Введение
Программа составлена на основании требований к основной
образовательной программе послевузовского профессионального
образования по отрасли 10.00.00 Филологические науки (специальность
10.02.04 – германские языки) Министерства образования Российской
Федерации 2002 г. и в соответствии с действующими государственными
образовательными стандартами высшего профессионального образования.
Целью вступительного экзамена по специальности (английскому/немецкому языку) является проверка уровня подготовки будущего аспиранта (соискателя) по специальности 10.02.04 - Германские языки, наличие у него в соответствие с освоенной вузовской программой навыков устного и письменного владения иностранным языком для целей будущей научно-исследовательской работы.
Поступающие в аспирантуру должны владеть орфографической, орфоэпической, стилистической, лексической и грамматической нормами изучаемого иностранного языка в пределах программных требований и правильно и адекватно ситуации общения использовать их в речевой коммуникации, представленных в бытовой и общенаучной сфере устного и письменного общения.
Экзаменационные требования по видам речевой коммуникации Говорение. Экзаменуемый должен владеть диалогической и монологической речью, основами публичной речи (устное сообщение, доклад) с использованием наиболее употребительных лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Аудирование. Экзаменуемый должен понимать диалогическую и монологическую речь в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
Чтение. Экзаменуемый должен уметь читать аутентичную художественную, публицистическую, общественно-политическую, научную литературу по широкому и узкому профилю специальности.
Виды чтения:
– чтение, направленное на понимание основного содержания текста;
чтение, имеющее целью максимально точное и адекватное понимание – текста;
беглое чтение с целью определения круга рассматриваемых в тексте – вопросов и основных положений.
Письмо. Экзаменуемый должен владеть навыками письменной речи в следующих видах речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
Требования к знаниям языкового материала Фонетика. Интонационное оформление предложения: словесное, фразовое и логическое ударения; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексика. Лексический минимум экзаменуемого должен составлять учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другие).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования.
Грамматика. Экзаменуемый должен владеть грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; владеть основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи.
Стилистика: При реализации различных видов речевых действий экзаменуемый должен продемонстрировать знание обиходно-литературного, официально-делового и научного стилей языка; правил речевого этикета;
культуры и традиций стран изучаемого языка. Экзаменуемый должен также уметь выявлять основные стилистические выразительные и изобразительные средства и анализировать текст со стилистической точки зрения.
Условия допуска к экзамену по специальности Для того чтобы быть допущенным к экзамену по специальности, необходимо подготовить реферат по лингвистической тематике объемом не менее 2 печ. л. Реферат должен обладать логичной структурой и показывать умение соискателя анализировать научную литературу по избранной теме, излагать собственные мысли и осуществлять анализ практического языкового материала. Список литературы должен содержать не менее работ. Обязателен список источников практического материала, если в реферате используются ссылки на конкретные языковые примеры, взятые из естественной речи или художественной, публицистической, научной и др.
литературы.
Содержание и структура вступительного экзамена в аспирантуру Вступительный экзамен по специальности имеет следующую структуру:
1) Вопрос по теории изучаемого языка (история языка) 2) Вопрос по теории изучаемого языка (фонетика, лексикология, грамматика, стилистика языка) 3) Чтение, перевод, стилистический анализ предложенного текста (объемом 2 тыс. знаков).
Вопросы по теории изучаемого языка сдаются на русском языке, стилистический анализ текста делается на языке изучения (английский или немецкий соответственно).
Примерный перечень вопросов для изучения по теории английского языка:
1. Основные этапы становления английского языка.
2. Историческая фонетика английского языка.
3. Историческое описание морфологических явлений.
4. Именные формы в их историческом развитии 5. Специфика развития глагола в языковой диахронии 6. Становление и развитие форм инфинитива, причастия, герундия 7. Динамика синтаксической системы.
8. Фонетический строй современного английского языка.
9. Южно-английское произношение как учебная норма, различия между ЮАП и обще-американским произношением, функциональностилистические различия английского произношения 10.Специфика английского слова.
11.Различные принципы классификации английских слов.
12.Общая характеристика расслоения английских слов.
13.Традиционные и современные взгляды на основные проблемы теоретической грамматики английского языка.
14.Общая характеристика английского языка как аналитического языка и его сравнение с синтетическими языками.
15.Морфемная структура слова.
16.Грамматические свойства английских частей речи.
17.Синтаксис словосочетания в английском языке.
18. Простые, сложные и осложненные типы предложений в английском языке.
19. Вклад классической грамматики, структуралистских теорий языка, генеративной и трансформационной грамматик в разработку грамматической теории языка 20. Понятие текста и текстовой деятельности.
21. Категории текста и дискурса, герменевтика текста.
22. Стилистические приемы и выразительные средства языка.
23. Современные теории метафоры, ее разновидности и функции.
24. Функциональные стили.
25. Гендерная специфика речи.
26. Культура речи.
27. Достижения когнитивной лингвистики.
28. Теория речевых актов и современная прагмалингвистика.
1. Аракин В.Д. История английского языка.- М., 1984.
2. Амирова Т.А. Из истории лингвистики XX в. - М., 1999.
3. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. – СПб., 1998.
4. Кузнецова Е.Е. Основы фонетики английского языка: Учеб. пособие. – СПб., 2000.
5. Практическая фонетика английского языка / Соколова М.А., Гинтовт Н.П., Кантер Л.А. - М., 1997.
6. Гвишиани Н.Б. Современная английский язык. Лексикология. – М., 2000.
7. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М., 2001.
8. Дубенец Э.М. Лексикология современного английского языка. – М., 2002.
9. Кунин А.В. Английская фразеология. – М., 1970.
10. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М., 1975.
11. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. – М., 2000.
12. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика английского языка. – М., 1981.
13. Иофик Л.Л., Чахоян Л.П., Поспелова А.Г. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка. Л., 1981.
14. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1981.
15. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка. - Киев, 1991.
16. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. – М., 1990.
17. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1998.
18. Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика. – М., 1994.
19. Новое в зарубежной лингвистике / Лингвостилистика. - М., - Вып. 9., 20. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. - СПб., 21. Discourse and Learning. – L., N.Y., 1985.
22. Kaplan Jeffrey P. English Grammar: Principles and Facts. Prentice Hall, Inc. New Jersey, 1995.
23. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Swartvik J. A University Grammar of English. London. 1982.
24.Short M. Exploring the Language of Poems, Plays and Prose. L., 1996.
Примерный перечень вопросов для изучения по теории немецкого языка 1. Фонетический строй немецкого языка и диалекты старонемецкого 2. Немецкий консонантизм и вокализм.
3. Ударение и интонация.
4. Основные этапы становления старонемецкого языка.
5. Словообразование и заимствования в старонемецком языке.
6. Историческое развитие морфологической и синтаксической системы немецкого языка 7. Современная система вариантов и диалектов немецкого языка 8. Основные положения немецкой морфологической системы.
9. Грамматические классы слов.
10. Структурно-семантические классы немецкого глагола.
11. Основные положения немецкого синтаксиса. Слово, словосочетание, предложение.
12. Структура и виды текста. Средства связи предложений в тексте.
13. Категории текста и дискурса, герменевтика текста.
14. Знаки в языке. Виды языковых знаков.
15. Лексико-семантические отношения в языковой системе.
16. Семантические дериваты.
17. Изменение значений слов и его причины.
18. Фразеологический фонд немецкого языка 19. Заимствования в современном немецком языке и его причины. Пуризм в современном немецком языке.
20. Социолингвистические аспекты стилистического расслоения немецкого словарного запаса.
21. Современные теории метафоры, ее разновидности и функции.
22. Функциональные стили 23. Коммуникативная теория и актуальные вопросы прагматики.
24. Прагматические аспекты экспрессивности.
25. Гендерная специфика речи.
26. Культура речи.
27. Достижения когнитивной лингвистики.
28. Коммуникативные стратегии и тактики.
1. Бибин О. А. Введение в практическую фонетику. - СПб., 2001.
2. Москальская О.И. Deutsche Sprachgeschichte («История немецкого языка»). – М., 2003.
3. Жирмунский В.М. История немецкого языка. - М.- Л., 1965.
4. Чемоданов Н.С. Хрестоматия но истории немецкого языка. М., 1978.
5. Филичева Н.И. История немецкого языка. - М., 2003 г.
6. Блохина Л., Богомазова Т., Милюкова Н. и др. Ключевые проблемы немецкой фонетики. - М., 1983.
7. Москальская О. Ф. Грамматика текста/Синтаксис текста. - М., 1979.
8. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка – М., 2003.
9. Учебное пособие по лексикологическому практикуму немецкого языка / Под ред. проф. И.И.Чернышевой. 2-е изд. - М., 1982.
10.Ольшанский И.Г. Текст лекций по сопоставительной лексикологии немецкого и русского языков - М., 1992.
11. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. - М., 1999.
12. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. М., 1999.
13. Гулыга Е.В. Теория сложноподчинённого предложения в современном немецком языке. М., 1971.
14. Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. М., 1961.
15. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М., 1974.
16. Брандес М.П. Стилистика текста: Теоретический курс (на материале немецкого языка) - М., 2003.
17. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста. Л., 1989.
18. Новое в зарубежной лингвистике / Лингвостилистика. - М., - Вып. 9., 1980.
19. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. - СПб., 1999.
20. Admoni W. Der deutsche Sprachbau.- M., 1986.
21. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., 1983.
22. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Sprache. - M., 1986.
23. Schendels E. Deutsche Grammatik. - M., 1983.
24.Stepanova M.D., ernyeva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. 2. verbesserte Aufl., - M., 1986.