WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Поморский государственный университет имени М.В. Ломоносова»

(ПГУ имени М.В. Ломоносова)

Основная образовательная программа

высшего профессионального образования

Направление подготовки: 035700.68 Лингвистика

Магистерская программа: «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»

Квалификация (степень): магистр Форма обучения: очная Архангельск 2011 г.

1. Общие положения 1.1. Основная образовательная программа (ООП) магистратуры, реализуемая ПГУ имени М.В. Ломоносова, по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика и магистерской программе «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация» представляет собой систему документов, разработанную и утвержденную с учетом требований рынка труда на основе ФГОС ВПО.

ООП регламентирует цели, ожидаемые результаты, содержание, условия и технологии реализации образовательного процесса, оценку качества подготовки выпускника по данному направлению подготовки и включает в себя: учебный план, календарный учебный график, рабочие программы учебных курсов, программу учебно-производственной практики.

1.2. Нормативные документы для разработки ООП магистратуры по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика и магистерской программе «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»:

- Федеральные законы РФ «Об образовании» (от 10.07.1992 № 3266и «О высшем и после вузовском профессиональном образовании» (от 22.08.1996 № 125-ФЗ);

- Типовое положение об образовательном учреждении ВПО (высшем учебном заведении), утвержденное Постановлением Правительства РФ от 14.02.2008 № 71;

- Федеральный государственный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика (квалификация (степень) «магистр»), утвержденный приказом Министерства образования и науки РФ от 20 мая 2010 г. №540;

- Устав ПГУ им. М.В. Ломоносова.

1.3. Общая характеристика ООП 1.3.1. Цель (миссия) ООП магистратуры – подготовка специалистов высокой квалификации в области лингвистики и межкультурной коммуникации (с ориентацией на страны Баренцева Евро-Арктического региона), умеющих практически применять систему научных знаний по лингвистике, теории и практике преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации, владеющих навыками научноисследовательского поиска, готовых к научной и педагогической деятельности на всех уровнях и этапах лингвистического образования, включая высшее, послевузовское и дополнительное профессиональное образование.

1.3.2. Срок освоения ООП магистратуры – 2 года 1.3.3. Трудоемкость ООП магистратуры – 120 зачетных единиц 1.4. Требования к абитуриенту: абитуриент должен иметь диплом государственного образца о высшем образовании (бакалавриат или специалитет).

2. Характеристика профессиональной деятельности выпускника ООП бакалавриата по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика и магистерской программе «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»

Область профессиональной деятельности выпускника 2.1. – лингвистическое образование, межъязыковое общение, межкультурная коммуникация. Магистр, выпускник ООП «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация», может осуществлять профессиональную деятельность в качестве: научного сотрудника научноисследовательских организаций, занимающихся проблемами лингвистики, языкознания, теории и методики преподавания иностранных языков;

преподавателя иностранного языка на всех уровнях и этапах системы образования, включая высшее, послевузовское и дополнительное профессиональное образование; преподавателя теории межкультурной коммуникации; сотрудника органов управления образованием; сотрудника международного отдела (отдела внешних связей).

2.2. Объекты профессиональной деятельности выпускника – теория изучаемых иностранных языков, теория и методика преподавания иностранных языков и культур, иностранные языки и культуры стран изучаемых языков.

2.3. Виды профессиональной деятельности выпускника – профессионально-практическая, научно-методическая, научноисследовательская, организационно-управленческая.

2.4. Задачи профессиональной деятельности выпускника Магистр по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика и магистерской программе «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация» должен решать следующие профессиональные задачи в соответствии с профильной направленностью ООП магистратуры и видами профессиональной деятельности:

профессионально-практическая деятельность:

- анализ и применение на практике действующих образовательных стандартов и программ;

- применение современных приемов, организационных форм и технологий обучения иностранным языкам и культурам и оценки качества результатов обучения;

профессиональных сферах;

- использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;

производственно-практических целях.



научно-методическая деятельность:

- проектирование целей воспитания и обучения, конкретизация педагогических задач для различных групп обучающихся;

- разработка учебников, учебно-методических пособий, учебнометодических комплексов, иных учебно-методических материалов с использованием современных информационных ресурсов и научно-исследовательская деятельность:

- изучение проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов;

- проведение эмпирических исследований проблемных ситуаций и диссонансов в сфере межкультурной коммуникации;

- анализ, систематизация и обобщение результатов научных исследований в сфере образования и межкультурной коммуникации путем применения комплекса исследовательских методов при решении конкретных научно-исследовательских - проектирование, организация, реализация и оценка результатов научного исследования в сфере образования и межкультурной коммуникации с использованием современных методов науки, а также информационных и инновационных технологий.

организационно-управленческая деятельность:

- планирование деятельности и руководство коллективами, решающими задачи в сфере образования и межкультурной коммуникации;

- организация информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области методики преподавания и (или) межкультурной коммуникации;

- применение тактик разрешения конфликтных ситуаций в сфере профессиональной и межкультурной коммуникации.

3. Компетенции выпускника, формируемые в результате освоения ООП ВПО 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»:

Выпускник ООП ВПО 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»

должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):

общеинтеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-13);

- готовностью использовать знание современных проблем науки и образования при решении образовательных и профессиональных - способностью формировать ресурсно-информационные базы для решения профессиональных задач (ОК-15);

- способностью самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе, в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-16);

- готовностью работать с текстами профессиональной направленности на иностранном языке (ОК-17).

Выпускник ООП ВПО 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»

должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

в области производственно-практической деятельности:

- владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- владеет системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);

- обладает когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3);

- владеет особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4);

- владеет конвенциями речевого общения в иноязычном профессионального общения с носителями изучаемого языка (ПКимеет представление о специфике иноязычной научной картины мира, основных особенностях научного дискурса в русском и изучаемых иностранных языках (ПК-6);

обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и профессиональной сферах общения (ПК-7);

владеет этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме (ПК-8);

умеет создавать и редактировать тексты профессионального назначения (ПК-9);

владеет теорией воспитания и обучения, современными подходами в обучении иностранным языкам, обеспечивающими развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентаций обучающихся, готовность к участию в диалоге культур, дальнейшее самообразование посредством изучаемых языков (ПК-10);

способностью применять новые педагогические технологии воспитания и обучения с целью формирования у обучающихся черт вторичной языковой личности, развития и совершенствования первичной языковой личности, формирования коммуникативной и межкультурной компетенции обучающихся (ПК-25);

умеет использовать в профессиональной деятельности достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам (ПК-26) в области научно-методической деятельности:

- имеет представление о целях и задачах общеевропейской языковой и иной региональной политики в условиях межкультурного взаимодействия (ПК-27);

- имеет представление об общеевропейских компетенциях владения иностранными языками, умеет пользоваться описанием системы уровней для конкретизации целей и содержания обучения, для разработки учебных программ, учебников, учебных пособий, а также для определения уровня владения языком и оценки достигнутых результатов; готовностью к внедрению "Европейского языкового портфеля" как средства самооценки обучающихся (ПКвладеет современными технологиями организации учебного процесса и оценки достижений обучающихся на различных этапах обучения (ПК-29);

- умеет эффективно строить учебный процесс на всех уровнях и этапах лингвистического образования, включая высшее, послевузовское и дополнительное профессиональное образование в области научно-исследовательской деятельности:

- владеет современной научной парадигмой, имеет системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПК-31);

- умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-32);

- владеет знанием методологических принципов и методических приемов научной деятельности (ПК-33);

- умеет изучать речевую деятельность носителей языка, описывать новые явления и процессы в современном состоянии языка, в общественной, политической и культурной жизни иноязычного социума (ПК-37);

- способностью определять явления и процессы, необходимые для иллюстрации и подтверждения теоретических выводов проводимого исследования (ПК-38);

- умеет применять современные технологии сбора, обработки и интерпретации полученных экспериментальных данных (ПК-39);

- способностью адаптироваться к новым условиям деятельности, творчески использовать полученные знания, навыки и компетенции за пределами узко профессиональной сферы (ПК-40);

- владеет приемами составления и оформления научной документации (диссертаций, отчетов, обзоров, рефератов, аннотаций, докладов, статей), библиографии и ссылок (ПК-41);

- способностью формировать представление о научной картине мира - способностью самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетентность (ПК-43);

- способностью к самостоятельному освоению инновационных областей и новых методов исследования (ПК-44);

- способностью использовать в познавательной и исследовательской деятельности знание теоретических основ и практических методик решения профессиональных задач (ПК-45);

- способностью самостоятельно разрабатывать актуальную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость - подготовлен к обучению в аспирантуре по избранному и смежным профилям обучения (ПК-47);

в области организационно-управленческой деятельности:

- ориентируется на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциальной компетенции - изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-49);

- обладает глубокими знаниями в области профессиональной и корпоративной этики, умеет хранить конфиденциальную информацию (ПК-50);

- владеет навыками педагогической деятельности, управления педагогическим коллективом и способен к организации учебного процесса в соответствии с установленными требованиями (ПК-53);

- владеет методикой организации педагогического процесса и способен к творческой разработке и совершенствованию методических приемов на основе всестороннего анализа результатов профессиональной деятельности (ПК-54);

- обладает системными знаниями в области психологии коллектива и навыками менеджмента организации (ПК-55).

4. Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса при реализации ООП магистратуры по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»

В соответствии с п.39 Типового положения о вузе и ФГОС ВПО магистратуры по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика, содержание и организация образовательного процесса при реализации данной ООП регламентируется учебным планом магистра с учетом профиля программы; годовым календарным учебным графиком; рабочими программами учебных курсов; материалами, обеспечивающими качество подготовки и воспитания обучающихся; программами учебных и производственных практик, а также другими материалами.

4.1. Календарный учебный график.

4.2. Учебный план подготовки бакалавра.

4.3. Рабочие программы дисциплин (модулей) учебного плана.

Аннотация рабочей программы дисциплины 1. Цели освоения дисциплины Цель курса – обобщить знания, полученные при изучении предметов языковедческого цикла; представить основные теории языка и их становление в науке, познакомить с методологией и методикой исторической и современной лингвистики. Задачи курса: дать представление о современном состоянии методологических проблем науки о языке; сформировать понятие о концептуальной специфике различных течений в языкознании и логике развития научных направлений, лингвистических традиций; обобщить знания, полученные в области лингвистики; систематизировать базовый терминологический аппарат.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М1.Б1. Общенаучный цикл. Базовая часть.

Курс «История и методология науки» представляет собой теоретический курс, обобщающий и завершающий цикл теоретических дисциплин, среди которых: Современные проблемы науки и образования”, “Психолингвистика”, “Речевая деятельность общества”.

3.Краткое содержание Предмет, задачи и основные понятия курса “История и методология науки”, и его междисциплинарные связи. Понятия лингвистическое направление, научная школа научное течение, лингвистическая традиция, лингвистическая парадигма и т.д. Методы и приемы изучения и описания языков. Причины возникновения науки о языке, формирование лингвистических традиций. Предпосылки смены научных парадигм, начиная с древних лингвистических традиций и заканчивая современными научными направлениями, их преемственность. Основные этапы периодизации развития лингвистического мышления. Представители ведущих лингвистических традиций, основоположники научных направлений, основатели научных школ, их вклад в науку о языке.

Характеристика научных парадигм, их специфические черты.

Полипарадигмальный характер современной лингвистики, ведущие концепции. Основы современного теоретического подхода к изучению принципов и методов описания языка. Базовый терминологический аппарат современной методологии науки.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Педагогика и психология высшей школы»

1. Цели освоения дисциплины Овладение системой знаний о сфере высшего образования, его целях и сущности, содержании и структуре, о принципах управления образовательными процессами в высшей школе и правовых вопросах функционирования системы образования.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М1.Б2. Общенаучный цикл. Базовая часть.

Опирается на базовые знания обучающихся, сформированные при изучении общей, возрастной и педагогической психологии, общей педагогики и её разделов, в частности теории обучения, философии, социологии и других наук о человеке; формирует базовые представления, необходимые для научного планирования и организации учебного процесса на уровне преподавания отдельной дисциплины; для освоения методики преподавания отдельных дисциплин в учебном процессе высшей школы.

3. Краткое содержание дисциплины Высшее образование в современном мире. История и современное состояние высшего образования в России и за рубежом. Цели и содержание высшего образования. Психологические основы учебной деятельности в высшей школе. Личность студента. Личность преподавателя высшей школы. Методологические основы процесса обучения. Формы организации обучения. Современные образовательные технологии в вузе.

Организация самостоятельной работы студента (СРС). Контроль и оценка результатов обучения в высшей школе.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Психолингвистика»

1. Цели освоения дисциплины Дисциплина имеет целью формирование у магистрантов теоретических знаний о процессах, составляющих психологический механизм актов речевой деятельности. Задачи, вытекающие из данной цели: ознакомление с основами психолингвистики как самостоятельной интегративной научной дисциплины, занимающей прочное место в мировой науке о человеке, приобретение знаний, способствующих и побуждающих к критическому осмыслению и экспериментальной проверке научных положений и выводов.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры M1. В1. Общенаучный цикл. Вариативная часть.

Изучение дисциплины связано с использованием знаний по специальности, полученных в ходе изучения таких дисциплин как языкознание, психология, лингводидактика, теория речевой коммуникации, культурология, теория межкультурной коммуникации и необходимо для дальнейшего изучения вопросов культурной антропологии, общего языкознания, педагогики и психологии высшей школы, проблем взаимосвязи языка, мышления и культуры.

3. Краткое содержание Психолингвистика как самостоятельная научная дисциплина интегративного типа. Предмет, объект и задачи психолингвистики.

История психолингвистики. Основы психолингвистической теории.

Мышление и речь. Физиологические основы психолингвистики. Основы теории речевой деятельности. Механизм порождения речи.

Психолингвистика восприятия речи. Понимание текста в аспектах психолингвистики. Методы психолингвистики. Эксперимент в психолингвистике. Психолингвистические модели. Основные разделы психолингвистики. Теория межкультурной коммуникации и психолингвистика. Национально-культурная специфика речевого общения и речевого поведения в аспектах психолингвистики. Актуальные проблемы современной психолингвистики.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Семиотика культуры»

1. Цели освоения дисциплины Очертить круг наиболее актуальных проблем, стоящих перед современной семиотикой как наукой и показать некоторые возможные пути их осмысления и решения. Задачи, вытекающие из данной цели:

ознакомить студентов с основными понятиями и концепциями семиотики и практикой их применения в лингвистике и культурологии; обучить анализу различных проявлений культуры как знаковых явлений;

сформировать основные компетенции студентов в сфере семиотики.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М.1. В.2. Общенаучный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в ходе пропедевтических курсов теории языка и культуры. Данный курс способствует развитию общекультурной компетенции и нацелен на формирование умения аналитически мыслить, аргументировано излагать свою точку зрения на природу текстов, форм коммуникации, кодов и идеологий, свойственных различным культурам.

3. Краткое содержание Семиотика как наука. История семиотических идей. Задачи и назначение семиотики. Понятие знака. Семиозис. Семантика, синтактика и прагматика знака. Основные критерии для классификации знаков.

Объединение знаков в знаковые системы. Система и структура. Понятие кода. Знаковые системы и тексты. Текст и дискурс. Текстуальность, дискурсивность и интертекстуальность. Смысл и значение. Концепт как способ постижения смысла. Идеология.

Культура как знаково-символическая система. Базовые коды культуры. Примеры культурного означивания (символика цвета, чисел, язык жестов и т.п.). Язык в пространстве семиозиса. Естественный язык, язык науки и язык искусства. Семиотика повседневного поведения.

Историко-культурная семиотика. Типология культур: устная, письменная, электронная. Пространственные коды в культуре и визуальная семиотика.

Изобразительное искусство как история восприятия. Язык театра и кино.

Музыка как семиотическая система.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Практикум по культуре речевого общения: язык БЕАР 1. Цели освоения дисциплины Сформировать у магистрантов, изучающих язык Баренцева ЕвроАрктического региона, иноязычную коммуникативную и межкультурную компетентности, необходимые для успешной профессиональной и научноисследовательской деятельности в БЕАР. Задачи, вытекающие из цели:

развитие навыков и умений иноязычной коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах; развитие межкультурных навыков и умений, которые позволяют индивиду ориентироваться в различных типах культур и соотносимых с ними норм общения, адекватно интерпретировать явления и факты культур (включая родную культуру) и использовать эти ориентиры для выбора стратегий взаимодействия при решении личностно и профессионально значимых задач и проблем в различных типах современного межкультурного общения.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратура М1.ДВ1. Общенаучный цикл. Дисциплина по выбору.

При изучении дисциплины необходим учет знаний, умений и компетенций, полученных студентами при изучении первого и второго иностранных языков на уровне бакалавриата с целью использования положительного переноса и преодоления интерференции. Компетенции, полученные студентами при изучении данного курса, являются основой для профессиональной и научно-исследовательской деятельности в БЕАР.

3. Краткое содержание Магистрант должен уметь вести беседу (в том числе профессионально-ориентированную) и делать сообщения на иностранном языке, уметь аудировать нормативную иноязычную речь в монологической форме (повествование, доклады и сообщения на общественнополитические, литературные и научно-популярные темы повседневной тематики), читать на иностранном языке художественные, общественнополитические, научно-популярные и профессионально-ориентированные тексты, в письменной форме выражать на иностранном языке свои мысли и творчески излагать воспринятую информацию в пределах предусмотренного программой лексического и грамматического материала. Речевая тематика: География страны изучаемого языка.

Традиции и обычаи страны изучаемого языка. Политическое устройство страны изучаемого языка. Система образования страны изучаемого языка.

Путешествия по стране изучаемого языка. Туристические объекты страны изучаемого языка. Транспорт. Фольклор. История страны изучаемого языка. Современная семья. Спорт и здоровье.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Практикум по культуре речевого общения: язык БЕАР 1. Цели освоения дисциплины Сформировать у магистрантов, изучающих язык Баренцева ЕвроАрктического региона, иноязычную коммуникативную и межкультурную компетентности, необходимые для успешной профессиональной и научноисследовательской деятельности в БЕАР. Задачи, вытекающие из цели:

развитие навыков и умений иноязычной коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах; развитие межкультурных навыков и умений, которые позволяют индивиду ориентироваться в различных типах культур и соотносимых с ними норм общения, адекватно интерпретировать явления и факты культур (включая родную культуру) и использовать эти ориентиры для выбора стратегий взаимодействия при решении личностно и профессионально значимых задач и проблем в различных типах современного межкультурного общения.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратура М1.ДВ1. Общенаучный цикл. Дисциплина по выбору.

При изучении дисциплины необходим учет знаний, умений и компетенций, полученных студентами при изучении первого и второго иностранных языков на уровне бакалавриата с целью использования положительного переноса и преодоления интерференции. Компетенции, полученные студентами при изучении данного курса, являются основой для профессиональной и научно-исследовательской деятельности в БЕАР.

3. Краткое содержание Магистрант должен уметь вести беседу (в том числе профессионально-ориентированную) и делать сообщения на иностранном языке, уметь аудировать нормативную иноязычную речь в монологической форме (повествование, доклады и сообщения на общественнополитические, литературные и научно-популярные темы повседневной тематики), читать на иностранном языке художественные, общественнополитические, научно-популярные и профессионально-ориентированные тексты, в письменной форме выражать на иностранном языке свои мысли и творчески излагать воспринятую информацию в пределах предусмотренного программой лексического и грамматического материала. Речевая тематика: География страны изучаемого языка.

Традиции и обычаи страны изучаемого языка. Политическое устройство страны изучаемого языка. Система образования страны изучаемого языка.

Путешествия по стране изучаемого языка. Туристические объекты страны изучаемого языка. Транспорт. Фольклор. История страны изучаемого языка. Современная семья. Спорт и здоровье.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Письменная научная речь на иностранном языке»

1. Цель освоения дисциплины Цель курса – владение иностранным языком в письменной форме для осуществления коммуникации в учебной, научной, профессиональной и социально-культурной сферах общения. Курс ориентирован на обучение культуре иноязычного письменного общения на основе развития лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков обучающихся. Представленная цель предполагает реализацию следующих конкретных задач – владение терминологией специальности на иностранном языке; умение готовить публикации; подготовка проектов по теме исследования на иностранном языке, написание эссе, реферирование и аннотирование иноязычных текстов.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М.1.ДВ2. Общенаучный цикл. Дисциплины по выбору.

Для освоения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные студентами за период обучения в бакалавриате в ходе изучения таких дисциплин, как «Практический курс первого иностранного языка», «Стилистика». Курс служит необходимой основой для последующего изучения дисциплин профессионального цикла, дисциплин по выбору, прохождения практики.

3. Краткое содержание Языковые и жанровые характеристики, национально-культурная специфика лексического, семантического, грамматического, прагматического и дискурсивного аспектов письменной научной речи.

Дискурсивные способы выражения фактической, концептуальной и подтекстовой информации в научном тексте на иностранном языке.

Дискурсивная структура и языковая организация научного текста.

Аннотирование, реферирование научного текста.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Перевод научных 1. Цели освоения дисциплины Целью курса «Перевод научных текстов» является формирование специалистов, способных обеспечивать адекватный письменный и устный перевод. Практическая цель курса – сформировать необходимые знания, умения и навыки профессионального перевода, научить слушателей основам специализированного перевода в целом и особенностям перевода научных текстов в частности.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры:

М1.ДВ2. Общенаучный цикл. Вариативная часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися при освоении дисциплин общенаучного цикла. Место учебной дисциплины – в совокупности теоретических и прикладных дисциплин общенаучного цикла, базирующихся на теоретическом и практическом владении иностранным языком.

3. Краткое содержание Научный текст как объект лингвистических исследований – проблематика, задачи, основные выводы. Типы и классы текстов в научной коммуникации. Особенности перевода различных типов научных текстов.

Интертекстуальное взаимодействие в языке науки и лингвистические средства его актуализации. Учет данной особенности при переводе научного текста. Композиционная организация академического научного текста (на примере монографии и статьи). Особенности перевода монографии и статьи. Субъект речи и её адресат в научном тексте. Учет роли субъекта речи и реципиента в переводящем языке при переводе научного текста.

Способы перевода терминов. Терминология в научном тексте.

Структура составных терминов и способы их перевода. Способы перевода грамматических конструкций, характерных для научных текстов. Перевод эмфатических конструкций. Перевод причастных оборотов. Перевод герундиальных оборотов Перевод инфинитивных оборотов. Особенности использования и перевода множественного и единственного числа английских местоимений. Особенности употребления единственного и множественного числа. Употребление и перевод предлогов. Употребление и перевод местоимений which и that. Общие проблемы заимствования и передачи имён собственных на другом языке – транслитерация и транскрипция. Учёт национально-языковой принадлежности имени. Роль сети Интернет в формировании профессиональных навыков переводчика.

Электронные базы данных. Типы и виды словарей.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Баренцев Евро-Арктический регион: история и современность»

1. Цели освоения дисциплины Формирование представления о международном региональном сотрудничестве как ресурсе развития субъектов Российской Федерации на примере Архангельской области.

Задачи, вытекающие из данной цели: знакомство с современным состоянием международного регионального сотрудничества на Севере Европы; расширение, углубление и систематизация знаний об истории взаимоотношений северных регионов России с соседними странами;

формирование знаний о возможностях реализации потенциала развития области в международном контексте.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М1. ДВ.3 Общенаучный цикл. Дисциплина по выбору.

При изучении дисциплины необходим учет знаний, умений и компетенций, полученных студентами в ходе освоения дисциплин профессионального цикла бакалавриата. Компетенции, полученные студентами при изучении данного курса, являются важным компонентом профессиональной и научно-исследовательской деятельности в рамках выпускных квалификационных работ.

3. Краткое содержание Глобализация и регионализация - объективная реальность современности. Регионы Российского Севера в контексте международного регионального сотрудничества. Потенциал и угрозы приграничного сотрудничества для регионов Российского Севера. Исторические и политические предпосылки развития международного регионального сотрудничества на Севере Европы. Культурная однородность пространства Баренцева Региона в период раннего средневековья. Торговые связи Русского Севера и Норвегии. Эпоха Поморской торговли как историкокультурный контекст Баренцева сотрудничества. Проблема этнической идентичности поморов. Россия и Норвегия в Арктике: партнерство или соперничество. Создание БЕАР. Норвежская Киркенесская Декларация.

Структура Баренцева сотрудничества. Состав БЕАР. Сравнительная экономико-географическая характеристика административных составляющих. Финнмарк. Тромс. Нурланд. Оулу. Лапланд. Вестерботтен.

Нурботтен. Архангельская область. Мурманская область. Ненецкий автономный округ. Республика Карелия. Республика Коми. Развитие проектной деятельности в БЕАР. Система финансирования проектной деятельности в Баренцевом регионе. Программы сотрудничества на центральном и региональном уровне. Действующие и перспективные международные проекты с участием Архангельской области.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Культура стран Баренцева Евро-Арктического региона»

1. Цели освоения дисциплины Познакомить магистрантов с различными типами культур (этнической, территориальной и т.п.) стран Баренцева Евро-Арктического региона, создавая тем самым условия для подготовки магистрантов к эффективной профессиональной и межкультурной деятельности в БЕАР.

Задачи, вытекающие из данной цели: формирование у магистрантов научно-обоснованных представлений о современном поликультурном мире и взаимодействии культур стран Баренцева Евро-Арктического региона; создание условий для осознания собственной национальнокультурной идентичности и возможности культурного самоопределения в условиях полилога культур.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М1.ДВ.3. Общенаучный цикл. Дисциплина по выбору.

При изучении дисциплины необходим учет знаний, умений и компетенций, поученных магистрантами в ходе освоения таких дисциплин профессионального цикла магистратуры как «Практический курс иностранного языка (язык БЕАР)» и дисциплин профессионального цикла бакалавриата, таких как «История страны изучаемого языка», «Литература страны изучаемого языка», «Практикум по МКК». Освоение дисциплины «Культура стран Баренцева Евро-Арктического региона» является основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла, дисциплин по выбору.

3. Краткое содержание Национально-культурная идентичность народов Баренцева региона, национальный характер, культурные особенности и традиции народов Баренцева региона, взаимодействие национальных культур.

Древнее искусство стран Баренцева региона, мифология и предания.

Развитие национальной культуры стран Баренцева региона, взаимодействие национальных культур. Современная культура:

литература, искусство, музыка, кино, архитектура и др., Известные деятели культуры стран Баренцева региона.

Религиозная культура народов Баренцева региона, влияние религиозных верований на формирование культурного наследия стран Баренцева региона.

Профессиональная культура и межкультурное общение.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Компьютерно-опосредованная коммуникация на иностранном 1. Цели освоения дисциплины Сформировать у студентов теоретические знания основных понятий новой лингвистической области – компьютерно-опосредованной коммуникации – и ее возможностей для теории и практики изучения иностранного языка. Задачи, вытекающие из данной цели: познакомить обучающихся с компьютерно-опосредованной коммуникацией как специальной областью знания, сформировать навыки практического использования соответствующего терминологического аппарата; дать представление о системе жанров компьютерно-опосредованной коммуникации; развить умение применять полученные знания на практике пассивно (в виде анализа готовых речевых продуктов) и активно (в виде собственной компьютерно-опосредованной коммуникации на межкультурном уровне в различных жанрах).

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М1.ДВ.4. Общенаучный цикл. Дисциплина по выбору.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися на филологических направлениях бакалавриата. Учебная дисциплина базируется на всей предшествующей подготовке студентов по теории языка и информационнокоммуникационным технологиям.

3. Краткое содержание Компьютерно-опосредованная коммуникация (КОК) как один из видов опосредованной коммуникации. Основные понятия КОК. Виды КОК. Технические характеристики канала и средства коммуникации и их лингвистическое преломление. Основные жанры КОК. Модель анализа жанров. Лингвистическая характеристика КОК. Информационные, директивные, социальные, эстетические, презентационные и развлекательные жанры КОК и их потенциал при изучении ИЯ.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Основы публичной речи на иностранном языке»

1. Цель освоения дисциплины Овладение иностранным языком в устной форме для осуществления коммуникации в учебной, научной, профессиональной и социальнокультурной сферах общения. Курс ориентирован на обучение культуре иноязычного устного общения на основе развития лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков обучающихся. В задачи дисциплины входит:

- формирование умений и навыков осознанного владения речью на ИЯ в профессионально и социально значимых ситуациях;

- усвоение правил и приемов логического выстраивания монологического/диалогического высказывания на ИЯ, основ аргументации;

- усвоение правил и приемов речевого воздействия;

- выработка практических навыков создания устного публичного монолога-рассуждения;

- формирование практических навыков участия в полемическом диалоге.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М1.ДВ.4. Общенаучный цикл. Дисциплина по выбору.

Для освоения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные студентами за период обучения в бакалавриате в ходе изучения таких дисциплин, как «Практический курс первого иностранного языка», «Практическая грамматика», «Стилистика». Курс служит необходимой основой для последующего изучения дисциплин профессионального цикла, дисциплин по выбору, прохождения практики.

3. Краткое содержание Языковые и жанровые характеристики, национально-культурная специфика лексического, семантического, грамматического, прагматического и дискурсивного аспектов устной речи. Дискурсивные способы выражения фактической, концептуальной и подтекстовой информации в академическом тексте на иностранном языке. Дискурсивная структура и языковая организация научного текста. Монолог и диалог как основные типы речи. Академическое красноречие. Публичный монолог рассуждение. Обучающий монолог.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Общее языкознание и история лингвистических учений»

1. Цели освоения дисциплины Систематизировать и расширить знание основных проблем науки о языке. Задачи, вытекающие из данной цели: ознакомить магистрантов с основными историческими и современными концепциями и подходами к изучению языка; сформировать у обучающихся умение самостоятельно устанавливать связи формулируемых в теории языка учений с философским мировоззрением и методологией исследовательской деятельности; сформировать навыки проведения самостоятельных научных исследований при написании магистерской диссертации.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М2.Б.1. Профессиональный цикл. Базовая часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися на филологических направлениях бакалавриата. Учебная дисциплина занимает обобщающее положение в ряду лингвистических областей знания, поэтому предполагает знакомство с теоретической фонетикой, лексикологией, историей языка и теоретической грамматикой иностранного или родного языка.

3. Краткое содержание Языкознание как гуманитарная дисциплина. Зарождение и основные этапы развития лингвистической науки. Система и структура языка.

Социальная природа языка. Язык и мышление. Сравнительноисторическое языкознание. Лингвистическая типология. Знаковый характер языка. Особенности фонологического, лексикологического и грамматического уровня языка. Лингвистика текста.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Квантитативная лингвистика и новые информационные 1. Цели освоения дисциплины Сформировать у студентов теоретические знания и практические навыки использования квантитативных методов и информационных технологий в исследовании языка. Задачи, вытекающие из данной цели:

передать знания о квантитативной и компьютерной лингвистике как разделах прикладного языкознания; развить умение пользоваться соответствующим терминологическим аппаратом и применять полученные знания на практике, познакомить обучающихся с основными возможностями компьютера и телекоммуникационных сетей в исследовании ИЯ.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М2.Б.2. Профессиональный цикл. Базовая часть.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися на филологических направлениях бакалавриата. Учебная дисциплина базируется на всей предшествующей подготовке студентов по теории языка и информационнокоммуникационным технологиям.

3. Краткое содержание Прикладная лингвистика и ее разделы. Понятие квантитативной лингвистики, направления ее исследования. Компьютерная лингвистика, ее основные понятия и направления исследований. Квантитативные и иные математические методы (теория вероятностей, стохастические процессы, дифференциальные и разностные уравнения, нечеткая логика и теория сетей, теория функций и т.п.). Приложение методов квантитативной лингвистики к проблемам автоматической обработки естественных языковых данных, машинному переводу, языковому обучению, информационному поиску в особенности в форме автоматизированных систем различного рода (автоматизированные системы научных исследований, экспертные системы, электронные словари, лингвистические процессоры, управляемые корпуса текстов большого объема и т.д.).

Аннотация рабочей программы дисциплины «Теории и технологии обучения иностранным языкам»

1. Цели освоения дисциплины Овладение студентами профессиональными компетенциями, необходимыми для обучения иностранным языкам на основе современных принципов коммуникативно-деятельностного, личностноориентированного и межкультурного подходов на различных уровнях системы образования. Задачи дисциплины - содействовать глубокому осознанию студентами психологических и лингвистических закономерностей процессов обучения устной и письменной коммуникации на иностранных языках; формировать навыки применения современных технологий обучения иностранным языкам; знакомить студентов с актуальными проблемами теории и практики, нормативными документами и современным состоянием преподавания языков в российских учебных заведениях; формировать у студентов умения моделировать процесс обучения иностранным языкам в соответствии с целями, содержанием и условиями обучения.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М.2.В.1. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Курс «Теории и технологии обучения иностранным языкам»

предполагает знание студентами основных теорий педагогической антропологии и лингводидактики, изучаемых в рамках курсов бакалавриата по педагогике, психологии, методике обучения иностранным языкам. Курс «Теории и технологии обучения иностранным языкам»

создает базу для изучения курса «Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку», а также для прохождения производственной и научно-исследовательской практик.

3. Краткое содержание дисциплины Современные тенденции развития системы языкового образования в мире. Компетентностный подход как фактор модернизации языкового образования. Модели профессиональной компетентности в языковом образовании. Междисциплинарная интеграция как условие инновационного развития языкового образования. Концепция непрерывного образования в течение всей жизни. Языковое образование взрослых в контексте непрерывного образования. Развитие критического мышления в языковом образовании. Технологии развития критического мышления. Развитие творческого потенциала личности при работе с иноязычными текстами. Интерактивные методы в обучении иностранным языкам. Методы организации иноязычного полилогического общения.

Методы проблемно-проектного обучения иностранному языку. Метод кейсов (анализ практических ситуаций) в обучении иностранным языкам.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам»

1. Цели освоения дисциплины Формирование у магистрантов научно обоснованного представления об организации профессионально-ориентированного обучения иностранному языку. Задачи, вытекающие из данной цели: ознакомить студентов с лингводидактическими особенностями обучения взрослых в течение всей жизни, современным уровнем развитии методики (в вузе, послевузовское обучение) профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в России и в мире.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М 2.В.2. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Учебная дисциплина основывается на знаниях, умениях и профессиональных компетенциях, полученных магистрантами в ходе изучения лингвистических, психологических и педагогических дисциплин, а также профессионального образовательного цикла бакалавриата "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Освоение дисциплины готовит магистрантов к изучению дисциплин по выбору, прохождению педагогической практики и написанию магистерской диссертации.

3. Краткое содержание Теоретические основы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку. Цели обучения профессиональноориентированному владению иностранным языком: профессиональная деятельность, квалификация по международным стандартам, интеграция в изучаемую культуру. Содержание обучения, ориентированное на коммуникативные потребности целевой группы обучающихся. Подходы и методы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку.

Организация контроля и оценка результатов обучения. Организация обучения иностранному языку в курсе «Язык делового общения».

Организация обучения иностранному языку в курсе «Экономический иностранный язык». Организация обучения иностранному языку в курсе «Иностранный язык для юристов». Специфика обучения иностранному языку студентов технических и медицинских специальностей. Обучение иностранному языку научных работников и желающих повысить квалификацию за рубежом.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Методология и методы психолого-педагогических исследований»

1. Цели освоения дисциплины Формирование системы научных знаний о методологии, структуре и методах психолого-педагогического исследования; формирование готовности к компетентному выбору методик психолого-педагогического исследования и его конструированию.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М 2.В.3. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Дисциплина содержательно и логически взаимосвязана с курсами социологии, общей психологии и общей педагогики, при изучении которых обучающиеся получили базовые знания об этике и научных основах, организации, принципах и конкретных методах проведения исследования в сфере изучения человека и общества, психологических и педагогических явлений и процессов.

3. Краткое содержание дисциплины Методология научно-педагогического исследования. Понятийнотерминологический аппарат методологии исследования. Определение объектно-предметной области исследования. Проблема как обозначение направления научного поиска. Различные виды научных проблем.

Определение их актуальности. Формулирование темы. Целевой компонент исследования. Соотношение цели и задач исследования.

Гипотеза как компонент исследования. Типология методов исследования.

Эмпирические методы исследования. Психолого-педагогический эксперимент. Методы математической статистики в психологопедагогическом исследовании. Анализ и интерпретация результатов психолого–педагогического исследования.

Аннотация рабочей программы дисциплины 1. Цели освоения дисциплины Сформировать представление о современной языковой политике в разных странах и подходах к формированию языковой образовательной политики в сфере высшего образования (в университете) в контексте современной языковой ситуации.

Задачи, вытекающие из данной цели: овладение знаниями о современной языковой политике, обусловленной динамическими процессами в языковой ситуации и образовании; развитие навыков и умений анализировать глобальные и региональные изменения в современной языковой ситуации и их влияние на формирование языковой политики на уровне государства, региона или на уровне системы высшего образования и конкретного вуза/университета; развитие способности применять полученные знания, навыки и умения для решения профессиональных задач; развитие готовности принимать участие в формировании языковой образовательной политики.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М 2.В.4. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Курс «Современная языковая политика» занимает важное место в ряду дисциплин психолого-педагогического содержания, создавая основу для понимания целей и задач преподавания иностранных языков на различных уровнях образовательной системы и обеспечивая готовность выпускников магистратуры участвовать в формировании и реализации современной языковой политики.

3. Краткое содержание дисциплины Сравнительный анализ языковой ситуации разных стран. Специфика языковой ситуации. Понятия языковой и образовательной политики.

Сущность языковой политики мирового и европейского уровней. Развитие многоязычия и формирование поликультурной языковой личности.

Концепция непрерывного изучения иностранных языков в течение всей жизни. Английский язык как lingua franca. Концепция лингвистического империализма. Культурно-языковая экспансия и ее проявления в языковой политике и образовании. Перспективы и направления развития языкового образования в Европейском образовательном пространстве. Инициативы мирового и Европейского сообщества в области изучения иностранных языков. Модели современного языкового образования. Методология формирования институциональной языковой образовательной политики.

Аннотация рабочей программы дисциплины «Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный 1. Цель освоения дисциплины Цель курса – овладение иностранным языком в устной и письменной форме для осуществления коммуникации в учебной, научной, профессиональной и социально-культурной сферах общения. Курс ориентирован на обучение культуре иноязычного устного общения на основе развития лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков обучающихся.

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры М.2.В.5. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Для освоения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные студентами за период обучения в бакалавриате в ходе изучения таких дисциплин, как «Практический курс первого иностранного языка», «Практическая фонетика», «Лексикология», «Стилистика». Курс служит необходимой основой для последующего изучения дисциплин профессионального цикла, дисциплин по выбору, прохождения практики.

3. Краткое содержание В ходе изучения дисциплины продолжается работа над лексикой («Глобализация», «Эмоциональная сфера человека», «Финансы», «Образ жизни в 21 веке», «Общение», «Здоровье», «Вкусы», «Гендерные роли») и грамматикой («Видовременная система», «Модальные глаголы», «Эллиптические предложения», «Инфинитив / герундий», «Сравнительные конструкции») в рамках предложенной тематики.

Чтение, интерпретация и реферирование научно-популярных текстов и медиатекстов. Аудирование аутентичных текстов.

Говорение. Свободная неподготовленная и подготовленная монологическая и диалогическая речь в ситуациях формального и неформального общения в пределах изученного материала.

4.4. Программы учебной и производственной практик В соответствии с ФГОС ВПО практика является обязательным разделом ООП магистратуры. Она представляет собой вид учебных занятий, непосредственно ориентированных на профессионально-практическую подготовку обучающихся.

4.4.1. Программы учебных практик При реализации ООП магистратуры по направлению подготовки 035700 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация в БЕАР» проводятся следующие виды практик: научно-ознакомительная, педагогическая, научно-педагогическая, научно-исследовательская.

Основными базами практик являются кафедры факультета иностранных языков ПГУ им. М.В. Ломоносова и учреждения г. Архангельска, с которыми заключены договоры о сотрудничестве по организации практик:

общеобразовательные гимназии, лицеи г.Архангельска: №3, №6, №21;

муниципальные общеобразовательные учреждения «средняя общеобразовательная школа» г.Архангельска: №4,№8, №9, №14, №24, №28, №50, №51.

Аннотация программы научно-ознакомительной практики 1. Цель научно-ознакомительной практики Формирование способности самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской деятельности новые знания и умения, применять современные технологии сбора, обработки и интерпретации научных данных по конкретной проблеме исследования в области методики обучения иностранным языкам и культурам.

2. Задачи научно-ознакомительной практики Формирование способности определять и разрабатывать актуальную научную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость;

овладение приемами поиска, обработки и систематизации научных данных по выбранной проблеме исследования; развитие способности формировать представление о научной картине мира; овладение приемами составления и оформления научной документации (аннотации магистерской диссертации, библиографии и ссылок).

3. Место практики в структуре ООП магистратуры Научно-ознакомительная практика является важным этапом подготовки студентов к решению профессиональных задач в сфере научно-исследовательской деятельности и начала работы над магистерской диссертацией.

4. Содержание научно-ознакомительной практики Выбор и формулирование темы магистерской диссертации, разработка плана работы над диссертацией (совместно с научным руководителем); консультации с научным руководителем по вопросам, связанным с работой над диссертацией (выбор методик исследования, подбор источников литературы и фактического материала и т.п.); работа с информационными, справочными, реферативными изданиями по теме магистерской диссертации; подготовка и написание обзора научной литературы по теме исследования, содержащего анализ и оценку различных теоретических концепций, взглядов, научных подходов к решению рассматриваемой проблемы, анализ существующего понятийного аппарата в исследуемой области; подготовка выступления для защиты темы научного исследования; подготовка отчетных документов по итогам научно-ознакомительной практики.

Аннотация программы педагогической практики 1. Цель педагогической практики Формирование у студентов практических навыков и умений, составляющих профессиональную компетентность студентов в области преподавания иностранных языков с целью формирования у обучающихся черт вторичной языковой личности, развития и совершенствования первичной языковой личности, формирования коммуникативной и межкультурной компетенции.

2. Задачи педагогической практики Развитие профессиональных навыков и умений применять современные методики и технологии организации и реализации образовательного процесса в системе языкового образования, в том числе с использованием компьютерной техники и инновационных информационных технологий. Развитие способности использовать в профессиональной деятельности достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам. Формирование готовности к разработке и реализации методических моделей, методик, технологий и приемов обучения, а также готовности к систематизации, обобщению и распространению методического опыта (отечественного и зарубежного) в профессиональной области.

3. Место практики в структуре ООП магистратуры Практика основывается на дисциплинах психологопедагогического и методического содержания.

4 Содержание педагогической практики Составление и реализация плана образовательной деятельности с группой обучаемых; посещение занятий преподавателей на месте базы практики и занятий других магистрантов; разработка учебно-методических материалов для основных видов образовательной деятельности: лекций, семинаров, практических занятий и практикумов по иностранным языкам и межкультурной коммуникации; разработка планов и проведение учебных занятий в соответствии с планом образовательной деятельности;

использование современных технологий в образовательной деятельности;

подготовка отчетных документов по итогам педагогической деятельности в период практики.

Аннотация программы научно-педагогической практики 1. Цель научно-педагогической практики Формирование у магистрантов навыков педагога-исследователя.

2. Задачи научно-педагогической практики Формировать творческий, исследовательский подход к психологопедагогическим и методическим проблемам деятельности в области обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации; развивать профессиональные навыки и умения применять современные технологии и конкретные методики обучения; формировать умения использовать различные методы научного познания; формировать умения применять методики диагностики образовательного процесса, строящегося на основе определенного предметного содержания; формировать умения разрабатывать программу научного исследования и научно-практического эксперимента; формировать умения решать научно-исследовательские задачи с использованием современных технологий; формировать способность анализировать результаты использования различных методик обучения иностранному языку и иноязычной культуре.

3. Место практики в структуре ООП магистратуры Практика основывается на дисциплинах психологопедагогического и методического содержания.

4. Содержание научно-педагогической практики Составление и реализация плана научно-педагогической деятельности; консультации с научным руководителем на этапах подготовки программы эмпирического исследования и его организации;

посещение занятий преподавателей на месте базы; разработка учебнометодических материалов для реализации плана научно-педагогической деятельности; разработка и проведение учебных занятий в соответствии с планом научно-педагогической деятельности; организация и проведение эмпирического исследования; использование современных технологий в научно-педагогической деятельности; подготовка отчетных документов по итогам научно-педагогической деятельности в период практики.

Аннотация программы научно-исследовательской практики 1. Цель научно-исследовательской практики Формирование профессиональной компетентности в сфере научноисследовательской деятельности: развитие способности самостоятельно разрабатывать актуальную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость в области методики обучения иностранным языкам и культурам.

2. Задачи научно-исследовательской практики Развитие умения использовать различные методы научного познания; развивать способности к анализу, систематизации и обобщению результатов научного исследования в сфере обучения иностранным языкам путем применения комплекса исследовательских методов; формирование способности определять явления и процессы, необходимые для иллюстрации и подтверждения теоретических выводов проводимого исследования; овладение приемами составления и оформления научной документации (текстов тезисов, докладов, диссертации); развитие способности самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетентность; развитие навыков и умений презентации результатов научно-исследовательской работы в виде доклада на научной конференции студентов;

развивать мотивацию самообразования и научно-исследовательской деятельности.

3. Место практики в структуре ООП магистратуры Научно-исследовательская практика является важным этапом подготовки студентов к решению профессиональных задач в сфере научно-исследовательской деятельности и завершения работы над выпускной квалификационной работой (магистерской диссертацией).

4. Содержание научно-исследовательской практики Работа с информационными, справочными, реферативными изданиями по теме магистерской диссертации; консультации с научным руководителем по вопросам обработки научных данных, полученных в ходе проведенного эмпирического исследования, и их интерпретации;

обработка и интерпретация полученных научных данных; подготовка и написание тезисов научного доклада по теме магистерской диссертации для выступления на конференции молодых ученых; оформление результатов научно-исследовательской работы в формате выпускной квалификационной работы и их презентация в виде доклада на научной студенческой конференции; подготовка отчетных документов по итогам научно-исследовательской деятельности.

5. Фактическое ресурсное обеспечение ООП по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация» в ПГУ им. М.В.

Ломоносова.

Ресурсное обеспечение ООП магистратуры по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация» в ПГУ им. М.В. Ломоносова формируется на основе требований к условиям реализации основных образовательных программ магистратуры, определяемых ФГОС ВПО по данному направлению подготовки.

Ресурсное обеспечение ООП магистратуры по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»

соответствует требованиям ФГОС:

- Реализация данной программы магистратуры обеспечивается научно-педагогическими кадрами, имеющими базовое образование, соответствующее профилю преподаваемой дисциплины, и систематически занимающимися научной и (или) научно-методической деятельностью.

- Доля преподавателей, имеющих ученую степень и (или) ученое звание, в общем числе преподавателей, обеспечивающих образовательный процесс по данной ООП, составляет более 80 процентов; ученые степени доктора наук и (или) профессора имеют не менее двенадцати процентов преподавателей.

- Общее руководство научным содержанием и образовательной частью ООП магистратуры осуществляется штатным научнопедагогическим работником вуза, имеющим ученую степень доктора наук.

- Непосредственное руководство магистрами осуществляется научными руководителями, имеющими ученую степень и ученое звание.

- ООП обеспечивается учебно-методической документацией и материалами по всем учебным курсам, дисциплинам (модулям) основной образовательной программы.

- Каждый обучающийся обеспечивается доступом к электроннобиблиотечной системе, содержащей издания по основным изучаемым дисциплинам и сформированной по согласованию с правообладателями учебной и учебно-методической литературы.

- Библиотечный фонд укомплектован печатными и (или) электронными изданиями основной учебной литературы по дисциплинам базовой части всех циклов, изданными за последние 10 лет (для дисциплин базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла - за последние пять лет), из расчета не менее 25 экземпляров таких изданий на каждые 100 обучающихся.

- Фонд дополнительной литературы, помимо учебной, включает официальные, справочно-библиографические и специализированные периодические издания в расчете 1-2 экземпляра на каждые обучающихся.

профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам.

- ПГУ им. М.В. Ломоносова располагает достаточной материальнотехнической базой, обеспечивающей проведение всех видов дисциплинарной и междисциплинарной подготовки, лабораторной, практической и научно-исследовательской работы обучающихся, предусмотренных учебным планом вуза и соответствующих действующим санитарным и противопожарным правилам и нормам. Перечень материально-технического обеспечения включает в себя: лингафонные кабинеты, обеспечивающие возможность проведения занятий по практическому курсу иностранного языка и практикуму по культуре речевого общения; мультимедийные и компьютерные классы, оснащенные оборудованием для воспроизведения аудио- и видеоматериалов в аналоговых и цифровых форматах и достаточным количеством компьютерной техники с доступом в сеть Интернет; а также спутниковые антенны, аудио и видео технику, мультимедийные проекторы, и т.д.

6. Характеристики среды вуза, обеспечивающие развитие общекультурных (социально-личностных) компетенций выпускников В Стратегии развития университета, в Концепции воспитательной деятельности главной задачей воспитательной работы со студентами является создание условий для активной жизнедеятельности студентов, для гражданского самоопределения и самореализации, для максимального удовлетворения потребностей студентов в интеллектуальном, духовном, культурном и нравственном развитии. В рамках утвержденной Программы социально-ориентированной деятельности и воспитательной работы Поморского университета на 2008-2012 гг., осуществляются социальные программы: «Общежитие», «Молодая семья», «Здоровый образ жизни», «Адаптация первокурсников», «С верой в Россию» и такие проекты как «Подари чудо» и «Давайте скажем спасибо», «Мы вместе», направленные на вовлечение студентов в решение социальных проблем студенчества и общества. Развитию студенческого самоуправления в университете способствует Штаб студенческих отрядов и объединений, созданный в 2008 году. В университете действует профсоюзная организация студентов, студенческое научное общество, студенческая юридическая клиника, студенческая психологическая служба, создан студенческий Пресс-центр, выпускается 10 факультетских студенческих газет.

Успешно функционирует Центр содействия трудоустройству выпускников. Деятельность центра направлена на проведение работы их конкурентоспособности на рынке труда.

В университете имеется современная материальная база для развития физкультурно-оздоровительной работы: спортивный корпус с плавательным бассейном, гимнастическим, игровым и тренажерным залами; хоккейный корт, комплекс открытых спортивных площадок, спортивные залы в учебных корпусах, учебно-научная база «Бабонегово», лыжная база. Студенты имеют возможность заниматься в группах здоровья, осуществлять летний и зимний отдых, получать санаторнокурортное лечение. Регулярно работают кружки и секции по разным направлениям спорта. Ежегодно организуются летние оздоровительные программы для студентов, проводятся массовые легкоатлетические и лыжные кроссы, выезды на лыжные стадионы, массовые катания на коньках, занятия боулингом и катание на ролледроме, организованы оздоровительные занятия в тренажерных залах и многое другое.

Университет располагает 6 благоустроенными общежитиями. Во всех общежитиях есть оборудованные кухни, душевые и санузлы в соответствии с нормами, камеры хранения, прачечные самообслуживания, оборудованные комнаты для самостоятельных занятий и комнаты отдыха, комнаты психологической разгрузки. В общежитии №5 созданы условия для компактного проживания семейных студентов. Общежития являются сегментами компьютерной телекоммуникационной сети университета, которая дает возможность студентам, проживающим в общежитии бесплатно пользоваться электронными образовательными ресурсами вуза (электронные библиотеки, учебные курсы) и иметь доступ в Internet.

Медицинские услуги оказываются в медпункте. Все кабинеты медпункта укомплектованы необходимым оборудованием. Здесь регулярно проводятся медосмотры студентов, лечение в связи с заболеванием, диспансеризация больных, а также профилактика заболеваемости. В университете функционирует центр консультационной помощи и профилактики асоциальных явлений «Надежда», с сентября 2008 года действует психологическая служба, основными направлениями деятельности которой являются консультирование, тренинги, психодиагностика, мониторинги, тестирование, профилактическая и психокоррекционная работа.

В университете неукоснительно соблюдается принцип выделения материальной помощи всем малообеспеченным и нуждающимся студентам. Организована социальная поддержка обучающихся в университете, таких как дети-сироты, дети-инвалиды, студенты представители малых народностей, иногородние студенты, студенческие семьи. Студенты университета поощряются рядом именных университетских стипендий, действует утвержденная система премирования студентов, лучшим выпускникам университета присуждается звание «Выпускник года», их имена заносятся в Почетную книгу «Золотой фонд университета».

7. Нормативно-методическое обеспечение системы оценки качества освоения обучающимися ООП магистратуры по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»

В соответствии с ФГОС ВПО магистратуры по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика и Типовым положением о вузе, оценка качества освоения обучающимися основных образовательных программ включает текущий контроль успеваемости, промежуточную и итоговую государственную аттестацию обучающихся.

7.1. Текущий контроль успеваемости и промежуточная аттестация выпускников ООП магистратуры регламентируется:

положением о курсовых экзаменах и зачетах;

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО текущий контроль успеваемости и промежуточная аттестация осуществляются с использованием фондов оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации, разработанных и утвержденных на кафедрах ПГУ им. М.В. Ломоносова. Фонды оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации включают: контрольные вопросы и типовые задания для практических занятий, лабораторных и контрольных работ, коллоквиумов, зачетов и экзаменов; тесты и компьютерные тестирующие программы; примерную тематику курсовых работ / проектов, рефератов и т.п., а также иные формы контроля, позволяющие оценить степень сформированности компетенций обучающихся.

7.2. Итоговая государственная аттестация выпускников ООП магистратуры регламентируется:

положением об итоговой государственной аттестация выпускников ПГУ имени М.В. Ломоносова;

инструкцией по оформлению курсовых и выпускных квалификационных работ.

8. Другие нормативно-методические документы и материалы, обеспечивающие качество подготовки обучающихся:

временное положение об организации учебного процесса с использованием зачетных единиц;

квалификационные требования по должностям научнопедагогических работников ПГУ;

типовая должностная инструкция работника ПГУ имени М.В. Ломоносова, относящегося к категории профессорскопреподавательского состава;

положение о системе мониторинга удовлетворенности потребителей качеством процессов и видов деятельности, входящих в область распространения системы качества ПГУ имени М. В. Ломоносова;

методическое руководство по проведению исследования удовлетворенности работодателей качеством подготовки выпускников;

методическое руководство «Проведение исследований, направленных на оценку удовлетворенности внутренних потребителей качеством процессов и видов деятельности, осуществляемых в университете»;

методическое руководство «Проведение исследований, направленных на установление требований потребителей».

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению 035700.68 Лингвистика (квалификация (степень) магистр).

Авторы: Чичерина Н.В., Стрелкова С.Ю., Воробьева Е.И.

Рецензенты: Директор лингвистического центра ГОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена»

Баграмова Н.В.





Похожие работы:

«Зарегистрировано в Минюсте РФ 5 августа 1998 г. N 1582 МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 27 марта 1998 г. N 814 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОДГОТОВКЕ НАУЧНО - ПЕДАГОГИЧЕСКИХ И НАУЧНЫХ КАДРОВ В СИСТЕМЕ ПОСЛЕВУЗОВСКОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (в ред. Приказа Минобразования РФ от 16.03.2000 N 780) В соответствии с Федеральным законом от 22 августа 1996 г. N 125-ФЗ О высшем и послевузовском профессиональном образовании,...»

«ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления Н.В. Суша 2013 г. Регистрационный № УДСТРАТЕГИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ Учебная программа для специальности: 1-40 01 02-05 Информационные системы и технологии (управленческая деятельность) Факультет Инженерно информационный Кафедра Менеджмента Курс 3 Семестры 5,6 Лекции Экзамен 12 Практические Зачет нет (семинарские) занятия Лабораторные Курсовой проект нет нет занятия (работа) Всего аудиторных...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.И. ВАВИЛОВА ФАКУЛЬТЕТ МЕХАНИЗАЦИИ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ТЕХНИЧЕСКОГО СЕРВИСА КОНФЕРЕНЦИЯ профессорско-преподавательского состава и аспирантов по итогам научно-исследовательской, учебно-методической и воспитательной работы за 2012 год 4-9 февраля 2013 г. ПРОГРАММА Саратов Регламент...»

«Программа составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 47.06.01 Философия, этика и религиоведение Разработчики: Бирич Инна Алексеевна доктор философских наук, профессор; Волобуев Виктор Алексеевич доктор философских наук, профессор; © ГБОУ ВПО МГПУ, 2014 © Кафедра философии, 2014 Пояснительная записка Программа вступительного экзамена предполагает проверку общих знаний поступающих по предмету...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Технологический институт – филиал ФГОУ ВПО Ульяновская ГСХА Кафедра Естественнонаучных дисциплин УТВЕРЖДАЮ СОГЛАСОВАНО Начальник УМО Декан факультета Н.Н. Л.М. Благодарина Левина 24 сентября 2009г. 24сентября 2009г. Рабочая программа по дисциплине: АГРОМЕТЕОРОЛОГИЯ для студентов 2 курса инженерно-технологического факультета специальности 110305.65 Технология производства и переработки с/х продукции 2009 1. Цели и задачи дисциплины. Цель...»

«36 C Генеральная конференция 36-я сессия, Париж 2011 г. 36 C/74 9 ноября 2011 г. Оригинал: английский Доклад Комиссии по культуре (i) СОДЕРЖАНИЕ Введение Дискуссия 1 Пункт 4.2 Рассмотрение и утверждение Проекта программы и бюджета на 2012гг. – Крупная программа IV - Резолюции, предложенные в томе 1 документа 36 C/5 [Add.], и проекты резолюций, касающиеся Проекта программы и бюджета - Рекомендации Комиссии относительно других проектов резолюций, которые не были предложены для принятия in extenso...»

«Рабочая программа профессионального модуля разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта по специальности среднего профессионального образования 110809.51 Механизация сельского хозяйства. Организация-разработчик: Финансово-технологический колледж ФГБОУ ВПО Саратовский ГАУ Разработчик: 1. Прокофьев Владимир Петрович, преподаватель специальных дисциплин. 2. Степанова Варвара Владимировна, заместитель директора по работе с филиалами, преподаватель высшей...»

«1 СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Основная профессиональная образовательная программа высшего образования (ОПОП ВО) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование и профилю подготовки География. 1.2. Нормативные документы для разработки ОПОП бакалавриата по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование. 1.3. Общая характеристика вузовской ОПОП ВПО бакалавриата. 1.4. Требования к абитуриенту. 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ...»

«РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Биологический факультет УТВЕРЖДАЮ Декан биологического факультета МГУ 2012 г. Программа учебной практики Учебная практика после 1 курса на Звенигородской биологической станции имени С.Н. Скадовского Направление подготовки № 020400.62 Биология Профили подготовки Антропология, ботаника и экология высших растений, геоботаника, гидробиология, зоология и экология беспозвоночных, зоология и экология позвоночных,...»

«ПРОГРАММА СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ НА 2011–2015 ГОДЫ УТВЕРЖДЕНА ЗАКОНОМ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ ПРОГРАММА СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ НА 2011-2015 ГОДЫ ОТ _ № _ ПРОГРАММА СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ НА 2011–2015 ГОДЫ 1 ПРОГРАММА СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ НА 2011–2015 ГОДЫ ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ НА 2011–2015 ГОДЫ Наименование Программа...»

«ООО Центр инновационных технологий УЧЕБНЫЙ ПЛАН И ПРОГРАММА КУРСА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ 16199 Оператор электронно-вычислительных и вычислительных машин г. Мичуринск 2012 г. 1 Организация-разработчик: ООО Центр инновационных технологий. Разработчик: Пирязева Наталья Владимировна. 2 УТВЕРЖДАЮ Директор ООО Центр инновационных технологий В.А. Стрункин _ __ 20 год УЧЕБНЫЙ ПЛАН (профессиональная подготовка для лиц, имеющих среднее полное общее, начальное, среднее или высшее образование)...»

«RU СИНГАПУР — рабочая группа по вопросам стратегии проведения конференций СИНГАПУР — рабочая группа по стратегии проведения конференций Воскресенье, 24 марта 2014 г., 15:15 – 16:15 ICANN — Сингапур, Сингапур СЕБАСТЬЕН БАШОЛЕ (SEBASTIEN BACHOLLET): Благодарю вас. Через несколько минут я перейду на другой язык. Я надеюсь, все понимают, что у нас будет презентация на разных языках. На разных языках — это на самом деле на четырех разных языках, и мы будем использовать оборудование, которым оснащено...»

«Новосибирская государственная академия водного транспорта Шифр дисциплины: ОПД.Ф.05 Метрология, стандартизация и сертификация Рабочая программа по специальности 240200 “Судовождение”; направление 653300 “Эксплуатация транспорта и транспортного оборудования” Новосибирск 2001 Рабочая программа составлена доцентом В.Г. Егоровым на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования: государственные требования к минимуму содержания и уровню подготовки...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова Утверждаю Директор Пугачёвского филиала '/'? /Семёнова О.Н. -d-tC СЛ 2013г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Дисциплина ИСТОРИЯ Специальность 230701.51 Прикладная информатика (по отраслям) (технический профиль) Квалификация Техник - программист выпускника Нормативный...»

«Пояснительная записка Рабочая программа учебного спецкурса Занимательная биология составлена в соответствии с Законом Об образовании в РФ 273-ФЗ, глава 5, статья 48 Обязанности и ответственность педагогических работников, на основании которой педагогические работники обязаны осуществлять свою деятельность на высоком профессиональном уровне, обеспечивать в полном объеме реализацию преподаваемого учебного предмета в соответствии с утвержденной рабочей программой учебного предмета. Спецкурс по...»

«НОУ ВПО Институт экономики и управления (г. Пятигорск) НОУ ВПО ИнЭУ (г. Пятигорск) Кафедра уголовно-правовых дисциплин УТВЕРЖДАЮ Председатель УМС Андреева Р.С. Протокол № 1 от 26 сентября 2012 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине КРИМИНОЛОГИЯ для студентов специальности: 030501 Юриспруденция очной и заочной форм обучения г. Пятигорск, 2012 Составитель: Аджимусаев С.А., к.ю.н., доцент Рецензент: Чемеринский К.В., к.ю.н., доцент, зав. кафедрой Уголовноправовых дисциплин филиала ФГАОУ ВПО...»

«12.6. Подпрограмма государственной программы Российской Федерации Развитие культуры и туризма (2013-2020 годы) Обеспечение условий реализации Государственной программы ПАСПОРТ подпрограммы государственной программы Российской Федерации Развитие культуры и туризма (2013-2020 годы) Обеспечение условий реализации государственной программы Ответственный Министерство культуры Российской исполнитель Федерации подпрограммы Участники Федеральное агентство по туризму; Государственная академия наук...»

«Министерство сельского хозяйства Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Факультет перерабатывающих технологий УТВЕРЖДАЮ Декан факультета перерабатывающих технологий доцентА.И. Решетняк 2012г. Рабочая программа дисциплины Б3.В.ДВ.1 ЭКСПЕРТИЗА МЯСНЫХ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ Наименование дисциплины 221700.62– Стандартизация и метрология Направление подготовки...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО Кемеровский государственный университет Новокузнецкий институт (филиал) Факультет _Экономический_ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (ЕН.В1)_Документирование управленческой деятельности_ ( код и название дисциплины по рабочему учебному плану) для специальности (направления и профиля) 080109.65 Бухгалтерский учет, анализ и аудит ( код и название специальности и специализации или направления и профиля) Новокузнецк 2013 2 Сведения о...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО Уральский государственный лесотехнический университет Институт автомобильного транспорта и технологических машин Кафедра Автомобильный транспорт Б.А.Сидоров С.В. Будалин О.В. Алексеева О.С. Гасилова ПРОГРАММА учебных, производственно-технологических и преддипломной практик для студентов очной формы обучения Направление 190600.62.01 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов Профиль подготовки: Автомобили и...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.