WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     | 1 ||

«ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (рабочая учебная программа дисциплины) ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ) ЯЗЫК Направление подготовки: 190600 Эксплуатация наземного транспорта и транспортного средства Профиль ...»

-- [ Страница 2 ] --

4. Изучить текстовый материал и дополнительную литературу по тематике.

Выполнить задания на понимание прочитанного:

– изучающее чтение (письменный перевод);

– ознакомительное чтение (изложение основного содержания текста).

5. Изучить и усвоить лексико-грамматический материал по данной теме.

Подготовиться к контрольным заданиям по грамматическим темам.

Ход занятия.

Организационный момент. Постановка задач.

Начало занятия: опрос, имеющий целью повторить ранее полученные знания лексического и грамматического материала. Проверка домашнего задания.

Повторение грамматики по темам: глагол и предлоги, многозначность слов " that, those, one" (прямое назначение, слова-заменители, формальное подлежащее). Perfect Continues (образование, особенности употребления).

- Выполните упражнение, замените, где это возможно, существительные словами-заместителями that, those, one. Переведите полученные предложения на русский язык.

1. One group of courses serves the Industrial Engineering stream and the other group serves the Engineering Science stream. 2. Students of the Industrial Engineering stream are interested in the design and production engineering and students of the Engineering Science stream study the th eoretical techniques. 3. The courses of study are supported by laboratory exercises and drawing office exercises. 4. During the summer vacation students are engaged in practical work with engineering firms.

Существуют три группы глаголов в английском языке, которые создают трудности при переводе, связанные с использованием предлогов в английском языке.

- Раскройте скобки, поставив глаголы в пассивную форму.

1. This student can (to rely on). 2. This equipment must (to take good care of). 3. The new model of Volvo always (to look at) with great interest.

4. Professor Semenov's invention often (to refer to). 5. The programme of this subject much (to work at). 6. The whole reference book (to look through), but we couldn't find any answer to the question. 7. Plastics (not to affect) by water. 8. The conditions (to agree upon) yesterday. 9. The lecture (to follow) by a seminar.

Определите тип придаточного предложения, вводимого союзом that, в следующих предложениях. Переведите предложения на русский язык:

1. This definition implies that a machine must have moving parts. 2.

You will remember that this expression resulted from the desire of James Watt. 3. James Watt wanted to describe the work that his steam engines performed in hp. 4. The force that you exerted to hold up the weight was not acting through a distance.

- Деловые письма в разных странах по своей форме одинаковы. Как правило, деловые письма пишутся на бланке фирмы и состоят из 9 элементов:

2. Внутренний адрес - имя и адрес 2. Internal address - the name and 1. Вступительное обращение — 3. Opening formation ¬ schenie - welприветствие. come.

2. Указание на содержание письма. 4. Indication of the content of the letter 5. Текст письма (суть вопроса). 5. The text of the letter (the subject 6. Заключительная форма вежливо- 6. The final form of politeness.

сти.

8. Указания на приложения. 8. Instructions on the application.

9. Указания на копии. 9. Instructions on the copy.

Составьте текст делового письма, соблюдая требуемые нормы оформления и общения, принятые в английском языке.

– Прослушайте фонетические упражнения, выполняют фонетически тесты, необходимые для работы над произносительной стороной речи.

– Прочитайте материал учебника, сделайте упражнения, обозначенные преподавателем для обобщения и систематизации материала (ст. 7,14- [1], ст. 312 [3]).).

– При помощи слайд-материалов, таблиц и схем преподаватель объясняет необходимые грамматические конструкции, значение новых лексических единиц.

Основные рекомендации по выполнению задания.

При подготовке к теме занятия подбирается и анализируется соответствующий материал, готовятся опорные конспекты, заметки. Прорабатывается необходимые лексические единицы и грамматические структуры.

Требования к отчетным материалам См. выше.

Цель занятия: расширить речевые и письменные умения в сфере специального общения.

Задание.

1. Изучить материал и подготовить сообщение по теме (монологическое и диалогическое высказывание).



2. На базе изученного материала выполнить письменные задания.

3. Тренинг навыков аудирования в рамках учебного курса. Выполнение контрольных заданий на понимание прослушанного.

4. Изучить текстовый материал и дополнительную литературу по тематике.

Выполнить задания на понимание прочитанного:

– изучающее чтение (письменный перевод);

– ознакомительное чтение (изложение основного содержания текста).

5. Изучить и усвоить лексико-грамматический материал по данной теме.

Подготовиться к контрольным заданиям по грамматическим темам.

Ход занятия.

Организационный момент. Постановка задач.

Начало занятия: опрос с целью повторить ранее полученные знания лексического и грамматического материала.

Согласование времен (правило согласования; прямая и косвенная речь).

- Упражнение. Поставьте глаголы в скобках согласно правилу согласования времен.

1. Не says that he (want) to be an engineer. 2. He thinks that he (see) a new device already. 3. He knows that he (lose) his watch yesterday. 4. He says that he (help) with work next week. 5. He said that he (know) him. 6. He understood that the speaker (be) in London recently. 7. He said that he (think) about it later. 8.

He asked what they (want) to do. 9. They asked when we (come) to see him. 10.

He asked if I (can) stay with them. 11. The teacher wanted to know whether I (be) good at maths. 12. The professor wanted to know whether I (take) part in our conference the week before. 13. My friend wanted to know whether I (go) to the library next Saturday. 14. He asked which book she (read) at that moment.

– Перескажите прослушанный текст.

AT THE HOTEL

Тhе «Golden Ring» hotel is located in Moscow. The hotel has a modern building. It is far from foreign -embassies, foreign companies offices and from the Kxhifeitioas "Center.

Friendly staff and high standards of service make the stay in the «Goldesi Eting» hotel pleasant and enjoyable. The hotel has spacious comfortably furnished apartments: double and single rooms and luxurious suites.

The hotel offers Hire sophisticated security-system. The guests are provided with in-room safety-deposit boxes, satellite TV and telephone lines, air conditioners.

We are in the entrance hall of the hotel. The reception clerk is behind the reception desk. He gives the.guests the keys to their apartments. Modern hotels have electronic locks on the doors. They can be opened with a plastic card with a magnetic code. The codes are «usually changed every day.

Large hotels usually offer their guests different kinds of services. There is the inquiry office where they will answer all your questions and give you all the information you want. At the laundry you can have things washed and pressedAt the dry cleaner's you can clean your clothes. At the shoes repairs' you саn have your shoes mended and polished. At the service bureau you can order a taxi or rent a car, book in advance train and air tickets. There are also hairdresser's, barber's and beauty salon.

- Ответьте на вопросы:

1. Where is the « Golden Ring » hotel located?

2. Where can the guests order a taxi, rent a car, book train and air tickets in advance?

3. Where can the guests clean their clothes?

4. Where can the guests clean their clothes?

– Прочитайте материал учебника, сделайте упражнения, обозначенные преподавателем для обобщения и систематизации материала (ст. 442-452, [4], ст. 177 [2]), ст.24-33[1]).

– При помощи слайд-материалов, таблиц и схем преподаватель объясняет необходимые грамматические конструкции, значение новых лексических единиц.

– Напишите сочинение на тему «Деловая поездка».

Основные рекомендации по выполнению задания.

Для подготовки сочинения подбирается и анализируется соответствующий материал, готовятся опорные конспекты, заметки. Прорабатывается необходимые лексические единицы и грамматические структуры.

Составив сочинение, убедитесь, что:

1. сочинение разделено на абзацы (введение, основная часть, выводы);

2. использовался формальный язык;

3. использовались слова-связки как в начале, так и внутри абзацев;

4. приведено не менее двух развернутых аргументов в пользу своей точки зрения;

5. в ссылке на мнение других людей напишите, почему вы с ним не согласны;

6. в заключении сделайте общий вывод и сформулируйте свою точку зрения;

7. проверьте грамматику, орфографию и пунктуацию.

Требования к отчетным материалам См. выше.

Цель занятия: расширить речевые и письменные умения в разных сферах общения.

Задание.

1. Изучить материал и подготовить сообщение по теме (монологическое и диалогическое высказывание).

2. На базе изученного материала выполнить письменные задания.

3. Тренинг навыков аудирования в рамках учебного курса. Выполнение контрольных заданий на понимание прослушанного.

4. Изучить текстовый материал и дополнительную литературу по тематике.

Выполнить задания на понимание прочитанного:

– изучающее чтение (письменный перевод);

– ознакомительное чтение (изложение основного содержания текста).

5. Изучить и усвоить лексико-грамматический материал по данной теме.

Подготовиться к контрольным заданиям по грамматическим темам.

Ход занятия.

Организационный момент. Постановка задач.

Начало занятия: опрос с целью повторения ранее полученных знаний лексического и грамматического материала. Проверка домашнего задания.

Повторение грамматики: причастия (причастия первой формы, функции;

причастия второй формы, функции; причастие совершенного вида – формы, функции).

- Выполните упражнение с целью найти причастие. Переведите предложения.

1. We need highly developed electronics and new materials to make supercomputers. 2. New alloys have appeared during the last decades, among them a magnesium-lithium alloy developed by our scientists. 3. We are carried by airplanes, trains and cars with built-in electronic devices. 4. Computer components produced should be very clean. 5. Many countries have cable TV, a system using wires for transmitting TV programs. 6. The fifth-generation computers performing 100 billion operations a second will become available in the near future.

- Переведите предложения на английский язык.

1. Читая книгу, он обычно делает заметки (make notes). 2. Прочитав текст, мы обсудим его. 3. Отвечая на вопросы, он сделал несколько ошибок. 4.

Ответив на вопросы преподавателя, мы начали переводить новый текст. 5.

Являясь хорошим проводником электричества, медь широко используется в промышленности. 6. Увидев зеленый свет, мы перешли (cross) улицу. 7.

Покупая газету, он потерял деньги. 8. Купив газету, он пошел к метро.

- Когда вы приезжаете в иностранное государство, вам нужно, прежде всего, устроиться в гостинице, а чтобы вступить в разговор с персоналом гостиницы, необходимо знать наиболее употребительные слова и выражения. Прочтите вслух и запомните следующие слова и выражения.

make a reservation for a room booking confirmation in advance discount The rate includes sauna, gym, parking, safe deposit box.

check-out time VAT — сокр. от value added налог на добавленную стоимость tax pay for services payment in local currency pay cash cater available At the moment there are no rooms available single room twin room double room Standard room Superior room Junior suite room Suite room B&B — bed and breakfast в стоимость комнаты включен завтрак HB — half board полупансион (как правило, завтрак и ужин) All Inclusive – Прослушайте диалог «At the Airptirt Hotel».

– Напишите возможные ответы на следующие вопросы:

– При помощи слайд-материалов, таблиц и схем преподаватель объясняет необходимые грамматические конструкции, значение новых лексических единиц.

– Прочитайте и переведите диалог (ст. 454 [4], ст. 228 [2]).

- Прочитайте материал учебника, сделайте упражнения, обозначенные преподавателем для обобщения и систематизации материала (ст. 230- [2].

Основные рекомендации по выполнению задания.

Выучите наиболее употребительные слова и выражения по изучаемой теме «Hotel reservations», которыми вам надо владеть. Подготовьтесь к диалогам.

Требования к отчетным материалам См. выше.

Раздел XIII. «Как подготовить рабочую конференцию».

Практическое занятие 17. Как подготовить рабочую конференцию Цель занятия: развитие коммуникативных навыков, закрепление навыков по формированию, высказыванию и отстаиванию собственной точки зрения и мнения. Обобщение и закрепление изученного материала.

Задание.

1. Изучить материал и подготовить сообщение по теме (монологическое и диалогическое высказывание).

2. На базе изученного материала выполнить письменные задания.

3. Тренинг навыков аудирования в рамках учебного курса. Выполнение контрольных заданий на понимание прослушанного.

4. Изучить текстовый материал и дополнительную литературу по тематике.

Выполнить задания на понимание прочитанного:

– изучающее чтение (письменный перевод);

– ознакомительное чтение (изложение основного содержания текста).

5. Изучить и усвоить лексико-грамматический материал по данной теме.

Подготовиться к контрольным заданиям по грамматическим темам.

Ход занятия.

Организационный момент. Постановка задач.

Начало занятия: опрос с целью повторить ранее полученные знания лексического и грамматического материала. Проверка домашнего задания.

Сослагательное наклонение (образование, употребление, особенности перевода). Числительные.

- Напишите цифрами следующие даты a) the tenth of February nineteen seventy-two;

the fifth of April nineteen seventy-five;

the second of May nineteen five;

the first of June nineteen hundred;

б) in (the year) nineteen forty-seven;

in (the year) nineteen hundred seventy-one;

in (the year) eighteen hundred sixty-seven.

- Прочтите и переведите следующие предложения 1. William Shakespeare was born in 1564 and died in 1616 in Stratford-onAvon. 2. Shakespeare wrote 37 plays. 3. Jack London was born on the 12th of January 1876 and died in 1916. 4. On April 12, 1961 the whole world learned about Gagarin's flight into space.

- Прочитайте следующие числительные.

Пример. 125 100 and 25 one hundred and twenty-five 605,420 -+ 600 and 5 thousand, 400 and 20 six hundred and five thousand four hundred and twenty;

432,612; 1,056,073; 13,604,270; 100,100; 385; 64; 1,002; 422;

121,000; 6,334,958; 3,767,546.

- Сослагательное наклонение показывает, что говорящий рассматривает действие не как реальный факт, а как предполагаемое, желательное или нереальное.

При выражении предположения, желания или возможности в настоящем или будущем времени простые формы сослагательного наклонения совпадают с формой инфинитива без частицы to для всех лиц и чисел или с формой Past Simple. Глагол to be в этом случае имеет формы be и were для всех лиц и чисел. Сложная форма сослагательного наклонения представляет собой сочетание should (would) с Simple Infinitive без частицы to:It is high time he were here. Давно пора ему быть здесь.

– При помощи слайд-материалов, таблиц и схем преподаватель объясняет необходимые грамматические конструкции, значение новых лексических единиц.

- Примите участие в семинаре – конференции по теме «Что такое достойный труд?». Подготовьте доклад по предлагаемым темам:

1. Признаки достойного труда.

2. Какой вид деятельности планируется Вами в будущем?

3. Почему современная молодежь считает не престижными рабочие профессии?

4. Проблемы города с привлечение рабочей силы из Ближнего Зарубежья.

5. Характеристика городского рынка труда.

6. Роль профсоюзов в отстаивании прав работников на достойный труд.

Основные рекомендации по выполнению задания.

Для участия в семинаре - конференции студенты готовят доклады, которые здесь же и обсуждаются всеми участниками под руководством преподавателя. Семинар-конференция строится в контексте изучаемой специальности, связывая теоретические вопросы с практикой работы специалиста, чтобы теоретические знания вошли в арсенал профессионального багажа.

Доклад можно представить в письменной форме, в форме презентаций, с использованием демонстрационных материалов.

Длительность доклада 5-10 минут. Каждое выступление представляет собой логически законченный текст, заранее подготовленный в рамках предложенной темы.

В конце подводятся итоги самостоятельной работы и выступлений студентов, с дополнением или уточнением предложенной информации, и формулируются основные выводы.

Требования к отчетным материалам.

См. выше.

Раздел XIV. «Практика самостоятельного чтения незнакомого Практическое занятие 18. Практика самостоятельного чтения Цель занятия. Проверка остаточных знаний, умения читать и переводить технические тексты.

Задание.

Подготовьтесь к переведу технических текстов по специальности.

Ход занятия.

Организационный момент. Постановка задач.

Контроль по практике перевода и остаточных знаний осуществляется посредством заданий. Задания включают информационно - повествовательный и диалогический характер и разработаны на базе профессиональной тематики.

В текстах встречается большинство типовых конструкций языка.

Каждому студенту представляется текст по специальности для перевода на русский язык и с русского на английский письменно и устно.

Например.

Перевести следующий текст на русский язык Основные рекомендации по выполнению задания.

Для выполнения заданий необходимо знание общих особенностей языка научной и технической литературы, понимание стилей и жанров (научная статья, реферат, аннотация, патент, авторское изобретение, техническая инструкция и т.д.), владеть переводческим инструментарием, уметь пользоваться различными видами словарей (общими, специальными, толковыми, терминологическими, лексикографическими, словарями сокращений, фразеологическими, словарями-минимумами, словарями общенаучных слов и выражений, и пр.).

При переводе текста предлагаем использовать следующий алгоритм перевода:

1. Найдите сказуемое или сказуемые и определите его форму (время, залог, наклонение).

2. Найдите к каждому сказуемому подлежащее.

3. Если в предложении есть личное местоимение в объектном падеже без предлогов, а остальные слова вы не знаете, помните, что это местоимение является дополнением и, следовательно, перед ним должно быть сказуемое.

4. Найдите союзы или союзные слова (в сложном предложении).

5. Проверьте, нет ли в предложении неличных форм глагола. Если есть, постарайтесь по формальным признакам определить, какая это форма и какова ее функция в предложении.

6. Найдите в предложении значение всех незнакомых слов, кроме союзов.

7. Переведите отдельно цепочки существительных.

8. Если после сказуемого стоит предлог, проверьте, где находится существительное, к которому он относится (т.е. относится ли он к дополнению или к подлежащему).

9. Переведите каждое простое предложение, входящее в состав сложного.

10.Установите логическую связь предложений между собой, подберите соответствующее значение союзных слов, при бессоюзном подчинении, подумайте, какой союз должен вводить придаточное предложение в русском варианте.

11.Еще раз проверьте форму сказуемого, учитывая многозначность слов: to have, to be, should, would и др.

12. Переведите предложения в соответствии с нормами литературного языка.

- Пример текстового задания Прочтите и переведите следующий текст.

Ecological Problems Since ancient times Nature has served Man, being the source of his life. For thousands of years people lived in harmony with environment and it seemed to them that natural riches were unlimited. But with the development of civilization man's interference in nature began to increase.

Large cities with thousands of smoky industrial enterprises appear all over the world today. The by-products of their activity pollute the air we breathe, the water we drink, the land we grow grain and vegetables on.

Every year world industry pollutes the atmosphere with about 1000 million tons of dust and other harmful substances. Many cities suffer from smog. Vast forests are cut and burn in fire. Their disappearance upsets the oxygen balance.

As a result some rare species of animals, birds, fish and plants disappear forever, a number of rivers and lakes dry up.

The pollution of air and the world's ocean, destruction of the ozone layer is the result of man's careless interaction with nature, a sign of the ecological crisis.

Environmental protection is of a universal concern. That is why serious measures to create a system of ecological security should be taken.

Some progress has been already made in this direction. As many as countries - members of the UNO - have set up environmental protection agencies. Numerous conferences have been held by these agencies to discuss problems facing ecologically poor regions. An international environmental research centre has been set up on Lake Baikal. The international organization Greenpeace is also doing much to preserve the environment.

But these are only the initial steps and they must be carried onward to protect nature, to save life on the planet not only for the sake of the present but also for the future generations.

- Ответьте устно на вопрос Why is environmental protection of a universal concern?

Требования к отчетным материалам Тексты переводов должны быть выполнены на отдельных листках с указанием вверху Ф.И.О. студента, номера группы, названия текста и собственно перевод.

5.5. Краткое описание видов самостоятельной работы 5.5.1. Общий перечень видов самостоятельной работы составление устных и письменных сообщений (сочинений) по обозначенной проблеме, лексику деловой сферы применения, профессиональную лексику;

составление монолога, диалога, используя правила речевого этикета, структуру основных коммуникативных типов речи (описание, повествование, рассуждение, характеристика, диалог-расспрос, диалог-обмен мнением); используется технология работа в команде;

подготовка презентаций материалов, используя компьютерные, интернет технологии;

подготовка, оформление и защита проекта, используя компьютерные и интернет-технологии;

оформление письма-уведомления, письма-запроса, контракта, используя правила и принципы структурирования письма, графические средства фразового и текстового уровней организации текста;

перевод с русского на английский язык, с английского языка на русский, используя знания лексики и грамматики;

самостоятельный поиск информации по обозначенной проблеме, чтение с целью извлечения необходимой информации; подготовка решений обозначенной проблемы, обсуждение решений в ходе применения методики «мозговой штурм»;

составление отзывов по прочитанным текстам; составление собственных версий относительно дальнейшего развития событий, версий начала или конца текста.

подготовка к сдаче зачета, экзамена.

5.5.2. Методические рекомендации для выполнения для каждого задания самостоятельной работы 1. Составление устных и письменных сообщений (сочинений) по обозначенной проблеме.

Цель работы: научить сообщать что-либо, повествовать о чем-либо, представлять что-либо.

Содержание задания, рекомендации по выполнению задания: напишите короткое устное и /или письменное сообщение (сочинение), используя учебную лексику, лексику деловой сферы применения, профессиональную лексику.

Требования к отчетным материалам: сообщение должно содержать краткую, но емкую информацию по теме; при написании сочинения необходимо пользоваться разными типами речи (описание, повествование, рассуждение) в пределах от социально-бытового до социальнопсихологического и философского характера, в зависимости от раскрываемой тематики.

1. Составление монолога, диалога.

Цель работы: научить свободно излагать свои мысли в таких формах речи, как: диалог, монолог.

Содержание задания, рекомендации по выполнению задания: составьте диалогическое и/или монологическое высказывание относительно задания, используя правила речевого этикета, структуру основных коммуникативных типов речи (описание, повествование, рассуждение, характеристика, диалог-расспрос, диалог-обмен мнением).

Требования к отчетным материалам: в монологе или диалоге аргументируйте собственную точку зрения, выражая свои чувства используйте как языковые так и неязыковые средства, учитывая социокультурные нормы поведения во франкоязычной стране.

2. Подготовка презентаций материалов по теме занятия.

Цель работы: развивать умения представлять информацию по теме.

Содержание задания, рекомендации по выполнению задания: соберите, систематизируйте устную и письменную информацию по теме задания. При создании презентаций рекомендуется использовать широкие возможности компьютерных, интернет технологий.

3. Подготовка, оформление и защита проекта.

Цель работы: развивать умения письменно выполнять творческие работы.

Содержание задания, рекомендации по выполнению задания: для сбора информации необходимо пользоваться основными типами справочной литературой. Собранный материал необходимо систематизировать, провести аналогии, найти противопоставления, делать обобщения фактов, явлений культуры. Используйте компьютерные технологии и интернетресурсы.

Требования к отчетным материалам: проект должен быть тщательно подготовлен, красочно оформлен, защищен.

4. Оформление письма-уведомления, письма-запроса, контракта.

Цель работы: научить стандартные официальные письма, запросы.

Содержание задания, рекомендации по выполнению задания: составьте письмо-запрос на предприятие о предоставлении рабочего места, составьте запрос на продукцию, необходимую для Вашего предприятия.

Требования к отчетным материалам: документы должны быть составлены, используя правила и принципы структурирования письма, графические средства фразового и текстового уровней организации текста.

5. Перевод с русского языка на английский язык, с английского Цель работы: научить правильно соотносить значения русских и английских слов.

Содержание задания, рекомендации по выполнению задания: сделайте устный и/или письменный перевод обозначенного преподавателем отрывка, необходимо учитывать то, что перевод части художественного текста не требует его дословного перевода; перевод инструкции, наоборот, требует наиболее точного эквивалента слова.

Требования к отчетным материалам: перевод должен быть полным, используя знания лексики и грамматики.

6. Самостоятельный поиск информации по обозначенной проблеме.

Цель работы: развивать умения ориентироваться в структуре средств массовой информации.

Требования к отчетным материалам: подготовить несколько вариантов решения обозначенной проблемы.

7. Составление отзывов по прочитанным текстам.

Цель работы: научить свободно излагать свои мысли относительно прочитанного текста.

Содержание задания, рекомендации по выполнению задания: прочитайте тексты, постарайтесь полностью понять их, догадайтесь о значении незнакомых слов или воспользуйтесь справочной литературой или словарем.

Требования к отчетным материалам: отзыв должен отражать основное содержание текста и Ваше отношение к описываемым людям, событиям, явлениям в тексте.

8. Подготовка к сдаче зачета, экзамена.

Цель работы: определение уровня владения иностранным языком на промежуточном / итоговом этапах.

Содержание задания, рекомендации по выполнению задания: прочитайте текст со словарем и передайте его основное содержание близко к тесту, прочитайте текст без словаря, выделите его основную идею, поддержите беседу с преподавателем на обозначенную им тему.

Требования к отчетным материалам: правильное и полное выполнение обозначенных заданий.

5.5.3. Описание курсового проекта Курсовой проект не предусмотрен учебным планом дисциплины.

5.5.4. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов 6. Применяемые образовательные технологии Сегодня в условиях современной образовательной политики значимыми становятся процессы инновационной деятельности в Вузах, развитие инновационной практики, обогащение образовательного процесса за счет использования новых образовательных технологий, которые формируют особые профессиональные компетенции преподавателей и развивают личностные компетенции у студентов.

При реализации программы иностранного (английский) языка применяются следующие образовательные технологии:

7. Методы и технологии контроля уровня подготовки по дисциплине 7.1. Виды контрольных мероприятий, применяемых контрольноизмерительных технологий и средств Для оценки уровня знания иностранного языка используется входное тестирование, который предполагает выполнение тестов, содержащих вопросы на знание грамматического, лексического материалов.

Пример входного теста по английскому языку. Правильные варианты ответов выделены жирным шрифтом.

Test.

Choose the correct answer (a, b, с or d) 1. They... football every other Sunday.

2. When children... in, their parents... up New Year presents.

3. This driver is very careless. I'm sure he... an accident.

4. Last year my friends and I... to take part in a TV programmе.

5. I wonder if you... lend me some two hundred.

a) could 6. Would you mind... the window? It's rather chilly in here.

7. Jennie... a very smart and hard-working girl.

a) is said that she b) said that she to c) is said to be d) said to be 8. I was born in a small town on... Volga.

9. Russia has strong trade ties with... People's Republic of China.

10. Everyone knows that Kennedy... by an insane person.

11. If they... that it is important, the work... really soon.

12. Even after 30 years of marriage he... his wife.

a) adores 13. The birth rate is very low now.... the number of schools is not enough.

a) however The parts of the following text are all mixed up. Put them in the right order A) He often told his friends that he could tell anyone's character exactly by his handwriting. So one lady friend decided to give it a test.

B) The lady was surprised. She smiled and explained that this was Balzac's own exercise book which he used when he was a little boy.

C) She brought him a young boy's exercise book. She said she wanted to know what Balzac thought of the boy's character.

D) Balzac, the famous French writer, was a man of great talent. He was very proud of his ability to tell a person's character by his or her handwriting.

E) He decided to tell the truth. The boy's exercise book showed that it was written by a bad, lazy fellow with no respect to other people.

She told him that the boy wasn't her son and asked him to tell her the truth. Balzac studied the boy's handwriting very carefully. (D, A, C, F, E, B) Для проведения промежуточного тестирования успеваемости студентов используются тесты, с помощью которых оцениваются уровень знания по изучаемой теме.

фонетики, грамматики, страноведческого материала, определяется словарный запас изучаемого языка, оценивается уровень владения студентами грамматических конструкций, объем усвоенных студентами учебных лексических единиц.

Оценка уровня развития коммуникативных умений по видам речевой деятельности предполагает следующие способы проверки:

– аудирование: выбор из трех альтернативных ответов: правильно/неправильно/не дано в тексте; представление содержания текста в виде схем и таблиц; составление плана к прослушанному тексту; передача содержания основной информации с опорой на ключевые слова и выражения, взятые из текста; сочинение;

– говорение: передача содержания текста на языке жестов; передача содержания разыгранной пантомимы; представление результатов индивидуальной деятельности (защита проекта, реферата); составление кратких сообщений; устный перевод;

– чтение: передача содержания с опорой на ключевые слова; описание портрета действующих лиц в форме биографии; составление кратких характеристик героев, отзывов о прочитанном; составление версий относительно дальнейшего развития событий; составление собственных версий начала или конца текста; выполнение выборочного перевода; составление вопросов по прочитанному тексту;

– письмо: написание неофициального, официального письма (заявления, запроса); написание краткого резюме для приема на работу; создание рекламных проспектов; написание сочинения на заданную тему; перевод инструкций.

Пример.

1. Cоставьте существительное из предлагаемого слова, используя знакомые словообразовательные суффиксы:

introduce, encourage, science, discover, achieve, weak, know, invent, important, enter 2. Подберите к словам из группы А слова из группы В - близкие по значению:

А) to get, to understand, among, former, to complete, to happen, to store, opportunity, to care, to find out В) to occur, previous, to realize, to discover, to keep, between, to finish, to obtain, possibility, to like - противоположные по значению:

A) unlike, late, hard, to receive, never, free, possible, simple, powerful, last В) difficult, weak, first, impossible, similar, soft, busy, to send, early, always 3. Найдите и исправьте ошибки в следующих предложениях:

1. He must to learn the new words of unit 5.

2. They will had to translate the text in writing.

3. She was done her homework when we came to see her.

4. The weather was more warmer yesterday than it is today.

5. I didn’t know what book he is reading.

6. It was in 1869 Mendeleyev published his Periodic Table.

7. The academic year divided into two terms.

8. Peter’s mother was angry and not allow him to go to the football match.

9. Which is the more difficult subject for you?

10.The students of our group get only good and exellent marks.

4. Переведите следующие предложения на русский язык:

1. It’s better to go there by train. It’s much cheaper.

2. The examinations are to take place in January.

3. It was my friend who gave me the newspaper.

4. The work is being done now and it will soon be finished.

5. This article should be translated by Wednesday.

6. We have been attending lectures on art since June.

7. Bill told us that he hoped to get a new job.

8. We couldn’t understand anything from his explanation.

9. He was good at mathematics but he failed in physics.

10.This book is referred to at the beginning of the article.

5. Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Он говорит, что он знает твоего друга. 2. Я знаю его с прошлого года. 3.

Я занят. Я пишу письмо. 4. Моя книга интереснее твоей. 5. Мы никогда не были в Лондоне. 6. Эта книга написана сто лет назад. 7. Когда ты будешь сдавать экзамены? 8. Февраль – самый короткий месяц в году. 9. Уроки в институте начинаются в 8 часов. 10. Мы любим слушать музыку.

По итогам освоения дисциплины за семестр предполагается сдачу зачета, на котором определяется знание фонетики, грамматики, страноведческого материала, определяется словарный запас изучаемого языка, оценивается уровень владения студентами грамматических конструкций, объем усвоенных студентами учебных лексических единиц за семестр.

Пример.

1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1) Ever since humans have inhabited the earth, they have made use of various forms of communication.

2) The Panama Canal linking the Atlantic and Pacific Oceans was officially opened in 1920.

3) Millions of newspapers, and books are being read by British people each day.

4) We will be able to buy the car only with a bank loan.

2. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения слов it, that, one.

1) The trouble is that they haven’t yet tested this kind of tires.

2) He is one of the most experienced drivers.

3) It is necessary to provide regular supplies of gas to this region.

3. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.

1) Creation of new materials is of tremendous importance now.

2) The courses of study have to include mathematics, economics, and engineering subjects.

3) Did they come to see you last Sunday?

4) That science did accelerate markedly in the 19th century 4. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на бессоюзные подчинения.

5. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения;

обратите внимание на то, что в них просьба (побуждение) выражена с помощью глагола to let.

1) Let them inspect your car.

2) Let us do something to help them.

6. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива, герундия и причастия в предложениях.

1) People made many efforts to find new sources of energy.

2) Travelling can give much more information than we expect.

3) He didn’t know any name of all mentioned in the report 7. Прочитайте и устно переведите текст на русский язык. Перепишите и письменно переведите один из абзацев текста.

The Higher School and the Ways to Science 1. Student participation in research is one of the most effective methods for training highly-qualified specialists 'capable of taking part in the rapidly developing scientific and technological revolution.

2. Students are encouraged to participate widely in research while still at college. The programme of studies is designed in such a way as to draw students ever deeper into scientific research.

3. Research enables the students to improve their knowledge and put to practical use the things they learn at lectures, seminars and laboratories. Furthermore, it enables them to realize the practical value of their knowledge, to master the basic experimental techniques, to learn how to handle the modern equipmen2 and analyse the results of the experiment.

4. Such students graduate as highly-skilled specialists. And this actually is one of the most important tasks facing college.

5. There are student research societies at every university and institute. Contests3, competitions and exhibitions, based on student research have become an established tradition. Every year a country-wide student contest is held for the best research project, the winners being awarded special medals and diplomas.

6. Students are engaged in research under guidance of professors, instructors, engineers and post-graduates. As a rule, students write their term-papers and graduation theses on the problems of their research work. They operate experimental and industrial installations, conduct theoretical investigations, read scientific literature on their speciality.

7. Many term - papers and graduation theses include elements of research done at some higher school department on contract with industrial enterprises.

Term- papers, research work, graduation these5 of practical importance to industry — such are the stages of turning students into highly-skilled thinking engineers ready for independent work even before they get their diplomas.

8. Прочтите текст еще раз. Выберите правильный вариант ответа на поставленный вопрос.

1) Are students encouraged to participate in research while studying?

2) Only after graduating from college students have opportunities to participate in research.

3) Research enables the students to put to practical use the things they learn.

4) Still at college students are engaged in research under guidance of professors and instructors.

Итоговая аттестация по дисциплине проводится по экзаменационным билетам. Экзамен предусматривает чтение и перевод (без словаря или со словарем) общетехнического текста; ответы на вопросы по тексту; беседа по содержанию текста; диалог на предложенную преподавателем тему, используя формулы речевого этикета и изученную лексику.

7.2. Критерии оценки уровня освоения учебной программы (рейтинг)

ОТЛИЧНО

Аудирование: (восприятие аутентичного текста на слух) – содержание понято адекватно, все задания выполнены правильно.

Чтение аутентичного текста без словаря (со словарём): содержание понято адекватно, все задания выполнены правильно; содержание понято адекватно, выполнен полный письменный перевод на РЯ с использованием нормативных средств русской письменной речи; текст перевода адекватен оригиналу.

Письменная речь: тема раскрыта полностью; присутствует логика изложения; соблюдена структура текста; введение, основная часть, заключение; выдержано нормативное употребление лексики и грамматических структур; аккуратная техника исполнения: разборчивый почерк, поля, абзацы.

Устная речь: тема раскрыта полностью, присутствует логика изложения; выдержано нормативное употребление лексики и грамматических структур; достаточно богатая активная лексика, включая формулы речевого этикета; адекватное умение поддержать диалог; соблюдение нормативного произношения и нормального темпа речи.

Все задания выполнены в рамках указанного времени. Допускаются некоторые отклонения, не принципиального характера, от указанных критериев.

ХОРОШО

Аудирование: (восприятие аутентичного текста на слух) – содержание понято с некоторой потерей основной информации (не более 10 %);

одно задание выполнено не правильно.

Чтение аутентичного текста без словаря: содержание понято с некоторой потерей основной информации (не более 10 %); одно задание выполнено не правильно.

Чтение аутентичного текста со словарем: содержание понято адекватно, письменный перевод на РЯ выполнен с некоторым отклонением от нормы (допускается одна лексическая ошибка, одна грамматическая ошибка, одна стилистическая ошибка).

Письменная речь: тема раскрыта достаточно полно; соблюдена структура текста (введение, основная часть, заключение); допускаются:

некоторое нарушение логики изложения; одна – две лексические ошибки, одна-две стилистические ошибки, одна – грамматическая ошибка; аккуратная техника исполнения: разборчивый почерк, поля, абзацы.

Устная речь: тема раскрыта достаточно полно; соблюдается нормативное произношение и нормальный темп речи; допускается: некоторое нарушение логики изложения; одна – две лексические ошибки, одна-две стилистические ошибки, одна – грамматическая ошибка; проявлено: знание основного активного вокабуляра и формул речевого этикета; умение поддержать диалог.

90% заданий выполнено в рамках указанного времени.

УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО

Аудирование: (восприятие аутентичного текста на слух) – содержание текста понято не менее чем на 50%; половина заданий выполнена правильно.

Чтение аутентичного текста без словаря: основное содержание текста понято не менее чем на 50%; письменный перевод выполнен с отклонениями от нормы; допускается: не более 10% непереведенного текста;

не более пяти ошибок, включая лексические, грамматические и стилистические неточности.

Письменная речь: тема раскрыта не достаточно полно; соблюдена структура текста (введение, основная часть, заключение); допускается: некоторое нарушение логики изложения и не более 5 ошибок, включая лексические, грамматические; аккуратная техника исполнения: разборчивый почерк, поля, абзацы.

Устная речь: тема раскрыта недостаточно полно; допускается: некоторое отклонение от нормативного произношение, нормального темпа речи, некоторые нарушения логики изложения, не более пяти ошибок, включая лексические, грамматические; знание активной лексики и формул речевого этикета не менее 50% и некоторые затруднения в поддержании диалога.

Не менее 60% заданий выполнено в рамках указанного времени.

НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО

Все задания по проверке умений и навыков в сфере устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке выполнены правильно менее чем на 50%.

Общая экзаменационная оценка выводится на основе суммирования оценок за каждый вид речевой деятельности (аудирование, чтение без словаря, письменный перевод, письменная речь, говорение).

7.3. Контрольно-измерительные материалы и другие оценочные средства для итоговой аттестации по дисциплине Пример экзаменационного билета Иркутский государственный технический университет 1. Выполнить лексико-грамматический тест (20 заданий за 30 минут).

2. Прослушать аутентичный текст (звучание 2 минуты) и передать его содержание в устной или письменной форме.

3. Прочитать текст по специальности и выполнить письменный перевод (900 печатных знаков, за 35 минут); высказаться по затронутой в тексте проблеме 4.Диалог по предложенной ситуации.

–––––––––––––– _ 8. Рекомендуемое информационное обеспечение дисциплины 8.1. Основная литература 1. А.П.Андрюшкин “Business English”. – М.: «Наука Спектр», 2008. – 331 с.

2. Андрюшкин А.П. Деловой английский язык: Учебное пособие. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К», 2008. – 332 с.

8.2 Дополнительная учебная и справочная литература 1. Агабекян И.П., Коваленко П.И. Английский язык для технических вузов.

– Ростов н/Д: Феникс, 2004. – 352 с.

2. Английский язык для инженеров: Учеб. / Т.Ю. Полякова, Е.В. Синявская, О.И. Тынкова, Э.С. Улановская. - - 5-е изд., стереотип. – М.: Высш.

шк., 2000. - 463 с.

8.3. Электронные образовательные ресурсы 8.3.1. Ресурсы ИрГТУ, доступные в библиотеке университета или локальной сети университета 1. http://www. biblioclub.ru 2. http://elibrary. misis. ru/ 3. http://e.lanbook.com 4. http://window.edu. ru/ 5. http:// elibrary. ru 8.3.2. Ресурсы сети Интернет 1.www.english-ok.com 2.www.better-english.com 3.www.yanglish.ru 9. Рекомендуемые специализированные программные средства Не предусмотрены.

10. Материально-техническое обеспечение дисциплины Преподавание дисциплины иностранный язык осуществляется в учебной аудитории, в которой имеется наглядный материал, посвященный стране изучаемого языка; в учебной аудитории хранятся индивидуальные папки с материалами для практических занятий; методические указания;

справочная литература.

Программа составлена в соответствии с ФГОС по направлению подготовки 190600 "Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов".

Программу составил:

Шуплева Любовь Васильевна старший преподаватель кафедры общеинженерной подготовки _ «»_ 20 г.

Программа согласована с кафедрой автомобильного транспорта Зав. кафедрой _ /Федотов А.И./ «»_ 20 г.

Программа одобрена на заседании кафедры общеинженерной подготовки Протокол № _ от «» _ 20 г.

Зав. кафедрой _/Федотова Н.Е./ «»_ 20 г.

Руководитель ООП / Федотов А.И./ «» 20 г.

Программа одобрена на заседании Методической комиссии факультета / института филиала ИрГТУ в г. Усолье-Сибирском Протокол № _ от «» _ 20г.

Директор филиала ИрГТУ в г. Усолье-Сибирском /Щадов Г.И./ «» 20 г.



Pages:     | 1 ||


Похожие работы:

«Пояснительная записка к учебному плану начального общего образования (для 1-3 классов) МКОУ СОШ №6 г. Омутнинска Учебный план МКОУ СОШ №6 начального общего образования (для 1-3 классов), реализующий основную образовательную программу начального общего образования (для 1-3 классов), фиксирует максимальный объём учебной нагрузки обучающихся в 1-3 классах, состав учебных предметов распределяет учебное время, отводимое на освоение содержания образования по классам и учебным предметам. Учебный план...»

«25 апреля 2003 г. Неофициальный перевод Disease Information. Том 16 - № 17 Содержание Болезнь Ньюкасла в США: в штате Техас (последующий отчет № 1) 101 Высокопатогенный грипп птиц в Нидерландах (последующий отчет № 8) 102 Африканская чума свиней в Демократической Республике Конго: подозрение 103 Грипп птиц в Бельгии: последующий отчет № 1 (подтверждение диагноза) 105 БОЛЕЗНЬ НЬЮКАСЛА В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ АМЕРИКИ в штате Техас (последующий отчет № 1) Сообщения, полученные 18 и 24 апреля 2003 г....»

«ГОСО РК 3.08.337-2006 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЩЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Образование высшее профессиональное БАКАЛАВРИАТ СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 050711 – ГЕОДЕЗИЯ И КАРТОГРАФИЯ Дата введения 2006.09.01 1 Область применения Настоящий стандарт разработан на основе ГОСО РК 5. 03. 001 – 2004 и устанавливает требования к содержанию образования и уровню подготовки бакалавров по специальности 050711- Геодезия и картография. Положения стандарта обязательны для применения и соблюдения...»

«astraia Акушерско-гинекологическая база данных (Astraia) 2013 Авторы методического пособия: Жученко Л.А., д.м.н. Главный в/ш специалист по медицинской генетике Минздрава России по ЦФО, Главный в/ш специалист по медицинской генетике и пренатальной диагностике Министерства здравоохранения Московской области, Заведующая медико-генетическим отделением ГБУЗ МО МОНИИАГ, Зав. Курсом, профессор Курса пренатальной диагностики кафедры медицинской генетики ГБОУ ДПО РМАПО МЗ РФ, (Москва) Андреева Е.Н.,...»

«1 Учреждение образования Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники УТВЕРЖДАЮ Декан факультета заочного обучения А.В.Ломако _._.2011г. Регистрационный № УД-/р. ОСНОВЫ ПСИХОЛОГИИ И ПЕДАГОГИКИ Рабочая учебная программа для специальностей: 1-27 01 01 11- Экономика и организация производства, 1-38 02 03 - Техническое обеспечение безопасности, 1-39 02 03 - Медицинская электроника, 1-40 02 01 – Вычислительные машины, системы и сети, 1-39-02 02 – Проектирование и...»

«Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский городской педагогический университет Педагогический институт физической культуры и спорта ПИФКиС ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В СПОРТЕ И ФИЗИЧЕСКОМ ВОСПИТАНИИ ПОДРАСТАЮЩЕГО ПОКОЛЕНИЯ ПРОГРАММА IV научно-практической конференции с международным участием, посвященная 15-летию ПИФКиС г. Москва, 15-16 мая 2014 г. Москва - 2014 2 Организационный комитет конференции...»

«РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОСНОВЫ ЦИТОЛОГИИ И МОЛЕКУЛЯРНОЙ БИОЛОГИИ Архангельск 2013 Рабочая программа учебной дисциплины Основы цитологии и молекулярной биологии составлена в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников по специальности 060604 Лабораторная диагностика, квалификация Медицинский лабораторный техник. Организация – разработчик: ГАОУ СПО АО Архангельский медицинский колледж. Разработчик: Петрова Татьяна Борисовна,...»

«ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления _Суша Н.В. _ 2011 г. Регистрационный № УД-/р ПСИХОЛОГИЯ КРИЗИСНЫХ И ЭКСТРЕМАЛЬНЫХ СИТУАЦИЙ Учебная программа для специальностей 1 - 23 01 04 Психология Факультет Правоведения Кафедра юридической психологии Курс (курсы)– 4 Семестр (семестры)– 7 Лекции – 8 часов Экзамен - нет Практические /семинарские занятия – 6 часов Зачет - 10 семестр Лабораторные занятия Курсовой проект (работа) нет УСРС...»

«Предложение по продвижению пакета тарифных планов Альфа-Жизнь в Барнауле | преамбула Предлагаемый Альфа-Банком продукт – пакет тарифных планов Альфа – Жизнь – обладает рядом уникальных характеристик: удобство в управлении личными финансами, возможность получения скидок, экономия времени и многое другое. По сути это продукт не только подстраивающийся под стиль жизни современного активного городского жителя, но и формирующий этот стиль. Однако на сегодняшний день ситуация на рынке Барнаула...»

«КОПИЯ Министерство культуры Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств Программа Основная образовательная программа по направлению 035400.68 История искусств, магистерская программа ООП-04М/01-2013 Теория и практика искусствоведения Утверждена приказом ректора от 06.03.2013 г. № 189-О Система менеджмента качества ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА...»

«КАФЕДРА АРХИТЕКТУРЫ ПРОМЫШЛЕННЫХ ЗДАНИЙ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ СООРУЖЕНИЙ УТВЕРЖДАЮ: Проректор по НР _Лихачев Е.Н. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИ Актуальные аспекты регионального градостроительства Специальность: 05.23.22- Градостроительство, планировка сельских населенных пунктов Новосибирск 2012 Лист согласования Рабочая программа составлена на основании федеральных государственных требований к структуре основной образовательной программы послевузовского профессионального образования...»

«NI SC Express PXIe-4330/4331 Руководство пользователя Апрель 2010 373029A-01 Техническая поддержка по всему миру и информация о выпускаемой продукции ni.com Штаб-квартира корпорации National Instruments 11500 North Mopac Expressway Austin, Texas 78759-3504 USA Tel: 512 683 0100 Офисы по всему миру Australia 1800 300 800, Austria 43 0 662 45 79 90 0, Belgium 32 0 2 757 00 20, Brazil 55 11 3262 3599, Canada 800 433 3488, China 86 21 6555 7838, Czech Republic 420 224 235 774, Denmark 45 45 76 26...»

«5 1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1.1 Цель преподавания и изучения дисциплины В курсе излагаются наиболее актуальные и востребованные в практике вопросы, связанные с осуществлением предпринимательской деятельности с образованием юридического лица, антимонопольным регулированием, правовым регулированием договорных отношений и банкротством субъектов хозяйствования. Цель курса: изучение основ правового обеспечения ведения предпринимательской деятельности: 1.2 Задачи изучения дисциплины Реализация...»

«192 ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ОХРАНЫ, ЗАЩИТЫ И ВОСПРОИЗВОДСТВА ЛЕСОВ Улучшение состояния лесов характеризуется количественными и качественными целевыми показателями: – увеличением покрытой лесной растительностью площади; – повышением доли лесных насаждений ценных древесных пород; – сокращением площади лесов, погибших от лесных пожаров, повреждения вредными организмами и от воздействия иных негативных факторов; – иными целевыми показателями улучшения состояния лесов. Ведение...»

«26-29 ноября 2013 г. Оргкомитет: Правительство Красноярского края, Администрация г. Красноярска, ФГБУ Российское Энергетическое Агентство Минэнерго России, Комитет по промышленности и вопросам жизнеобеспечения Законодательного собрания Красноярского края, Союз товаропроизводителей, предпринимателей Красноярского края, Союз промышленников и предпринимателей Красноярского края, НП Центр энергоэффективности города, КНЦ СО РАН, СФУ, ВК Красноярская ярмарка. При поддержке: Министерства энергетики...»

«Как заключить первую сделку? iOS. FOREX CLUB Как заключить первую сделку? iOS FOREX CLUB Как заключить первую сделку? iOS. Оглавление Как заключить первую сделку на iPhone/iPod Как заключить первую сделку? Открытие окна для заключения сделок. Шаг 1. Выбор торгового инструмента. Шаг 2. Выбор объема сделки. Шаг 3. Установка ограничений потерь. Шаг 4. Установка желаемого уровня прибыли. Шаг 5. Совершение сделки. Информация о сделке. Закрытие сделки. Как заключить первую сделку на iPad Как...»

«УДК 378.01:62 А.Д. Московченко Методологическая многоуровневая системная программа структурирования философско-научного знания (принципы, содержание) Предложена авторская методологическая исследовательская программа, которая позволяет в систематизированном виде представить новую научную и учебную дисциплину — философию науки. Системно-методологический многофункциональный подход к изучению философии науки предполагает системную сеть принципов, носящих аксиоматический характер. Суть его...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ Заместитель Министра образования Российской Федерации _В.Д.Шадриков “14_”03_2000 г. Номер государственной регистрации _45гум/бак _ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Направление 520100 КУЛЬТУРОЛОГИЯ Степень (квалификация) - бакалавр культурологии Вводится с момента утверждения Москва 2000 г. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАПРАВЛЕНИЯ КУЛЬТУРОЛОГИЯ 1.1. Направление утверждено приказом Министерства...»

«8 ИНСТРУМЕНТЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ ГРУППА ПРОДУКТОВ 8 ИНСТРУМЕНТЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ LISEGA СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА 0 Программные средства проектирования LISEGA _8.1 1 Программа проектирования LICAD _8.2 Программа проектирования EASYSTEEL8.5 Библиотеки компонентов 8.11 Интерфейс с программами САПР _8. Программа просмотра проектов NAVISWORKS8. ГРУППА ПРОДУКТОВ 8. ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА ПРОЕКТИРОВАНИЯ LISEGA Интеллектуальные решения для невозможно переоценить. Для раскрытия...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Заведующий кафедрой Декан факультета пищевых технолоТехнологии продуктов питания гий и товароведения /Морозов А.А. /Симакова И.В. _ 2013 г. 30 августа 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) Дисциплина САНИТАРИЯ И ГИГИЕНА В ОБЩЕСТВЕННОМ ПИТАНИИ...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.