«АННОТАЦИИ К РАБОЧИМ ПРОГРАММАМ ДИСЦИПЛИН по направлению подготовки бакалавров 035700.62 Лингвистика (профиль Теоретическая и прикладная лингвистика) Б1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл БАЗОВАЯ ЧАСТЬ Б1.Б.2 ...»
АННОТАЦИИ К РАБОЧИМ ПРОГРАММАМ ДИСЦИПЛИН
по направлению подготовки бакалавров 035700.62 Лингвистика
(профиль «Теоретическая и прикладная лингвистика»)
Б1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ
Б1.Б.2 Философия
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Дисциплина «Философия» в учебном плане находится в базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла Б.1 для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика».
Общая трудоёмкость дисциплины – 4 ЗЕ (144 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями - ориентированием в системе общечеловеческих ценностей и учётом ценностно-смысловых ориентаций различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);
- руководством принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);
- обладанием осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);
- владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу информации, постановке целей и выбору путей их достижения, культурой устной и письменной речи (ОК-7);
- умением применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
профессиональными компетенциями - умением использования понятийного аппарата философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-36);
- умением структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладанием способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37);
- умением видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и пониманием их значения для будущей профессиональной деятельности (ПК-38);
- умением выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту (ПКвладением стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-41);
- обладанием способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-42).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
- предмет и специфику философии как формы мировоззрения и методологии деятельности человека, - основные разделы и направления философии, - методы и приемы философского анализа проблем, - значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации;
уметь:
- ориентироваться в основных положениях философии и опираться на них в своей повседневной и профессиональной деятельности, - ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей, - руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими толерантное отношение к иноязычной культуре, ценностным ориентациям иноязычного социума, - применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, нравственного самосовершенствования, - структурировать, интегрировать и творчески подходить к использованию знаний в ходе решения профессиональных задач, - самостоятельно анализировать философскую, социально-политическую и научную литературу;
владеть:
- установками и ценностями рационалистического отношения к миру, природе, обществу, человеку, - культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, критическому восприятию информации, - навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии и полемики; логического мышления, практического анализа логики различного рода рассуждений.
Основные разделы дисциплины Предмет, структура и функции философии. Основной вопрос философии. Место философии в системе знания. Философия в современном мире. Онтология как раздел философии. Сознание как философская проблема. Философская антропология. Социальная философия. Познание как предмет философского анализа. Основные формы и методы познания. Сущность и основные формы знания. Рационализм и иррационализм в философии. Диалектика как теория развития и метод философского мышления. Синергетика. Наука как особая форма знания и тип духовной деятельности. Основные типы научной рациональности. Наука как социальный институт. Научная картина мира.
Б1.Б.3 Русский язык и культура речи Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Русский язык и культура речи» в учебном плане находится в базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла Б1 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 2 ЗЕ (72 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями ОК-3 – обладание навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов;
ОК-7 – овладение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения; культурной устной и письменной речи.
профессиональными компетенциями ПК-8 – умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-39 – владеет основами современной информационной и библиографической культуры;
ПК-40 – умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту;
ПК-41 – владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– правила речевого этикета;
– виды речевых ситуаций;
– способы адекватной реализации коммуникативных намерений.
уметь:
– продуцировать связные, правильно построенные устные и письменные монологические тексты на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения;
– участвовать в диалогических и полилогических ситуациях общения, устанавливать речевой контакт, осуществлять обмен информацией с другими членами языкового коллектива, связанными с говорящим различными социальными отношениями.
владеть:
– навыками анализа языковых средств;
– навыками улучшения коммуникативных возможностей устной и письменной речи;
– навыками построения устного публичного выступления;
– навыками использования аргументации различных видов.
Основные разделы дисциплины Язык как важнейшая форма общения. Национальный русский язык и формы его существования. Современный русский литературный язык как высшая форма развития национального языка. Функциональные стили русского литературного языка. Понятие о культуре речи.
Коммуникативный аспект культуры речи. Нормативный аспект культуры речи. Речь в межличностном общении и социальном взаимодействии. Речевой этикет. Письменная и устная научная речь. Служебная документация. Личные деловые бумаги. Основы ораторского искусства.
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Б1.В.ОД.1 Древние языки и культуры Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Древние языки и культуры» относится к вариативной части цикла гуманитарных, социальных и экономических дисциплин Б1 учебного плана и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».Общая трудоемкость дисциплины – 2 ЗЕ (72 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями ОК-2 – руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума;
ОК-5 – обладает осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию;
ОК-6 – владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач;
ОК-8 – умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции (компонент).
профессиональными компетенциями ПК-37 – умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач;
ПК-38 – умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности;
ПК-42 – обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– временные и территориальные характеристики древних культур;
– общие, культурологические и языковые характеристики основных древних цивилизаций;
– общие характеристики важнейших древних религий;
– основные периоды развития античной литературы и культуры, основных древнегреческих и римских авторов, а также их произведения;
– историю рецепции античного наследия в культуре последующих эпох (в т.ч. новейшего времени);
– основные отечественные и зарубежные научные концепции (классические и современные), касающиеся трактовки античного культурного и исторического наследия.
уметь:
– проследить связи между историческими процессами в языке и обществе;
– структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности;
– видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин;
– осознавать необходимость руководствоваться нравственными обязательствами по отношению к культурному наследию;
– применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для повышения культурного уровня, профессиональной компетенции.
– выявлять характер влияния древних языков и культур на современные языки и общество.
владеть:
– навыками анализа исторического наследия в современных языках и культурах;
– способностью оценить качество исследования в данной предметной области.
Основные разделы дисциплины Литература Древней Греции. Литература Древнего Рима. Морфология латинского языка.
Синтаксис латинского языка.
Б1.В.ОД.3 Психология Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Психология» входит в вариативную часть гуманитарного социального и экономического цикла Б1 (обязательная дисциплина) учебного плана для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 2 ЗЕ (72 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями ОК-1 – ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей с учетом ценностносмысловых ориентаций различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме;
ОК-4 – быть готовым к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлять уважение к людям, быть готовым нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений;
ОК-8 – применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования;
ОК-9 – занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях;
ОК-11 – стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; уметь критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития;
ОК-12 – понимать социальную значимость своей будущей профессии, обладать высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности;
профессиональными компетенциями ПК-44 – владеть навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– предмет, задачи и область применения психологии;
– особенности психологических методов;
– историю развития психологии;
– общие теоретико-методологические принципы психологии;
– ключевые ценности профессии (КЦП), понимать их смысл и значение;
– основы позитивного доброжелательного стиля общения и важность применения данного стиля в профессиональной деятельности;
– нормы педагогических отношений профессионально-педагогической деятельности при проектировании и осуществлении образовательного процесса, направленного на подготовку рабочих (специалистов);
– профессионально важные и значимые качества личности будущего рабочего (специалиста);
– основы формирования креативных способностей при подготовке рабочих (специалистов).
уметь:
– выполнять задания, предусмотренные программой;
– свободно и адекватно использовать специальные термины;
– высказывать свое отношение к каждой КЦП положению, – демонстрировать системность, целостность представлений о ценностных отношениях к человеку (обучающемуся);
– придерживаться позитивного доброжелательного стиля общения, – строить взаимодействие с окружающими с позитивной установкой;
– соблюдать нормы педагогических отношений профессионально-педагогической деятельности при проектировании и осуществлении образовательного процесса, направленного на подготовку рабочих (специалистов);
– выявлять, диагностировать профессионально важные и значимые качества личности будущего рабочего (специалиста);
– применять технологии формирования креативных способностей при подготовке рабочих (специалистов).
– соблюдать в своей деятельности профессионально-этические нормы.
владеть:
– навыками свободной интерпретации всех КЦП;
– навыками предотвращения конфликтной ситуации, борьбы со стрессом, стратегиями выхода из конфликта, методами саморегуляции, адаптации и т.д.;
– владеть основами проектирования и осуществления образовательного процесса, направленного на подготовку рабочих (специалистов) с учетом норм педагогических отношений профессионально-педагогической деятельности.
– основами формирования профессионально важных и значимых качества личности будущего рабочего (специалиста);
– владеть технологиями формирования креативных способностей при подготовке рабочих (специалистов).
Основные дидактические единицы (разделы) дисциплины Предмет, объект и методы психологии. Место психологии в системе наук. История развития психологического знания и основные направления в психологии. Индивид, личность, субъект, индивидуальность. Психика и организм. Психика, поведение и деятельность. Основные функции психики. Развитие психики в процессе онтогенеза и филогенеза. Мозг и психика.
Структура психики. Соотношение сознания и бессознательного. Основные психические процессы. Структура сознания. Познавательные, процессы. Ощущение. Восприятие. Представление. Воображение. Мышление и интеллект. Творчество. Внимание. Мнемические процессы. Эмоции и чувства. Психическая регуляция поведения и деятельности.
Психология личности. Межличностные отношения. Психология малых групп. Межгрупповые отношения и взаимодействия. Общение и речь. Психология речи. Основные понятия и методы психолингвистики. Вербальное и невербальное мышление. Бессознательное в его вербальном и невербальном выражении. Модели порождения высказывания. Психолингвистические аспекты онтогенеза мышления и речи. Патология речи. История и перспективы психолингвистических исследований.
Б1.В.ОД.4 Экономика. Модуль 1. Экономическая теория Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Модуль «Экономическая теория» в учебном плане относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла Б1 учебного плана для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика» и осваивается во втором семестре учебного года. Изучение дисциплины должно быть увязано с изучением дисциплин «Правоведение», «Менеджмент» и «История».
Общая трудоёмкость дисциплины – 3 ЗЕ (108 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями ОК-1 – ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностносмысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме;
ОК-4 – готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнёрских отношений;
ОК-8 – умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования;
профессиональными компетенциями ПК-43 – ориентируется на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциональной компетенции – изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
- теоретические основы функционирования рыночной экономики.
уметь:
- применять экономическую терминологию, лексику и основные экономические категории.
владеть:
- способностью к деловым коммуникациям в профессионально-педагогической деятельности.
Основные разделы дисциплины Введение в экономическую теорию. Микроэкономика. Макроэкономика.
Б.1.В.ОД.5 Культурология Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Культурология» в учебном плане находится в обязательных дисциплинах вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла Б.1 для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика».
Общая трудоёмкость дисциплины – 2 ЗЕ (72 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями - ориентированием в системе общечеловеческих ценностей и учётом ценностно-смысловых ориентаций различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);
- руководством принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);
- обладанием навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
- обладанием осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);
- владением наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);
- умением применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
профессиональными компетенциями - владение основами современной информационной и библиографической культуры (ПК-39).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
- содержание основных категорий теории культуры, - фундаментальные концепции культурологического знания, - значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации, - основные этапы развития мировой и отечественной культуры; особенности культурных эпох и стилей, - место отечественной культуры в общей социокультурной динамике, - объективные закономерности развития культуры;
уметь:
- ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей, - руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими толерантное отношение к иноязычной культуре, ценностным ориентациям иноязычного социума, - использовать полученные знания для оценки культурного состояния общества, осуществления прогнозов его культурного развития, - применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, нравственного самосовершенствования, - обосновывать собственную точку зрения по культурологическим вопросам;
владеть:
- навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, - способами освоения, передачи и приумножения культурного опыта, - установками и ценностями рационалистического отношения к миру, природе, обществу, человеку, - наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач, - основами современной информационной и библиографической культуры, - навыками работы с научной, учебной, периодической, справочной литературой, Интернетресурсами.
Основные дидактические единицы (разделы) дисциплины Место культурологии в системе общественных наук. Структура и состав современного культурологического знания: культурология и философия культуры; социология культуры; культурная антропология; культурология и история культуры. Становление культурологии как науки. Сущность культуры. Феномен цивилизации в социально-гуманитарном знании. Морфология культуры. Развитие культуры. Субъект культуры, культурогенез. Язык, знаки и символы культуры. Культурные ценности и нормы. Культура и личность; инкультурация и социализация. Бытие культуры: культура и природа, культура и обще-ство. Этническая и национальная, элитарная и массовая культуры. Типология культуры. Восточные и западные типы культур. Тенденции культурной универсализации в мировом современном процессе.
ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ
Б.1.В. ДВ.1 Технология обучения в вузе Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Технология обучения в вузе» относится к вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла учебного плана для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика»и является дисциплиной по выбору.
Общая трудоёмкость дисциплины – 1 ЗЕ (36 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины.
В результате освоения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями:
- умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
- стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства;
может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);
- владеет основами современной информационной и библиографической культуры (ПК-39);
- владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-41).
В результате освоения дисциплины студент должен:
знать:
- технологии и формы организации процесса обучения в высшей школе; основы организации самостоятельной работы студентов в высшей школе.
уметь:
- обобщать и анализировать информацию, свободно и аргументированно высказывать своё отношение к ней; применять основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач; анализировать социально-значимые проблемы и процессы; создавать мультимедийные презентации, оформлять результаты исследований в виде статей и докладов на научно-технических конференциях.
владеть:
- навыками саморазвития, повышения своей квалификации и мастерства; навыками самостоятельного поиска и применения знаний в практической деятельности; навыками организации и осуществления научно-исследовательской работы в вузе.
Основные разделы дисциплины Технологии обучения в высшей школе: понятие, структура, особенности. Организационные формы обучения в вузе: лекция, семинар, практическое, лабораторное занятия, практика в высшей школе. Контроль знаний студентов: формы, виды и методы. Инновационные технологии организации учебного процесса в вузе: понятие и виды. Самостоятельная работа студентов в высшей школе. Работа студентов с литературными источниками. Поиск информации в библиотеке и в Интернет. Работа с категориально-понятийным аппаратом. Методы и средства познания. Методика выполнения рефератов, курсовых и дипломных работ (проектов). Научно-исследовательская работа студентов в вузе. Разработка и использование мультимедийной презентации. Подготовка к сдаче зачета, экзамена.
Б.1.В.ДВ.3 Социология Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Социология» в учебном плане находится в обязательных дисциплинах вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла Б.1 учебного плана для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика».
Общая трудоёмкость дисциплины – 2 ЗЕ (72 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями – ориентированием в системе общечеловеческих ценностей и учётом ценностно-смысловых ориентаций различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);
– обладанием навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
– готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнёрских отношений (ОК-4);
– знанием своих прав и обязанностей как гражданина своей страны; умением использовать действующее законодательство; демонстрацией готовности и стремления к совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК-10);
– стремлением к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства;
умением критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбирать средства саморазвития (ОК-11);
– пониманием социальной значимости своей будущей профессии, обладанием высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
- основные этапы развития социологической мысли и современные направления социологической теории, - типологию, основные источники возникновения и развития массовых социальных движений, формы социального взаимодействия и факторы социального развития, - типы и структуры социальных институтов и организаций, - культурно-исторические типы социального неравенства и стратификации, - свои права и обязанности как гражданина своей страны;
уметь:
- ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностносмысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме, - анализировать формы взаимоотношений между людьми, социально-значимые проблемы и процессы, - осознавать социальную значимость своей будущей профессии, - критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития, - использовать материалы курса «Социология» в практических целях;
владеть:
- навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов, - готовностью и стремлением к совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии, - стремлением к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства, - высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности, - методами и методиками социального исследования, применимыми в профессиональной деятельности, - навыками общения с людьми, психологическими и информационными подходами к ним.
Основные разделы дисциплины Объект и предмет социологии. Социологический проект О.Конта. Классические социологические теории. Общество как социокультурная система. Социальные группы и общности.
Социальные институты и социальные организации. Социальный статус и социальное поведение. Культура как социальное явление и система ценностей. Личность и общество. Социализация личности. Социальные изменения и социальная мобильность. Методология и методы социологических исследований.
Б2. Математический и естественнонаучный цикл
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Б2.В.ОД.2. Математика Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Математика» в учебном плане относится к вариативной части математического и естественнонаучного цикла Б2 (обязательная дисциплина) для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика».Общая трудоёмкость дисциплины – 5 ЗЕ (180 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями ОК-1 - ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностносмысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме;
ОК-6 владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач;
профессиональными компетенциями ПК-23 владеет основными математико-статистическими методами обработки лингвистической информации с учетом элементов программирования и автоматической обработки лингвистических корпусов.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
- основные понятия и методы линейной алгебры и аналитической геометрии;
- основные понятия и законы математической логики;
- основные понятия и принципы математической статистики;
уметь:
- применять математические методы при решении типовых профессиональных задач;
- применять законы математической логики при решении типовых профессиональных задач;
- применять статистические методы обработки экспериментальных данных при решении типовых профессиональных задач;
владеть:
- основными методами решения математических задач; основными методами исследования в области математических наук, практическими умениями и навыками их использования; методами построения математической модели типовых задач и содержательной интерпретации полученных результатов;
- основными методами решения математических задач; основными методами исследования в области математических наук, практическими умениями и навыками их использования; методами построения математической модели типовых задач и содержательной интерпретации полученных результатов;
- основными методами решения математических задач; основными методами исследования в области математических наук, практическими умениями и навыками их использования; методами построения математической модели типовых задач и содержательной интерпретации полученных результатов.
Основные разделы дисциплины Модуль 1. Понятийный аппарат математики. Элементы линейной алгебры: Матрицы и операции над ними. Определители второго и третьего порядков, их свойства. Определители n-го порядка и методы их вычисления. Обратная матрица. Ранг матрицы и методы его определения Решение систем линейных уравнений методом Гаусса, матричным способом и методом Крамера. Исследование произвольных систем линейных алгебраических уравнений.
Теорема Кронекера-Капелли. Однородные системы линейных уравнений.
Элементы векторной алгебры: Системы координат на прямой, плоскости и в пространстве.
Векторы и линейные операции над ними. Скалярное произведение векторов и его свойства.
Векторное произведение и его свойства. Смешанное произведение векторов и его свойства.
Элементы аналитической геометрии: Уравнения линий на плоскости. Прямая на плоскости.
Кривые второго порядка. Прямая в пространстве. Плоскость в пространстве. Прямая и плоскость в пространстве. Поверхности второго порядка.
Модуль 2. Математическая логика Теория множеств: Множества, операции над множествами, Прямое (декартово) произведение множеств, соответствия и отношения, мощность множества, функции.
Алгебра логики: Алгебра высказываний, формулы алгебры логики, функции алгебры логики, нормальные формы логических функций, минимизация логических функций.
Модуль 3. Математическая статистика Методы статистического описания результатов наблюдений, модели случайных процессов, статистические оценки параметров распределения, основные методы оценивания, точечные и интервальные оценки, статистическое оценивание и проверка статистических гипотез, статистические методы обработки экспериментальных данных, особенности статистического анализа количественных и качественных показателей, корреляционный и регрессионный анализ.
ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ
Б2.В.ДВ.1 Концепции современного естествознания Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Концепции современного естествознания» в учебном плане является дисциплиной вариативной части математического и естественнонаучного цикла Б.2 для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика».Общая трудоёмкость дисциплины – 3 ЗЕ (108 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины.
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями ОК-5 –осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию;
ОК-6 владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач ОК-8 умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования ПК-26 умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
-основные естественнонаучные явления; их наиболее важные практические применения; существо основных естественнонаучных концепций, принципов, теорий, их взаимосвязь и взаимовлияние; исторические аспекты развития естествознания; основы методологии научных исследований.
уметь:
-объяснять основные наблюдаемые природные и техногенные явления и эффекты с позиций фундаментальных естественнонаучных законов; работать с естественнонаучной литературой разного уровня (научно-популярные издания, периодические журналы), в том числе на иностранных языках.
владеть:
-навыками использования основных естественнонаучных законов и принципов в важнейших практических приложениях; основами методологии применения естественнонаучного анализа для понимания и оценки природных явлений.
Основные разделы дисциплины Естествознание как наука и часть культуры. Основные концепции естествознания. Современная естественнонаучная картина мира.
Б3. Профессиональный цикл
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ
Б3.Б.1 Практический курс первого иностранного языка Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Практический курс первого иностранного языка» в учебном плане находится в базовой части профессионального цикла Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».Общая трудоемкость дисциплины – 46 ЗЕ (1656 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-1 – владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
ПК-2 – имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-3 – владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 – владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 – владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
ПК-7 – обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-8 – умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-20 – владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;
– языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета;
– значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки;
– этикетные нормы межкультурного общения;
– возможности использования новых информационных технологий в професиональноориентированных целях;
– место и роль родного и иностранного языка в сокровищнице мировой культуры.
уметь:
– вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениями, диалог-побуждение к действию) официального и неофициального характера в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
– рассуждать в связи с изученной тематикой и на любую предложенную тему, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов, описывать события, излагать факты;
– понимать общий смысл высказывания в различных ситуациях общения, понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера, извлекать из них необходимую информацию;
– оценивать важность/новизну информации, передавать свое отношение к ней;
использовать основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативных задач при чтении аутентичных текстов различных стилей (публицистические, художественные, научные, научно-популярные, прагматические);
– описывать явления, события, излагать факты, выражать свое мнение в письме личного и делового характера.
владеть:
– орфографическими, орфоэпическими, грамматическими нормами английского языка;
– навыками заполнения различных видов анкет;
– навыками сообщения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка;
– навыками успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профессиональных.
Основные разделы дисциплины Вводно-корректировочный курс первого иностранного языка. Базовый курс первого иностранного языка. Основной курс первого иностранного языка. Деловой английский язык.
Профессионально-ориентированный курс английского языка.
Б3.Б.2 Практический курс второго иностранного языка Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Практический курс второго иностранного языка» относится к базовой части профессионального цикла Б3 учебного плана и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 45 ЗЕ (1620 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-1 – владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
ПК-2 – имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-3 – владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 – владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 – владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
ПК-7 – обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-8 – умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-20 – владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– слова и выражения, предусмотренные тематикой дисциплины, включая деловую и про фессиональную лексику различных сфер жизни (например, медицина, образование и др.);
– основные фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные явления и закономерности немецкого языка и способы их функционирования в речи;
– основные различия письменной и устной речи;
– формы вежливости, поведенческие модели и сложившуюся картину мира, социальные нормы поведения и речевого этикета (устного и письменного) носителей изучаемой речевой культуры;
– культурно-специфические особенности менталитета, представлений, установок, ценностей представителей инокультуры;
– страноведческие реалии изучаемого языка;
– наиболее авторитетные словари, справочно-информационные базы, электронные ресурсы по тематике курса.
уметь:
– порождать адекватные в условиях конкретной ситуации общения устные и письменные тексты;
– реализовать коммуникативное намерение с целью воздействия на партнера по общению;
– свободно выражать свои мысли, адекватно используя языковые средства с целью выделения релевантной информации;
– использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
– вести беседу с одним или несколькими собеседниками, спонтанно реагируя на изменение речевого поведения собеседника и выражая личное мнение к предмету обсуждения;
– четко выражать свои мысли по предложенной тематике в рамках дискуссии или проблемной беседы;
– подготовить устное или письменное сообщение по предложенной теме;
– адекватно понимать и интерпретировать смысл и намерение автора при восприятии устных и письменных аутентичных текстов (уровни В1,В2, С1);
– идентифицировать языковые региональные различия в изучаемом языке;
– использовать систему лингвистических знаний для общения в различных официальных и неофициальных ситуациях;
– проявлять толерантность, эмпатию, открытость и дружелюбие при общении с представителями другой культуры;
– предупреждать возникновение стереотипов, предубеждений по отношению к собственной культуре;
– выступать в роли медиатора культур.
владеть:
– навыками грамматически и фонетически корректного продуцирования и репродуцирования иностранной речи;
– навыками идентификации языковых региональных различий в изучаемом языке;
– культурой устной и письменной речи в определенных коммуникативных ситуациях;
– различными коммуникативными стратегиями;
– основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
– основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
– приемами обработки адаптированных и аутентичных текстов;
– произносительными навыками, позволяющими с большей интонационной выразительностью и оценочной эмоциональностью осуществлять коммуникацию;
– навыками свободного, близкого к аутентичному говорения и понимания на немецком языке в рамках тем, определенных учебной программой;
– достаточным активным и пассивным словарным запасом (общеупотребительным и тематическим);
– навыками публичной речи (устное сообщение, доклад, презентация);
– техникой запоминания новых лексических единиц для пополнения словарного запаса;
– когнитивными стратегиями для автономного изучения иностранного языка.
Основные разделы дисциплины Базовый курс второго иностранного языка. Основной курс второго иностранного языка. Деловой немецкий язык. Профессионально-ориентированный курс немецкого языка. Культура речевого общения второго иностранного языка.
Б3.Б.3 Основы языкознания Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Основы языкознания» относится к базовой части профессионального цикла учебного плана Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 3 ЗЕ (108 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-1 – владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
ПК-3 – владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 – владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-40 – умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту;
ПК-42 – обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– место и роль языкознания в системе наук;
– основные теоретические положения таких разделов лингвистики как фонетика, лексикология, грамматика;
– основные методы языкознания;
– сущностные характеристики языка;
– виды дифференциаций языков;
– основные теории происхождения языка;
– историю и теорию письма, значение письма и письменности в истории общества;
– классификацию языков – наиболее актуальные проблемы современного языкознания;
– способы связи между композиционными элементами текста, сверхфразовыми единствами, предложениями;
– социосемиотические параметры речевых ситуаций.
уметь:
– ориентироваться в литературе по лингвистической науке и самостоятельно находить интересующие сведения по теории языкознания;
– анализировать современные тенденции в языкознании;
– реферировать научную литературу по предложенной тематике;
– классифицировать единицы языка и речи;
– характеризовать уровни языка;
– анализировать языковые явления;
– давать определения языковым универсалиям и их видам;
– учитывать социосемиотические параметры речевых ситуаций различных коммуникативных контекстов.
владеть:
– навыками анализа современных тенденций и теоретических инноваций в исторической перспективе;
– системой знаний о современной парадигме языкознания;
– способами использования общих понятий лингвистики для осмысления конкретных форм и конструкций языка;
– навыками и приемами лингвистического анализа.
Основные разделы дисциплины Языкознание как наука. Разделы языкознания. Язык как общественное явление. Языки живые и мертвые, искусственные языки. Язык и культура. Диалекты как одна из основных форм существования языка. Происхождение и историческое развитие языков. Литературный язык. Язык как системно-структурное образование. Понятие лингвистического знака.
История и теория письма. Классификация языков.
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Б3.В.ОД.1 Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» в учебном плане находится в вариативной части (обязательная дисциплина) профессионального цикла Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».Общая трудоемкость дисциплины – 20 ЗЕ (720 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-1 – владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
ПК-2 – имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-3 – владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 – владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 – владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
ПК-7 – обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-8 – умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-19 – умеет моделировать различные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
ПК-20– владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;
– языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета;
– значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки;
– этикетные нормы межкультурного общения;
– возможности использования новых информационных технологий в професиональноориентированных целях;
– место и роль родного и иностранного языка в сокровищнице мировой культуры.
уметь:
– вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениями, диалог-побуждение к действию) официального и неофициального характера в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
– рассуждать в связи с изученной тематикой и на любую предложенную тему, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов, описывать события, излагать факты;
– понимать общий смысл высказывания в различных ситуациях общения, понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера, извлекать из них необходимую информацию;
– оценивать важность/новизну информации, передавать свое отношение к ней;
использовать основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативных задач при чтении аутентичных текстов различных стилей (публицистические, художественные, научные, научно-популярные, прагматические);
– описывать явления, события, излагать факты, выражать свое мнение в письме личного и делового характера.
владеть:
– орфографическими, орфоэпическими, грамматическими нормами английского языка;
– навыками заполнения различных видов анкет;
– навыками сообщения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка;
– навыками успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профессиональных.
Основные разделы дисциплины Модуль 1. Практикум по разговорному английскому языку (Часть 1):
Изменение представлений (Социальные изменения в современном мире. Роли мужчин и женщин, образование для мальчиков и девочек. Зрительные иллюзии, воображение). Взаимоотношения полов (Гражданский брак. Женская эмансипация: миф или реальность? Самый благоприятный возраст создания семьи). Семейные проблемы (Детская ревность. Взаимоотношения в семье. Роль отцов в воспитании детей).
Модуль 2. Практикум по разговорному английскому языку (Часть 2):
После вуза (Выбор профессии. Профессии будущего). Мировые ресурсы (Мировые ресурсы.
Запасы воды в мире. Демографические изменения). Лучшее время (Досуг и хобби. Профессиональный спорт. Жизнь в будущем).
Модуль 3. Разговорный английский язык в контексте лингвострановедения (Часть 1):
Система правления в Великобритании в XX веке (Британская империя. Королевская семья).
Язык и культура Великобритании (Английский язык как средство межкультурной коммуникации. Пресса, радио, телевидение. Культурная жизнь в Великобритании).
Модуль 4. Разговорный английский язык в контексте лингвострановедения (Часть 2):
Национальная экономика Великобритании (Основные промышленные регионы Великобритании. Промышленность Великобритании). Образование в Великобритании (Общественное и частное образование. Уровни образования).
Модуль 5. Речевое общение в сфере профессиональной деятельности (Часть 1):
Цена успеха (Оптимизм и пессимизм. Амбициозность – путь к успеху. Конкуренция). Другие миры (Компьютеры. Виртуальный мир). Преступление и наказание (Жестокость в современном мире. Смертная казнь: за и против. Общественная оценка преступлений).
Модуль 6. Речевое общение в сфере профессиональной деятельности (Часть 2):
Генная инженерия (Роль новых технологий в современном мире. Генетически модифицированные продукты. Клоны). Мир, который мы создаем. Отдых и сон – научные исследования.
Мир музыки и кино (Индустрия развлечений. Искусство кинематографии. Музыка и фильмы в современной жизни).
Б3.В.ОД.2 Основы теоретической и прикладной лингвистики Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Основы теоретической и прикладной лингвистики» относится к вариативной части (обязательная дисциплина) профессионального цикла учебного плана Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 6 ЗЕ (216 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-21 – умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности;
ПК-22 – владеет методами формального и когнитивного моделирования естественного языка и методами создания метаязыков;
ПК-23 – владеет основными математико-статистическими методами обработки лингвистической информации с учетом элементов программирования и автоматической обработки лингвистических корпусов;
ПК-24 – владеет стандартными способами решения основных типов задач в области лингвистического обеспечения информационных и других прикладных систем.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– структуру лингвистики как науки, о связи её с другими научными дисциплинами, в частности, информатикой, о пограничных дисциплинах (семиотика, психолингвистика, социолингвистика, лингводидактика, теория и практика перевода и др.);
– структурные уровни языка и методы структурного описания языков (по уровням);
– возможности моделирования и создания искусственных языков;
–современные направления развития прикладного языкознания, о лингвистическом обеспечении систем обработки языка и речи (письменной/устной).
уметь:
– оперировать базовым понятийным аппаратом теоретической и прикладной лингвистики;
– решать практические задачи моделирования языковых аспектов на примере некоторых искусственных языков (языков формальных грамматик, языков представления знаний).
владеть:
– навыками самостоятельной работы над учебным и научным материалом по пройденным темам курса;
– навыками практической работы с некоторыми системами машинного перевода, автоматическими словарями, поисковыми системами, с гипертекстами, корпусами, электронными учебными и тестовыми программами.
Основные разделы дисциплины Лингвистика как наука. Система лингвистических дисциплин и направлений. Лингвистика и смежные науки. Естественные и искусственные языки. Моделирование как основной метод в прикладной и компьютерной лингвистике. Информационный поиск и информационнопоисковые языки. Лексикография как одно из важных направлений прикладной лингвистики.
Машинный перевод. Автоматическая обработка текста. Перспективные направления лингвистики.
Б3.В.ОД.4 Когнитивные технологии в прикладной лингвистике Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Когнитивные технологии в прикладной лингвистике» в учебном плане находится в вариативной части (обязательная дисциплина) профессионального цикла Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика» и профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 7 ЗЕ (252 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-18 – обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;
ПК-19 – умеет моделировать различные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
ПК-22 – владеет методами формального и когнитивного моделирования естественного языка и методами создания метаязыков;
ПК-26 – умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний;
ПК-27 – обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
ПК-28 – умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– объект, предмет, задачи, основные разделы и методы исследования когнитивной лингвистики;
– базовые лингвистические понятия и термины когнитивной лингвистики;
– особенности когнитивной лингвистики как современного научного направления;
– основные концепции и их вклад в разработку лингвистических проблем.
уметь:
– применять полученные знания и умения на практике;
– давать определение основным терминам когнитивной лингвистики и точно употреблять их в собственном выступлении на заданную тему;
– сопоставлять когнитивный анализ языковых явлений с другими известными им подходами (структуралистским, генеративным, традиционным лексико-семантическим и др.).
владеть:
– навыками когнитивно-лингвистического анализа в рамках основных концепций данного направления при помощи различных методов и на основе различных подходов, – навыками применения знаний о законах устройства и функционирования элементов системы языка для анализа различных языковых явлений и процессов.
Основные разделы дисциплины Когнитивная лингвистика как направление научной мысли. Грамматическая и лексическая подсистемы языка в аспекте когнитивной лингвистики. Модели мыслительной деятельности.
Когнитивный анализ дискурса.
Б3.В.ОД.5 Автоматизированная обработка текстовых массивов Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Автоматизированная обработка текстовых массивов» относится к вариативной части (обязательная дисциплина) профессионального цикла учебного плана Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 8 ЗЕ (288 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-18 – обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;
ПК-21– умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности;
ПК-22 – владеет методами формального и когнитивного моделирования естественного языка и методами создания метаязыков;
ПК-23 – владеет основными математико-статистическими методами обработки лингвистической информации с учетом элементов программирования и автоматической обработки лингвистических корпусов;
ПК-37 – умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– основные уровни обработки текста на естественном языке и существующие модели статистического, морфологического и синтаксического анализа текстов;
– существенные отличия естественных языков от искусственных и особенности компьютерных моделей естественного языка;
– типичные программные системы (приложения) в области автоматической обработки текстов и их архитектурные особенности;
– структурное описание языков (по уровням) и их компьютерную реализацию;
– современные методы автоматической обработки текстовых массивов;
– типы электронных изданий, принципы разработки и дизайна электронного текста и гипертекста.
уметь:
– работать с системами автоматической обработки текстов и инструментальными средствами для разработки систем автоматической обработки текстов;
– решать практические задачи компьютерного моделирования естественных и искусственных языков применительно к новым информационным и телекоммуникационным технологиям;
– разрабатывать электронные мультимедийные издания, обучающие системы и тесты;
– работать с программными оболочками и утилитами, текстовыми, графическими редакторами и электронными таблицами, поисковыми системами;
– формировать базы данных.
владеть:
– теорией языка как знаковой системой коммуникации «человек-человек», «человек-ЭВМ»;
– навыками сбора, хранения и обработки информации;
– навыками и приемами перевода в сфере профессиональной деятельности;
– навыками разработки электронных мультимедийных изданий и обучающих систем на примере разработки электронного учебного пособия (в качестве курсового проекта).
– навыками работы с поисковыми системами, корпусами текстов, машинными переводчиками, электронными словарями, программами реферирования и аннотирования.
Основные разделы дисциплины Общие принципы построения систем обработки письменного и устного текста. Статистические модели. Лингвистические процессоры. Морфологические модели. Системы анализа и синтеза устной речи. Методы синтаксического анализа. Соотношение систем синтеза и анализа. Семантическая обработка текста. Системы автоматической обработки текста. Разработка приложений автоматической обработки текстовых массивов.
Б3.В.ОД.6 Социолингвистика Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Социолингвистика» в учебном плане находится в вариативной части (обязательная дисциплина) профессионального цикла Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», профилю «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 2 ЗЕ (72 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-2 – имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-7 – обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-19 – умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
ПК-20 – владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– современный понятийный аппарат, современные подходы, методы и инструментарий, технологии в области социолингвистики в России и за рубежом;
– практические аспекты социолингвистической деятельности;
– методологию анализа социально-демографической ситуации в обществе;
– особенности метода сбора информации;
– современные социолингвистические концепции языкового развития.
уметь:
– оперировать базовым понятийным аппаратом в области социолингвистического исследования;
– решать практические задачи, связанные с анализом письменных и устных источников;
– определять стратегию деятельности специалиста по социолингвистике;
– пользоваться современными инструментами (Интернет, электронные словари) в области новых информационных технологий.
владеть:
– навыками самостоятельной работы над учебным и научным материалом по темам курса;
– аппаратом описания языковой ситуации в конкретном регионе, – социолингвистическими данными для оценки устойчивости языковой ситуации, степени опасности языкового сдвига и т.д., – способностью собирать и систематизировать научно-практическую информацию по теме исследований в области социолингвистики.
Основные разделы дисциплины Основные понятия социолингвистики. Проблемы социолингвистики. Нелингвистические основания социолингвистики. Направления социолингвистических исследований. Методы социолингвистики.
Б3.В.ОД.7 Психолингвистика Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Психолингвистика» относится к вариативной части (обязательная дисциплина) профессионального цикла учебного плана Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 2 ЗЕ (72 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями ОК-8 – умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции (компонент).
профессиональными компетенциями ПК-2 – имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-3 – владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 – владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-7 – обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-8 – умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-19 – умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
ПК-20 – владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– язык как систему кодов и понятий, необходимых для деятельности человека в окружающем его предметном и социальном мире;
– психофизиологическую функциональную систему, дающую возможность человеку усваивать язык и вести речевую деятельность;
– процесс самой речевой деятельности;
– основные психолингвистические теории и методы, использующиеся при решении практических задач различных прикладных направлений лингвистики, а также ориентироваться в актуальных проблемах и задачах теории речевой деятельности.
уметь:
– проводить элементарные психолингвистические эксперименты и производить анализ полученных результатов.
владеть:
– навыками применения основных психолингвистических методик с целью решения исследовательских и прикладных задач современного языкознания – навыками анализа экспериментального материала и обработки результатов эксперимента.
Основные разделы дисциплины Психолингвистика – наука о речевой деятельности. Предмет, объект и методы исследования.
Теория речевой деятельности; производство и восприятие речи, онтогенез языка, речевое общение. Речь и язык, модели речевой деятельности. Производство речи. Речевые патологии как способ объяснения речевых процессов. Речевое общение как процесс регуляции внешнего и внутреннего поведения собеседников. Восприятие речи. Активная позиция коммуниканта в речевом общении и в процессе овладения языком. Текст как объект психолингвистики.
Эксперимент в психолингвистике. Экспериментальное изучение построения высказывания и связного текста. Вероятностный прогноз и восстановление цельности текста. Проблемы этнопсихолингвистики. Национально-культурная специфика речевого поведения коммуникатов в межкультурном общении. Патопсихолингвистика. Прикладные аспекты психолингвистики. Национальное языковое сознание. Анализ национально-культурной специфики языкового сознания носителей разных языков как предпосылка профилактики и разрешения коммуникативных конфликтов в межкультурном общении.
Б3.В.ОД.8 Сравнительно-историческое языкознание Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Сравнительно-историческое языкознание» относится к вариативной части (обязательная дисциплина) профессионального цикла учебного плана Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 4 ЗЕ (144 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
общекультурными компетенциями ОК-5 – обладает осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию.
профессиональными компетенциями ПК-1 – владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
ПК-18 – обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;
ПК-40 – умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту;
ПК-42 – обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования.
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– основные принципы и методы сравнительно-исторического языкознания;
– особеннности языковых изменений;
– классификацию языков мира, основанную на генетическом принципе;
– принципы реконструкции праязыковых состояний, методы выделения архаизмов и инноваций, принципы установления и представления языкового родства.
уметь:
– применять свои знания к анализу исторических изменений изучаемого и родного языков;
– применять различные методы датировки языковой дивергенции, реконструкции праязыковых состояний.
владеть:
– навыками практического выявления регулярных фонетических соответствий на материале базисной лексики, – навыками практического применения методов внутренней и внешней реконструкции, выявления архаизмов и инноваций в фонетической, грамматической и лексической системе родного и изучаемого языков.
Основные разделы дисциплины Сравнительно-историческое языкознание как наука. Языковое родство и языковые контакты.
Датировка языковой дивергенции. Проблема глоттогенеза. Генетическая классификация языков. Принципы реконструкции праязыковых состояний. Фонетическая реконструкция.
Морфологическая и синтаксическая реконструкция. Реконструкция лексики и семантики.
ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ
Б3.В.ДВ.1 Практический курс профессионально-ориентированного перевода Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Практический курс профессионально-ориентированного перевода» относится к вариативной части (дисциплина по выбору) профессионального цикла Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».Общая трудоемкость дисциплины – 4 ЗЕ (144 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-1 – владеет системой лингвистических зданий, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
ПК-2 – имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-3 – владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 – владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 – владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
ПК-7 – обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-8 – умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-9 – владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания;
ПК-10 – владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях;
ПК-11 – знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода;
ПК-12 – умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм;
ПК-14 – умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста;
ПК-15 – владеет основами системы сокращенной переводческой записи при выполнении устного последовательного перевода;
ПК-16 – имеет представление об этике устного перевода;
ПК-17 – владеет международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– основные тенденции развития понятийного аппарата, подходы, методы и инструментарий перевода на различных этапах его развития;
– технологии в области лингвистического переводоведения в России и за рубежом;
– типы перевода, методологию переводческой деятельности, особенности письменного и устного перевода.
уметь:
– осуществлять предпереводческий анализ текста, определять цель перевода, характер его рецепторов и тип переводимого текста;
– выбрать общую стратегию перевода с учетом его цели и типа оригинала;
– осуществлять письменный и устный перевод текстов, относящихся к различным сферам знания;
– использовать основные способы и приемы достижения смысловой, стилистической эквивалентности;
– уметь правильно оформлять текст перевода в соответствии с нормами языка перевода.
владеть:
– навыками профессионального пользования словарями, справочниками, базами данных, Интернет-ресурсами и другими источниками дополнительной информации;
– навыками самостоятельной работы над учебным материалом по пройденным темам курса;
– навыками практического выбора и анализа решений на перевод в зависимости от условий и типа перевода.
Основные разделы дисциплины Достижение переводческой эквивалентности на уровне слова, непредикативного словосочетания (лексико-морфологический аспект). Достижение переводческой эквивалентности на уровне предложения (лексико-синтаксический аспект). Достижение переводческой эквивалентности на уровне текста в аспекте смысловой и функционально-стилистической целостности и связности. Прагматическая адаптация текста перевода. Лексикографические аспекты перевода.
Б3.В.ДВ.1 Практикум по межкультурной коммуникации первого иностранного языка Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «Практикум по межкультурной коммуникации первого иностранного языка» относится к вариативной части (дисциплина по выбору) профессионального цикла учебного плана Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 4 ЗЕ (144 часа).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать:
профессиональными компетенциями ПК-1– владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
ПК-2 – имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-3 – владеет основным дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 – владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 – владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
ПК-7 – обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-8 – умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
– методы дискурсивного анализа текста, лингвистического анализа иноязычного текста;
– особенности официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
– специфику лингвистических, национально-культурологических, прагматических и коммуникативных характеристик.
уметь:
–– структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности;
– видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин;
– использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации);
– свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
– применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для повышения культурного уровня, профессиональной компетенции.
владеть:
– методикой продуцирования иноязычных устных и письменных публицистических, деловых, научных текстов в области межкультурной коммуникации;
– навыками подготовки, организации и ведения бесед, переговоров, дискуссий, докладов, публичного выступления, деловой переписки, презентаций, интервью;
– способностью оценить качество исследования в данной предметной области.
Основные разделы дисциплины Методы исследования процесса межкультурной коммуникации. Критический анализ дискурса. Художественный текст. Научный стиль и его особенности. Сфера образования и науки и межкультурная коммуникация. Публицистический стиль. Официально-деловой стиль. Газетный стиль. Реклама. Межкультурные конфликты. Речевое взаимодействие представителей различных культур. Кросскультурные тренинги. Подготовка, проведение и анализ тренингов.
Консалтинг и культура. Методика консалтинга. Продуцирование иноязычных устных и письменных публицистических, деловых, научных текстов в сфере межкультурной коммуникации. Тренинги межкультурной коммуникации.
Б3.В.ДВ.2 История перевода Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Дисциплина «История перевода» находится в вариативной части (дисциплина по выбору) профессионального цикла учебного плана Б3 и является одной из дисциплин, формирующих профессиональные знания и навыки, характерные для бакалавра по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», по профилю подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика».
Общая трудоемкость дисциплины – 3 ЗЕ (108 часов).
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен обладать: