МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего
профессионального образования
«ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ
И РАДИОЭЛЕКТРОНИКИ» (ТУСУР)
УТВЕРЖДАЮ
Директор ИДО _ М.Т. Решетников «_» 2012 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРА РЕЧИ»для программы дополнительной к высшему образованию квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Факультет Гуманитарный (ГФ) Выпускающая кафедра: Кафедра иностранных языков (ИЯ) Курс 1, Семестр 1, Для набора 2011 года и последующих лет Распределение учебного времени Всего часов Лекции часов Лабораторные занятия часов Практические занятия часов Курсовой проект (ауд) часов Курсовая работа (ауд) часов Всего ауд. занятий часа Самостоятельная работа часов Общая трудоёмкость часов Экзамен: не предусмотрен Зачёт: 1, 6 семестр Диф.зачёт: не предусмотрен Рабочая программа составлена на основании учебного плана программы дополнительной к высшему образованию квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», утверждённого «18» января 2012 г., рассмотрена и утверждена на заседании кафедры «27» августа 2012 г, протокол № 7.
Разработчик Ст. преподаватель каф. ФиС Камнева Н.В.
Рабочая программа согласована с факультетом и выпускающей кафедрой специальности Декан ГФ Суслова Т.И.
Зав. выпускающей кафедрой Менгардт Е.Р.
1. Цели и задачи дисциплины, её место в учебном процессе 1.1. Цели преподавания дисциплины Основной целью курса является повышение уровня практического владения современным русским литературным языком (в письменной и устной его разновидностях) у будущих переводчиков. Студенты должны не только укрепить и систематизировать знания всех языковых уровней: фонетического, лексического, грамматического, синтаксического, но и научиться практически применять их для построения текстов, продуктивного участия в процессе общения, достижения своих коммуникативных целей.
1.2. Задачи изучения дисциплины Основные задачи курса:
1) повысить общую культуру речи;
2) повысить уровень стилистической грамотности;
3) развить необходимые знания о языке и профессиональном общении;
4)сформировать психологическую готовность корректно и грамотно вести дискуссию и отстаивать свою точку зрения;
5) выработать навыки стилистического анализа текста;
6) выработать навыки стилистической правки текста.
Перечень дисциплин и разделов (тем), необходимых студентам для 1.3.
изучения данной дисциплины Курс «Стилистика русского языка и культура речи» непосредственно связан с другими курсами теоретического комплекса учебного плана для подготовки специалистовпереводчиков в сфере профессиональной коммуникации: с дисциплиной «Введение в языкознание». Кроме того, помогает в освоении дисциплины «Практический курс перевода».
2. Содержание дисциплины Наименование тем, их содержание, объём в часах лекционных занятий Раздел 1. Предмет и содержание стилистики 1.2. Понятие «культура речи». Взаимосвязь стилистики и культуры речи.
Раздел 2. Формы существования языка.
2.1. Русский литературный язык. Понятие языковой нормы. Соблюдение норм как признак речевой культуры личности и общества. Признаки нормы. Виды 2.2. Нелитературные варианты русского языка (диалект, просторечие, жаргон).
Раздел 3. Стили языка.
3.1. Функциональные стили русского литературного языка. Жанры стилей (общая характеристика).
3.2. Публицистический стиль.
3.3. Официально-деловой стиль.
3.4. Научный стиль.
Раздел 4. Лексическая стилистика.
4.1.1. Поиск нужного слова. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова.
4.2. Лексическая сочетаемость. Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка. Нарушение лексической сочетаемости как стилистический прием.
4.3. Речевая недостаточность. Отличие алогизма как ошибки от эллипсиса (стилистической фигуры).
4.4. Речевая избыточность. Тавтология и плеоназм.
4.5. Паронимия и парономазия. Паронимы. Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов.
4.6. Стилистическое использование в речи антонимов.
4.7. Стилистическое использование в речи синонимов. Типы синонимов. Функции синонимов.
4.8. Омонимы и многозначные слова. Полисемия. Виды омонимов.
4.9. Фразеологические средства языка.
4.10. Активный и пассивный словарный запас.
4.10.1. Устаревшие слова. Архаизмы и историзмы. Процесс архаизации лексики. Стилистические функции устаревших слов в художественной речи.
4.10.2. Новые слова. Типы неологизмов.
4.11. Заимствованные слова. Стилистическая классификация заимствованных 4.12.Стилистическая окраска слов. Канцеляризмы и речевые штампы.
4.13. Стилистическое расслоение лексики русского языка.
4.14. Выразительные средства языка. Тропы.
Раздел 5. Синтаксическая стилистика 5.2. Согласование сказуемого с подлежащим.
5.3. Однородные члены предложения.
5.4. Употребление предлогов.
5.5. Нанизывание падежей.
5.6. Согласование приложений – географических названий.
5.7. Деепричастный оборот.
5.8. Причастный оборот.
5.9. Стилистические ошибки в сложных предложениях.
Раздел 6. Грамматическая стилистика 6.2. Варианты окончаний существительных в формах Р.п. мн.ч.
6.3. Склонение имен и фамилий.
6.4. Употребление числительных.
2.2. Практические и семинарские занятия, их содержание и объём в часах 1. Стили языка Публицистический стиль. Официально-деловой стиль. 2. Смысловая точность Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором речи. Поиск нужного слова слова.
использование в речи синонимов 4. Синтаксическая Порядок слов в предложении, деепричастный оборот, стилистика причастный оборот, стилистические ошибки в сложных 5. Грамматическая Род несклоняемых существительных, употребление 2.3. Лабораторные занятия, их наименование и объём в часах: не предусмотрены 2.4. Курсовой проект (работа), его характеристика: не предусмотрен.
2.5. Виды самостоятельной работы (с указанием объёма часов и форм Самостоятельная работа студентов в объеме 28 часов предполагает проработку теоретического лекционного материала, что включает работу с литературой по стилистике, работу со словарями разных типов, а также выполнение заданий по практической части курса.
Проработка теоретического лекционного Обсуждение на семинарских русского языка, литературы по культуре короткого сообщения речи, в том числе с использованием интернет-ресурсов Выполнение практических заданий, Проверка и обсуждение на занятиях, упражнений, редактирование текстов, выполнение контрольных заданий стилистическая правка (орфоэпические, толковые, словари орфоэпический диктант иностранных слов, словари синонимов, словари паронимов др.) Методика формирования итоговой оценки по дисциплине и формы контроля Текущий контроль организован в форме устного опроса и проводится в начале каждой лекции. Промежуточный контроль: не предусмотрен.
Итоговый контроль проводится в форме зачета, в состав которого входят 2 теоретических вопроса и 1 практическое задание.
Стилистическая правка текста Контрольные вопросы для теоретической части зачета 1. Основные понятия стилистики. Разделы стилистики.
2. Русский литературный язык. Понятие языковой нормы. Соблюдение норм как признак речевой культуры личности и общества. Признаки нормы. Виды норм.
3. Нелитературные варианты русского языка (диалект, просторечие, жаргон).
4. Функциональные стили русского литературного языка. Общая характеристика.
5. Смысловая точность речи. Выбор слова. Поиск нужного слова. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова.
6. Лексическая сочетаемость.
7. Речевая недостаточность. Отличие алогизма как ошибки от эллипсиса (стилистической фигуры).
8. Речевая избыточность. Тавтология и плеоназм.
9. Паронимия и парономазия. Паронимы.
10. Стилистическое использование в речи антонимов.
11. Стилистическое использование в речи синонимов. Типы синонимов. Функции синонимов.
12. Омонимы и многозначные слова. Полисемия. Виды омонимов.
13. Фразеологические средства языка.
14. Активный и пассивный словарный запас.
15. Заимствованные слова. Стилистическая классификация заимствованных слов.
16. Стилистическая окраска слов. Канцеляризмы и речевые штампы.
17. Стилистическое расслоение лексики русского языка.
18. Выразительные средства языка. Тропы.
19. Порядок слов в предложении.
20. Однородные члены предложения.
21. Деепричастный оборот.
22. Причастный оборот.
23. Стилистические ошибки в сложных предложениях.
24. Род несклоняемых существительных.
25. Употребление числительных.
Учебно-методические материалы по дисциплине 5.1. Основная литература 1. Камнева Н.В. Курс лекций по дисциплине «Стилистика русского языка и культура речи»:
учебное пособие, 2011 г., 40 с. http://edu.tusur.ru/training/publications/ 2. Русский язык и культура речи: учебно-методическое пособие для всех специальностей и форм обучения / Н. В. Камнева, Л. В. Шевченко; Томск: ТУСУР, 2007. - 150[2] с.
http://edu.tusur.ru/training/publications/ 5.2. Дополнительная литература 1. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / А. И. Дунев [и др.]; ред.: В. Д. Черняк. М.: Высшая школа, 2005. - 508[4] с.
2. Петрова Г.М., Русский язык в техническом вузе [Текст]: учебное пособие для иностранных учащихся / Г. М. Петрова. - М.: Русский язык. Курсы, 2011. - 144 с. (6 экз.) 5.3. Учебно-методические пособия и требуемое программное обеспечение, предназначенные для организации практических занятий и самостоятельной работы студентов 1. Ермакова, Н. В., Русский язык и культура речи: учебное пособие / Н. В. Ермакова:
Федеральное агентство по образованию, Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники. - Томск: ТМЦДО, 2007. - 108 с.
5.4. Необходимые базы данных, информационно-справочные и поисковые системы, необходимые для организации практических занятий и самостоятельной работы студентов Googl, Yandex, Wikipedia, научно-образовательный портал ТУСУР (http://edu.tusur.ru/).
6. Материально-техническое обеспечение дисциплины Компьютерный класс - 13 рабочих мест Лингафонный кабинет - 17 рабочих мест Магнитофон - Видеомагнитофон - Видеопроектор –