ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА И ГОСУДАРСТВЕННОЙ
СЛУЖБЫ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»
СИБИРСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ
УТВЕРЖДЕНА
Директор СибИУ РАНХиГС _ С.Р. Сверчков
ПРОГРАММА
ИТОГОВОГО ЭКЗАМЕНА ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)»ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 030701.65
«МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ»
квалификация – специалист по международным отношениямНОВОСИБИРСК
Программа итогового экзамена разработана в соответствии с ГОС ВПО, учебным планом и стандартом СибИУ РАНХиГС на рабочую программу Начальник отдела качества образования УМУ _/ В.Н. МеньшоваСОГЛАСОВАНО:
Заместитель директора (по учебной работе) _/ Н.А. Кирилова «» 2012 г.Программа рассмотрена на заседании Ученого Совета факультета Председатель Ученого Совета, декан факультета политики и международных отношений _ / С.В. Козлов «_» 2014 г.
Программа итогового экзамена по английскому языку рассмотрена и утверждена на заседании кафедры иностранных языков Протокол № 5 от 25.12. 2013 г.
Зав. кафедрой иностранных языков / М.И. Ковалева Программу итогового экзамена по дисциплине «Иностранный язык (английский)» разработали:
Ковалёва М.И. – к.п.н., доцент кафедры иностранных языков Васильева Г.М. – доцент кафедры иностранных языков Громогласова Т.И. – к.филол.н., доцент кафедры иностранных языков
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Программа итогового экзамена по дисциплине «Иностранный язык (английский)» по специальности «Международные отношения» составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 030701. «Международные отношения».Настоящая программа включает вопросы и описание критериев оценки по следующим компонентам учебного плана:
Компонент 1. Business English 1. Meetings 2. Companies 3. International business styles 4. Basic economic systems Компонент 2. Diplomacy 1. Diplomacy and international relations 2. War and terrorism 3. Global English 4. National identity Компонент 3. Globalization 1. Globalizing world 2. Global population 3. International business 4. International law Компонент 4. Insights into Career 1. Leadership 2. International relations career Компонент 5. Грамматические особенности перевода Перевод грамматических форм и структур Компонент 6. Лексические особенности перевода Перевод лексических единиц, фразеологических единиц, атрибутивных групп Стилистические приемы Компонент 7. Перевод с русского языка на английский.
Соблюдение порядка слов в тексте перевода, выбор вариантов, эквивалентов и соответствий Итоговый государственный экзамен по дисциплине «Иностранный язык (английский)» включает в себя 6 заданий и проводится в два этапа: письменный экзамен и устный экзамен.
Порядок проведения письменного экзамена 1. Аудирование текста общественно-политической тематики (звучание 6- минут, двукратное предъявление, 15 вопросов на выбор ответа). Время подготовки – 5 минут до предъявления аудиотекста и 2 минуты по завершению аудирования.
2. Письменный перевод с русского языка на английский текста по профессиональной тематике со словарем (объем 2000-2200 п.з.). Время выполнения – 1 час.
3. Письменный перевод документа/делового письма с английского языка на русский со словарем (объем 700-900 п.з.). Время выполнения – 1 час.
Порядок проведения устного экзамена 1. Реферирование статьи научно-популярной тематики на английском языке (объем 2800-3000 п.з.). Время выполнения – 20 минут.
2. Беседа с преподавателем на одну из заданных тем (до 5 минут). Время подготовки – 2 минуты.
3. Устный перевод текста с листа с английского языка на русский без словаря (1200-1500 п.з.). Время подготовки – 2 минуты.
2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКА ПО
СПЕЦИАЛЬНОСТИ 030701.65 «МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ»Специалист в области международных отношений должен:
- иметь представление об особенностях грамматической системы английского языка; особенностях официально-делового стиля; культуре и традициях англоязычных стран в сфере международного сотрудничества;
взаимосвязи языка и культуры и особенностях межкультурного и межнационального общения;
- знать лексику языка специальности; грамматические явления, особые случаи их использования; фонетические явления в публичной речи; правила английского речевого этикета;
- уметь вести беседу на темы профессионального характера на английском языке; делать сообщения по изучаемой теме; воспринимать и понимать содержание речевых отрезков (диалогической и монологической речи), произносимых на английском языке в обычном темпе речи в рамках изученных тем; писать эссе, статьи, доклады, дипломатические документы;
- владеть навыками усвоения полезной информации при аудировании;
просмотрового чтения, предполагающего понимание общего содержания текстов профессиональной тематики без использования словаря; изучающего чтения, предполагающего полное понимание содержания текстов профессиональной тематики с использованием словаря; работы с различными справочными и энциклопедическими изданиями на английском языке; работы с иностранными источниками в Интернете.
- владеть навыками перевода текста с английского языка на русский и с русского на английский с учетом стилистических особенностей текстов, грамматических и лексических особенностей перевода.
3. ПЕРЕЧЕНЬ ТЕМ ДЛЯ УСТНОГО ЭКЗАМЕНА
1. TNCs and their function on the global arena.2. International business: management styles and cultural peculiarities.
3. Basic economic systems: traditional, command, market and mixed.
4. Diplomacy: the nature of diplomacy, diplomatic missions, diplomatic instruments.
5. Diplomacy in international armed conflicts.
6. English as the global language: reasons, current state and perspectives.
7. Characteristic features of the language of politics: political correctness, doublespeak, propaganda language.
8. Multiculturalism and national identity crisis in modern Europe.
9. Globalization: its origin and current state.
10. The mass media as a driving factor of globalization.
11. International unions and their role in a globalizing world.
12. Migration: causes, consequences, current situation.
13. Social transformations of global population.
14. Concerns of the global public health service.
15. Global environmental issues.
16. Outsourcing and offshoring as recent trends in international labour.
17. International law: sources, actors and issues.
18. Universal human rights and their peculiarities.
19. Leadership: the concept of leadership, types of leaders, outstanding political leaders.
20. Foreign Service career: multilateral diplomats.
Перечень вопросов соответствует требованиям к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы подготовки специалиста по специальности «Международные отношения».
4. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бондарчук, Г.Г. Основные различия между британским и американским английским : учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальностям направления "Лингвистика и межкультур. коммуникация" / Г. Г. Бондарчук, Е. А.Бурая. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 134, [2] с.
2. Винсон Л. Синхронный перевод с русского языка на английский. – М.: Р.
Валент, 3. Голикова, Ж.А. Learn to Translate by Translating, перевод с английского на русский: учебное пособие – Москва, ООО «Новое знание», 4. Громова, Н.М. Внешнеторговый контракт = Contracts in Foreign Trade : учеб.
пособие / Н. М. Громова. - 2-е изд., испр. - М.: Магистр, 2008. - 140, [1] с.
5. Гуревич, В.В. Практическая грамматика английского языка = Practical English Grammar: упражнения и комментарии: учеб. пособие / В. В. Гуревич. - 5-е изд. М.: Флинта: Наука, 2008. - 290, [1] с.
6. Добрынина, Н.Г. Как правильно составить деловой документ на английском языке : учеб. пособие / Н. Г. Добрынина. - М.: Проспект, 2009. - 100 с.
7. Ивашкин, М.П. Практикум по стилистике английского языка = A manual of English stylistics : учеб. пособие / М. П. Ивашкин, В. В. Сдобников, А. В. Селяев ;
Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н. А. Добролюбова. - М.: АСТ : Восток-Запад, 2007. - 101, [1] с.
8. Ионина, А.А. Английская грамматика в схемах и таблицах: учеб. пособие / А.
А. Ионина, А. С. Саакян. - М.: Проспект, 2011. – 156, [1] с.
9. Колесникова, Н.Л. Деловое общение = Business Communication : учеб.
пособие / Н. Л. Колесникова. - 6-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 149, [2] с.
10. Кубъяс, Л.Н. Английский для специалистов-международников = English for Experts in International Relations / Л.Н. Кубъяс, И.В. Кудачкина. - М.: АСТ: Восток - Запад, 2006. – 576 с.
11. Кухаренко, В.А. Практикум по стилистике английского языка = Seminars in stylistics : учеб. пособие / В. А. Кухаренко. - 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 181, [1] с.
12. Тарасова, Г.Я. Политология. Международные отношения. Практикум по английскому языку [Электронный ресурс] : учеб. пособие 2-е изд., стереотип. / Г.Я. Тарасова. - М. : Флинта, 2011. - 102 с. - Доступ из электрон.-библиотеч.
системы «Унив.б-ка ONLINE». - Режим доступа: http://www.biblioclub.ru, свободный, требуется авторизация.
13. Тимошина, А.А. English of global economics [Электронный ресурс] / А.А.
Тимошина. - М. : МГУ, 2010. - 273 с. - Доступ из электрон.-библиотеч. системы «Унив.б-ка ONLINE». - Режим доступа: http://www.biblioclub.ru, свободный, требуется авторизация.
14. Сдобников, В.В. Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык : учеб. пособие / В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова ; под общ.
ред. М. П. Ивашкина; Федер. агентство по образованию РФ, Нижегор. гос.
лингвист. ун-т им. Н. А. Добролюбова. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 201, [1] с.
15. Чужакин, А. Устный перевод XXI. Московский гуманитарный институт им.
Е.Р.Дашковой, 2001.
16. Чужакин, А., Палажченко П. Мир перевода - 1. М: Р. Валент, 2002.
17. Чужакин, А. Мир перевода - 3. М: Р. Валент, 2005.
18. Чужакин, А. Мир перевода – 5. М: Р. Валент. 2003.
19. Чужакин, А. Мир перевода – 6. Трудности перевода в примерах. М: Р.
Валент, 2001.
20. Шереминская, Л.Г. Настольная книга переводчика/ Л.Г. Шереминская. – Ростов н/Д: Феникс, 2008. – 252, [1] c.
21. Яницкая, Л.К. Английский язык в дипломатии и политике : учеб. пособие / Л.К. Яницкая. - М.: АСТ: Зебра Е, 2009. - 544 с.
22. Якутина, М.В. English for international relations. Part 1 = Английский язык для студентов специальности «Международные отношения». Часть 1: учеб.
пособие / М.В. Якутина. - М. : Моск. гор. ун-т управл. Правительства Москвы, 2009. - 148 с.
23. Яшина, Т.А. English for Business Communication : [английский язык для делового общения] [Электронный ресурс] : учеб. пособие/ Т.А. Яшина [и др.]. - М.
: Флинта, 2009. - 56 с. - Доступ из электрон.-библиотеч. системы «Унив.б-ка ONLINE». - Режим доступа: http://www.biblioclub.ru, свободный, требуется авторизация.
24. Comfort, J. Effective Presentations: Student's book / J. Comfort. - Oxford: Oxford Univ. Press, 2009. - 80 p.
25. Evans, V. Successful Writing, 26. Grammar for Business / M. McCarthy, J. McCarten, D. Clark, R. Clark. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009. - 267 p.
27. Hashemi, L. Grammar for First Certificate with answers: Self-study grammar reference and practice: [with Audio CD] : [грамматика в ответах: граммат. справка и практика: самоучитель] / L. Hashemi, B. Thomas. - 2nd ed. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2008. - 259 p.
28. Jioeva, A. Insights into Politics and the Language of Politics: a Course of English: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 031001 "Филология" и направлению подгот. 031000 "Филология" / A. Jioeva. - М.:
КноРус, 2010. - 383, [1] с.
29. Littlejohn, A. Company to Company, Cambridge University Press, 30. Powell, M. Presenting in English, 1998.
31. Tullis, G. New Insights into Business: Students’ book: New Revision Units in Workbook for exam preparation / G. Tullis, T. Trappe. - Edinburgh: Longman: Person Education Ltd, 2009. - 176 p.
32. Williams, E.J. Presentations in English: Find your voice as a presenter / E. J.
Williams. - Oxford: Macmillan, 2008. - 128 p.
5. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКА
Каждое из заданий, входящих в государственный экзамен, оценивается отдельно. Итоговая оценка определяется как среднее арифметическое.на слух, в том числе компетенций на двух понимании и кратком беглая, отличается без смысловых (правильные ответы перевода без смысловых англ. языке; ответ грамматическими ошибок;
текста, однако не без смысловых ошибок, изложении статьи на отличается сложными незначительны удовл. невысокий уровень при переводе допущены слабое понимание и заданная тема при неуд. низкий уровень студент не справился с не понято содержание продемонстрировал не понято (правильные ответы понял его содержания и продемонстрирована заданной теме, не текста, грубые Программу составили:
_ М.И. Ковалёва, к.п.н., доцент, зав. каф. ин. яз.
_ Г.М. Васильева, доцент кафедры ин. яз., _ Т.И. Громогласова, к.ф.н., доцент ин. яз., Программа принята кафедрой кафедры иностранных языков на заседании от 25.12.2013 г. (протокол №).
Программа обсуждена и одобрена Ученым советом факультета политики и международных отношений на заседании от _ _ 2014 г. (протокол №
СОГЛАСОВАНО:
Зам. директора по УР / Кирилова Н.А.