«ДОКЛАД ТРИНАДЦАТОГО СОВЕЩАНИЯ СТОРОН МОНРЕАЛЬСКОГО ПРОТОКОЛА ПО ВЕЩЕСТВАМ, РАЗРУШАЮЩИМ ОЗОНОВЫЙ СЛОЙ Введение 1. Тринадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, проходило ...»
ОРГАНИЗАЦИЯ
EP
ОБЪЕДИНЕННЫХ
НАЦИЙ
Distr.
GENERAL
Программа Организации UNEP/Ozl.Pro.13/10
Объединенных Наций по 26 October 2001 окружающей среде RUSSIAN
ORIGINAL: ENGLISH
ТРИНАДЦАТОЕ СОВЕЩАНИЕ СТОРОН
МОНРЕАЛЬСКОГО ПРОТОКОЛА ПО
ВЕЩЕСТВАМ, РАЗРУШАЮЩИМ
ОЗОНОВЫЙ СЛОЙ
Коломбо, 16-19 октября 2001 годаДОКЛАД ТРИНАДЦАТОГО СОВЕЩАНИЯ СТОРОН МОНРЕАЛЬСКОГО
ПРОТОКОЛА ПО ВЕЩЕСТВАМ, РАЗРУШАЮЩИМ ОЗОНОВЫЙ СЛОЙ
Введение 1. Тринадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, проходило 16-19 октября 2001 года в Международном центре конференций имени Бандаранаике в Коломбо, Шри-Ланка. Оно состояло из заседаний подготовительной части (16-17 октября) и заседаний высокого уровня (18-19 октября).
I. ОТКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ
2. Подготовительный этап тринадцатого Совещания Сторон был открыт Сопредседателем г-ном Милтоном Кателином, Австралия, в 10 ч. 00 м. 16 октября 2001 года. С заявлениями на открытии Совещания выступили г-н Динеш Гунавардена, министр транспорта и окружающей среды, Шри-Ланка, и г-н Майкл Грабер, заместитель Исполнительного секретаря секретариата по озону, ЮНЕП.3. В своем вступительном заявлении г-н Гунавардена приветствовал участников, прибывших в Шри-Ланку, и выразил свою признательность Сторонам за принятие ими предложения Шри-Ланки провести тринадцатое Совещание Сторон Протокола в этой стране. Он сказал, что предоставленная Шри-Ланке возможность выступить в качестве принимающей стороны Совещания рассматривается им как поощрение Сторонами и Организацией Объединенных Наций народа Шри-Ланки к осуществлению программ по охране окружающей среды. Он отметил, что население Шри-Ланки имеет давнюю традицию жить в гармонии с природой и в то же время использовать ресурсы окружающей среды для удовлетворения своих основных потребностей.
4. Он посетовал на то, что Шри-Ланка, как и большинство развивающихся стран, сталкивается с разнообразными экологическими проблемами, к которым относятся деградация земель, утрата биоразнообразия, загрязнение воздуха и изменение климата. Ввиду этих экологических проблем его страна подвержена различным экологическим бедствиям, таким, как наводнения, засуха, снижение плодородия почв и засоление почвы на маргинальных сельскохозяйственных землях. Он отметил, что большинство развивающихся стран сталкиваются также с такими серьезными социальными проблемами, как быстрый рост численности населения, безработица и нищета, K0110597 071101 Из соображений экономии настоящий документ напечатан в ограниченном количестве экземпляров. Просьба к делегатам приносить свои копии на заседания и не запрашивать дополнительных копий.
UNEP/OzL.Pro.13/ которые необходимо решать в первоочередном порядке. Главной и наиболее сложной задачей этих стран является повышение темпов экономического роста при нанесении минимального ущерба природной среде, культурным традициям и обществу в целом и при сохранении потенциала, необходимого для осуществления прав и удовлетворения потребностей будущих поколений. Он рассказал о мерах, принимаемых правительством Шри-Ланки с целью охраны окружающей среды, в частности об исследованиях, проводимых научно-исследовательским институтом Шри-Ланки с целью нахождения альтернатив бромистому метилу, который в настоящее время используется в чаеводческих хозяйствах для борьбы с нематодами и другими паразитами, присутствующими в почве чайных плантаций.
5. Г-н Майкл Грабер, заместитель Исполнительного секретаря секретариата по озону, выступая от имени д-ра Клауса Тёпфера, Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), приветствовал участников Совещания и выразил свою признательность правительству и народу Шри-Ланки за организацию Совещания в этой стране.
6. Он представил пункты повестки дня, проекты решений и другие предложения, которые Совещанию надлежало рассмотреть в ходе подготовительной части. Они должны лечь в основу рекомендаций, которые, в свою очередь, будут представлены на утверждение участников заседаний высокого уровня. Он обратил особое внимание на некоторые ключевые предложения, подлежащие обсуждению: рамки исследования по вопросу о пополнении Многостороннего фонда на трехгодичный период 2003-2005 годов; обзор функционирования механизма фиксированного курса обмена валюты, используемого рядом Сторон для перечисления своих взносов в Фонд;
оценка деятельности механизма финансирования; структура потребления ГХФУ в странах, действующих в рамках статьи 5; рационализация промышленного производства; и незаконная торговля озоноразрушающими веществами (ОРВ).
7. Кроме того, по итогам работы групп по оценке был сформулирован ряд предложений, касающихся производства ХФУ для использования в дозированных ингаляторах (ДИ); галонов, необходимых для важнейших видов применения; новых озоноразрушающих веществ и их озоноразрушающей способности (ОРС); исключений в отношении основных видов применения; и технологических агентов. В настоящее время группы приступают к проведению своих оценок за 2002 год, и г-н Грабер призвал Стороны продолжить оказание поддержки группам в выполнении их чрезвычайно важной задачи.
8. Он информировал Совещание о том, что в период после проведения двенадцатого Совещания Сторон Венскую конвенцию и Монреальский протокол ратифицировали еще 5 Сторон Кабо-Верде, Камбоджа, Палау, Сьерра-Леоне и Сомали - и теперь общее число Сторон Монреальского протокола составляет 180. Вместе с тем, 27 Сторон Монреальского протокола еще не ратифицировали Лондонскую поправку, при этом все они, за исключением 1 Стороны, являются Сторонами, действующими в рамках статьи 5; 52 Стороны еще не ратифицировали Копенгагенскую поправку, при этом 46 из них являются Сторонами, действующими в рамках статьи 5; лишь 63 Стороны ратифицировали Монреальскую поправку, при этом 41 из них является Стороной, действующей в рамках статьи 5; а Пекинская поправка была ратифицирована лишь 11 Сторонами.
9. Он воздал должное Сторонам за достижение ими высоких показателей отчетности - более 95 процентов за 1999 год: из 170 Сторон, от которых требовалось представить данные в соответствии со статьей 7 Протокола, 154 Стороны такие данные представили. Показатели отчетности за 2000 год были лучшими, чем в 1999 году: 101 Сторона из 175 представила данные к 13 октября 2001 года. Он также обратился к Сторонам с призывом как можно скорее и полностью перечислить просроченные взносы в Целевые фонды Венской конвенции и Монреальского протокола и в Многосторонний фонд. И, наконец, он сообщил, что, в отсутствие каких-либо предложений относительно организации шестой Конференции Сторон Венской конвенции и четырнадцатого Совещания Сторон Монреальского протокола, они состоятся 25-29 ноября 2002 года в Найроби.
II. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ
10. На Совещании Сторон присутствовали представители следующих Сторон: Австралии, Австрии, Алжира, Анголы, Аргентины, Армении, Бангладеш, Белиза, Бельгии, Бенина, Болгарии, Боливии, Ботсваны, Бразилии, Буркина-Фасо, Бурунди, бывшей югославской Республики Македония, Венгрии, Вьетнама, Габона, Гаити, Ганы, Гвинеи, Германии, Дании, Европейского сообщества, Египта, Замбии, Зимбабве, Индии, Индонезии, Иордании, Ирана (Исламской Республики), Исландии, Италии, Казахстана, Камбоджи, Канады, Катара, Кении, Кирибати, Китая, Колумбии, Коста-Рики, Кот-д'Ивуара, Кубы, Кувейта, Кыргызстана, Лаосской НародноДемократической Республики, Лесото, Ливана, Литвы, Лихтенштейна, Мадагаскара, Малави, Малайзии, Мали, Мальдивских Островов, Мексики, Монголии, Мьянмы, Намибии, Непала, Нигерии, Нидерландов, Никарагуа, Новой Зеландии, Норвегии, Объединенной Республики Танзания, Омана, Пакистана, Папуа-Новой Гвинеи, Перу, Польши, Республики Корея, Республики Молдова, Российской Федерации, Румынии, Сальвадора, Самоа, Сенегала, Сент-Люсии, Сирийской Арабской Республики, Словакии, Словении, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Судана, Таджикистана, Таиланда, Того, Туниса, Фиджи, Финляндии, Франции, Чада, Чешской Республики, Чили, Швейцарии, Швеции, Шри-Ланки, Эстонии, Эфиопии, Югославии, Южной Африки, Ямайки и Японии.11. Была представлена следующая страна, не являющаяся Стороной Протокола: Ниуэ.
12. На Совещании присутствовали также представители следующих органов системы Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений: секретариата Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола, Международной организации труда (МОТ), Международного валютного фонда (МВФ), Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП, Канцелярии Директора-исполнителя ЮНЕП, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения (ЮНФПА), Всемирного банка, Всемирной продовольственной программы (ВПП), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
13. Были также представлены следующие межправительственные и неправительственные организации и учреждения: "Клаймат экшн Ланка", "Энвайронментал инвестигейшн эйдженси", Всемирный союз права окружающей среды Шри-Ланки, движение "зеленых" Шри-Ланки, "Гринпис интернэшнл", Исследовательский институт промышленных технологий, проект МППА ИНСТИКОХ, Международный институт холодильного оборудования, Региональная программа по окружающей среде для южной части Тихого океана, Научно-исследовательский институт чая, Университет Перадении, Восточный энергетический союз, "Элф атокем", Экологический фонд лтд., Индийская ассоциация производителей химической продукции, Международный консорциум фармацевтических аэрозолей, PREC Institute Inc., R&M Consultancy Inc., Ассоциация производителей хладагентов, Serenth Nature Protect Ltd.
14. Функции сопредседателей в ходе подготовительной части тринадцатого Совещания Сторон выполняли г-н Милтон Кателин (Австралия) и г-н П.В. Джаякришнан (Индия), являющиеся сопредседателями Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола.
UNEP/OzL.Pro.13/ 15. Сопредседатель г-н Кателин представил предварительную повестку дня (UNEP/OzL.Pro.13/1). Выслушав предложение одного из представителей, он согласился с тем, что подпункт l) пункта 3 следует разделить на две части, первая из которых будет касаться доклада Исполнительного комитета, а вторая - рассмотрения любых предложений, которые могут быть внесены участниками.
16. По предложению одного из представителей Совещание решило включить в свою повестку дня новый подпункт а) пункта 6, касающийся заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила.
17. По предложению одного из представителей Совещание решило включить в свою повестку дня новый подпункт b) пункта 6, касающийся назначения нового Исполнительного секретаря секретариата по озону и проектов решений, подготовленных секретариатом Совещаний Сторон.
18. По предложению одного из представителей Совещание решило включить в свою повестку дня новый подпункт с) пункта 6, касающийся выдвижения кандидатур на посты сопредседателей Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила и Комитета по техническим вариантам замены пеноматериалов Группы по техническому обзору и экономической оценке.
19. По предложению одного из представителей Совещание решило включить в свою повестку дня новый подпункт d) пункта 6, касающийся вклада Совещания Сторон в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и дискуссий ЮНЕП по вопросам международного экологического руководства.
20. На основе распространенной ранее предварительной повестки дня была утверждена ниже следующая исправленная повестка дня подготовительного этапа этого Совещания:
I. Заседания подготовительной части (16-17 октября) а) заявление представителя правительства Шри-Ланки;
b) заявление Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных 2. Организационные вопросы:
3. Обсуждение вопросов и проектов решений:
a) рамки исследования по вопросу о пополнении Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола в период 2003-2005 годов;
b) предложение относительно оценки деятельности механизма финансирования Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой;
с) обзор функционирования механизма фиксированного курса обмена валюты и определение влияния этого механизма на операции Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и его последствий для финансирования деятельности по поэтапному отказу от озоноразрушающих d) потребление гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ) в Сторонах, действующих в е) информация о новых озоноразрушающих веществах;
f) критерии оценки озоноразрушающей способности (ОРС) новых химических g) заявки на предоставление исключений в отношении основных видов h) рационализация промышленного производства;
i) производство ХФУ для использования в дозированных ингаляторах (ДИ);
j) оценка будущих потребностей в галонах для удовлетворения основных видов применения с учетом национальных или региональных стратегий регулирования галонов, включая сокращение выбросов и окончательное k) предлагаемое исследование по изучению вопросов, касающихся мониторинга международной торговли и предотвращения незаконной торговли озоноразрушающими веществами, смесями и продуктами, содержащими озоноразрушающие вещества;
l) i) доклад Исполнительного комитета о прогрессе, достигнутом в деле использованием в качестве технологических агентов, а также о осуществлении и развитии альтернативных процессов, в которых не ii) рассмотрение предложений, касающихся технологических агентов;
n) ратификация Конвенции, Протокола и поправок к нему;
ii) членов Исполнительного комитета Многостороннего фонда для iii) сопредседателей Рабочей группы открытого состава на последующие 4. Вопросы соблюдения, рассмотренные Комитетом по выполнению 5. Финансовые ведомости и бюджет Целевого фонда Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой 6. Прочие вопросы:
а) заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов UNEP/OzL.Pro.13/ b) назначение нового Исполнительного секретаря секретариата по озону и проекты решений, подготавливаемые секретариатом для совещаний Сторон;
с) выдвижение кандидатур на посты сопредседателей Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила и Комитета по d) вклад Совещания Сторон в проведение Всемирной встречи на высшем 21. Совещание решило придерживаться своей обычной процедуры.
III. ОБСУЖДЕНИЕ ВОПРОСОВ И ПРОЕКТОВ РЕШЕНИЙ
А. Рамки исследования по вопросу о пополнении Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола в период 2003-2005 годов 22. Участники заседаний подготовительной части решили преобразовать существующую контактную группу открытого состава, учрежденную для обсуждения сферы охвата исследования по вопросу о пополнении Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола в период 2003-2005 годов, в контактную группу закрытого состава, включающую представителей Сторон, как действующих, так и не действующих в рамках статьи 5, отобранных по принципу равного представительства, работу которой было поручено координировать представителю Бразилии.23. Докладывая участникам заседаний подготовительной части о результатах работы этой группы, координатор информировал Совещание, что она провела два заседания и в ее состав входили представители следующих стран: Австралии, Аргентины, Германии, Зимбабве, Индии, Исламской Республики Иран, Китая, Колумбии, Объединенной Республики Танзания, Польши, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Франции, Шри-Ланки и Японии. Группа достигла консенсуса относительно сферы охвата исследования, и был подготовлен проект решения, выпущенный в качестве документа зала заседаний. В ходе обсуждений участники контактной группы часто ссылались на решение Х/13, которое лежало в основе определения сферы охвата исследования по вопросу о пополнении Многостороннего фонда на предыдущий трехгодичный период. Группа также рассмотрела сообщение, представленное Группой 77 и Китаем, и пришла к выводу, что, хотя некоторые конкретные вопросы можно было бы рассмотреть в рамках соответствующего анализа чувствительности, большая часть вопросов, вызывающих озабоченность Группы 77 и Китая, была охвачена согласованным кругом ведения. Он обратил внимание на объединенные документы, которые были представлены Группой 77 и Китаем (стр. 3 и 4 документа UNEP/OzL.Pro.13/INF.1), с поправками, предложенными в документе UNEP/OzL.Pro.13/INF.1/Add.1 (пункты m) и r). В заключение он поблагодарил за работу всех членов контактной группы и выразил надежду, что подготовленное группой предложение явится хорошей основой для принятия важных решений по вопросу о пополнении Многостороннего фонда.
24. Один из представителей предложил поправку к этому проекту решения.
25. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить проект решения о сфере охвата исследования по вопросу о пополнении Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола на период 2003-2005 годов с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
В. Предложение относительно оценки деятельности механизма финансирования Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой 26. Внося на рассмотрение этот пункт, Сопредседатель обратил внимание на документ зала заседаний, представленный Европейским сообществом и его государствами-членами, в котором содержится предложение по проекту решения о проведении исследования с целью оценки эффективности работы руководящих и исполнительных органов механизма финансирования Монреальского протокола.
27. Один из представителей высказал оговорки по этому предложению и счел, что любая такая оценка должна проводиться существующими механизмами проведения оценок Организации Объединенных Наций, как то Управлением служб внутреннего надзора (УСВН) или Комиссией ревизоров. Он также высказал мнение, что любые конструктивные выводы таких механизмов относительно управления Многосторонним фондом должны быть представлены через Рабочую группу открытого состава следующему Совещанию Сторон, и предложил включить в текст предложения соответствующую формулировку. Кроме того, он выразил мнение, что любая оценка деятельности Многостороннего фонда должна быть проведена до пополнения Фонда на период 2003-2005 годов.
28. Другие представители решительно поддержали это предложение, но один представитель отметил, что существующие механизмы Организации Объединенных Наций предназначены исключительно для целей ревизии и поэтому не годятся для проведения необходимого углубленного обзора деятельности Многостороннего фонда. Отметив, что в настоящее время Многосторонний фонд осваивает новую стратегию и формы деятельности, в связи с чем требуется определенное время для того, чтобы накопить нужный опыт, он выразил мнение, что в надлежащее время необходимо будет провести внешнюю оценку.
29. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить проект решения по вопросу о проведении исследования с целью оценки деятельности руководящих и исполнительных органов механизма финансирования Монреальского протокола с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
С. Обзор функционирования механизма фиксированного курса обмена валюты и определение влияния этого механизма на операции Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и его последствий для финансирования деятельности по поэтапному отказу от озоноразрушающих веществ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, в течение трехгодичного периода 2000-2002 годов 30. Совещание рассмотрело документ UNEP/OzL.Pro.13/6, содержащий промежуточный обзор функционирования механизма фиксированного курса обмена валют, который был подготовлен совместно Казначеем и секретариатом Многостороннего фонда.
31. Казначей сообщил, что использование механизма фиксированного курса обмена валют привело к потере Многосторонним фондом в 2000 году 8,599 млн. долл. США или 13,63 процента от объявленных взносов Сторонами, использующими механизм, на этот год. По состоянию на 31 августа 2001 года потери составили 2,864 млн. долл. США или 4,54 процента от объявленных взносов Сторонами, использующими механизм, на этот год. Платежи, произведенные Сторонами, использующими механизм фиксированного курса обмена валют, в период с 1 января 2000 года по 31 августа 2001 года составили 52,84 процента от их объявленных взносов на 2000 и 2001 годы.
32. Ввиду вышесказанного возможные потери Многостороннего фонда за трехгодичный период оцениваются в 34,5 млн. долл. США или 7,85 процента от объема пополнения за трехгодичный период, составляющего 440 млн. долл. США.
UNEP/OzL.Pro.13/ 33. Представитель секретариата Многостороннего фонда отметил, что использование механизма фиксированного курса обмена валют отрицательно сказывается на процессе планирования деловой активности, поскольку невозможно точно прогнозировать объемы средств, которые будут иметься в наличии и соответственно могут быть распределены на проекты в течение каждого года трехгодичного периода. Это также отражается на процессе утверждения проектов, поскольку, если какие-либо платежи не будут получены до 1 июня каждого года - предельного срока, предусмотренного положениями о механизме фиксированного курса обмена валют, то в соответствии с кругом полномочий Многостороннего фонда осуществление ряда проектов нельзя будет начать до тех пор, пока не будут получены такие просроченные платежи. Подобное положение наблюдалось в течение первого года нынешнего трехгодичного периода.
34. Механизм фиксированного курса обмена валют влиял также на поэтапный отказ от ОРВ. С учетом потерь в размере 11,5 млн. долл. США за период 2000-2001 годов и содержащегося в бизнес-планах на август 2001 года приблизительного показателя расходов на отказ от ОРВ, составляющего 5000 долл. США на тонну ОРС. Эти потери могли бы покрыть поэтапный отказ от 2091 тонны ОРС.
35. Ряд представителей Сторон, действующих в рамках статьи 5, выразили обеспокоенность по поводу такого недопоступления финансовых средств и связанной с этим возможной задержки в процессе поэтапного отказа. Эта задержка имеет особое значение ввиду того, что Стороны, действующие в рамках статьи 5, находятся на первом этапе принятия мер по регулированию ОРВ.
Они выразили мнение, что во избежание дальнейших потерь требуется сначала вернуться к системе, применявшейся до использования механизма фиксированного курса обмена валют.
36. Ряд Сторон, использующих механизм фиксированного курса обмена валют, выразили мнение, что прошло еще мало времени для того, чтобы можно было провести сбалансированный анализ его функционирования; решение об использовании такого механизма было принято в порядке эксперимента и предполагало проведение оценки по окончании первого трехгодичного периода, который пока еще не завершился. Они призвали продолжить проведение обзора и просили представить следующему совещанию Рабочей группы открытого состава доклад по этому вопросу. Представители отметили также, что в докладе не содержится должной оценки некоторых преимуществ этого механизма, в частности не отмечен тот факт, что среди стран, использующих механизм фиксированного курса обмена валют, процент стран, своевременно производящих платежи, значительно выше и что в ряде случаев повышение курса доллара США привело к снижению стоимости проектов. При проведении надлежащего обзора следует учитывать опыт других учреждений, использующих механизмы фиксированного курса обмена валют или аналогичные системы, а также в случае необходимости следует обращаться за консультациями к экспертам, не входящим в систему.
37. Представитель одной из Сторон, не действующей в рамках статьи 5, выразил мнение, что уже прошло достаточно времени для того, чтобы можно было оценить функционирование механизма фиксированного курса обмена валют как неудовлетворительное, и призвал к его пересмотру. Поддерживая предложение о представлении соответствующего доклада следующему совещанию Рабочей группы открытого состава, он сказал, что тем временем требуется определить меры, позволяющие свести к минимуму потери в результате использования нынешнего механизма.
Другой представитель отметил, что страны, которые благодаря функционированию этого механизма в конечном счете внесли меньшие суммы взносов, чем предполагалось, могли бы каклибо иначе компенсировать более высокие затраты Сторон, действующих в рамках статьи 5, например путем расширения помощи, оказываемой ими на двусторонней основе, как это сделала его страна.
38. Сопредседатель внес на рассмотрение документ зала заседаний, представленный Европейским сообществом и его государствами-членами, в котором содержится предложение по проекту решения относительно обзора функционирования механизма фиксированного курса обмена валюты и определения влияния этого механизма на операции Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и его последствий для финансирования деятельности по поэтапному отказу от озоноразрушающих веществ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, в течение трехгодичного периода 2000-2002 годов.
39. Ряд представителей Сторон, действующих в рамках статьи 5, выразили мнение, что, поскольку использование механизма фиксированного курса обмена валюты, очевидно, приведет к недобору средств по сравнению с уже обсужденным и согласованным уровнем финансирования на соответствующий трехгодичный период и ввиду того, что проведение обзора не было завершено в 2001 году, как это первоначально планировалось, в данном проекте решения следует сделать ссылку на обязательство принять соответствующие меры для покрытия или компенсации этого недобора.
40. Один из представителей отметил, что его страна никогда не поддерживала применение механизма фиксированного курса обмена валюты, и заявил, что ей не хотелось бы нести бремя каких бы то ни было дополнительных расходов по покрытию возможного недобора средств по сравнению с установленным для Фонда уровнем в результате принятого подхода. Другие представители высказали мнение, что слишком рано делать какие-либо выводы относительно результатов обзора функционирования механизма фиксированного курса обмена валюты и что вероятность такого недобора не следует рассматривать как свершившийся факт.
41. По завершении неофициальных обсуждений представитель Бельгии от имени Европейского сообщества и его государств-членов представил пересмотренный проект решения. Совещание на подготовительном этапе своей работы постановило препроводить этот проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
D. Потребление гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ) 42. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, внес предложение по проекту решения, касающегося потребления ГХФУ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5. Он пояснил, что этот проект решения содержит просьбу к Группе по техническому обзору и экономической оценке изучить прошлую и вероятную будущую структуру потребления ГХФУ в разбивке по секторам, а также наличие в настоящее время и в будущем веществ и технологий, не связанных с ГХФУ, и на основе этой информации оценить способность стран, действующих в рамках статьи 5, соблюдать положения каждого из многочисленных сценариев регулирования, включая оценку вероятного влияния каждого сценария на поэтапный отказ от ХФУ. Он отметил, что доклад позволит Сторонам рассмотреть вопрос о внесении возможных изменений в график поэтапного отказа от ГХФУ в 2003 году, но при этом подчеркнул, что Сообщество не намерено выступать с предложением об изменении срока окончательного отказа - 2040 год.
43. Он напомнил о том, что концепция проведения исследования Группой по техническому обзору и экономической оценке была впервые предложена на двенадцатом Совещании Сторон в 2000 году. С тех пор она являлась предметом весьма широких консультаций и диалога со Сторонами, как действующими, так и не действующими в рамках статьи 5, и по их итогам соответствующие аспекты этой концепции пересматривались. Он высказал мнение, что данное предложение полностью согласуется с предыдущими заявлениями и резолюциями Сторон, в том числе сделанными и принятыми в 1990, 1993, 1995, 1997 и в 1998 годах. Оно в полной мере учитывает сферы охвата исследования Группой по техническому обзору и экономической оценке, просьба о котором уже была высказана в решении XI/28, но при этом предусматривает рассмотрение значительно большего числа факторов, влияющих на способность Сторон соблюдать положения сценариев постепенного отказа. Он высказал мнение, что, ввиду нынешнего уязвимого состояния озонового слоя, когда нагрузка по хлору практически достигла своего максимального уровня, важно не ослаблять усилий, направленных на постепенный отказ от ГХФУ. Несмотря на проведение широких консультаций, он отметил, что будет рад услышать любые другие замечания, и предложил учредить контактную группу для дальнейшего рассмотрения этого вопроса.
UNEP/OzL.Pro.13/ 44. Представители многих Сторон, действующих в рамках статьи 5, выразили признательность Европейскому сообществу и его государствам-членам за проводимую им работу, но тем не менее представители некоторых Сторон не смогли согласиться с его предложением. Представители отметили, что Стороны, действующие в рамках статьи 5, в настоящее время сосредоточили все свои усилия на постепенном отказе от ХФУ, которые имеют значительно более высокие показатели ОРС, чем ГХФУ, и поэтому они не хотели бы принимать решений, которые могут помешать этому процессу и поставить в неопределенную ситуацию предприятия, переключившиеся с ХФУ на ГХФУ. Процесс неоднократного внесения поправок в национальное законодательство, а также процесс проведения широкомасштабной конверсии - это не простые процессы, и любое ускорение работы по отказу от ГХФУ по сравнению с утвержденными графиками может вызвать хаос среди правительств и промышленных кругов.
45. Эти представители выразили серьезную озабоченность по поводу стоимости, наличия, доступности и безопасности альтернатив ГХФУ и заявили, что возможности их действий по использованию некоторых альтернатив ограничиваются положениями других природоохранных соглашений, например положениями Киотского протокола. Представитель одной из Сторон, действующей в рамках статьи 5, счел бльшие части а) и b) предложения приемлемыми, однако не согласился с частями с) и d). Представители приветствовали бы такие инициативы, как проведение исследований и осуществление показательных проектов по альтернативным веществам и технологиям, и высказали мнение, что их промышленные предприятия быстро освоят экономически эффективные альтернативы. Вместе с тем они отметили, что на данном этапе исследование, о котором говорится в решении XI/28, по их мнению, закладывает необходимую основу для будущих обсуждений и что нет необходимости учреждать контактную группу для обсуждения предложения Европейского сообщества и его государств-членов.
46. Представители многих Сторон, не действующих в рамках статьи 5, заявили о своей поддержке внесенного предложения и поблагодарили Европейское сообщество и его государства-члены за то терпение, которое оно проявляет в решении этого вопроса, а также с удовлетворением отметили подвижки в усовершенствовании текста предложения по итогам проведенных консультаций, в частности включение в сферу предлагаемого исследования экономических и социальных факторов, а также факторов безопасности. Исследование, о котором говорится в решении XI/28, ограничивается вопросами производства и сбыта ГХФУ; исследование же, о котором говорится в предложении, идет далее и предусматривает, в частности, определение наличия альтернатив ГХФУ, что будет иметь большое значение для планирования Сторонами как действующими, так и не действующими в рамках статьи 5, окончательного отказа от этих веществ.
Представители отметили, что традиционной практикой в рамках Монреальского протокола является проведение исследований с целью получения всесторонней информации, на основе которой Стороны могли бы принимать обоснованные решения. Если какая-либо Сторона соглашается с проведением исследования, это еще не означает, что она должна будет согласиться с его выводами.
47. Один из представителей отметил, что еще седьмое Совещание Сторон в 1995 году постановило изучить в 2000 году необходимость дальнейших корректировок графика поэтапного отказа от ГХФУ и что рассматриваемое предложение закладывает хорошую основу для проведения этой работы; если же нынешнее Совещание не примет по этому вопросу определенного решения, то его обсуждение будет продолжаться бесконечно. Другой представитель высказал мнение, что полезный вклад в проведение предлагаемого исследования могла бы внести Группа по научной оценке. В частности, она могла бы проанализировать экологические преимущества различных сценариев. Еще один представитель рассказала о том, что принятие мер по поэтапному сокращению потребления ГХФУ обеспечило предсказуемые условия, необходимые для планирования и принятия инвестиционных решений предприятиями в ее стране.
48. Наблюдатель от одной из природоохранных неправительственных организаций поддержал внесенное предложение по той причине, что оно предусматривает рассмотрение как экологических преимуществ поэтапного отказа от ГХФУ, так и технологической осуществимости такого отказа для Сторон, действующих в рамках статьи 5. Вместе с тем он указал, что Стороны, не действующие в рамках статьи 5, должны быть готовы обеспечить второй этап финансирования в Многосторонний фонд, с тем чтобы не допустить возникновения перед Сторонами, действующими в рамках статьи 5, неразрешимой дилеммы - "ГХФУ или ГФУ".
49. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государствчленов, напомнил участникам Совещания, что предложение Европейского сообщества и его государств-членов касается исследования, а не внесения каких-либо коррективов в графики поэтапного отказа от ГХФУ, а также о том, что вопросы, касающиеся ХФУ, и графики постепенного отказа от ГХФУ - это совершенно разные вопросы. Первой мерой регулирования ГХФУ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, является замораживание потребления ГХФУ в 2016 году (на уровнях 2015 года), т.е. шесть лет спустя после полного отказа от ХФУ. Он выразил мнение, что было бы нецелесообразно рассматривать вопрос о сокращении этих сроков. По его мнению, сценарии могли бы способствовать выработке ориентиров для принятия мер по поэтапному отказу, обеспечивая четкие и предсказуемые установки для промышленности в Сторонах, действующих в рамках статьи 5. Он подчеркнул, что исследование, о котором говорится в решении XI/28, является полезным, но узким по своей направленности, и что в любом случае после его завершения Сторонам придется принимать соответствующее решение; цель же предложенных Европейским сообществом и его государствами-членами сценариев заключается в том, чтобы помочь Сторонам рассмотреть такое решение. В заключение он информировал участников о ряде инициатив Европейского сообщества и его государств-членов по разработке альтернатив ГХФУ, в том числе о составлении брошюры, которая будет издана в начале 2002 года, о проведении рабочего совещания в рамках очередного совещания Рабочей группы открытого состава и о возможной организации поездки для руководителей предприятий и других должностных лиц с целью ознакомления с использованием альтернативных веществ и технологий.
50. Подводя итог обсуждению, Сопредседатель с некоторым разочарованием заявил, что, по его мнению, консенсуса об учреждении контактной группы достигнуто не было и что сторонникам внесенного предложения следует продолжить обсуждение этого вопроса в рамках нынешнего и последующих совещаний.
51. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, отметил, что он крайне разочарован итогами обсуждения, и заявил, что Сообществу необходимо будет вернуться к рассмотрению графика деятельности по передаче технологии, о котором он говорил ранее. Он выразил мнение, что решение не проводить исследования, цель которого заключается в предоставлении Сторонам информации, позволяющей им принять обоснованные решения, является беспрецедентным в истории Монреальского протокола. Вместе с тем, Европейское сообщество и его государства-члены будут совместно с другими продолжать поиск путей продвижения вперед, поскольку этот вопрос сохраняет свою актуальность.
Е. Информация о новых озоноразрушающих веществах 52. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государствчленов, внес на рассмотрение предложение по проекту решения об N-пропилбромиде (Npb).
53. Один из представителей отметил, что предложения по N-пропилбромиду уже обсуждались в Рабочей группе открытого состава, при этом некоторые Стороны высказали по этому вопросу свои оговорки.
54. Один из представителей, ссылаясь на очень низкую ОРС данного вещества в его стране, выразил мнение, что при принятии мер регулирования Npb необходимо проявлять осторожность, поскольку такие меры могут стимулировать использование более вредных для окружающей среды альтернатив. Он предложил внести в проект решения соответствующие поправки с этой целью.
Другой представитель, также возражая против принятия мер по регулированию Npb, напомнил о UNEP/OzL.Pro.13/ том, что Группа по техническому обзору и экономической оценке продолжает его изучение и пока еще не сделала каких-либо окончательных выводов.
55. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить проект решения по Npb с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
F. Критерии оценки озоноразрушающей способности (ОРС) 56. Член Группы по научной оценке сделал сообщение об анализе новых озоноразрушающих веществ. Он отметил, что факторами, определяющими масштабы разрушения озона, являются следующие: объемы выбросов; перенос и удаление тропосферы; расщепление и разрушение озона в стратосфере; определение величины ОРС и предполагаемые потери озона в будущем.
Требуемая информация по предлагаемым веществам включает данные о предполагаемой интенсивности выбросов, процессе удаления и потенциальном воздействии на озон.
57. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государствчленов, внес на рассмотрение предложение по проекту решения. Он заявил, что это предложение подготовлено на основе ранее принятых Сторонами решений. По мнению Европейского сообщества, секретариату следует поместить все новые ОРВ на веб-сайт. Оно также считает, что один год - это недостаточное время для оценки новых химических веществ. Кроме того, расходы, связанные с проведением оценки ОРС того или иного вещества, должны покрываться соответствующим предприятием, желающим производить его. Он предложил Группе по техническому обзору и экономической оценке и Группе по научной оценке рекомендовать Сторонам соответствующие меры, позволяющие им ограничить использование ОРВ или ввести запрет на их применение.
58. Один из представителей отметил, что имеется ряд актуальных вопросов, касающихся критериев оценки ОРС новых химических веществ. По его мнению, новые вещества должны определяться как вещества, представляемые Сторонами согласно положениям решений IX/24 и X/8. Он поинтересовался о том, как будут развиваться события, если, например, та или иная страна, обратившись к какой-либо компании с просьбой о проведении оценки озоноразрушающей способности вещества, получила на это отказ. Он заявил, что любое решение, касающееся оценки, должно содержать рекомендацию Сторонам о том, что в случае отказа компаний на проведение аналитических исследований Стороны могли бы осуществить их сами.
59. Другой представитель заявил, что по-настоящему важным вопросом является то, как действуют механизмы контроля. Он предложил Сторонам взять на вооружение комплексный подход при выявлении новых веществ, отметив, что оценка должна проводиться систематически и тщательно. Другой представитель заявил, что важно прийти к общему пониманию того, что понимается под термином "новые вещества", и что Стороны должны установить контакты с промышленными кругами, чтобы определить, оправдано ли включение того или иного нового вещества в перечень регулируемых веществ.
60. Наблюдатель от одной из неправительственных природоохранных организаций, ссылаясь на известные пагубные последствия разрушения озонового слоя, заявил, что необходимы соответствующие стимулы для ускорения процесса поэтапного отказа от ХФУ в развивающихся странах и что настало время прекратить производство ХФУ в промышленно развитых странах.
Необходимо дать всем четко понять, что не будет допущено появления каких-либо новых ОРВ, что, вероятно, будет обеспечено путем включения в Монреальский протокол общей клаузулы и инициирования ускоренного процесса поэтапной ликвидации новых веществ, обладающих озоноразрушающей способностью. По вопросу об исключениях в отношении важнейших видов применения он высказал мнение о том, что бремя доказательства должно лежать на промышленных кругах.
61. По завершении обсуждений в неофициальной группе представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов и Соединенных Штатов Америки, внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий сводные тексты ранее представленных обеими Сторонами решений. Он подчеркнул, что изложенная в проекте решения процедура является важным шагом на пути к налаживанию партнерства с промышленными кругами в целях оценки озоноразрушающей способности новых веществ. Совещание на подготовительном этапе своей работы постановило препроводить этот проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
62. Подготовительная часть Совещания постановила направить этот проект решения на утверждение части Совещания высокого уровня.
63. Заместитель Исполнительного секретаря внес на рассмотрение проект решения о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения регулируемых веществ для Сторон, не действующих в рамках статьи 5, на 2002 год и последующий и обратил внимание на прилагаемый к проекту решения перечень заявок на предоставление исключений в отношении основных видов применения на 2002-2004 годы, рекомендованных Рабочей группой открытого состава для рассмотрения тринадцатым Совещанием Сторон. Он заявил, что Украина предоставила дополнительную информацию в связи с ее заявками на 2002 год и что Группа по техническому обзору и экономической оценке рекомендовала исключение по количествам, необходимым для целей лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности, отказав при этом в рекомендации в отношении объемов, требуемых для лечения сердечно-сосудистых заболеваний, ввиду наличия альтернатив, не использующих ОРВ. Он также заявил, что Российская Федерация представила запрошенную Группой по техническому обзору и экономической оценке дополнительную информацию о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения ХФУ и Группа вынесла рекомендацию относительно 396 тонн в 2002 году и 391 тонны в 2003 году.
64. Совещание на подготовительном этапе своей работы постановило направить участникам заседаний высокого уровня на утверждение проект решения о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения, рекомендованных Рабочей группой открытого состава.
65. Представитель Индии внес на рассмотрение проект решения по вопросу о рационализации промышленного производства. По его пониманию, если первоначально этот термин означал лишь "передачу всего или части расчетного уровня производства регулируемых веществ от одной Стороны другой Стороне" и касался только производственного сектора, то в настоящее время он используется в ином значении и эквивалентен термину "укрупнение промышленного производства" или термину "добровольное объединение двух или более независимых коммерческих юридических лиц для целей достижения экономии в результате роста масштабов производства". При таком использовании этого термина существует опасность деиндустриализации или сокращения установленных производственных мощностей в странах, действующих в рамках статьи 5, для целей достижения экономии в результате роста масштабов производства".
66. Он пояснил, что в представленном проекте решения к Исполнительному комитету обращен призыв вновь проанализировать все свои ранее принятые решения для обеспечения того, чтобы в результате их осуществления не происходили деиндустриализация или сокращение установленных производственных мощностей в странах, действующих в рамках статьи 5.
UNEP/OzL.Pro.13/ 67. Представитель одной Стороны, который также представил предложение относительно проекта решения по этому вопросу, заявил, что, предлагая, чтобы Совещание Сторон проанализировало и, возможно, отменило ранее принятые решения Исполнительного комитета, которые были согласованы в духе доброй воли, мы создаем весьма опасный прецедент. Были и другие решения, итоги реализации которых вызвали глубокое разочарование у стран, действующих в рамках статьи 2 и статьи 5, при этом, однако, не было предложено вернуться к рассмотрению этих решений или к их повторному согласованию, поскольку они были приняты в духе доброй воли и должны оставаться неизменными. Он заявил, что вопросом первостепенной важности является то, что ресурсы Многостороннего фонда не должны распыляться на цели конверсии огромных малопригодных производственных мощностей.
68. Ряд Сторон выступили в поддержку двух высказанных противоположных мнений. Один представитель высказал идею о том, что можно было бы подготовить исследование или документ, с тем чтобы у всех Сторон сложилось более четкое понимание вопросов, связанных с применением термина "рационализация промышленного производства". Другой представитель отметил, что выделение финансовых средств никогда не утверждалось с учетом установленной мощности; этот вопрос решался только на основе фактических объемов производства.
69. Сопредседатель, отметив, что достижение консенсуса по этому вопросу не представляется возможным, внес предложение, поддержанное участниками заседаний подготовительной части, о том, чтобы отложить это обсуждение до неопределенного времени в будущем.
I. Производство ХФУ для использования в дозированных ингаляторах (ДИ) 70. Один из представителей внес на рассмотрение проект решения по вопросу о производстве дозированных ингаляторов, содержащийся в неофициальном документе, который был первоначально представлен двадцать первому совещанию Рабочей группы открытого состава. Он отметил, что большое значение имеет оказание помощи Сторонам, действующим в рамках статьи 5, в переходе на производство ДИ без использования ХФУ, поскольку в противном случае в этих странах реально возрастет опасность увеличения объема потребления ХФУ.
71. Поддерживая предложенный проект решения, другой представитель отметил, что, хотя Сторонам, действующим в рамках статьи 5, предусмотрено предоставить десятилетний льготный период для производства ДИ в том случае, если необходимая технология не получит достаточного развития за это десятилетие, по крайней мере в тех направлениях, которые облегчали бы освоение развивающимися странами такой технологии, может возникнуть необходимость предоставления странам, действующим в рамках статьи 5, исключения в отношении дозированных ингаляторов.
72. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседания высокого уровня.
73. Один из представителей внес на рассмотрение проект предложения о дальнейшем изучении планово-периодического производства ХФУ для использования в ДИ, содержащийся в неофициальном документе, который был первоначально представлен двадцать первому совещанию Рабочей группы открытого состава. Он отметил, что, хотя как Группа по техническому обзору и экономической оценке, так и Комитет по техническим вариантам замены рекомендовали организовать производство ХФУ по методу "с колес" для изготовления ДИ в качестве наиболее оптимального подхода к решению проблемы охраны здоровья больных, существует опасность того, что до конца переходного периода такое производство наладить не удастся. Следовательно, существует необходимость в анализе действующих в настоящее время решений и процедур, касающихся основных видов применения с целью определения того, какие изменения требуется внести для содействия оперативному санкционированию планово-периодического производства.
74. Поддерживая этот проект решения, один из представителей предложил включить в него положение о сроках представления информации о выводах исследования, касающегося плановопериодического производства, и еще одного положения, касающегося непрерывного мониторинга и представления информации о вероятных сроках возникновения необходимости в плановопериодическом производстве.
75. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
J. Оценка будущих потребностей в галонах для удовлетворения основных видов применения с учетом национальных или региональных стратегий регулирования галонов, включая сокращение выбросов и окончательное прекращение их использования 76. Проект решения по этому вопросу не был препровожден участникам заседаний высокого уровня по той причине, что Стороны его не поддержали.
К. Предлагаемое исследование по изучению вопросов, касающихся мониторинга международной торговли и предотвращения незаконной торговли озоноразрушающими веществами, смесями и продуктами, содержащими озоноразрушающие вещества 77. Сопредседатель обратил внимание участников Совещания на проект решения по вопросам мониторинга международной торговли и предотвращения незаконной торговли. Представитель Канады внес на рассмотрение (воспроизведенный в приложении II) документ зала заседаний, касающийся присвоения таможенных кодов продуктам, содержащим ОРВ, как это рекомендовал Совет таможенного сотрудничества в 1999 году, отметив, что данный документ представляется в информационных целях. Он добавил, что Канада подготавливает набор учебных пособий для сотрудников таможенных служб и совместно с Финляндией разрабатывает руководство для сотрудников правоохранительных органов по выявлению незаконной торговли; он высказал мнение, что Совещание может подождать с принятием какого-либо дальнейшего решения до завершения этой работы. Ряд представителей согласились с необходимостью разъяснения отдельных терминов и разработки таможенных кодов.
78. Многие представители высказались за принятие какого-либо решения на текущем совещании. Они отметили, что двенадцатое Совещание Сторон приняло решение XII/10, которое недвусмысленно предусматривает проведение исследования и представление доклада по маркировке и классификации ОРВ, смесей и продуктов, содержащих ОРВ, а также информирование о случаях незаконной торговли. Участники последнего совещания Рабочей группы открытого состава подробно обсудили самые различные варианты осуществления этого решения. Теперь же требуется решение, содержащее просьбу к секретариату подготовить при содействии консультантов и в консультациях с организациями, перечисленными в решении XII/10, исследование, запрашиваемое в этом решении, используя его содержание в качестве основы для определения сферы охвата такого исследования. Вынесенный на обсуждение проект решения во многом повторяет решение XII/10, что является ненужным дублированием.
79. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
L. i) Доклад Исполнительного комитета о прогрессе, достигнутом в деле сокращения выбросов регулируемых веществ, вызванных их использованием в качестве технологических агентов, а также о применении и разработке методов сокращения выбросов и осуществлении и развитии альтернативных процессов, в которых не используются озоноразрушающие вещества 80. Представляя доклад Исполнительного комитета, Председатель Исполнительного комитета отметил, что, несмотря на некоторые сложности, возникшие на начальном этапе, все же удалось UNEP/OzL.Pro.13/ изыскать средства для осуществления ряда проектов, многие из которых имеют ограниченные масштабы. Все они касаются перехода на новые технологии, которые, как было установлено, являются более предпочтительными с точки зрения борьбы с выбросами.
81. Представитель Группы по техническому обзору и экономической оценке отметил, что срок действия разрешения на использование озоноразрушающих веществ в качестве технологических агентов, предусмотренного решением Х/14, истекает 31 декабря 2001 года. Отметив, что вопрос использования технологических агентов носит сложный характер, он выразил мнение, что, возможно, было бы лучше, если его решением занимались бы отдельные правительства. Ряд стран, использующих технологические агенты, до настоящего времени представляли запрашиваемые данные, но использовали при этом различные методики. Следовательно, необходимо разработать единый формат представления данных о химических веществах, используемых в качестве технологических агентов.
L. ii) Рассмотрение предложений, касающихся технологических агентов 82. По мнению ряда представителей, доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке, представленный Рабочей группой открытого состава на ее двадцать первом совещании, не является достаточно подробным, чтобы на его основе можно было провести сколь либо полезный анализ сокращения объема потребления ОРВ. Было упомянуто о том, что Рабочая группа открытого состава отметила отсутствие консенсуса по вопросу, касающемуся технологических агентов, и просила Целевую группу по технологическим агентам Группы по техническому обзору и экономической оценке обновить доклад на основе использования официальных данных для представления на тринадцатом Совещании Сторон. Однако в настоящее время нельзя со всей определенностью сказать, в какой степени это было сделано. Один представитель просил, чтобы были предоставлены те фактические данные, которые были получены от Сторон, представивших доклады.
83. Один из членов секретариата заявил, что подобные данные могут носить конфиденциальный характер. Секретариат обсудит со Сторонами, представившими доклады, вопрос о том, готовы ли они обнародовать эти данные. Один из членов целевой группы по технологическим агентам Группы по техническому обзору и экономической оценке отметил, что подготовить всеобъемлющий доклад было сложно, в частности, из-за того, что некоторые данные были получены секретариатом лишь в августе-сентябре 2001 года. Он призвал Стороны представить свои данные к 31 марта 2002 года, с тем чтобы Группа могла своевременно подготовить всеобъемлющий доклад для совещания Рабочей группы открытого состава.
84. Один представитель выразил обеспокоенность в связи с выбросами ОРВ, имеющими место при использовании технологических агентов в производстве алюминия. Один из членов целевой группы по технологическим агентам Группы по техническому обзору и экономической оценке заявил, что Группа располагает соответствующей информацией, которую она планирует представить по этому вопросу на следующем совещании Рабочей группы открытого состава, но что он весьма охотно обсудит этот вопрос с данным представителем в ходе текущего Совещания Сторон.
85. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государствчленов, вынес на обсуждение проект решения по рассматриваемому вопросу. Поддерживая данный проект решения, некоторые представители заявили, что таблица А должна быть дополнена, поскольку были выявлены новые процессы, в которых используются озоноразрушающие вещества.
86. Участники заседаний подготовительной части решили препроводить данный проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
87. Заместитель Исполнительного секретаря обратил внимание участников на проект решения о данных и информации, представляемых Сторонами в соответствии со статьей 7 Монреальского протокола.
88. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить данный проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
N. Ратификация Конвенции, Протокола и поправок к нему 89. Заместитель Исполнительного секретаря обратил внимание участников на проект решения о ратификации Венской конвенции об охране озонового слоя, Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, и Лондонской, Копенгагенской, Монреальской и Пекинской поправок.
90. Представитель Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии сообщила, что ее страна сдала на хранение документы о ратификации Монреальской и Пекинской поправок на предыдущей неделе.
91. Представитель Мальдивских Островов информировал участников Совещания о том, что его страна сдала на хранение документы о ратификации Копенгагенской и Монреальской поправок два месяца назад, однако это не было отражено в документации, подготовленной секретариатом для текущего Совещания. Один из членов секретариата предложил помощь со стороны секретариата в обеспечении того, чтобы Депозитарий был уведомлен о факте ратификации поправок.
92. Представитель Нигерии сообщил о том, что его страна ратифицировала Лондонскую, Копенгагенскую и Монреальскую поправки в июле 2001 года и что документы о ратификации были представлены Депозитарию.
93. Представитель Того сообщил, что его страна ратифицировала Монреальскую и Пекинскую поправки 9 октября 2001 года.
94. Исходя из того понимания, что секретариат дополнит данные, которые будут представлены в проекте решения о ратификации Венской конвенции об охране озонового слоя, Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, и Лондонской, Копенгагенской, Монреальской и Пекинской поправок, участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
i) Членов Комитета по выполнению ii) Членов Исполнительного комитета Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола iii) Сопредседателей Рабочей группы открытого состава на последующие годы 95. Что касается упомянутых выше подпунктов повестки дня, на заседаниях подготовительной части были рассмотрены предложения, касающиеся заполнения должностей в Комитете по выполнению и в Исполнительном комитете Многостороннего фонда, а также должностей сопредседателей Рабочей группы открытого состава на будущие годы, и была достигнута договоренность рекомендовать три проекта решения по этому вопросу для передачи заседаниям высокого уровня.
UNEP/OzL.Pro.13/
IV. ВОПРОСЫ СОБЛЮДЕНИЯ, РАССМОТРЕННЫЕ
КОМИТЕТОМ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ
96. Председатель Комитета по выполнению представил проекты решений, подготовленные на двадцать седьмом совещании Комитета, состоявшемся 13 октября 2001 года, и включенные в документ зала заседаний. Один проект решения касается группы в количестве 15 Сторон, действующих в рамках статьи 5, которые представили данные, свидетельствующие о превышении ими своих соответствующих базовых уровней потребления ХФУ в 1999 и/или в 2000 году, и не ответили на просьбу секретариата относительно представления конкретных данных за период регулирования с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года и поэтому предположительно находятся в состоянии несоблюдения. Все другие решения касаются конкретных стран, находящихся в состоянии несоблюдения либо в результате непредставления данных, либо в результате представления данных, свидетельствующих о превышении ими их контрольно-целевых показателей или базовых уровней производства или потребления.97. Один представитель выразил глубокую обеспокоенность значительными масштабами несоблюдения первоначальных целевых показателей поэтапного отказа Сторонами, действующими в рамках статьи 5, заметив, что он с трудом понимает, почему после предоставления той финансовой помощи по линии Многостороннего фонда, какая оказывалась в течение десяти последних лет, наблюдается подобная ситуация. Некоторые из рассматриваемых Сторон даже не ввели системы квот и лицензирования, являющиеся основополагающими компонентами любого режима регулирования. По его мнению, выделение финансовой помощи следует продолжить, однако если какая-либо из этих Сторон все еще не обеспечит соблюдения положений Протокола в 2002 году, то подобные случаи необходимо будет рассмотреть со всей тщательностью.
98. Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах. Все они заверили Совещание о приверженности целям Монреальского протокола и сообщили о ходе реализации их программ по поэтапному отказу от ОРВ, а также о состоянии ратификации поправок к Протоколу.
В ряде случаев возникли трудности в осуществлении мероприятий по поэтапному отказу от ОРВ ввиду непредвиденных задержек с подготовкой проектов по линии Многостороннего фонда или с их утверждением, или выделением средств учреждениями-исполнителями. Однако во всех этих случаях Стороны выразили уверенность, что они смогут в ближайшем будущем вновь обеспечить соблюдение соответствующих положений.
99. Один из представителей обратил внимание на проблемы, возникшие у Сторон, действующих в рамках статьи 5, особенно тех, которые не производят ОРВ, в связи с низкими ценами на ХФУ, преобладающими в настоящее время на мировых рынках. Это привело к тому, что промышленные предприятия неохотно переходят с имеющихся у них продуктов на альтернативные вещества, поскольку последние, как правило, не являются конкурентоспособными.
Он предложил оказать международное давление на страны-производители, с тем чтобы они сократили объем производства ХФУ, что приведет к повышению цен на ХФУ и их падению на альтернативы ХФУ.
100. Представитель Омана заявил, что его страной было успешно завершено выполнение проектов по сокращению потребления ОРВ и что она находится в состоянии соблюдения Протокола. Он просил исключить Оман из списка Сторон, включенных в первый проект решения.
Представитель Армении заявила, что ее страной неоднократно представлялись полные данные секретариату по озону и что в этой связи не должен приниматься проект решения, касающийся Армении.
101. Один из представителей обратил внимание на прекращение производства ХФУ в Российской Федерации и предложил добавить после слова "отметить" в пункте 6 проекта решения по Российской Федерации фразу "с удовлетворением". В ответ на поступивший вопрос представитель Российской Федерации заявил, что ссылки в проекте решения на "ОРВ" означают ссылки на "ОРВ, включенные в приложения А и В". Запрет на импортные и экспортные поставки, введенный 1 марта 2000 года, не распространяется на использованные ОРВ, поскольку они не являются регулируемыми веществами в рамках Протокола.
102. Ряд представителей заявили, что, по их мнению, роль Комитета по выполнению заключается в оказании Сторонам, испытывающим трудности в вопросах соблюдения, содействия путем определения того, какие требуются дополнительные усилия, а также предоставления помощи в обеспечении финансового содействия. Один из представителей высказал мысль о том, что используемое в проектах решений слово "предупреждает" имеет довольно резкое звучание и должно быть заменено на "информирует". Он также предложил исключить приводимые во многих проектах решений примеры конкретных мер, которые Стороны могли бы предпринять, поскольку они не являются исчерпывающими и в большинстве случаев носят очевидный характер.
103. Однако другой представитель счел, что Совещание должно с уважением относиться к работе Комитета по выполнению и не пытаться вносить изменения в его проекты решений. По мнению его Стороны, некоторые из проектов решений могли бы иметь более жесткую формулировку, однако она воздержалась от предложения каких-либо поправок. По его убеждению, включение перечня предлагаемых мер оправдано, и он не согласен, что они носят очевидный характер, поскольку будь они очевидными, они были бы уже реализованы.
104. Председатель Комитета по выполнению напомнила представителям о том, что слово "предупреждает" взято непосредственно из примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения Протокола, и, кроме того, эта формулировка использовалась во многих ранее принятых решениях Совещаний Сторон, касающихся Сторон, находящихся в состоянии несоблюдения. В предыдущих решениях изложен также ряд конкретных мер, аналогичных тем, которые сейчас предлагаются Комитетом. Она подтвердила, что эти меры не претендуют на то, чтобы они считались исчерпывающими, и что окончательный выбор стратегий и мер - за соответствующей Стороной, однако Комитет посчитал, что они могут быть полезны как руководство к действию, особенно в отношении мер, принятие которых не требует оказания внешней финансовой помощи. Она пояснила, что Стороны, упомянутые в проектах решений как не представившие данные, были указаны или потому, что секретариатом по озону от них не были получены никакие данные, и/или в связи с тем, что они не направили ответа на просьбу секретариата о представлении дополнительной информации.
105. Совещание на подготовительном этапе своей работы постановило направить на утверждение участников заседаний высокого уровня проекты решений, содержащиеся в документе зала заседаний, включая поправки, предложенные к проекту решения по Российской Федерации.
V. ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ И БЮДЖЕТ ЦЕЛЕВОГО
ФОНДА МОНРЕАЛЬСКОГО ПРОТОКОЛА ПО
ВЕЩЕСТВАМ, РАЗРУШАЮЩИМ ОЗОНОВЫЙ СЛОЙ
106. Представитель Чешской Республики доложил об обсуждениях в рамках неофициальной группы, которая рассмотрела финансовые доклады целевых фондов Монреальского протокола и Целевого фонда Венской конвенции за 2000 год, содержащийся в документе UNEP/OzL.Pro.13/4, а также утвержденный бюджет Целевого фонда Монреальского протокола на 2001 год и предлагаемые бюджеты на 2002 и 2003 годы, содержащиеся в документе UNEP/OzL.Pro.13/5. В соответствии с решением XI/21 одиннадцатого Совещания Сторон бюджеты на 2002 и 2003 годы не превышают общего уровня в 4 млн. долл. США, чем достигается цель нулевого номинального роста. В свою очередь за счет переноса неизрасходованного остатка общий объем взносов, причитающихся со Сторон в 2002 и 2003 годах, удалось снизить по сравнению с 2001 годом.107. Он дал высокую оценку работе секретариата, который эффективно использовал свои ресурсы и таким образом добился экономии значительных средств по бюджету, и добавил, что, по его мнению, четырнадцатому Совещанию Сторон следует подготовиться к постоянной роли, заключающейся в использовании излишков и определении оптимальных методов, обеспечивающих сбалансированность бюджета, поскольку в среднесрочном и долгосрочном планах было бы UNEP/OzL.Pro.13/ нежелательно накапливать слишком большие излишки. В заключение он отметил дисциплинированность Сторон, обеспечивших более высокий уровень выплаченных взносов по сравнению со многими другими многосторонними природоохранными соглашениями.
108. Один из представителей заявил, что, по его мнению, было бы предпочтительно использовать значительные излишки в течение одного года, а не двух, так как это позволит еще больше сократить взносы, причитающиеся со Сторон в течение данного года. Однако, поскольку он все еще консультируется со своей столицей, он не будет препятствовать принятию соответствующего решения.
109. Участники заседаний подготовительной части постановили направить проект решения о финансировании участникам заседаний высокого уровня на утверждение.
VI. ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ
А. Заявки на предоставление исключений в отношении 110. Представитель Австралии предложила вниманию участников документ зала заседаний, содержащий проект решения, касающийся заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила, являющийся итогом обсуждений контактной группы Сторон. Она пояснила, что это решение возникло в результате обеспокоенности, выраженной Группой по техническому обзору и экономической оценке ранее в связи со сроками и содержанием сообщений о важнейших видах применения в результате принятия решения IX/ девятым Совещанием Сторон. Стороны опасаются, что если в ближайшее время не будут даны соответствующие указания, то страны будут представлять разную информацию, а это приведет к затруднениям в обеспечении справедливого и беспристрастного рассмотрения просьб о предоставлении исключений; в этой связи Стороны согласились с тем, что было бы желательно создать систему представления заявок, аналогичную той, которая уже действует в отношении исключений, касающихся основных видов применения.111. Группа согласилась с предложением Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила о том, что основные компоненты заявки на предоставление исключения в отношении важнейших видов применения должны включать следующее: название культуры/вида применения, в отношении которых запрашивается разрешение на исключение; место применения;
основная информация, касающаяся типа почвы и климата, связанная с районами, в отношении которых запрашивается разрешение на исключение (в соответствующих случаях); вредители или проблемы, для борьбы с которыми используется бромистый метил; историческое использование общего объема бромистого метила в килограммах, килограммах на гектар (или акр) и общая охватываемая площадь в гектарах (или акрах); объем бромистого метила в килограммах, запрашиваемый в виде исключения, а также продолжительность запрашиваемого исключения;
методы, применяемые для сведения к минимуму выбросов (например, применение покрытий или методов впрыска бромистого метила); расходы на бромистый метил на гектар (или акр) и расходы на апробированные альтернативы; расходы на применение бромистого метила и альтернативы;
расходы, связанные с фиксированными или изменяющимися инвестициями; валовый и чистый доход; цена, получаемая пользователем, а также на основных рынках; а также исторически накопленный объем информации о бромистом метиле и альтернативах (если таковые имеются).
Группе по техническому обзору и экономической оценке следует внести корректировки в этот перечень, с тем чтобы охватить виды применения, не связанные с почвами.
112. Кроме того, решение IX/6 содержит требование о представлении информации, свидетельствующей о том, что предпринимаются должные усилия с целью оценки коммерческого использования и обеспечения официального утверждения альтернатив и заменителей. В этой связи должна представляться наиболее полная имеющаяся информация об экспериментальном применении альтернатив и результатах такого применения. Что касается альтернатив, то Сторонам следует обеспечить, чтобы пользователи апробировали имеющиеся альтернативы, которые перечисляются в качестве таковых в предыдущих докладах ГТОЭО, или же дали разъяснение либо в отношении того, почему какая-либо конкретная альтернатива не может быть применена в конкретной ситуации, либо в отношении того, какие у заявителя имеются планы опробирования или внедрения конкретной альтернативы. В любом случае в соответствии с решением IX/ Стороны должны представить план опробирования альтернатив или перехода на их использование в ближайшее время. Кроме того, в соответствии с решением IX/6 Стороны обязаны представлять информацию, свидетельствующую о том, что бромистый метил в хранимых или рециркулируемых запасах отсутствует.
113. Группа высказала также мнение, что было бы полезно, если Стороны, представляющие заявки, рассматривали бы возможные способы консолидации национальных заявок, с тем чтобы облегчить процесс их рассмотрения Группой по техническому обзору и экономической оценке и Сторонами. Группа согласилась с тем, что было бы полезно, если ГТОЭО как можно скорее выпустила бы руководство по важнейшим видам применения бромистого метила, включающее указанные выше основные требования относительно информации, подлежащей включению в заявки, и сводный перечень альтернатив, которые были перечислены в предыдущих докладах Группы и Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила. Группа также согласилась с тем, что, поскольку Комитету, очевидно, будет сложно рассмотреть вопросы, касающиеся применения экономических критериев, содержащихся в решении IX/6, было бы целесообразно просить Группу и Комитет изучить возможности введения в состав Комитета специалистов по агроэкономике в целях оказания содействия при рассмотрении заявок в отношении важнейших видов применения.
114. После обсуждения участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
В. Назначение нового Исполнительного секретаря секретариата по озону и проекты решений, подготавливаемые секретариатом 115. Представитель Соединенных Штатов Америки внес на рассмотрение проект решения, содержащийся в документе зала заседаний, в котором ЮНЕП предлагается в срочном порядке принять меры по заполнению вакансии Исполнительного секретаря секретариата по озону. Он поблагодарил членов секретариата за то, что в течение 18 месяцев они старались добросовестно выполнять свои функции в отсутствие Исполнительного секретаря. Он заявил, что не понимает, почему новый Исполнительный секретарь не был назначен на смену предыдущему до его отставки, с тем чтобы последний мог передать ему свои дела, и почему до сих пор не известна кандидатура нового Исполнительного секретаря. Ничего подобного с секретариатами других природоохранных соглашений не случалось, и Совещанию Сторон следует выразить свое несогласие с бытующим мнением, что Монреальский протокол на протяжении длительного времени может функционировать без руководителя.
116. Другой представитель спросил, не может ли Совещание направить свое решение непосредственно Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций. Представитель секретариата сказал, что он проконсультируется по этому вопросу и сообщит участникам заседаний высокого уровня о том, как можно было бы отразить эту озабоченность в принятом решении.
117. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
118. Представитель Соединенных Штатов внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий проект решения, в котором секретариату предлагается воздерживаться от подготовки проектов решений, за исключением тех решений, которые касаются исключительно административных вопросов или были конкретно предложены отдельными Сторонами.
UNEP/OzL.Pro.13/ Представители согласились с соображениями, высказанными в этом проекте решения, но сочли, что необходимости в его принятии нет и что суть этого проекта решения можно просто отразить в тексте доклада Совещания.
119. Отвечая на один из вопросов, представитель секретариата подтвердил, что документы зала заседаний являются действительными только в течение того совещания, на котором они были представлены, и что при возникновении необходимости обсуждения какого-либо конкретного документа на одном из будущих заседаний потребуется выпустить еще один документ зала заседаний по соответствующему вопросу.
C. Выдвижение кандидатур на посты сопредседателей Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила и Комитета по техническим вариантам замены пеноматериалов 120. Г-н Джонатан Бэнкс, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила, информировал участников совещания о том, что было выдвинуто 34 кандидата от 31 Стороны на пост уходящего в отставку Сопредседателя Комитета г-на Дэвида Окиога.
Проанализировав научно-техническую подготовку и опыт кандидатов, Группа по техническому обзору и экономической оценке постановила выдвинуть на пост Сопредседателя Комитета кандидатуру г-на Наума Марбана Мендосы (Мексика), а также, предвидя большой объем работы у Комитета в будущем, решила предложить ряду других кандидатов войти в состав Комитета в качестве обычных членов.
121. Г-н Бэнкс информировал также участников совещания о том, что г-н Ласло Дого заявил о своем выходе из состава Группы и что в настоящее время подыскивается кандидат на его место.
122. Г-н Пол Эшфорд, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены пеноматериалов, сообщил участникам Совещания, что Группа по техническому обзору и экономической оценке желала бы предложить на место г-жи Лилиты Сингх, Сопредседателя Комитета, кандидатуру г-на Мигеля Винсеслао Квинтеро (Колумбия).
123. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить список выдвинутых кандидатур участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
D. Вклад Совещания Сторон в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и дискуссий ЮНЕП по вопросам международного экологического руководства 124. Сопредседатель Совещания обратил внимание представителей на проект решения, содержащийся в представленном Европейским сообществом и его государствами-членами документе зала заседаний, в котором отмечается важность подготовки Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в 2002 году и, в частности, реализуемый в настоящее время процесс ЮНЕП по укреплению международного экологического руководства. Ряд представителей предложили поправки, в основном касающиеся вопроса взаимодействия в рамках многосторонних природоохранных соглашений.
125. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
E. Ускоренные процедуры включения в Протокол новых веществ 126. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государствчленов, внес на рассмотрение проект решения об ускоренных процедурах включения в Протокол новых веществ, заявив, что у него вызывает озабоченность то обстоятельство, что с использованием ныне действующих процедур на включение новых веществ уходит минимум дватри года. После того, как одиннадцатое Совещание Сторон рассмотрело этот вопрос и приняло решение XI/20, произошли важные события, в частности велись переговоры по Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях. Он высказал мнение, что Правовой рабочей группе следует изучить механизмы, используемые в рамках других конвенций, и представить доклад для рассмотрения Сторонами в будущем.
127. Г-н Патрик Сзель, Председатель Правовой редакционной группы, выступая в личном качестве, отметил, что пересмотр путем внесения поправок устоявшейся процедуры включения новых веществ в Монреальский протокол действительно явится серьезным изменением и поэтому требуется, чтобы Правовая редакционная группа тщательно изучила все его последствия.
128. Ряд представителей выразили сожаление по поводу того, что не было проведено предварительных консультаций по этому вопросу, и по этой причине после его дальнейшего обсуждения в рамках неофициальной группы представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, внес на рассмотрение пересмотренный проект решения, содержащий просьбу к секретариату обобщить информацию о прецедентах в рамках других конвенций и представить соответствующий доклад двадцать второму совещанию Рабочей группы открытого состава в 2002 году.
129. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
F. Специальная рабочая группа по вопросу о пополнении 130. Представитель Нигерии внес на рассмотрение проект решения, в котором предлагается учредить специальную рабочую группу для проведения совместной работы с Группой по техническому обзору и экономической оценке над ее исследованием по вопросу о пополнении Многостороннего фонда на 2003-2005 годы. Он отметил, что при решении вопроса о пополнении Многостороннего фонда на предыдущий период десятое Совещание Сторон придерживалось такой же процедуры и что, по его мнению, этот подход оказался успешным и должен быть применен вновь.
131. Многие представители поддержали это предложение. После обсуждения сроков созыва группы участники Совещания решили, что она должна быть созвана непосредственно после двадцать второго совещания Рабочей группы открытого состава, с тем чтобы учесть состоявшееся на нем обсуждение первоначального доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке (который будет выпущен и распространен среди всех Сторон до начала совещания). Затем она сможет выступать в качестве органа, предоставляющего консультации по анализу чувствительности, после чего ей, возможно, необходимо будет провести еще одно совещание.
Затем четырнадцатое Совещание Сторон создаст отдельную группу для конкретных аспектов самого пополнения.
132. Участники Совещания постановили, что в состав специальной рабочей группы должны входить восемь членов и один Сопредседатель от Сторон, действующих в рамках статьи Протокола, и восемь членов и один Сопредседатель от Сторон, не действующих в рамках статьи Протокола.
133. Участники заседания подготовительной части постановили препроводить этот проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
134. Наблюдатель от одной из неправительственных природоохранных организаций обратил внимание участников Совещания на то обстоятельство, что, по данным за 1999 год, производство ХФУ во всем мире составило около 147 000 тонн ОРС, а потребление - около 146 000 тонн ОРС, в UNEP/OzL.Pro.13/ связи с чем имеет место перепроизводство в размере примерно 1200 тонн ОРС. Такой объем перепроизводства не представляется достаточно большим, для того чтобы можно было утверждать, что именно этим объясняются очень низкие цены на ХФУ на мировых рынках в настоящее время.
Он высказал предположение, что это может быть связано с незаявленным производством, и предложил изучить этот вопрос. Он высказал также мнение, что странам, не действующим в рамках статьи 5, следует рассмотреть возможность прекращения еще существующего у них производства ХФУ для неосновных целей к моменту проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в 2002 году; поднять цены на ХФУ и ускорить процесс поэтапного отказа, поскольку в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, также принимаются меры по ограничению производства. Он предложил далее всячески стимулировать Стороны, действующие в рамках статьи 5, к более быстрому поэтапному отказу от потребления ОРВ, чем того требует Протокол, а также рассмотреть в рамках исследования по вопросу о пополнении Многостороннего фонда вероятные расходы на принятие таких мер по ускоренному отказу.
135. 17 октября 2001 года в рамках Совещания Сторон состоялась специальная встреча министров стран, действующих в рамках статьи 5, с целью обмена идеями и информацией об осуществлении Монреальского протокола по окончании десятилетнего льготного периода. В рамках этой встречи была создана группа для проведения неофициальной сессии "вопросы-ответы" по рассмотрению способов и средств обеспечения соблюдения, в состав которой вошли старшие должностные лица, представляющие ЮНЕП, секретариат, Многосторонний фонд и Комитет по выполнению.
I. ОТКРЫТИЕ ЧАСТИ СОВЕЩАНИЯ ВЫСОКОГО УРОВНЯ
136. Часть совещания высокого уровня тринадцатого Совещания Сторон проходила 18 и 19 октября 2001 года. Со вступительными заявлениями выступили г-н Милтон Кателин, Председатель Бюро двенадцатого Совещания Сторон, г-н Динеш Гунавардена, министр транспорта и окружающей среды Шри-Ланки, г-н Какахель, заместитель Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), и г-н Ратнасири Викреманаяке, премьер-министр Шри-Ланки.137. Г-н Кателин, выступая от имени членов Бюро, выразил благодарность Сторонам за то, что они предоставили ему и остальным членам Бюро возможность работать в этом качестве на протяжении последнего года. Он также поблагодарил секретариат по озону за поддержку, которая облегчила работу Бюро и сделала ее более интересной. Отметив, что Монреальский протокол считался успешным, он, тем не менее, указал на то, что возникали серьезные проблемы и что лишь благодаря приверженности, тяжелой работе и неустанным усилиям Сторон озоновый слой может быть восстановлен.
138. Он отразил вопрос, который был чрезвычайно серьезно рассмотрен на совещании Бюро, непосредственно предшествовавшем Совещанию Сторон, - вопрос о ратификации правительствами Монреальского протокола и четырех поправок к нему. Бюро отметило, что из 180 Сторон Протокола лишь 11 ратифицировали Пекинскую поправку, в то время как для вступления этой поправки в силу Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке необходимо сдать на хранение 20 документов о ратификации. Он призвал Стороны ратифицировать Пекинскую поправку для того, чтобы она начала действовать. Он отметил, что Бюро также выразило обеспокоенность по поводу того, что Монреальская поправка была ратифицирована лишь 63 Сторонами, в то время как Копенгагенскую поправку ратифицировали 128 Сторон, а Лондонскую поправку - 153 Стороны, и от имени Бюро он призвал Стороны сконцентрировать свои усилия на ратификации всех поправок к Монреальскому протоколу.
139. Г-н Шафкат Какахель, заместитель Директора-исполнителя ЮНЕП, выступая от имени Директора-исполнителя ЮНЕП г-на Клауса Тёпфера, приветствовал участников части Совещания высокого уровня и поблагодарил правительство Шри-Ланки за то, что оно приняло Совещание.
140. Он напомнил о том, что десятилетний льготный период, предоставленный развивающимся странам для обеспечения соблюдения мер регулирования, предусмотренных Монреальским протоколом, закончился в 1999 году. Соответственно, в настоящее время развивающиеся страны несут ответственность за осуществление графика поэтапного отказа, который уже соблюдает большинство развитых стран. Развивающимся странам следовало заморозить, если таковое имелось, потребление ХФУ в период с июля 1999 года по июнь 2000 года. Вызывает удовлетворение тот факт, что общее потребление развивающимися странами сократилось ниже базового показателя и что большая их часть снизила производство и потребление ОРВ.
141. Международное сообщество учредило Многосторонний фонд, с тем чтобы помочь странам, действующим в рамках статьи 5, выполнять свои обязательства в рамках Протокола. Фонд оказал широкую поддержку развивающимся странам, которые выразили пожелание ускорить процесс отказа от ОРВ, опередив сроки, установленные Протоколом. Основные производители ОРВ в развивающихся странах заключили соглашения с Исполнительным комитетом Фонда относительно прекращения производства этих веществ и постепенно сокращали его в соответствии с согласованным графиком. Учитывая сокращение поставок ОРВ, особенно ХФУ, развивающимся странам было бы предпочтительно тщательно планировать свою дальнейшую деятельность в целях выполнения или перевыполнения своих обязательств, связанных с отказом от ОРВ.
142. Г-н Гунавардена выразил благодарность Сторонам за то, что они согласились провести тринадцатое Совещание Сторон в Шри-Ланке. Он выразил сожаление в связи с тем, что деятельность человека привела к истощению озонового слоя, и отметил, что расширяющееся уничтожение озонового слоя может быть обращено вспять лишь в результате совместных усилий UNEP/OzL.Pro.13/ глобального сообщества. Он поблагодарил глобальное сообщество за успешное осуществление программ, направленных на решение этой проблемы, и выразил надежду на то, что Совещание и далее будет наращивать глобальные усилия, направленные на охрану озонового слоя.
143. Он заявил, что при решении глобальных экологических проблем, таких как разрушение озонового слоя и изменение климата, очень важно осознавать проблемы, связанные с неравномерным распределением среди стран последствий, затрат и выгод, связанных с принятием мер реагирования. Шри-Ланка, например, является одновременно жертвой изменения климата и, что несопоставимо с этим, страной с очень низким уровнем потребления озоноразрушающих веществ. Он отметил, что соблюдение Монреальского протокола ложится тяжким бременем на национальные экономики, особенно развивающихся стран.
144. Разрушение озонового слоя вызывает риски для здоровья человека, такие как рак кожи, катаракта и подавление иммунной системы. Сознавая это, Шри-Ланка приняла все возможные меры для осуществления Монреальского протокола и других международных природоохранных конвенций. В результате решительной политической воли, проявленной правительством Шри-Ланки, эта страна достигла значительного прогресса в области охраны окружающей среды.
Необходимость защиты, сохранения и улучшения окружающей среды на благо общества была признана в конституции этой страны, и она приняла комплексный подход, признающий роль гражданского общества, неправительственных организаций, общинных организаций и частного сектора. Этот комплексный подход позволил стране эффективно привлечь частный сектор к успешному осуществлению Монреальского протокола.
145. Премьер-министр Шри-Ланки приветствовал участников в своей стране и выразил благодарность секретариату Монреальского протокола и ЮНЕП за то, что они предоставили возможность Шри-Ланке принять Совещание. На протяжении многих лет шри-ланкийцы применяли принципы устойчивого развития, которые позволили им жить в гармонии с природой.
Однако устойчивому развитию в настоящее время угрожает чрезмерная эксплуатация природных ресурсов. Он выразил надежду на то, что, несмотря на эту угрозу, традиционные концепции, применявшиеся шри-ланкийцами в отношении охраны окружающей среды, смогут получить дальнейшее развитие в целях укрепления международного сотрудничества, направленного на охрану озонового слоя. Международному сообществу следует проявить подлинную приверженность делу охраны озонового слоя на благо нынешнего и будущих поколений.
146. Он указал на то, что, хотя Шри-Ланка не производит озоноразрушающих веществ, она уже ратифицировала Монреальский протокол и поправки к нему и придает большое значение осуществлению Протокола. Его страна использует сравнительно небольшие объемы ХФУ в секторе холодильного оборудования и в автомобильных кондиционерах воздуха и намерена отказаться от ХФУ к 2005 году, т.е. за пять лет до установленного для стран, действующих в рамках статьи 5, срока. Правительство Шри-Ланки уже приняло меры, направленные на регулирование импорта ОРВ, введя регламентационные меры, включающие меры по регулированию импорта использованных продуктов, содержащих ХФУ. Шри-Ланка учредила сектор по глобальным вопросам, а также справочный центр по глобальным природоохранным конвенциям в рамках министерства транспорта и окружающей среды, с тем чтобы содействовать осуществлению международных конвенций, которые она ратифицировала.