МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«Томский государственный педагогический университет»
(ТГПУ)
УТВЕРЖДЕНО
на заседании Ученого Совета «»2011 г.Председатель Ученого Совета, ректор ТГПУ В.В. Обухов
ПРОГРАММА
ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»специальность 031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
(английский язык) квалификация: Лингвист, преподаватель.
Томск
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Программа государственного экзамена по теории и методике преподавания иностранных языков и культур составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и предназначена для определения структуры, содержания и процедуры государственного экзамена.Государственный экзамен является квалификационным и предназначен для определения теоретической и практической подготовки выпускника к выполнению к выполнению профессиональных задач, предусмотренных Государственным образовательным стандартом.
Содержание государственного экзамена полностью соответствует образовательной программе высшего профессионального образования, которую студенты освоили за период обучения.
Государственный экзамен имеет междисциплинарную направленность и позволяет выявить уровень подготовки выпускника к решению практических профессиональных задач.
Настоящая программа включает перечень вопросов дисциплин по теории иностранных языков, иностранным языкам и культуре, теории культуры и межкультурной коммуникации.
Государственный экзамен состоит из теста по теории обучения иностранным языкам и двух теоретических вопросов: один вопрос по теории обучения иностранным языкам и один вопрос по введению в теорию межкультурной коммуникации.
Требования к уровню подготовки выпускника по специальности 031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Квалификационная характеристика выпускника «Лингвист, преподаватель» может в установленном порядке осуществлять профессиональную деятельность в сфере лингвистического образования и межкультурной коммуникации.
Объектами профессиональной деятельности специалиста являются: теория иностранных языков, иностранные языки и культуры и межкультурная коммуникация.
В соответствии с полученной фундаментальной и специализированной подготовкой выпускник может осуществлять следующие виды деятельности: организационноуправленческая, научно-исследовательская, проектная, научно-методическая.
Требования к профессиональной подготовленности специалиста Выпускник должен решать задачи, соответствующие его квалификации, указанной в Государственном образовательном стандарте.
Выпускник:
обладает высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности, умением творчески использовать теоретические положения для решения практических профессиональных задач;
владеет системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о функционировании и месте культуры в обществе, о национально-культурной специфике стран изучаемого языка и своей страны;
системой представлений о языковой системе как целостном, исторически сложившемся функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в жизни общества;
практически владеет системой изучаемых иностранных языков и принципами её функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации, понимает особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия.
Процедура проведения государственного экзамена 1. Тест по теории обучения иностранным языкам (время проведения – 25 минут).
2. Вопрос по теории обучения иностранным языкам (время проведения – 15 минут).
3. Вопрос по введению в теорию межкультурной коммуникации (время проведения – минут).
Обеспечение государственного экзамена 1. Билеты в количестве 25 шт.
2. Тестовые задания (по 1-му на каждого экзаменуемого).
Критерии оценки ответа выпускника Ответ выпускника оценивается по шкале: «отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно».
1. Выполнение теста оценивается следующим образом:
23-25 правильных ответов из 25 «отлично»;
19-22 правильных ответов из 25 «хорошо»;
14-18 правильных ответов из 25 «удовлетворительно»;
до 13 правильных ответов из 25 «неудовлетворительно».
2. Устные ответы на вопросы оцениваются следующим образом:
оценка «отлично» выставляется за ответ, если выпускник продемонстрировал отличные знания по каждому вопросу;
оценка «хорошо» выставляется за ответ, если выпускник продемонстрировал хорошие знания по двум или трем вопросам;
оценка «удовлетворительно» выставляется за ответ, если выпускник продемонстрировал удовлетворительные знания по двум или трем вопросам (неполные или неточные ответы);
оценка «неудовлетворительно» выставляется за ответ, если выпускник продемонстрировал незнание материала двух или трех вопросов.
Перечень вопросов по дисциплинам общепрофессиональной и предметной подготовки 1. Лингводидактика как общая теория обучения иностранным языкам.
2. Языковая личность как центральная категория лингводидактики.
3. Общеевропейские уровни владения иностранным языком.
4. Иностранный язык как объект овладения и обучения.
5. «Коммуникативная компетенция»: понятие и структура.
6. Текст как объект коммуникативной деятельности человека: особенности, типология.
7. Методика обучения иностранному языку как самостоятельная наука. Базисные и смежные с методикой науки.
8. Цели обучения иностранному языку.
9. Содержание обучения иностранному языку.
10. История методов обучения иностранным языкам в России и за рубежом.
11. Характеристика современных методов обучения иностранным языкам в России и за рубежом.
12. Интенсивные (альтернативные) методы обучения иностранным языкам.
13. Урок иностранного языка: типология, требования, специфика.
14. Диадактические и методические принципы в обучении иностранному языку.
15. Ситуативность и ситуации в обучении иностранному языку.
16. Обучение монологической форме общения на иностранном языке.
17. Психологические и лингвистические особенности обучения диалогической форме общения. Цели, задачи, особенности содержания обучения диалогической форме общения (единицы обучения, функциональные типы диалога).
18. Обучение аудированию иноязычной речи.
19. Обучение письму и письменной речи на иностранном языке.
20. Особенности формирования навыков техники чтения.
21. Методические особенности обучения чтению (виды чтения, этапы работы с текстом).
22. Обучение фонетической стороне иноязычной речевой деятельности.
23. Обучение лексической стороне иноязычной речевой деятельности.
24. Обучение грамматической стороне иноязычной речевой деятельности.
25. Упражнение как важнейшее средство обучения иностранному языку.
26. Генрих VIII и его роль в истории развития Англии.
27. Буржуазная революция в Англии и Оливер Кромвель.
28. Политическая система Великобритании (парламент, партии, выборы).
29. Национальные символы Соединенного Королевства.
30. Роль королевы в современном английском обществе.
31. Школьное и университетское образование в Великобритании.
32. Английская живопись (XVIII век: Хогарт, Рейнольдс, Гейнсборо и др.) 33. Английские антропонимы (информация, заложенная в имени).
34. Коммуникация и ее основные формы.
35. Барьеры в межкультурном взаимодействии. Конфликт культур. Культурный шок.
36. Реалии и их роль в межкультурной коммуникации.
37. Политкорректность и языковые средства ее выражения.
38. Система взаимоотношений: индивидуалистские и коллективистские культуры.
39. Социальная структура: высококонтекстуальные и низкоконтекстуальные культуры.
40. Восприятие времени в разных культурах: монохронные и полихронные культуры.
Модели восприятия времени (линейная, гибкая и круговая).
41. Невербальная коммуникация.
42. Стереотипы и их функционирование.
43. Литература периода английской буржуазной революции XVII века (Джон Мильтон).
44. Английская литература эпохи Просвещения (Д. Дефо, Дж. Свифт, С. Ричардсон, Г.
Филдинг, Л. Стерн, Р. Шеридан).
45. Романтизм в Англии (У. Вордсворт, С. Кольридж, Дж. Байрон, П. Б. Шелли, Дж.
46. Критический реализм в Англии XIX в. (Ч. Диккенс, У. Теккерей).
47. Литературное наследие С. Моэма и Р. Олдингтона.
48. Современная литература третьего периода (Дж. Пристли, Г. Грин, Ч.П. Сноу) 49. Романтизм в Америке (В. Ирвинг, Э. По).
50. Критический реализм в США (М. Твен, Дж. Лондон, Т. Драйзер).
Основная литература 1. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам [Текст]: лингводидактика и методика: учебное пособие для вузов / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, 2008. – 5-е изд., стереотип. – М.: Академия, 2008. – 333 с.
2. Игна, О. Н. Теория и методика обучения иностранному языку (курс лекций на английском языке) : учебное пособие / О.Н. Игна, Е. В. Зырянова Е. М. Саржина, Ю. В. Симонцева. – Томск : издательство ТГПУ, 2008. – 92 с.
3. Михайлов, Н. Н. Лингвострановедение Англии / English Cultural Studies : учебное пособие для вузов / Н. Н. Михайлов. – М. : Академия, 2006. – 205 с.
Дополнительная литература 1. Елизарова, Г. В. Культура и обучение иностранным языкам : учебное пособие для вузов / Г. В. Елизарова. – СПб. : КАРО, 2005. – 351 с.
2. Колкер, Я. М. Практическая методика обучения иностранному языку : учебное пособие для вузов / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Еналиева. – 2-е изд., стереотип. – М. :
Академия, 2004. –258 с.
3. Конышева, А. В. Контроль результатов обучения иностранному языку / А. В. Конышева. – СПб. : КАРО, 2004. – 135 с.
4. Леонович, О. А. Страноведение Великобритании : учебное пособие для вузов / О. А.
Леонович. – 2-е изд., испр. и доп. М. : КДУ, 2004. – 252 с.
5. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе : учебное пособие для студентов педагогических колледжей / В. М. Филатов [и др.] ; под. ред. В. М. Филатова. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2004. – (Серия «Среднее профессиональное образование»). – 412 с.
6. Настольная книга преподавателя иностранного языка : справочное пособие / Е. А.
Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. – 9-е изд., стереотип. – Минск :
Вышэйшая школа, 2004. – 522 с.
7. Настольная книга учителя иностранного языка : справочно-методическое пособие / [сост.
В. В. Копылова]. – М. : АСТ [и др.], 2004. – 446 с.
8. Нестерова, Н. М. Страноведение : Великобритания : учебное пособие / Н. М. Нестерова. изд. 2-е. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2006. – 367 с.
9. Практический курс методики преподавания иностранных языков : учебное пособие для вузов / П. К. Бабинская, Т. П. Леонтьева, И. М. Андреасян, А. Ф. Будько [и др.]. – 4-е изд.
– Минск : ТетраСистемс, 2006. – 285 с.
10. Садохин, А. П. Теория и практика межкультурной коммуникации : учеб. пособие для вузов / А. П. Садохин. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2004. – 271с.
11. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс лекций : учебное пособие для вузов / Е. Н. Соловова. – 3-е изд. – М. : Просвещение, 2005. – 238 с.
12. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация : учебное пособие для вузов / С. Г. Тер-Минасова ; МГУ. – 2-е изд., дораб. – М. : издательство МГУ, 2004. – 350 с.
13. Щерба, Л. В. Преподавание языков в школе : общие вопросы методики : учебное пособие / Л. В. Щерба ; Филологический факультет СПбГУ. – 3-е изд., испр. и доп. – М. :
Академия, 2003 – 148 с.
Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности 031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».
Программу составили:
_ Игна О. Н., канд. пед. наук, доцент, зав. кафедрой лингвистики и лингводидактики ТГПУ;
_ Ананьева Л. Г., канд. фил. наук, доцент, зав. кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации ТГПУ.
Программа государственного экзамена «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» утверждена на заседании кафедры лингвистики и лингводидактики (ЛиЛ), протокол № 2 от 07 октября 2011 г.
Зав. кафедрой лингвистики и лингводидактики ТГПУ_/О.Н. Игна / Программа государственного экзамена «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» одобрена методической комиссией ФИЯ ТГПУ, протокол № 2 от октября 2011 г.
Председатель методической комиссии ФИЯ /С.М. Кошкарова / Программа государственного экзамена «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» одобрена Ученым советом факультета, протокол № 10 от 17 октября Председатель Ученого совета, декан ФИЯ _/И.Е. Высотова / Согласовано:
Проректор по нормативному обеспечению уставной деятельности Проректор по учебной и воспитательной работе
ТЕСТ ПО ТЕОРИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
I: Выберите правильный вариант из ряда предложенных 1. Владение первым (родным) языком -...2. Владение несколькими языками - … 3. Способность человека использовать 2 и более языков как средство коммуникации в большинстве ситуаций и способность переключаться с одного языка на другой - … 4. Язык, изучаемый вне условий естественного существования этого языка и не употребляемый в повседневном общении - … 5. Способность понимать и порождать речевые высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения - …. компетенция.
6. Адекватное взаимопонимание участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам - …. компетенция.
7. Компетенция, не входящая в состав коммуникативной компетенции.
8. Какой уровень владения языком в Российской системе соответствует уровню «Threshold Level» в Общеевропейской системе уровней?
9. Наличие общения с носителями языка - ….. билингвизм.
II: Определите один «лишний» элемент в каждом логическом ряду. Подчеркните.
1. Фонетика, аудирование, чтение, письмо, говорение.
2. Показ, объяснение, осмысление, тренировка, контроль.
3. Метод ативизации, суггестопедический метод, ритмопедия, программированный метод.
4. Натуральный метод, прямой метод, аудиовизуальный метод, сознательно-практический метод.
5. Моторная память, образная память, долговременная память, словесно-логическая память, эмоциональная память.
III: Определите один несуществующий термин в каждом утверждении. Подчеркните.
1. Существуют межпредметные, предметные, внеплановые, внешкольные проекты.
2. К заданиям, входящим составной частью в ситуацию, относятся коммуникативный вопрос, инструктаж, ситуативное предложение, высказывание.
3. Выделяют такие стили произношения как: неполный; полный, пословный.
4. Тесты бывают аппаратными, приборными, бланковыми, предметными.
5. Лексический навык включает такие компоненты как словоупотребление, словосложение, словообразование.
IV: Определите объекты анализа урока.
А. Содержание урока.
Б. Структура урока.
В. Способы педагогического руководства, микроклимат.
Г. Применяемые методы и средства обучения.
Умение ориентироваться в педагогических ситуациях урока. В.
Соответствие темы урока школьной программе.
Умение перестраиваться по ходу урока.
Использование ТСО, ИКТ.
Целесообразность продолжительности каждого компонента урока.
Открытость, доброжелательность.
Использование толкования при введении лексики.