Программе содействия издательскому делу в России Пушкин – 20 лет Le programme Pouchkine d’aide la traduction et l’dition en Russie a vingt ans
В 1990 году Посольство Франции в России и Отдел книги Посольства Франции в России En 1990, l’ambassade de France en Russie et le ministre Par ailleurs, le bureau du Livre de l’ambassade de Министерство иностранных дел Франции открыли оказывает поддержку в продвижении изданий, franais des Affaires trangres ont cr le programme France en Russie apporte son soutien la diffusion de программу «Пушкин», цель которой – содействие организуя презентации и встречи с авторами, Pouchkine, dont le but est d’aider traduire, publier la littrature franaise en organisant des rencontres переводу, изданию и распространению в России участвуя в выставках, конференциях, распространяя et distribuer en Russie des ouvrages franaises de avec les auteurs et des prsentations de leurs livres т т произведений французской художественной и экземпляры изданий по крупным российским littrature classique et contemporaine ainsi que des traduits, en participant aux salons du livre russes, общественно-научной литературы. Программа библиотекам. ouvrages de sciences humaines. Il soutient galement des expositions et des confrences, et en distribuant кс кс поддерживает также издание книг российских la publication d’essais d’auteurs russes sur la culture des exemplaires des ouvrages traduits dans le cadre авторов, посвященных культуре Франции. Инициатива перевода и издания в России franaise. du programme Pouchkine dans les principales произведения французского автора должна bibliothques de Russie.
Благодаря программе «Пушкин» за 20 лет было исходить от российского издателя. Решение о Ce sont aujourd’hui plus de 770 titres qui ont t traduits те те выпущено более 770 произведений французских предоставлении субсидии принимает комиссия, en vingt ans. Le programme Pouchkine a permis de faire C’est l’diteur russe qui prend l’initiative de la traduction авторов. Российские читатели открыли для себя в состав которой входят Советник по культуре connatre au lecteur russe des auteurs comme, entre et de l’dition d’un auteur franais. La dcision писателей Жюльена Грака, Сильви Жермен, Даниель Посольства Франции, атташе по культуре, autres, Julien Gracq, Sylvie Germain, Danile Sallenave, d’apporter de l’aide est prise par une commission qui Салленав, Ле Клезио... Были выпущены книги Жака заведующий отделом книги, представитель Jean-Marie Gustave Le Clezio pour la littrature, Jacques comprend le conseiller culturel, l’attach culturel et le ый ый Деррида, Жака Ле Гоффа, Гастона Башляра, Клода Французского культурного центра в Москве, Derrida, Jacques Le Goff, Gaston Bachelard, Claude Lvi- charg de mission au livre et l’crit de l’ambassade de Леви-Стросса, Фернана Броделя, Мишеля Фуко директор Франко-российского центра гуманитарных Strauss, Fernand Braudel, Michel Foucault pour la pense France en Russie, le directeur du centre culturel franais и многих других выдающихся представителей и общественных наук в Москве, директор franaise du XXe sicle et mme du XXIe. Moscou, le directeur du centre de recherches francoфранцузской научно-гуманитарной мысли XX и уже Французского Университетского Колледжа в Москве, russe en sciences sociales et humaines, le directeur du XXI века. представитель Французского Института в Санкт- Le programme Pouchkine s’est ouvert la littrature collge universitaire franais, le directeur de l’institut Петербурге, два российских критика (специалист в jeunesse, ce qui a permis aux jeunes lecteurs russes franais de Saint-Petersbourg, et deux spcialistes russes ар ар Программа «Пушкин» также оказывает поддержку области литературы и в области гуманитарных наук). de dcouvrir des textes d’Henri Bosco, Jean-Claude de littrature et de sciences humaines.
выпуску книг для детей и подростков. Так, юные Mourlevat, Marie-Aude Murail, Jacqueline Duhme, российские читатели узнали и полюбили Анри Заседания комиссии проводятся два раза в год. Daniel Pennac, etc. La commission se runit deux fois par an. Les diteurs Боско, Жана-Клода Мурлева, Мари-Од Мюрай, В течение года один издатель может представить prsentent au maximum cinq dossiers par an.
Жаклин Дюэм, Даниэля Пеннака… не более пяти заявок на оплату. Решения комиссии L’aide apporte consiste en : Les dcisions de la commission sont publies sur le site ст ст публикуются на сайте Посольства Франции • la prise en charge complte ou partielle des droits pour de l’ambassade de France, www.ambafrance-ru.org.
Поддержка в рамках Программы предоставляется www.ambafrance-ru.org. Там же в разделе «Российско- la traduction, Sur ce mme site, dans la rubrique Coopration в виде: французские отношения – Культура – Книги и • la prise en charge complte ou partielle des frais de culturelle et la sous-rubrique Le livre et les bibliothques, • полной или частичной оплаты прав на перевод, библиотеки» представлены подробное описание traduction et la prise en charge d’une partie des frais on trouvera la description prcise de la procdure • полной или частичной оплаты прав на перевод и процедуры получения субсидий, бланки заявок на d’dition. suivre, les formulaires de demande de subvention et les оплаты части стоимости издания книги. поддержку издания, контактная информация. contacts pour information.
В настоящем издании представлены книги, Dans cette brochure sont prsents les ouvrages parus выпущенные в рамках программы «Пушкин» в 2010 dans le cadre du programme Pouchkine en 2010.
году.
Филипп Арьес Роже Витрак Винсент Декомб Пьер Клоссовски du capitalisme prtre : tude sur le Gallimard, psychanalyse imaginaire Владимир Даль, Flammarion, Ж.М.Г. Леклезио Протокол J.M.G. Le Clzio Le Procs-verbal Gallimard, du visible Прогресс-Традиция, PUF, Andr Schwartz-Bart L’toile du matin Текст, Seuil, Антология современной французской драматургии, том НЛО, P.O.L., Actes Sud, Christian Bourgois, Solitaires Intempestifs, Arche
Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.