Приложение 5А:
Рабочая программа специальной дисциплины
Компьютерная лингводидактика
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов «_»2012 г.Аспирантура по специальности по специальности 13.00.02 Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки) отрасль науки: 13.00.00 Педагогические науки Кафедра теории и методики обучения межкультурной коммуникации Дисциплина: Компьютерная лингводидактика Статус дисциплины: [ОД.А.03] ЗЕТ: [1] Руководитель дисциплины: канд. пед. наук, доцент Г.П. Шарапкина Контактный телефон: +7 879 3 E-mail: [email protected] Пятигорск,
I.ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ
1.1. Общие положения Настоящий учебно-методический комплекс предназначен для аспирантов, обучающихся по специальности 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)», изучающих дисциплину «Компьютерная лингводидактика»на II году обучения в аспирантуре.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 36 часов. Количество часов, отводимых на аудиторную работу – 18 часов (10 часов лекционных занятий; 8 часов лабораторных занятий); на самостоятельную работу – 18 часов.
1.2.Цели изучения дисциплины Целью изучения дисциплины является развитие у аспирантов системы профессиональных компетенций, включая информационно-коммуникативную компетенцию обеспечивающую им успешную реализацию образовательных программ по предмету «Иностранный язык», стратегий, тактик обучения иностранным языкам с использованием мультимедийных и информационных технологий.
Задачи курса включают - познакомить аспирантов с основными положениями компьютерной лингводидактики как раздела современной теории и методики обучения иностранным языкам;
- развивать умения профессиональной оценки качества электронных учебных материалов, в том числе Интернет-ресурсов и определять их обучающий потенциал;
- развить способности, связанные с освоением новых информационных и мультимедийных технологий и их методически обоснованном и грамотном использовании в обучении иностранным языкам;
- подготовить к организации самостоятельной работы обучающихся в локальной электронной образовательной среде.
1.3. Формы и методы проведения учебных занятий Методика преподавания дисциплины включает в себя курс лекций, практических занятий, самостоятельную (индивидуальную) работу аспиранта.
В лекционном курсе излагается основное содержание разделов программы дисциплины.
Практические занятия направлены на выработку у аспирантов практических умений и навыков в решении конкретных проблем, предусмотренных учебной программой дисциплины.
1.4. Организация самостоятельной работы Самостоятельная работа включает в себя подготовку к самостоятельному практическому участию в образовательном процессе, выступлениям на методических семинарах, диспутах, конференциях, а также написание аналитических рефератов по наиболее актуальным темам, изучаемым в курсе.
1.5. Общие профессиональные компетенции и компетенции отрасли науки Общие профессиональные компетенции:
-владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач;
-владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи;
Компетенции отрасли науки:
-умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза, распознавания и понимания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности;
-владеет методами когнитивного и формального моделирования естественного языка и методами создания метаязыков;
-владеет современными методиками сбора, хранения и представления баз данных и знаний в интеллектуальных системах различного назначения с учетом достижений корпусной лингвистики;
-владеет современными методиками разработки лингвистического обеспечения в автоматизированных системах различного профиля;
II. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Организационно-тематическое построение дисциплины Условия эффективной интеграции информационнокоммуникационных технологий (ИКТ) в учебный Рекомендуемые формы: обзорно-установочная лекция (ОУЛ), практическое занятие (ПЗ), консультация (К), собеседование (С), аттестация (А).* День недели, дата, время - по расписанию руководителя дисциплины Рабочая программа специальной дисциплины «Компьютерная лингводидактика»
рассчитана на 1 ЗЕТ (36 час.), из них 50% составляют аудиторные занятия, включая обзорно-установочные лекции и практические занятия. Руководитель дисциплины оставляет за собой право уточнять тематику и форму проведения аудиторных занятий.
Рекомендуется также проведение индивидуальных консультаций с руководителем дисциплины. Основная часть работы аспиранта является самостоятельной и включает изучение рекомендованной руководителем дисциплины литературы, работу с источниками, написание текстов, составление и защиту презентаций, подготовку к итоговому собеседованию и т.п.
2.2 Распределение часов по темам и видам учебных занятий История развития компьютерной лингводидактики.
Условия эффективной интеграции информационнокоммуникационных технологий (ИКТ) в учебный процесс.
Современные мультимедийные средства и их обучения. Программное обеспечение обучения языку.
Типология электронных материалов для обучения языку. Оценка качества электронных учебных материалов. Разработка электронных учебных материалов.
Использование технологий интернет платформ WEBWEB-2 в учебном процессе по иностранному языку.
инструментальных программах-оболочках "Hot Potatoes”, “Filamentality” и др Л* - лекции; ПЗ* - практические занятия; С/р* - самостоятельная работа.
Тема №1. История развития компьютерной лингводидактики.
Условия эффективной интеграции информационно-коммуникационных Периодизация развития компьютерной лингводидактики. Хронология этапов развития КЛ М.Варшауера. Бихевиористский этап КЛ. Коммуникативный этап КЛ.
Интегрирующий этап КЛ. Когнитивно-коммуникационный этап КЛ.
Период экспериментов (примерно 1995 — 1998 гг.) Период профессиональных программ (1998 — 2000 гг.) Период создания единых образовательных “платформ” (2000-2005). Период формирования единой образовательной среды (настоящее время).
Условия эффективной интеграции (ИКТ) в учебный процесс.
Тема №2. Современные мультимедийные средства и их обучающий потенциал.
Программное обеспечение обучения. Программное обеспечение обучения языку “Computer Assisted Instruction” (CAI), “Computer Based Instruction” (CBI), “Computer Assisted Learning” или “Computer Aided Learning” (CAL), “Computer Based Learning” (CBL), “Computer Based Training” (CBT) CALL – Computer Assisted Language Learning, TELL – Technology Enhanced Language Learning; CMC – Computer Mediated Communication. Средства мультимедиа.
Технология CD\DVD-ROM. Гипертекст. Гипермедиа.
Телекоммуникационные технологии. Системные обучающие оболочки Optima, Portti, LearningSpace, WebCT,Blackboard, First Class, Open Source, Moodle, Sakai.
Тема №3. Типология электронных материалов для обучения языку.
Оценка качества электронных учебных материалов.
Разработка электронных учебных материалов Использование электронных материалов для обучения языку в очном, заочном и дистанционном образовании. Курсы на основе комплексных «кейс-технологий».
Курсы на основе телевизионных сетей и спутниковых каналов связи. Курсы на основе компьютерных сетевых технологий или Интернет-технологий. Критерии оценки качества электронных учебных материалов. Качественные критерии отождествляются с уровнями знаний. Количественные критерии. Критерии авторской разработки.
Критерии проектирования учебных материалов. Критерии преподавания. Критерии адекватности моделирования. Критерии поставки учебных материалов.
Тема №4. Использование технологий интернет платформ WEB-1, WEB-2 в учебном процессе по иностранному языку. Разработка компьютерных заданий в инструментальных программах-оболочках "Hot Potatoes”, “Filamentality” и др.
Media sharing, Media manipulation, Conversational arenas, Social networking, Blogging, Social bookmarking, Collaborative Editing, Wikis, Syndication. Четыре основные темы, позволяющие внедрить Web 2.0 в образование: Исследование.
Сотрудничество. Языковая грамотность. Публикация. Программа «Filamentality»:
Основные типы заданий. Структура заданий. Предварительная подготовка материалов заданий. Создание веб-страниц заданий. «Hot Potatoes»: Общие сведения о программе.
Основные блоки программы. Алгоритм работы с программой.
2.4. Примерный перечень тем семинарских (практических) занятий Проведение семинарских занятий предусматривается по следующим темам курса:
История развития компьютерной лингводидактики. Условия эффективной интеграции информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в учебный процесс.
Современные мультимедийные средства и их обучающий потенциал. Программное обеспечение обучения. Программное обеспечение обучения языку Типология электронных материалов для обучения языку. Оценка электронных учебных материалов.
Использование технологий интернет платформ WEB-1, WEB-2 в компьютерных заданий в инструментальных программахоболочках "Hot Potatoes”, “Filamentality” и др 2.5. Примерный перечень вопросов для самостоятельной работы 1. Общая характеристика подходов к преподаванию иностранных языков в компьютерной лингводидактике.
2. Терминологическая система компьютерной лингводидактики 3. Взгляд зарубежных методистов на сущность «подхода» и «метода» и соотношение между ними (Е. Anthony, Jack C.Richards, Theodore S.Rodgers и др.).
4. Бихевиористский подход (Behaviourist approach).
5. Когнитивный подход (Cognitive approach).
6. Гуманистический подход (Humanistic approach).
7. Коммуникативный подход (Communicative approach).
8. Личностно-ориентированный подход (Learner-centered approach).
9. Глобальный подход (гештальт-стиль, изучение языка «сверху вниз) (Whole language approach /Gestalt Style/Global Learning/Holistic Approach/Top-down approach) 10. Сознательно-ориентированный подход (Consciousness-rising approach) (Rutherford and Smith 1988).
11. Подход к обучению, ориентированный на результат («продукт») (Product-Oriented approach).
12. Подход к обучению, ориентированный на процесс (формирования знаний, навыков и умений) (Process-Oriented approach).
13. Дедуктивный подход (Deductive approach).
14. Индуктивный подход (Inductive approach).
15. Структурный подход /Грамматический подход (Lexical approach).
16. Эклектический подход (Eclectism).
17. Интегрированный подход (Integrated approach).
18. Смешанный подход (Blended approach).
19. Аудитивный подход (Comprehension approach).
20. Проблемный подход.
21. Интерактивный подход.
22. Грамматико-переводной метод.
23. Текстуально-переводной метод.
24. Реформа преподавания иностранных языков.
25. Прямой метод.
26. Аудиолингвальный метод.
27. Аудиовизуальный глобально-структуральный метод.
28. Устный (ситуативный) метод обучения ИЯ.
29. Коммуникативное обучение иностранным языкам.
30. Современные разновидности коммуникативного метода. Метод обучения с опорой на содержание учебного материала (Content-Based Teaching). \ 31. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы как методы интенсивного обучения.
32. Обучение иностранному языку с помощью компьютера (CALL) (Computer assisted language learning).
33. Смешанное обучение иностранному языку с помощью компьютерных программ (Blended Learning/Teaching).
34. Лексический подход и современные методы, основанные на нем (Pawley & Syder;
Willis 1990, Nation 1999, Nattinger & DeCarrico, 1992, Woolard, 2000; Hill, 2000;
Lewis, 2000).
35. Обучение с помощью базы данных (Data-driven Learning).
36. Обучение английскому с помощью Корпуса Английского языка (Corpus of the English Language).
37. Обучение с использованием специальных компьютерных программ обучающих сочетаемости лексических единиц в английском языке Collins COBUILD English Course (J.Willis, D.Willis) (типа Look Up).
38. Холистической (глобальный) подход к обучению (П.Ригг, 1991, К.Патцелт, 1994, В.Уайтсон, 1998).
39. Теория множественности интеллекта Г.Гарднера и моделирование учебных программ на ее основе (Lazear 1991, Reid 1997, Gottfredson 1998, Christison 1997).
40. Нейролингвистическое программирование (НЛП) (Neurolinguistic Programming (NLP)) (Grindler & Bandler) - один из «модных» методов обучения.
41. Компетентно-ориентированное обучение (Competency-Based Language Teaching) как один из последних разработанных современных методов обучения второму (иностранному) языку взрослых в Австралии и США (Auerbach, 1986; Mrowicki, 1986; Bottomley, Dalton & Corbel, 1994; Burns & Hood, 1994; Docking, 1994 и др.).
42. Общие проблемы разработки стандартов в зарубежной лингводидактике.
43. Технология разработки программ 44. Типология упражнений в обучении иностранному языку в компьютерной лингводидактике.
45. Основные составляющие образовательного процесса: обучающая деятельность учителя, учебная деятельность учащихся и их педагогическое взаимодействие.
46. Classroom management – управление и организация образовательного процесса с позиций теории управления.
47. Самоуправление и самоконтроль как обязательные компоненты общего процесса управления.
48. Три направления управления процессом образования: содержательной стороной урока (management of content); управление деятельностью обучающихся на уроке (management of student participation); управление учебной деятельностью с учетом личностных и социокультурных особенностей обучающихся (management of face).
49. Основные модели построения урока иностранного языка: PPP (presentation, practice, production), (engage, study, activate) ESA (J.Harmer), (observe, hypothesise, experiment) OHE (M.Lewis), ARS (authentic, restricted, clarification) (J.Scrivener), deep end, jungle path.
50. Типы урока, этапы урока, поурочное планирование.
51. Материалы на уроке иностранного языка.
52. Организация педагогического взаимодействия на уроке. мониторинг педагогического процесса.
53. Типы управления учебным процессом и мониторинга: замкнутая, жесткая (lock-step monitoring/teaching), саморегулирование осуществляемой деятельности (selfmonitoring), взаимное (совместное) регулирование, которое осуществляется товарищами по группе (peer monitoring).
54. Обучение иностранному языку с использованием современных технических средств обучения.
55. Использование мультимедийных средств в обучении иностранному языку.
56. Использование видео на занятиях по иностранному языку 57. Многообразие методических терминов в зарубежной лингводидактике для обозначения категорий, связанных с контролем в обучении иностранным языкам.
58. Широкое и узкое трактование «контроля».
59. Функции контроля, выделяемые в зарубежной лингводидактике.
60. Влияние контроля на учебный процесс (washback effect/backwash).
III. ФОРМЫ КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ
Текущий контроль включает в себя: - проверку выполнения самостоятельных и домашних заданий, - фронтальный опрос, - заслушивание докладов, рефератов,
IV. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
пособие для учителя / Н. Д. Гальскова - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003.
2. Гальскова,Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст]: учеб. пособие для студентов / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез - 2-е изд., испр. - М.: Академия, 2005. – 333 с.
3. Потапова, Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика [Текст]: учеб.
пособие/ Р. К. Потапова. – М.: УРСС, 2004. - 317 с.
4. Почепцов, Г. Г. Коммуникативные технологии двадцатого века [Текст]/ Георгий Почепцов; отв. ред. В. В. Чутур. – М.: Рефл-бук, 2001; Киев: Ваклер. – 348с.
5. Троян, Г.М. Универсальные информационные и телекоммуникационные технологии в дистанционном образовании [Текст]: учеб. пособие для системы повышения квалификации и проф. переподготовке специалистов. – М.: Альфа, 2002. - 153 с.
1. Захарова, И. Г. Информационные технологии в образовании [Текст] / И. Г. Захарова. – М.: Академия, 2005. – 190 с.
2. Ибрагимов, И. М. Информационные технологии и средства дистанционного обучения [Текст]: учеб. пособие для студентов вузов/ И. М. Ибрагимов ; под ред. А.
Н. Ковшова. – М.: Академия, 2005. – 336 с.
3. Колесников, А. Internet [Текст]: для пользователя. – Киев: BHV: Ирина, 2000. – 4. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования [Текст]: учеб. пособие для студентов пед. вузов/ Е. С. Полат [и др.] ; под ред. Е. С.
Полат. – М.: Академия, 2005. – 270 с.
5. Синагатуллин, И.М. Новый миллениум: Роль и место иностранного языка в поликультурном социуме [Текст] / И.М. Синагатуллин // Иностр. языки в школе. С. 32-37.
6. Соловьева, Л. Ф. Компьютерные технологии для учителя [Текст]/ Л. Ф. Соловьева.
– СПб.: БХВ-Петербург, 2004. – 160 c.
7. Трайнев, В. А. Информационные коммуникационные педагогические технологии (обобщения и рекомендации) [Текст]: учеб. пособие/ В. А. Трайнев, И. В. Трайнев ;
Ун-т информатизации и управления. - М.: Дашков и К, 2005. – 280 с.
6. Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика [Текст]: учеб.
пособие/ А. Н. Щукин. – М.: Филоматис, 2006. - 476 с.
Руководитель дисциплины: канд. пед. наук, доцент Г.П. Шарапкина Заведующий кафедрой теории и методики обучения межкультурной коммуникации:
д-р пед. наук, профессор Н. В. Барышников Согласовано:
Начальник отдела аспирантуры и докторантуры: Е.А. Вартанова Директор ИИПВПО: В.Н. Тарасенко