difficile, car il faut prendre d'importantes dcisions qui vont influencer la vie.

Notre poque n'est pas trs facile mme pour les adultes, mais elle est encore plus dure pour les jeunes qui doivent trouver leur place dans la socit. Ils voudraient non seulement s'adapter mais aussi tre certains de leur situation dans cinq, dix ou vingt ans.

Pour l'avenir il faut avoir un bon travail et pour l'obtenir il faut tre instruit. A la fin de l'enseignement secondaire tout jeune homme ou jeune fille choisit un tablissement de l'enseignement suprieur ou trouve un travail s'il ne veut pas poursuivre ses tudes. En projetant votre avenir vous devez toujours penser vos chances d'tre embauch aprs la fin d'tudes.

Mme pendant les tudes vous avez besoin d'argent de poche. Vos parents vous assurent probablement un logement, la nourriture et les vtements dont vous avez besoin, mais part cela vous voulez tre indpendent quant vos gots et plaisirs qui ne sont pas pays par votre pre ou mre. Il faut trouver un travail pour payer les vtements la mode, les cassettes, les livres, les hobbies. Pour les jeunes sans spcialisation cela est assez difficile.

MES ETUDES

L’Universit d’Etat de Vladimir a t fonde en 1964. Notre Universit est le plus grand centre scientifique de Vladimir et de la rgion. A la tte de l’Universit est plac le recteur qui dirige la recherche scientifique et l’activit pdagogique.

L’Universit a 8 facults : gnie civile et architecture ; transport automobile ; sciences humaines ; mcanique et technologie de fabrication ; informatique et mathmatiques appliques ;

radio-physique, lectronique et quipement mdical ; chimie et cologie ; sciences conomiques.

Il y a une facult pour ceux qui travaillent et font leurs tudes par correspondance. Les tudiants se runissent deux fois par an pour les sessions d’examen d’t et d’hiver.

Pour entrer l’Universit il faut avoir un certificat d’tudes secondaires et passer bien les examens d’entre. L’admission se fait par un concours souvent difficile. Chaque anne plus de 2000 tudiants entrent l’Universit et plus de 10000 y suivent leurs cours.

La dure des tudes l’Universit est de cinq ans. L’anne commence le premier septembre et se divise en deux semestres.

Le premier semestre dure quatre mois et s’achve par la session d’examen en janvier. Aprs la session d’hiver les tudiants ont 15 jours de vacances.

Au mois de juin a lieu la session d’t. Aprs les examens les tudiants ont deux mois de vacances.

Les tudiants qui passent bien leurs examens touchent une bourse d’Etat.

La fin des tudes est sanctionne par le diplme. Ce diplme se prpare en un an. Le travail est dirig par l’enseignent responsable du diplme. Le diplme est dlivr par l’Universit, aprs contrle et prsentation d’un projet de recherche devant le jury.

Il y a une facult pour ceux qui travaillent et font leurs tudes par correspondance. Les tudiants se runissent deux fois par an pour les sessions d’examen d’t et d’hiver.

Pour entrer l’Universit il faut avoir un certificat d’tudes secondaires et passer bien les examens d’entre. L’admission se fait par un concours souvent difficile. Chaque anne plus de 2000 tudiants entrent l’Universit et plus de 10000 y suivent leurs cours.

La dure des tudes l’Universit est de cinq ans. L’anne commence le premier septembre et se divise en deux semestres.

Le premier semestre dure quatre mois et s’achve par la session d’examen en janvier. Aprs la session d’hiver les tudiants ont 15 jours de vacances.

Au mois de juin a lieu la session d’t. Aprs les examens les tudiants ont deux mois de vacances.

Les tudiants qui passent bien leurs examens touchent une bourse d’Etat.

La fin des tudes est sanctionne par le diplme. Ce diplme se prpare en un an. Le travail est dirig par l’enseignent responsable du diplme. Le diplme est dlivr par l’Universit, aprs contrle et prsentation d’un projet de recherche devant le jury.

Прочитайте и переведите текст с ИЯ на РЯ. Ответьте на вопросы Прореферируйте газетную (журнальную) статью на ИЯ Беседа по предложенной теме 1. Прочитайте и переведите текст с ИЯ на РЯ. Ответьте на вопросы преподавателя.

Each person chooses his goal in life, focusing on their ability to ability. I think that people are for something special in life. I would like to become a sport trainer. I want to look good and have good health. I really like to be with people. I like to give advice and help people. Trainer monitors the training of athletes, prepares them for competitions. Trainer leads athletes to a higher level, improving the results. The main tasks of a trainer is to study and maximum use of individual physical and psychological resources of the sportsman, to properly distribute the load, intensity and mode of training that an sportsmanhad time to recuperate. The trainer also needs to know an effective remedy their wards. He or she must also make the best use and methods of physical, technical, tactical, psychological and theoretical training for best results. The trainer has to see the status sportsman`s health, emotional support and for win. Trainers for people whose love sports are a family man «second mom». Every sport trainer will be happy to see the result of their work. Every trainer wants to achieve good results, so that his student-sportsman rises to champion. This process requires patience, long years of self-control training for an objective assessment of achievements and failures, the willingness to enhance skills, improve, honesty in work (especially when working with children). In financial terms, trainer`s salaries can vary times. It`s one thing to be a trainer of children in one of the state sports schools, as well as receive about 5 000 rubles a month, something quite different — train Russian football`s team with a salary of 2 000 000 dollars a year. When you start to work as a trainer it must be mentally prepared for a small salary There are negative aspects too. Trainer, as a rule, has the only day off — Sunday. But canceled any output, if it gets the championship.

One of my idols is a rhythmic gymnastics trainer Irina Viner. The quest for purpose and that she never gives up like me. She coached gymnast Alina Kabaeva which has made great strides thanks to Irina Viner. I shall be very glad if I could become a trainer, and I`ll do anything to me it happened.

2. Прореферируйте газетную (журнальную) статью на ИЯ Cricket is a bat and ball sport played between two teams, usually of eleven players each. A cricket match is played on a grass field (which is usually roughly oval), in the centre of which is a flat strip of ground 22 yards (20.12 m) long, called a pitch. At each end of the pitch is a set of three parallel wooden stakes (known as stumps) driven into the ground, with two small crosspieces (known as bails) laid on top of them. This wooden structure is called a wicket. A player from the fielding team (the bowler) bowls a hard, fist-sized cork-centred leather ball from one wicket towards the other. The ball usually bounces once before reaching a player from the opposing team (the batsman), who defends the wicket from the ball with a wooden cricket bat.

The batsman, if he or she does not get out, may then run between the wickets, exchanging ends with the other batsman (the "non-striker"), who has been standing in an inactive role near the bowler's wicket, to score runs. The other members of the bowler's team stand in various positions around the field as fielders. The match is won by the team that scores more runs.

Cricket has been an established team sport for hundreds of years. It originated in its modern form in England and is popular mainly in the present and former members of the Commonwealth. In the countries of South Asia, including India, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka, cricket is the most popular sport. It is also a major sport in places such as England and Wales, Australia, New Zealand, South Africa, Zimbabwe, Bermuda, and the English-speaking countries of the Caribbean, which are collectively known in cricketing parlance as the West Indies. There are also well established amateur club competitions in countries as diverse as the Netherlands, Kenya, Nepal and Argentina, among others; there are over one hundred cricketplaying nations recognised by the International Cricket Council. Cricket is arguably the second most popular sport in the world.

The sport is followed with passion in many different parts of the world. It has even occasionally given rise to diplomatic outrage, the most notorious being the Basil D'Oliveira affair which led to the banning of South Africa from sporting events. Other examples include the Bodyline series, played between England and Australia in the early 1930s, and the underarm bowling incident involving Australia and New Zealand.

3. Speak on the Russian Federation 1. Прочитайте и переведите текст с ИЯ на РЯ. Ответьте на вопросы

SPORT IN UNSEREM LEBEN

Sport spielt immer eine riesige Rolle in unserem Leben. Die Popularitt des Sports wuchs und wchst in allen Lndern der Welt. Der Mensch treibt Sport, um gesund, munter, jung und schn zu bleiben. Sport wurde auch zu einem wichtigen Mittel zur Festigung des Friedens und der Vlkerfreundschaft. Das wichtigste Sportfest sind natrlich die olympischen Spiele. Sie haben eine sehr lange Geschichte. Noch in der Antike wurden in Griechenland alle vier Jahre sportliche Wettkmpfe durchgefhrt. Sie fanden auf den Sportsttten des Heiligtums von Olympia statt. Das war seit 776 v. Chr. oder auch schon frher. 393 n.Chr.

fanden die Spiele zum letzten Mal statt. Die hauptdisziplinen waren Laufen, Fnfkampf sowie Faustkampf.

Die ersten Olympischen Spiele der Neuzeit fanden 1896 in Griechenland statt. Alle vier Jahre haben sie seitdem stattgefunden, auer whrend der beiden Weltkriege. Der Franzose Baron Pierre de Coubertin hatte die Idee, die Olympischen Spiele wieder einzufhren. Sie sollten der krperlichen Erziehung und dem Frieden zwischen den verschiedenen Lndern dienen.( Viele verschiedene Sportarten gab es in dieser Zeit.) „O Sport, du bist eine ganze Welt! Du verbindest die Vlker, die sich... als Brder fhlen“. Diese Worte gehren Pierre de Coubertin.

Viele verschiedene Sportarten gab es in dieser Zeit. Manche gibt es heute nicht, neue wurden und werden eingefhrt. Seit 1924 gibt es auch Olympische Winterspiele.

Vor jeden Spielen wird in Olympia eine Flamme entzndet Dann tragen viele Lufer die brennende Fackel zu dem Ort der Olympischen Spiele. Dort wird damit das „Olympischen Feuer“ angezndet, das whrend der ganzen Spiele brennt.

Die Olympische Flagge zeigt fnf bunte Ringe. Sie symbolisieren die fnf Kontinente: Afrika, Asien, Australien, Amerika und Europa in Freundschaft verbunden.

Immer mehr Sportler nehmen an den Spielen teil. Auer Leichtathletik werden auch noch viele andere Sportarten wie Fuball, Basketball, Boxen, Reiten, Schwimmen und Tennis eingefhrt.

2.Прореферируйте газетную (журнальную) статью на ИЯ Deutschland - was fllt Ihnen ein?

“Welche fnf Begriffe fallen Ihnen im Zusammenhang mit Deutschland ein?“. Danach wurden Jugendliche von 15 Mitgliedstaaten der Europischen Union gefragt. Die meisten antworteten: BIER, BERLIN, AUTOBAHN,

GOETHE, HUMORLOSIGKEIT.

BIER. In Deutschland gibt es viele Biersorten, und sie schmecken alle verschieden. Das deutsche Bier ist in der ganzen Welt bekannt und beliebt. Es ist eine Visitenkarte Deutschlands.

Am liebsten aber trinken die Deutschen Kaffee. Im Durchschnitt trinkt jeder Deutsche 190 Liter Kaffe pro Jahr. Und nur 150 Liter Bier.

BERLIN. Nach dem zweiten Weltkrieg war Berlin jahrzehntlang das Symbol der deutschen Teilung. 1949 wurde Deutschland geteilt in die Bundesrepublik mit Bonn als Regierungssitz und die DDR mit Ostberlin als Hauptstadt. 1961 errichtete die DDR die Berliner Mauer, die im November 1989 fiel. Heute ist Berlin ein Bundesland und die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland. Es zhlt 3,4 Mio. Einwohner und nimmt die Flche von 889 qkm.

Berlin gehrt mir seinen 159 Museen, 300 Kunstgalerien, 3 Operhusern und 3 Universitten zu den grten kulturellen Zentren Europas.

AUTOBAHNEN. Das deutsche Autobahnnetz war das erste moderne Fernstraensystem der Welt. Die Idee, zwei gegenlufige Fahrbahnen durch einen Mittelstreifen zu trennen, wurde 1926 entwickelt und zum ersten Mal fr eine Verbindung zwischen Kln und Bonn verwirklicht.

GOETHE. Johann Wolfgang von Goethe ist eine der hervorragendsten Persnlichkeiten der deutschen Literatur. Zusammen mit Friedrich Schiller ist er der bedeutendste Vertreter der deutschen Klassik. Goethe wurde 1749 in Frankfurt am Mein geboren. Die meiste Zeit seines Lebens verbrachte er in Weimar. Zu seinen berhmtesten Werken gehren „Die Leiden des jungen Werthers“, „Wilhelm Meister“ sowie das Drama „Faust“, dessen zweiten Teil er in seinem Todesjahr vollendete. Goethes Schaffen ist reich und vielseitig, es umfasst alle Gebiete der Literatur, die Malerei, bildende Kunst, Geschichte, viele Gebiete der Naturwissenschaften.

HUMORLOSIGKEIT. Fast alle Lnder haben einen sogenannten Nationalcharakter, ber den sich andere lustig machen. Die meisten Umfrageteilnehmer meinen, dass die Deutschen kein Humorgefhl haben. Aber ebenso wie es in Deutschland verschiedene Sprachen und Gebruche gibt, so gibt es auch dort Menschen, die ber sich selbst lachen knnen. Besonders frhlich sind die Deutschen zur Karnevalszeit, wenn sich alle verkleiden und die Frauen den Mnnern Krawatten abschneiden.

Und welche Begriffe fallen Ihnen im Zusammenhang mit Deutschland ein?

3. Sprechen Sie zum Thema Russische Federation.

1. Прочитайте и переведите текст с ИЯ на РЯ. Ответьте на вопросы II y a plus de 2500 ans, en Grce, le peuple se rassemblait tous les quatre ans, dans une ville nomme Olympie, pour assister ou prendre part des jeux athltiques. Au dbut ces jeux consistaient uniquement en courses pied sur des parcours trs brefs. Peu peu on a ajout aux courses piеd la lutte, la boxe, le saut et autres sports. Parfois les jeux duraient cinq jours.

Avec le temps, les jeux Olympiques ont commenc intresser la Grce entire. Si certaines cits taient en guerre au moment de l'ouverture des jeux, on arrtait les hostilits.

Dans chaque catgorie de jeux, le gagnant recevait une couronne d'olivier. Ces gagnants taient considrs comme des hros. Souvent on leur levait des statues dans leur ville natale.

En Grce, les jeux Olympiques ont cess il y a plus de 1500 ans. Ils ont t rtablis en 1896 Athnes. Depuis lors, tout comme les jeux grecs, ils ont eu lieu tous les quatre ans, sauf pendant deux guerres mondiales, dans les pays diffrents.

Les jeux Olympiques modernes durent plus de deux semaines. On y pratique encore beaucoup de sports que connaissaient dj les anciens Grecs.

La crmonie d'ouverture des jeux Olympiques est trs impressionnante. Les lments les plus importantes sont la parade des athltes et l'arrive de la flamme olympique. Pour la parade, les athltes de chaque nation dfilent devant les tribunes, prcds de leur emblme national.

Les jeux Olympiques modernes aident les peuples des diffrents pays mieux se connatre et mieux se comprendre.

2. Прореферируйте газетную (журнальную) статью на ИЯ «Le portable ne peut pas interfrer avec la vie scolaire»

INTERVIEW - Le directeur gnral de l'enseignement scolaire Jean-Michel Blanquer annonce «des sanctions disciplinaires dans les tablissements scolaires».

Quelles consignes avez-vous donn cette anne concernant la fraude lors du baccalaurat avec un tlphone portable ?

Dans une circulaire date du 26 mai, nous avons affirm la ncessit d'une vigilance particulire sur l'interdiction des tlphones portables pendant les preuves. Les chefs de centre d'examen sont en situation de prendre les mesures adquates et de s'assurer notamment que les tlphones sont bien teints et rangs dans un sac ou remis l'entre de la salle. Le message principal est en tout cas une grande rigueur sur le sujet.

Le recours au tlphone portable dans les tablissements pendant l'anne est galement proccupant. Quelles solutions apporter ?

Le but est clairement pour nous que le tlphone portable ne puisse interfrer avec la bonne tenue de la vie scolaire, et notamment des cours et des devoirs sur table. Nous sommes favorables une grande svrit dans ce domaine. Les tablissements sont libres d'adapter leur rglement intrieur dans ce sens.

De quels moyens disposent les tablissements pour prendre des mesures adquates ?

cet gard, un dcret est sur le point de sortir qui concerne les sanctions disciplinaires dans les tablissements et qui donnera aux chefs d'tablissement des outils pour rpondre ce type de phnomne.

3. Parlez au sujet la Fdration de Russie.

6.3. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

В рамках данной Программы возможно использовать традиционную и балльнорейтинговую системы контроля.

Традиционная система контроля.

Текущий контроль уровня сформированности иноязычной компетенции осуществляется в течение семестра в виде устных опросов, тестовых заданий, контрольных работ; также учитываются творческие работы на иностранном языке (проекты, рефераты, доклады).

Контроль проводится как на уровне речевых навыков (произносительных, лексических, грамматических, орфографических навыков, техники чтения), так и на уровне иноязычных речевых умений (аудирования, чтения, говорения, письма) и двуязычных коммуникативных умений (перевода).

Промежуточный контроль проводится в виде зачета/экзамена по семестрам. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых разделов курса.

Итоговый контроль проводится в виде выпускного экзамена за весь курс обучения иностранному языку. Объектом контроля является достижение заданного Программой (Основного/Повышенного).

В рамках данной Программы возможно использовать и балльно-рейтинговую системы контроля.

Введение балльно-рейтинговой системы контроля продиктовано новым этапом развития системы высшего профессионального образования в России. Такая система контроля возможна только при модульном построении курса, что соответствует структуре данной Программы, где каждый раздел/тему можно рассматривать как учебный модуль.

Данная система контроля способствует решению следующих задач:

повышению уровня учебной автономии студентов;

достижению максимальной прозрачности содержания курса, системы контроля и оценивания результатов его освоения;

усилению ответственности студентов и преподавателей за результаты учебного труда на протяжении всего курса обучения;

повышению объективности и эффективности промежуточного и итогового контроля по курсу.

При балльно-рейтинговом контроле итоговая оценка выставляется не на основании оценки за ответ на зачете или экзамене, а складывается из полученных баллов за выполнение контрольных заданий по каждому учебному модулю курса. Рейтинговая составляющая такой системы контроля предполагает введение системы штрафов и бонусов, что позволяет осуществлять мониторинг учебной деятельности более эффективно. Штрафы могут назначаться за нарушение сроков сдачи и требований к оформлению работ, бонусные баллы – за выполнение дополнительных заданий или заданий повышенного уровня сложности. Сумма набранных баллов позволяет не только определить оценку студента по учебной дисциплине, но и его рейтинг в группе/ среди других студентов курса.

Данная система предполагает:

систематичность контрольных срезов на протяжении всего курса в течение семестра или семестров, выделенных на изучение данной дисциплины по учебному плану;

обязательную отчетность каждого студента за освоение каждого учебного модуля/темы в срок, предусмотренный учебным планом и графиком освоения учебной дисциплины по семестрам и месяцам;

регулярность работы каждого студента, формирование должного уровня учебной дисциплины, ответственности и системности в работе;

обеспечение быстрой обратной связи между студентами и преподавателем, учебной частью, что позволяет корректировать успешность учебно-познавательной деятельности каждого студента и способствовать повышению качества обучения;

ответственность преподавателя за мониторинг учебной деятельности каждого студента на протяжении курса.

Каждый семестровый курс предлагается оценивать по шкале в 100 баллов. Для получения зачета достаточно набрать 60 баллов. Для дифференцированного зачета или экзамена предлагается следующая шкала, обеспечивающая сопоставимость с международной системой оценок:

При возможной реализации такой системы контроля необходимо выполнить ряд действий:

1. Разбить курс на учебные разделы/модули.

2. Оценить каждый раздел/ модуль в баллах.

3. Для каждого раздела/модуля выбрать типы контрольных заданий, которые могут наиболее точно и достоверно определить уровень учебных достижений студентов, соотнести планируемый и реальный результат с поставленными целями.

4. Оценить каждое задание в баллах.

5. Продумать систему требований к выполнению данных заданий.

6. Выработать систему штрафов и бонусов за нарушение требований Программы.

7. Определить параметры и критерии оценивания для тех типов заданий, где присутствуют варианты свободно конструируемых ответов.

8. Отобрать или создать образцы выполнения контрольных заданий.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение а) Основная литература:

1. Баженова Е.А., Гринлунд А.Ю. Английский язык для физкультурных специальностей.

– М.: Академия, 2007. – 352 с.

2. Dictionary. Sport, Physical Education, Sport Science. Editors Herbert Haag, Gerald Haag. Kiel, Institut fr Sport und Sportwissenschaften, 2008.

3. English/French lexicon of Olympic sports. Summer games. http://www.lexique.

4. Physical Education and the Study of Sport. Third Edition. Mocby International Ltd., London, 5. The Oxford Dictionary of Sports Science and Medicine. /by Michael Kent, Oxford, Now York, Tokyo, Oxford University Press, Reprinted, 2010.

6. The Sports Book. Editorial consultant Ray Stubbs. Dorling Kindersley Limited, London, 2007.

7. Evans V. Round Up 3-4: England, L.: Longman Pearson Education Limited, 2008.

8. Hashemi L. (with Murphy R). English Grammar in Use. - Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

9. Kelly K. Macmillan Vocabulary Practice Series. Science. - Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2007.

10. Kozharskaya E., McNicholas K., Bandis A., Konstantinova N, Hodson J., Stournara J.

Macmillan Guide to Science - Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2008.

11. Murthy, R. English Grammar in Use. Third Edition /Intermediate to Upper Intermediate/ Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

12. Murphy R. Essential Grammar in Use. – Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

13. Murphy R. English Grammar in Use. Supplementary Exercises. – Cambridge: Cambridge University Press, 2007.

14. Vince M. Macmillan English Grammar in Context. Essential/Intermediate. - Oxford:

Macmillan Publishers Limited, 2007.

15. Русско – английский словарь по легкой атлетике. Авторы составители А.В. Зубкова, Е.С. Барабанщикова. М.:Спорт Академ Пресс, 2008.

Константинова Н.П. Из истории олимпийских игр: преподавание темы «Спорт» на уроке немецкого языка.- М: Чистые пруды, 2007 – 30с.

Селюжицкая Л.Н. Sport und Gesundheit.- Пинск: ПщлескГУ, 2010.

Малахова Л.Н. Спортивная лексика немецкого языка.- Рига, Спортивная Вайцеховский С.М. Немецко - русский спортивный словарь. Москва, Land&Leute D-A-CH Videoreportagen zur Landeskunde. - Langenscheidt. – Optimal A2 Lehrwerk fr Deutsch als Fachsprache. - Martin Mller u.a. – geni@l A2 Deutsch als Fachsprache fr Jugendliche. - Herman Funk. Langenscheidt. – 2008. - 120 S.

O Swerlowa, Grammatik & Konversation Arbeitsbltter fr den Deutschunterricht. - Langenscheidt KG, Berlin und Mnchen.– 2006.- 126 S.

1. Александровская Е.Б. Учебник французского языка. Le francais.ru A2.: Нестор Академик паблишерз, 2010.-416с.

2. Веселова В.А. Балжи П.А. Практический курс французского языка в 2ч: Учебник для студентов неязыковых вузов. Высшее образование: М: Дрофа, 2007.-448с.

3. Витрешко Н.Л. Самохотская И.С. Le francais- учебник для неязыковых вузов.М:Высшая школа, 2007.- 245с.

4. Гавришина И.Н. Французский язык. Профессия-менеджер. Уровни В2-С1.-М:МГИМОУниверситет, 2010.-408с.

5. Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка: Перевод и реферирование: изд-во РУДН,2006.-206с.

6. Глухова Ю.Н. Французский язык. Учебник для студентов гуманитарных вузов.- М:

Высшая школа,2006.- 368с.

7. Кириллова Л.В. Французский язык. Правила. Таблицы. Примеры.- АСТ: Астрель, 2007.-16с.

б) Дополнительная литература:

1. Smith Lorraine C., Mare Nancy Nici. Topics for Today. An Intermediate Reading Skills Text.

- Boston: Heinle and Heine Publishers, 2004.

2. Smith Lorraine С, Mare Nancy Nici. Topics for Today. An Advanced Reading Skills Text. Boston: Heinle and Heine Publishers, 2004.

3. Porter Patricia, Grant Margaret. Communicating Effectively in English. Oral Communication for Non-Native Speakers. - Boston: Heinle and Heine Publishers, 2004.

4. Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence: Oxford. - Oxford University Press, 2003.

5. Слепович B.C. Деловой английский (Business communication) - Мн.: «ТетраСистемс», 2002.

1. Aspekte 2 (B2) Mittelstufe Deutsch. - Ute Koithan u. a. - Langenscheidt. – 2005. - 200 S.

2. Berliner Platz 3 Deutsch im Alltag Deutsch. - Susan Kaufmann u. a.- Langenscheidt. – 3. Em, Deutsch als Muttersprache fr die Mittelstufe.- Michaela Perlmann Balme, Susanne Schwalb. - Max Hueber Verlag Mnchen. – 2008. - 167 S.

4. Studio d B1 Deutsch als Fremdsprache, herausgegeben von Hermann Funk. - Cornelsen Verlag, Berlin. – 2007. - 264 S.

5. Велосипедный спорт. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Espanol). Москва. Изд. «Русский язык», 6. Водное поло. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Espanol). Москва. Изд. «Русский язык», 7. Волейбол. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Polski). Москва – Варшaва. Изд. «Русский язык», 8. Гимнастика. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Espanol). Москва. Изд. «Русский язык», 9. Гребной спорт. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Espanol). Москва. Изд. «Русский язык», 10. Дзюдо. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Espanol). Москва. Изд. «Русский язык», 11. Конный спорт. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Espanol). Москва. Изд. «Русский язык», 12. Легкая атлетика. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Polski). Москва – Варшaва. Изд. «Русский язык», 13. Парусный спорт. Спортивные термины на пяти языках (Русский, Francais, English, Deutsh, Espanol). Москва. Изд. «Русский язык», 1. Кузнецова Е.В. Телефонные переговоры на французском языке. Иностранный для бизнеса: М: Эксмо, 2009.- 384с.

2. Мачковский Г.И. Русско-французский юридический словарь: РУССО, 2004. – 576с.

3. Очерет Ю.В. Французский язык. Учебник для межфака Вузов.- 2008.

4. Понятин Э.Ю. Франция на рубеже тысячелетий. Учебное пособие по страноведению.- АСТ: Восток-Запад, 2006.-204с.

5. Спирин Ю.П. Словарь разговорной лексики французского языка. Учебное пособие.- АСТ: Восток-Запад, 2006.-80с.

6. Солодухина И.В. Грамматика французского языка в таблицах с упражнениями и тестами.- Филоматис, 2006.-240с.

7. Толстикова С.А. Учебник французского языка для студентов юридических вузов.Woltersrluwer, 2005.-448с 8. Шестерова Ю.С. Русско-французская и французско-русская переписка: Деловая и личная.- М : Харвест,2008.- 368с в) Программное обеспечение и Интернет-ресурсы http://www.macmillandictionary.com/ http://www.youtube.com/macmillanelt http://www.oup.co.uk/ http://www.cambridge.org/ http://www.expresspublishing.co.uk/ http://www.wordsmyth.net/ http://www.merriam-webster.com/ http://www.bibliomania.com/ http://www/native-english.ru/programs http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/ http://www.britishcouncil.org/ru/russia/ http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ http://www.usingenglish.com/ http://www.english-globe.ru/ http://www.dw.de http://de.wikipedia.org http://www.goethe.de http://www.daad.de www.franceguide.com www.spa-info.be www.languages-study.com www.infrance-ru www.netprof.fr 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины «Иностранный язык»

Аудиовизуальные средства обучения: CD Используются для реализации принципа проигрыватели, магнитофоны, видео наглядности, восполняют отсутствие магнитофон, телевизор языковой среды, повышают мотивацию.

Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык» составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций примерной ООП ВПО по направлению подготовки 034300 физическая культура Программу составили:

1. к.п.н., доцент А. В. Зайцева 2. к.п.н., доцент С. А. Ломохова Настоящая программа не может быть воспроизведена ни в какой форме без предварительного письменного разрешения кафедры-разработчика программы.

Программа одобрена на заседании кафедры иностранных языков Зав. кафедрой к.п.н., доцент Н. А. Павлова Программа одобрена учебно-методическим советом факультета физической культуры Председатель учебно-методического совета факультета физической культуры _ Программа одобрена учебно-методическим управлением университета «_» _ 20 года Начальник учебно-методического Пензенский государственный педагогический университет Технологическая карта балльно-рейтинговой системы контроля и оценки результатов учебной деятельности студентов по дисциплине Приложение к рабочей программе дисциплины «иностранный язык»

Направление подготовки – 034300 физическая культура Профиль подготовки – спортивная тренировка в избранном виде спорта Семестр – 1. Число аудиторных часов по дисциплине в семестре – 36.

Контрольные Нормативный рейтинг по видам текущего и рубежного контроля, баллы мероприятия в Недели семестра РК1 Недели семестра РК2 Недели семестра РК программой дисциплины лекции практических (лабораторных) занятий Активная занятиях диалогические высказывания) Выполнение домашних (письменных, Контрольные работы Эссе, сочинение Аннотирование статей на ИЯ Деловое/личное письмо Перевод Контрольные мероприятия в соответствии с Нормативный рейтинг по видам рабочей программой дисциплины рубежного контроля, баллы Курсовые работы (проекты) (до 10 баллов) Дополнительные баллы (до 10 баллов) Поощрительные баллы (до 10 баллов) за участие в олимпиадах, конкурсах, научных конференциях и т.д. по темам дисциплины, публикация статей, тезисов и т.п. по темам дисциплины.

(70 баллов для экзамена, 100 баллов для зачета) Семестр – 2 Число аудиторных часов по дисциплине в семестре – 36.

Контрольные Нормативный рейтинг по видам текущего и рубежного контроля, баллы мероприятия в Недели семестра РК1 Недели семестра РК2 Недели семестра РК программой дисциплины лекции практических (лабораторных) занятий Активная занятиях диалогические высказывания) Выполнение домашних (письменных, Контрольные работы/ тест Эссе, сочинение Аннотирование статей на ИЯ Деловое/личное письмо Перевод Контрольные мероприятия в соответствии с Нормативный рейтинг по видам Курсовые работы (проекты) (до 10 баллов) Дополнительные баллы (до 10 баллов) Поощрительные баллы (до 10 баллов) за участие в олимпиадах, конкурсах, научных конференциях и т.д. по темам дисциплины, публикация статей, тезисов и т.п. по темам дисциплины.

(70 баллов для экзамена, 100 баллов для зачета) Разработчик доцент, к.п.н. Павлова Н.А. _ Рассмотрено и принято на заседании кафедры иностранных языков Протокол № 1 от «29» августа 2011 г.

Заведующий кафедрой иностранных языков Павлова Н.А. Обсуждено и одобрено на заседании учебно-методического совета факультета физической культуры Протокол № от «_» _ 201 г.

Председатель учебно-методического совета Декан факультета А.Н. Иванов _



Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова Утверждаю Директор филиала Кучеренко И.А. 30 августа 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Дисциплина РУССКИЙ ЯЗЫК Специальность 110809 Механизация сельского хозяйства Квалификация Техник - механик выпускника Нормативный срок 3 года 10 месяцев обучения Форма...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО ЕВРЕЙСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 31 мая 2010 г. N 202-пп ОБ ОБЛАСТНОЙ ЦЕЛЕВОЙ ПРОГРАММЕ РАЗВИТИЕ КОНКУРЕНЦИИ НА РЫНКАХ ЕВРЕЙСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ НА 2011 - 2014 ГОДЫ (в ред. постановлений правительства ЕАО от 27.07.2010 N 274-пп, от 29.09.2011 N 445-пп) Правительство Еврейской автономной области ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Утвердить прилагаемую областную целевую Программу Развитие конкуренции на рынках Еврейской автономной области на 2011 - 2014 годы. 2. Признать утратившими...»

«Министерство культуры Российской Федерации Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям Правительство Сахалинской области Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО ЮНЕСКО / Программа ЮНЕСКО Информация для всех Российский комитет Программы ЮНЕСКО Информация для всех Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Международная конференция Интернет и социокультурные трансформации в информационном обществе в рамках председательства России в Программе ЮНЕСКО Информация для всех...»

«Образовательное учреждение Московская банковская школа (колледж) Центрального банка Российской Федерации РАБОЧАЯ ПРОГРАММА профессионального модуля ПМ.04 Осуществление операций, связанных с выполнением учреждениями Банка России основных функций специальность 080110 Банковское дело МОСКВА 2013 1 Разработана на основе Федерального ОДОБРЕНА государственного образовательного стандарта Предметно - цикловой по специальности среднего кафедрой специальных профессионального образования дисциплин и...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа № 9 города Абакана Республики Хакасия Рассмотрено Рекомендована Утверждаю на заседании ШМО к реализации педагогическим Приказ № 367 от 30.08.2013 учителей биологии и химии Советом Директор МБОУ СОШ № 9 Протокол № 1 от 28.08.2013 Протокол № 4 от 30.08.2013 А.В.Конев Рабочая программа по биологии для 11 класса (профильный уровень) 2013 – 2014 учебный год Пояснительная записка Рабочая программа разработана на...»

«Директор МОУ СОШ № 25/Решетова В.Г. педагогического совета МОУСОШ№25 Протокол от _№ Перечень учебной литературы для 1-х классов на 2013-2014 учеб. год Программа Школа России Учитель: Юсупова Ф.Х. Курмышова А.Н. Есьмукова В.И. 75 чел. № Предмет Учебная литература (автор, название, Наличие в издательств, год издания) библиотечных фондах Русский язык Горецкий В.Г., Кирюшкина В.А., Виноградарская Выдаются в 1 Л.А Азбука. 1 кл.Ч 1,.2. М.: Просвещение, 2011 библиотеке + CD диски Русский язык...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тверской государственный университет Биологический факультет Кафедра ботаники УТВЕРЖДАЮ Декан факультета _ 2013 г. Рабочая программа дисциплины ЗЕМЕЛЬНОЕ ПРАВО Для студентов 3 курса Направление подготовки 250100.62 ЛЕСНОЕ ДЕЛО Профиль подготовки – общий Квалификация (степень) Бакалавр Форма обучения Очная Обсуждено на заседании кафедры Составители: _ 2013 г....»

«МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное агентство морского и речного транспорта Утверждаю: Руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта А.А. Давыденко 2012 г. ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА Краткосрочные курсы подготовки вахтенного механика для продления диплома (Раздел A-I/11 пункт 2 Кодекса ПДНВ) Москва 2012 2 Учебный план программы Краткосрочные курсы подготовки вахтенного механика для продления диплома Цель: подготовка судовых механиков для продления диплома...»

«Научная программа 24 сентября 9.45-12.00 Зал 1 9.45-10.00 Фотопроект Яркие страницы XI Всемирного конгресса по перинатальной медицине, Россия, июнь 2013 Открытие XIV форума Мать и дитя и V съезда акушеров-гинекологов России Президиум: Яковлева Т.В., Сухих Г.Т., Байбарина Е.Н., Серов В.Н., Мурашко М.А., Адамян Л.В., Айламазян Э.К., Савельева Г.М., Стрижаков А.Н., Краснопольский В.И., Ашрафян Л.А., Сидорова И.С., Курцер М.А., Макацария А.Д., Колесникова Л.И., Башмакова Н.В., Линде В.А., Малышкина...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова УТВЕРЖДАЮ Первый проректор по образованию и науке Л.Н.Шестаков 1 2 февраля 2013 г. Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки: 030600.68 История Магистерская программа: Историческое регионоведение и музееведение...»

«Всероссийская конференция Эндоваскулярное лечение патологии экстра и интракраниальных сосудов головного мозга ПРОГРАММА Екатеринбург, 13-14 декабря 2013 г. All-Russia Conference Endovascular Treatment of Extra- and Intra- Cranial Cerebral Vessels Pathology Program Ekaterinburg, December 13-14, 2013 ВСЕРОССИЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ЭНДОВАСКУЛЯРНОЕ ЛЕЧЕНИЕ ПАТОЛОГИИ ЭКСТРА И ИНТРАКРАНИАЛЬНЫХ СОСУДОВ ГОЛОВНОГО МОЗГА 13-14 декабря 2013 ПРОГРАММА ПЯТНИЦА, 13 ДЕКАБРЯ ОТКРЫТИЕ КОНФЕРЕНЦИИ академик РАН и РАМН...»

«1 Министерство сельского хозяйства Российской Федерации Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Кубанский государственный аграрный университет РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине С2.Б.17 Разведение с основами частной зоотехнии (индекс и наименование дисциплины) Специальность 111801.65 Ветеринария Квалификация (степень) выпускника Ветеринарный врач Факультет Ветеринарной медицины Кафедра-разработчик Кафедра частной зоотехнии и свиноводства Ведущий...»

«Правила приема в адъюнктуру и докторантуру Воронежского института МВД России1 I. Общие положения 1. Порядок отбора, условия приема и зачисления адъюнктами, докторантами, соискателями в адъюнктуру и докторантуру института определен в соответствии законодательством Российской Федерации, нормативными правовыми актами Министерства образования и науки Российской Федерации, Министерства внутренних дел Российской Федерации и Устава Института. 2. Подготовка научных и научно-педагогических кадров в...»

«План совместных мероприятий Липецкой областной юношеской библиотеки и 2013муниципальных образовательных учреждений г.Липецка 2014 ПЛАН СОВМЕСТНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ областного учреждения культуры Липецкая областная юношеская библиотека с муниципальными образовательными учреждениями на 2013-2014 учебный год СЕНТЯБРЬ 2013 1-8 сентября 1 сентября Праздник книги и увлечений 12+ ЧИТАЮЩИЙ БУЛЬВАР 5-11 кл. Проект-победитель Конкурса муниципальных социальных грантов Липецк – наш общий дом В программе:...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИЙ И УПРАВЛЕНИЯ ИМЕНИ К.Г. РАЗУМОВСКОГО Филиал ФГБОУ ВПО МГУТУ имени К.Г. Разумовского в г. Омске ОТЧЕТ о работе кафедры общественных наук за 2011/2012 учебный год Утверждено На заседании ученого совета института Протокол № от _2012 года Рассмотрено на заседании кафедры Протокол № 13 от _26.06.2012 года Омск...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа № 26 СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Председатель Управляющего Совета Директор МБОУ СОШ№26 /Авдеева Т.А./ /Панова Т.В./ Протокол № 1 педагогического совета от 30 августа 2013 Приказ № 95/2 от 25.09.2013 ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА 2013 – 2014 (4 - 11 классы) Г. МЫТИЩИ Информационно-аналитические данные об образовательном учреждении. 1. Краткая характеристика социального окружения школы и характер его влияния на...»

«Принята на заседании Утверждаю педагогического совета директор МБОУ СОШ № 1 МБОУ СОШ № 1 _Гончарова Е.В. Протокол № _от 2012г. 2012г. ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА МУНИЦИПАЛЬНОГО БЮДЖЕТНОГО ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 1 г. Каменск-Шахтинский 2012г. 1 Оглавление 1. Паспорт образовательной программы.. 2. Информационная справка о школе.. 3. Условия образовательной деятельности.. 4. Учебный план... 5. Оценивание деятельности обучающихся. Мониторинг учебного...»

«СОДЕРЖАНИЕ Раздел 1. Общие положения 1.1. Основная образовательная программа (ООП) специалиста, реализуемая вузом по специальности Актерское искусство. 1.2. Нормативные документы для разработки ООП (специалист) по направлению подготовки 070301 Актерское искусство, реализуемой в НОУ ВПО Институте русского театра. 1.3. Общая характеристика вузовской основной образовательной программы высшего профессионального образования (ВПО) (специалитет). 1.4. Требования к абитуриенту. Раздел 2. Характеристика...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СИБИРСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ – ФИЛИАЛ РАНХиГС ПРОГРАММА вступительного экзамена для поступления в магистратуру по направлению Юриспруденция НОВОСИБИРСК 2014 I. ВВОДНЫЙ РАЗДЕЛ Настоящая программа рассчитана на подготовку к вступительному экзамену по направлению Юриспруденция (очная и заочная...»

«I. Анализ работы Отдела образования и молодежной политики администрации Котельниковского муниципального района за 2012-2013 учебный год. Основные целевые ориентиры деятельности Отдела образования и молодежной политики администрации Котельниковского муниципального района на 2013-2014 учебный год. Деятельность Отдела образования и молодежной политики администрации Котельниковского муниципального района Волгоградской области (далее Отдел образования) в 2012-2013 учебном году осуществлялась в...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.