WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 |

«где ДОРОГА ТАЛАНТОВ THE ROAD OF TALENTS ГЛАВНОЕ — ЧТОБЫ КОСТЮМЧИК СИДЕЛ THE SUIT MUST FIT WELL УДИВЛЯТЬ ПРОСТО IT’S EASY TO AMAZE РЕКЛАМА EF English First Новосибирск: ул. Линейная, 114, ст. м. Гагаринская Т.: (383) ...»

-- [ Страница 1 ] --

Siberia

MARCH 2014

THE COMPLETE GUIDE TO GO

где

ДОРОГА

ТАЛАНТОВ

THE ROAD

OF TALENTS

ГЛАВНОЕ —

ЧТОБЫ

КОСТЮМЧИК

СИДЕЛ

THE SUIT MUST

FIT WELL

УДИВЛЯТЬ ПРОСТО

IT’S EASY TO AMAZE

РЕКЛАМА

EF English First Новосибирск:

ул. Линейная, 114, ст. м. «Гагаринская»

Т.: (383) 2273515, (383) 2992071, (383) 2363818.

группа «ВКонтакте»: vk.com/ef_nsk www.ef.com EF English First Novosibirsk:

114 Lineinaya St., Gagarinskaya metro station T.: (383) 2273515, (383) 2992071, (383) 2363818.

Vkontakte group: vk.com/ef_nsk www.ef.com EF English First дарит гранты EF English First givEs grants EF English First — самая крупная в мире частная образова EF English First is the world’s largest private education тельная компания, специализирующаяся на языковом обуче company specializing in language training. Today, over нии. Сегодня, за почти полувековую историю, EF стал мировым the course of nearly half a century, EF has become the world лидером на рынке образования, обучив студентов в более education market leader, with trained students in more чем 500 центрах по всему миру. Вот уже третий год подряд than 500 centers worldwide. For the third consecutive year, EF English First проводит уникальный проект «Грант», в рамках EF English First holds a unique project Grant, which provides которого 106 российским студентам языковых школ EF English a sixmonth training for 106 Russian students of language First предоставляется бесплатное полугодовое обучение! schools EF English First for free.

Цель обучения английскому языку в EF English First — на The purpose of teaching English in EF English First is teaching учить студентов уверенно владеть английским языком, что students to use English confidently, which in practice means на практике означает не только развитие языковых навыков, not only development of language skills, but also an ability но и умение их применять в реальных ситуациях и проектах. to apply them in real life situations and projects.

Проект Грант способствует самовыражению учащихся, Project Grant promotes selfexpression of students, организации творческой атмосферы в рамках учебного organization of a creative atmosphere during education, helps процесса, помогает детям и подросткам открывать и разви children and teenagers to discover and develop new skills вать в себе новые способности и таланты, стимулирует их and talents, stimulates their motivation to learn English and мотивацию в изучении английского и личностный рост. personal growth.

Задания проекта Грант сформулированы с учетом Tasks of the project Grant are formulated based возраста участников и направлены на достижение on the age of participants and aimed at achieving следующих целей: the following objectives:

1. Повторение и закрепление пройденного материала в ув 1. Repetition and reinforcement of the covered лекательной форме; material in an entertaining way.

2. Формирование навыков проектной работы, 2. Forming skills for project work.

3. Развитие умения вести исследовательскую работу и де 3. Developing abilities of conducting research and making лать выбор a choice.

4. Расширение кругозора и повышение общего интеллекту 4. Broadening the outlook and increasing general intellectual ального уровня; level.

5. Понимание важности и формирование навыков самосто 5. Understanding the importance and forming skills ятельной работы в процессе обучения. for independent work during the learning process.

С заданиями Гранта студентов знакомит преподаватель. Teacher explains assignments of the Grant to students. All work Все работы по Гранту ведутся на английском языке. on the Grant is conducted in English.

РЕКЛАМА

contents ThE GuidE |SibEriA| MArch shoppIng магазины PAGES 40— >> Where to ease one’s shopping itch dInIng рестораны, каФе, Бары PAGES 48— >> All you need to know about where to dine and wine enteRtaInMent театры, концерты PAGES 56— >> The show must go on MuseuMs+attRactIons мУзеи Март пропитан атмосферой русского духа. Мы подобрали для вас шесть лучших блюд традиционной русской кухни.

March is filled with the atmosphere of the Russian spirit. We selected six best dishes in Russian traditional cuisine.

Начало весны насыщено яркими культурными событиями. Предлагаем уделить внимание концерту блистательной поп-дивы Ани Лорак.

The onset of spring is full of colorful cultural events. We suggest paying attention Обязательным для посещения станет первый Транссибирский Арт-фестиваль, в рамках которого выступят именитые звезды музыкального Олимпа.

The first Trans-Siberian Art Festival featuring famous stars of the musical Olympus is a must-visit.

Любите удивляться? Тогда вам точно стоит заглянуть в Парк чудес «Галилео».

Здесь все создано для того, чтобы даже взрослый сказал «Вау!»



Enjoy surprises? Then definitely check out Galileo Wonder Park. Everything 9 Hot Dates Despite the tight schedule of the daily rhythm we suggest finding time to visit one COVER PHOTO:

A NOTE FrOM ThE EdiTOr

EDITORIAL WHERE SIBERIA

PUBLISHER WEA SIBIR, LLC

EDITOR

MORRIS VISITOR PUBLICATIONS

MVP I EXECUTIVE

MVP I CREATIVE

CREATIVE COORDINATOR

Самое долгожданное время года только-только выступает в свои права, а мы уже стремимся забросить шапку в дальний угол и надеть Communications Company, LLC. 725 Broad St, Augusta, GA что-нибудь легкое. Но новосибирская зима как всегда настойчива

MORRIS COMMUNICATIONS

и прощаться с сибиряками не хочет. Пока времена года выясняют отношения, мы подготовили новый выпуск журнала. На страницах мартовского номера мы расскажем, где получить сытный и вкусный традиционной русской кухни. Кульминация номера — инструкция 1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia о том, как удивить любимую женщину на 8 Марта, надев фартук T: +7 383/298 9846. E-mail: [email protected] и приготовив что-нибудь необычное. Кроме того, как генеральный Published by SPN Publishing Company as a franchise of International LP.

информационный партнер Года культуры в Новосибирске мы собра- Журнал Siberia («Где: Сибирь») № 2 (15) март 2014 г.

ли главные культурные события столицы Сибири. Наслаждайтесь Печать: типография «Сити-Пресс».

началом яркой, культурной и вкусной весны! Россия, 630048, г. Новосибирск, ул. Римского-Корсакова, 28/1, 2 этаж.

ever, we are already anxious about putting our hats into the far corner member of Les Clefs d’Or association and London & Partners.

and wearing something light. Yet, winter in novosibirsk is, as always, Published by Morris Visitor Publications, a subsidiary of Morris Communications Company, persistent and doesn’t want to say good-bye to Siberians. While LLC, 725 Broad St, Augusta, GA 30901.

the seasons keep sorting things out, we have prepared a new edition Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, of the magazine. The March issue will tell where to get a hearty and Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС 77 - delicious breakfast, which will make a day. Don’t pass on our sugges- от 04. 04. 2013 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, tion to try traditional Russian dishes. The culmination of the issue is информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

and cooking something unusual. Moreover, as the title information Распространяется бесплатно partner of the Culture Year in novosibirsk, we picked the main cultural © Разработка и дизайн рекламных материалов Siberia.

events of the capital of Siberia. Enjoy the beginning of the bright, cultural and delicious spring!

6 Where Siberia i MArch

ЕЖЕДНЕВНО

РЕКЛАМА

www.uralairlines.com тел. 8-800-2000- (звонок по России бесплатный)

РЕКЛАМА

hot dates Горан Брегович — представитель весьма оригинального стиля, Goran Bregovic represents quite a unique style where a gypsy в котором цыганский духовой оркестр с традиционной болгар- brass band with traditional Bulgarian polyphony meets electric ской полифонией встречает электрогитары и ударные, а струнный guitars and drums, while the string orchestra and male choir оркестр и мужской хор создают неповторимую атмосферу, в которой create a unique atmosphere, impossible to sit in as legs demand невозможно просто сидеть — ноги требуют танца. За свою карьеру to dance. During his career, Bregovic has worked with wellБрегович успел поработать с известнейшими деятелями искусств, known artists, including, undoubtedly, Emir Kusturica. In Novoсреди которых, конечно, Эмир Кустурица. В Новосибирске прозву- sibirsk, the new program Champagne For Gypsies will sound, чит новая программа Champagne For Gypsies и погрузит слушателя which will take the audience into the enticing atmosphere hOT DaTES SiBEria 17. 15 ЛеТ гРУппе Кукрыниксы — коллектив, который уже давно и прочно обосновался среди лучших исполнителей музыки жанра под названием «русский рок». За более чем десятилетнее существование Кукрыниксы эволюционировали, развивались, и сейчас их творчество — смешение альтернативного, готического рока и постпанка. Приобщиться к этому самобытному сочетанию, столь любимому фанатами, можно в клубе «Рок-сити», где 17 марта прозвучит программа «15 лет группе» — своеобразное подведение итогов деятельности коллектива.

КлУБ «ROCK сITY», КРАснЫЙ ПРОсПеКТ, 37. Т: 2270108.

Kukryniksy is a band that has settled «Так любящие свою страну, но ненавидящие “Loving their country so much, yet hating amoung the best performers of russian государство», одни из самых известных the government,” one of the most famous rock quite a long time ago. Existing more альтернативных рокеров России, Lumen Russian alternative rockers, Lumen will than 10 years, Kukryniksy has evolved, приезжают в Новосибирск с презентацией come to Novosibirsk to present the new developed and now their oeuvre is a mix нового альбома «Нет времени для любви». album “Net Vremeni Dlya Lyubvi”. Many of alternative rock, gothic rock and Новую пластинку многие окрестили экспе- consider the new album to be experimenpost-punk. To become familiar with this рементальной — в ней больше мелодич- tal — it has more melody and light, almost eclecticism, so beloved by their fans, ности и легкого, почти акустического зву- acoustic sound. Their every performance is come to their concert in Rock City Club чания. Каждое их выступление — это буря a storm of emotions, close work with audion March, 17, where they will present эмоций, тесная работа с публикой и насто- ence and a true revelation for the fans.

their show “The Band’s 15th Anniver- ящее откровение для фанатов. И концерт, Thus the concert, which will take place sary” — summing-up of their career. который пройдет в клубе «Рок-сити» at Rock City on March 10, will once again

ROCK CITY CLUB,

Андрей Лысиков, он же Дельфин, — куль- Andrew Lysikov aka Delfin is an iconic товая фигура и один из самых оригиналь- figure and one of the most original and ных и самобытных артистов на российской distinctive artists on the Russian music музыкальной сцене. Каждая его песня stage. His every song is filled with someпронизана чем-то эфемерным, а музыка thing evanescent, while the music passнапрямую пропускает через себя чувства, es a feelings, emotions and experiences эмоции и переживания, транслируя их straight through itself, translating them слушателю. Живые выступления Дельфи- to the listener. Delfin’s live performances на — не исключение: образы и картины, are no exception: the images and появляющиеся на экране, дополняют pictures that appear on the screen музыкальную составляющую, погружая complement the music component, слушателя в гипнотическое состояние. bringing listeners into a hypnotic state.

Окунуться в неповторимую атмосферу Experience the unique atmosphere творчества Дельфина можно в клубе «Рок- of Delfin’s creative work in Rock City КРАснЫЙ ПРОсПеКТ, 37. Т: 2270108. 37 KRASNY PROSPEKT; T:227–01–08.

10 WHERE SIBERIA i March 8. 8. ящим волшебством, ведь в город The end of March will be marked “The treasure of Georgia” — a fierical show.

заглянут, пожалуй, самые знаме- by true miracle, as the most popu- HCRW: 11 CHELYUSKINTSEV ST. Т: 2292549.

нитые иллюзионисты России — lar illusionists of Russia — Safronov братья Сафроновы. Невероятное Brothers — are coming to our city.

трио — Илья, Сергей и Андрей — An incredible trio — Ilya, Sergey and представит в Новосибирске свою Andrey will present in Novosibirsk their новую программу «Чудесари- new programme “Chudesarium”, ум» — два часа иллюзионного a two hour illusory performance that спектакля, обещающего зрителю will take spectators into a journey путешествие в мир загадочных to the world of mysterious illusions иллюзий и волшебства, где законы and magic, where laws of nature природы не действуют, а грань do not work and the border between между реальным миром и миром the real world and the world of magic магии стерта. Состоится концерт is erased. The performance will be held 30 марта на сцене ДКЖ, начало on March, 30 at 7 p.m. on the stage ДКЖ: ЧелюсКинцев, 11. HCRW: 11 CHELYUSKINTSEV ST.

TeaTre Впервые «Красный факел» и «Глобус» представляют совмест- For the first time “Krasniy Fakel Theatre” and “Globus Theatre” ный проект к Международному дню театра — «Ночь Шекспи- present a joint progect in anticipation of The International Day романии»! 27 марта с 11:00 до 00:30 в театре «Красный факел» Of Theatre — The night of Shakespeare mania. On March вас ждет путешествие по шекспировским театральным сюжетам. from 11 p.m. to 1.30 p.m. a journey around Shakespearean plays is Каждый может стать участником мероприятий. Настоятель- waiting for you. Everyone can participate in all activities. We’d но рекомендуем посетить премьеру спектакля «Укрощение recommend you to attend a premiere of a play “The Taming строптивой» и экскурсию с фонариками по ночному зданию of the Shrew” and an excursion with torches aroud the theatre.

театра. С 21:45 до 23:30 вам откроется «Закулисье шекспиров- From 21:45 to 23:30 “The backstage of Shakespearean plays” will ских пьес». Совершенно новый маршрут, которым до сих пор be opened for you. It is an absolutely new track that was closed не решались провести ни одного зрителя. Вход на экскурсию — befor for all spectators. You need to have a special ticket to take по отдельным билетам. Наличие при себе фонарика будет важ- part in this excursion. You will benefit from having a torch with ным преимуществом! Вас ждут выставка театральных реликвий, you. An exhibition of theatrical relics, a contest of viewer’s photoконкурс зрительских фоторепортажей и шекспировское меню graphic coverage and Shakespearean menu at the cafe are waiting в кафе! В театре «Глобус» пройдет квест-экскурсия «Весь мир — for you. At “Globus Theatre” a quest “The whole world is a theatre” Новосибирский государствеННый академический театр Novosibirsk sTaTe academic TheaTre “krasNiy Fakel”, «красНый факел», ул. леНиНа, 19. т: 2100401. leNiNa sTreeT, 19; T: 2100401.

Новосибирский академический молодежНый Novosibirsk sTaTe academic TheaTre oF youTh “Globus”, театр «глобус», ул. камеНская, 1. т: 2236684. kameNskaya sTreeT, 1; T: 2236684.

12 Where siberia i March TeaTre Герой авантюр В этом театральном сезоне театр «Старый дом» представляет публике новый российско-итальянский проект «Пер Гюнт». Авантюрный персонаж, придуманный Генриком Ибсеном, всю свою жизнь путешествует в самых разных пространствах: реальных и вымышленных, во снах и наяву. Пер Гюнт, как преступник, вынужден бежать из своей страны. Действие происходит и в Европе, и в США, и на марокканском побережье Средиземного моря, и в пустыне Сахара, и в сумасшедшем доме в Каире. Пер Гюнт успевает побывать в самых разнообразных амплуа. Постановщики воплатили авантюрный сюжет в головокружительное и напряженное путешествие. 21 марта, 13, 26 апреля в 18:30.

Новосибирский государствеННый драматический театр «старый дом», ул. большевистская, 45. т: 2662608.

The adventurous hero In this year’s theatre season “Stariy Dom” theatre presents to the public a new RussianДжаз Italian project “Peer Gynt”. Adventurous character, fictionalized by Henrik Ibsen, is travelling his entire life in different spaces: real and fictional, in his dreams and in the reality. Peer Gynt has to flee his country as a criminal. The action takes place in Europe, USA, Moroccan coast of the Mediterranean Sea, in the Sahara Desert and in a madhouse in Cairo. Peer Gynt manages to play a lot of roles. Directors made a dizzying and exciting journey based on an adventurous story. Триша Буттэ родилась в музыкальной 45 bolshevisTskaya sT. T: 266–25–92.

Where NOW siberia 13 апреля город вновь сможет увидеть танцевальный спектакль «СЧАСТЬЕ courage and their parents can recall their НА ВЫБОР» от театра танца «EXORDIUM». Современные декорации, виртуозная own childhood. This amazing story about работа художников по свету, завораживающая музыка, ошеломительные костюмы. Peter Pan is filled with special effects and И, конечно, танец. В этом спектакле в сложном хореографическом узоре удиви- stunts. If you like stories about good and тельно органично переплетаются более 20 ярких современных танцевальных evil, then you are welcome to the world стилей. В спектакле занято более 40 актеров, это ведущие танцоры и хореографы of this fairy tale. March 1, 3 p.m города, многократные победители всероссийских и международных соревнований. hcrW: 11 chelyuskiNTsev sT.

В основе спектакля — вечный выбор между любовью и творчеством. Сюжет парал- т: 2292549.

лельно развивается в двух мирах: мир серого существования и мир творчества. Объединить или изменить эти миры способна только ЛЮБОВЬ.

Что выберет главный герой узнаем 13 апреля.

дкж: челюскиНцев, 11.

т: 2495099.

schastie na Vybor On April 13, the city will get a chance to see “SCHASTIE NA VYBOR” — a dance show from EXORDIUM dance theatre once again. Modern settings, masterful work of artists around the world, enchanting music, stunning costumes. And, of course, the dance.

More than 20 bright modern dance styles surprisingly organically intertwine in a complex choreographic pattern in the performance. The cast includes over 40 actors, those are leading dancers and choreographers of the city, multiple winners of national and international competitions. In the heart of the play lies an eternal choice between love and creativity. The plot develops parallel in two worlds. The world of gray existence and the world of creativity. Only LOVE is capable of combining or changing these worlds. Find out what the main hero chooses on April 13.

hcrW: 11 chelyuskiNTsev sT.

т: 2495099.

14 Where siberia i March daNce Страсти по фламенко Театр испанского танца «АLMAZ DEL FUEGO» представляет программу «Страсти по фламенко». Гитарный перебор тревожит душу будто подбирает ключ к вашему сердцу.

Фламенко — это страсть, которая уносит каждого зрителя в поток безудержной энергии. Фламенко — это история о боли и грусти, о радости и вечной любви. «Almas del Fuego» в переводе на русский язык означает «Души Огня», огонь души и пронизывает весь творческий путь коллектива.

Если вы мечтаете с головой погрузится в мир нешуточных переживаний, то единственный в России коллектив фламенко, удостоившийся чести выступать перед королем Испании Хуаном Карлосом I, поможет вам в этом.

дкж: челюскиНцев, 11.

т: 2292549.

Passion for Flamenco The theatre of Spanish dance “ALMAZ DEL FUEGO” presents a show “Passion for Flamenco”. The sounds of guitar disturb a soul, as if it was finding a key to your heart. Flamenco is a passion that brings each spectator into the unrestrained flow of energy. Flamenco is a story about pain and sorrow, joy and everlasting love. “Almaz del Fuego” is translated as “Souls of fire” and the fire of soul goes through entire career of the dance team. If you are dreaming of immersing yourself into the world of strong emotions, then the only team in Russian flamenco, that was privileged to perform in front of Juan Carlos I of Spain, will help you with it.

hcrW: 11 chelyuskiNTsev sT.

т: 2292549.

сюжетом завлечет маленьких зрителей a fantastic plot will entice young viewв мир театральных перевоплащений. ers into the world of theatrical transforКаждый ребенок сможет стать частью mations. Every kid will be able to take Where NOW siberia ciNema Ной Новая картина Даррена Аронофски — новый взгляд на библейскую легенду о Ноевом ковчеге, на котором и люди, и животные спасались от Всемирного потопа, ниспосланного высшими силами как кара за грехи людей. Ной, одолеваемый видениями приближающегося конца света, пытается вразумить людей о греховности их жизнедеятельности, за что его изгоняют из общества.

В скитаниях Ной со своей семьей встречает падших ангелов, которых уговаривает помочь ему построить Ковчег, чтобы спасти все живое от неминуемой гибели.

в прокате с 27 марта.

A new picture of Darren Aronofsky is a fresh составе невероятное количество звезд миро- of incredible amount of the world famous approach to the Bible legend about Noah’s ark вой величины, исполнивших роли персонажей, stars whose characters were very eccentric, where both people and animals rescued from где каждый следующий эксцентричнее преды- has already managed to win the hearts the Flood which was God-given as a divine дущего, уже успел завоевать полмира и в мар- of half the world and in March this film is scourge for people’s sins. Noah had visions те выходит в российский прокат. Невероятная going to be released in Russia. The incredabout the Judgement Day and tried to impart история консьержа легендарного отеля и его ible story of a concierge and his protege wisdom to people about the depravity of their протеже разворачивается в период между takes place in the period between two lives. And that is what he was ostracized for. двумя мировыми войнами, обещает зрителю world wars, promises the viewers “murder, During his wandering with his family he met «убийство, месть, любовь и приключения» revenge, love and adventure” and it’s full fallen angels and persuaded them to help him и преисполнена лихими поворотами, прекра- of unexpected sharp turns of plot, wonderbuild the Ark in order to rescue all living beings сным юмором и отличной актерской игрой. ful humour and great acting.

iN TheaTres march 27.

лера, расскажет о продолжении неравного of Frank Millerwill, tells the viewers about the continuпротивостояния греков и персов, где последние ation of unjust confrontation between the Greeks and вплотную подошли к Афинам и единственное, что the Persians, where the second ones approached Athпреграждает путь завоевателям — флот во главе ens very close, and the only thing blocking the way was 16 Where siberia i March подарком детям на  Рождество. Состав глав 19й Открытый российский фестиваль — заслуженный артист Российской Феде ных исполнителей состоит из  вагнеровских анимационного кино впервые будет про рации Евгений Важенин.

ление легендарной вагнеровской певицы показов. Зрители кинотеатра «Победа» рации Анатолий Узденский.

sented to  the  public  in 1893  in Weimar 19th Open Russian Festival of Animated recognized masters and media people took conducted by Richard Strauss. Opera has Film for the first time will be held  in No part  in  it:

become a kind of opera twin of “Nutcracker vosibirsk  in the mode of open  viewing. — Honored Artist of the Russian Federation (Schelkunchik)” by Tchaikovsky  — canonical Spectators of Pobeda theatre with the jury Alexander PankratovCherny.

gift for children at Christmas. The perform will get a chance to watch the works of top — Honored Artist of the Russian Federation ers are Wagnerian singers. True gift was Russian animators and choose the film, which Yevgeny  Vazhenin.

the  appearance of the legendary singer Anja at  the  end of the festival will be awarded with — Honored Artist of the Russian Federation

РЕКЛАМА

cONcerT siberia

ДОРОГА тАЛАНтОв THE ROAD OF TALENTS

С 31 марта по 12 апреля в Новосибирске пройдет Транссибирский Арт-Фестиваль, художественным руководителем которого выступает звезда мировой классической музыки, уроженец Новосибирска, From March 31 through April 12, in Novosibirsk there will take place the Trans-Siberian Art Festival with the international star of classical music, born in Novosibirsk, violinist Vadim Repin as its art director.

Новосибирский академический симфонический оркестр Novosibirsk Academic Symphony Orchestra ри, Транссибирский Арт-Фестиваль artists, the best traditions and unique achieveобеспечит приток превосходных артистов, наилучших традиций ments in various forms of art,” Vadim Repin explains the conи уникальных достижений в области различных видов искусст- cept of the project.

ва», — объясняет концепцию проекта Вадим Репин. The festival is dedicated to the memory of the conductor Фестиваль посвящен памяти дирижера Арнольда Каца, создавшего Arnold Katz, who created the Novosibirsk Academic Symв 1956 году Новосибирский академический симфонический оркестр phony Orchestra back in 1956 and directed it until leaving this и руководившего им до ухода из жизни в 2007 году. Важным им- world in 2007. Opening of the State Concert Hall named after пульсом к возникновению фестиваля стало открытие в Новосибирске Arnold Katz in Novosibirsk in September 2013 gave a maв сентябре 2013 года Государственного концертного зала имени Ар- jor impulse for the emergence of the festival; it’s a modern нольда Каца — современной концертной площадки, предназначенной concert venue, designed specifically for classical music conспециально для концертов классической музыки, которая сделала certs, which made it possible to invite top-ranking musicians возможной приглашение в город музыкантов самого высокого уровня. to the city. National Concert Hall named after Arnold Katz Государственный концертный зал имени Арнольда Каца станет глав- will be the main festival venue, while Novosibirsk Academic ной площадкой фестиваля, а Новосибирский академический симфони- Symphony Orchestra will be one of its major participants.

ческий оркестр — одним из важнейших его участников. For 13 festival days from March 31 through April 12, there will В течение 13 фестивальных дней с 31 марта по 12 апреля со- take place 12 concerts featuring stars of the world stage.

стоится 12 концертов с участием звезд мировой сцены. World and Russian premieres will take place during the festiВ рамках фестиваля состоятся мировые и российские пре- val. On April 3, there will be presented Concerto for Violin and мьеры. 3 апреля будет представлен Концерт для скрипки и ор- Orchestra, written specifically for Vadim Repin by Israeli composer кестра, написанный специально для Вадима Репина израиль- Benjamin Yusupov. On April 10, for the first time in Russia there ским композитором Беньямином Юсуповым. 10 апреля впервые will be performed the program “Pas de deux on the fingers and 18 Where siberia i March в России будет исполнена программа «Па-де-де на пальцах toes”, presenting the synthesis of ballet and violin art performed и для пальцев», представляющая синтез балетного и скрипично- by Svetlana Zakharova, Johan Kobborga, Vladimir Varnava, Andrey го искусства в исполнении Светланы Захаровой, Йохана Коббор- Merkuriev and Vadim Repin.

га, Владимира Варнавы, Андрея Меркурьева и Вадима Репина. Festival concerts will take place not only in Novosibirsk, but Концерты фестиваля пройдут не только в Новосибирске, also on stages of Iskitim, Berdsk, Akademgorodok.

но и на сценах Искитима, Бердска, Академгородка. The festival program is filled with events, each of them deПрограмма фестиваля наполнена мероприятиями, каждое served attention. Where Siberia editorial board presents the list из которых заслуживает внимания. Редакция Where Siberia of must visit concert programs, as they will surprise even the most представляет список концертных программ обязательных для critical viewer.

посещения: ведь они удивят даже самого критичного зрителя. On March 31, during the opening of the Trans-Siberian 31 марта на открытии Транссибирского Арт-Фестиваля в Государ- Art Festival in the State Concert Hall named after Arnold Katz ственном концертном зале им. Арнольда Каца выступят Вадим Репин, there will perform Vadim Repin, Novosibirsk Academic SymНовосибирский академический симфонический оркестр под управлени- phony Orchestra led by Japanese-American conductor Kent ем американского дирижера японского происхождения Кента Нагано. Nagano.

3 апреля на сцене Государственного концертного зала имени On April 3, on stage of the State Concert Hall named after ArАрнольда Каца состоится мировая премьера Концерта для nold Katz there will take place the world premiere of the Concerto скрипки с оркестром №2 израильского композитора Беньямина for violin and orchestra №2 by the Israeli composer Benjamin Юсупова. Концерт посвящен Вадиму Репину, который и исполнит Yusupov. The concert is dedicated to Vadim Repin, the first one его впервые вместе с Новосибирским академическим симфони- to perform it along with Novosibirsk Academic Symphony Orchesческим оркестром, за пультом — автор сочинения. tra, head by the with the composer.

5 апреля артисты выступят в Государственном концертном On April 5, the artists will perform in the State Concert Hall зале им. Арнольда Каца на благотворительной акции, прово- named after Arnold Katz during the charity event, held together димой совместно с фондом Натальи Водяновой «Обнаженные with Natalia Vodianova fund’s “Obnazhennye Serdtsa”. The concert сердца». Прозвучат сочинения Баха и Бетховена. will feature works by Bach and Beethoven.

6 апреля в программе «В свете лондонских огней» новоси- On April 6, during the program “V Svete Londonskikh Ognei” бирскую публику ждет встреча с Английским камерным орке- Novosibirsk audience will meet with the English Chamber Orchesстром, одним из лучших пианистов современности Николаем tra, one of the best pianists of modern day Nikolai Lugansky and Луганским и виолончелистом Марио Брунелло. cellist Mario Brunello.

9 апреля в рамках Транссибирского Арт-Фестиваля пройдет On April 9, as part of the Trans-Siberian Art Festival музыкальное шоу «Скрипкомания», где прозвучат уникальные there will take place a music show “Skripkomaniya”, featuring и неповторимые импровизации на известные и малоизвестные unique and extraordinary improvisations on well-known темы для скрипок, ударных, баяна, домры и оркестра. На сцене and little-known theme for violins, drums, accordion, domra с Новосибирским академическим симфоническим оркестром — and orchestra. There will be a galaxy of brilliant European плеяда блестящих европейских скрипачей. violinists on stage with Novosibirsk Academic Symphony Заключительный концерт Транссибирского Арт-Фестиваля Orchestra.

пройдет 12 апреля на сцене Государственного концертного зала The final concert of the Trans-Siberian Art Festival им. Арнольда Каца. За пультом Новосибирского академического will take place on April 12 on the stage of the State Concert симфонического оркестра — самый востребованный дирижер Hall named after Arnold Katz. The most in-demand world мира, художественный руководитель Мариинского театра conductor, an artistic director of the Mariinsky Theatre, shopping к костюму, повседневному платью и джинсам.

a safe choice to go with suit, casual dresses and jeans.

20 WHERE sIbERIa i March Нежная коллекция Paradiso Коллекция BROADWAY — из- Butterfly — символ вдохно- Коллекция Freedom заключаиз серебра 925 пробы и цир- делие для ярких личностей, вения и легкого отношения ет в себе послание свободы конов Swarovski является оли- которые не боятся быть к сложным ситуациям. Также выбора. Для успешных людей, цетворением райской жизни в центре внимания, ступая бабочка, в качестве амулета, дерзко отстаивающих свои и придаст образу ангельскую по событиям яркой жизни как притягивает взлет на новый жизненные позиции.

made of 925 sterling silver and tion intended for bright in- Butterfly is a symbol of inspira- the message of freedom Swarovski zircons, impersonat- dividuals who are not afraid tion and easy attitude to dif- of choice. For successful ing heavenly life and adding to be the center of attention ficult situations. Same butterfly, people, boldly standing angelic beauty to the image. and walk down the life events as an amulet, takes the flight for their life philosophy.

АРЕСА ФИРМЕННЫХ МАГАЗИНОВ NOMINaTION В НОВОСИБИРСКЕ: NOMINaTION COMPaNY sTOREs IN NOVOsIbIRsK:

ТРЦ «АУРА», УЛ. ВОЕННАЯ, 5. ТЕЛ. 230-18-22, aURa sEC, 5 VOENNaYa sT. T: 230-18-22, ТРК «РОЙЯЛ ПАРК», КРАСНЫЙ ПРОСПЕКТ, 101. ТЕЛ. 230-18-23, ROYaL PaRK sEC, 101 KRasNY PROsPEKT. T: 230-18-23, ТЦ «ГАЛЕРЕЯ №1», УЛ. КИРОВА 25. ТЕЛ. 230-18-24, GaLEREYa №1 sC, 25 KIROV sT. T: 230-18-24, СТЦ «МЕГА», УЛ. ВАТУТИНА, 107. ТЕЛ. 230-18-32. MEGa FsC, 107 VaTUTIN sT. T: 230-18-32.

SErVicES SiBEria «ГЛАВНОЕ — ЧТОБЫ

КОСТЮМЧИК

СИДЕЛ» THE SUIT MUST FIT WELL

В Новосибирск приходит весна. Становится сложно сохранить любимые вещи в чистоте. Редакция Where Siberia расскажет, как быстро и качественно подарить вещам вторую жизнь.

The spring comes to Novosibirsk. It gets difficult to keep favorite clothes clean. The editorial of Where Siberia explains how to give clothes new Химчистка La Vetrina, основанная в 2009 году, отмечает в этом La Vetrina dry-cleaner’s, that was founded in 2009, is celebrating году свой первый пятилетний юбилей. За этот короткий срок its first five-year anniversary this year. In this short period of time, химчистка сумела заслужить безусловное доверие потребителей. the dry-cleaner’s has managed to win undisputable confidence Современный взгляд на сервис, использование итальянского of consumers. The up-to-date view on the service, the use of Italоборудования, бережное отношению к вещам — то, благодаря ian equipment and careful treatment of clothes — this is why чему La Vetrina стала одним из лидеров рынка. У клиентов по- La Vetrina has become one of the market leaders. Customers явилась возможность очищать вещи, которые раньше считались have the opportunity to clean clothes which before were conиспорченными. Единственный совет, которым делится персонал sidered spoiled. The only advice that cleaning staff shared with химчистки: для достижения эффекта следует незамедлительно us is as follows: to achieve a result it’s necessary to bring dirty сдавать замаравшиеся вещи, ведь убрать грязь легче, когда она clothes to the dry-cleaner’s promptly, as it is easier to remove dirt не глубоко в волокнах. Кстати, сейчас пора подумать о чистке when it hasn’t gone deep into the fibers.. By the way, it’s about любимой шубы. Специалисты La Vetrina заметили, что после time to consider cleaning your favorite fur coat. The specialists чистки шуба избавляется почти от килограмма зимней грязи! of La Vetrina noticed that a fur coat gets rid of almost a kilogram Дополнительным преимуществом La Vetrina является то, что все of winter mud after cleaning! The additional advantage of “La Veдорогие вещи в 2014 году, застрахованы. trina” is that in 2014 all the expensive clothes are insured.

Химчистка La Vetrina, ул. Ленина, 10а. La Vetrina Dry-cleaner’s, 10a Lenin St.

22 WHERE sIbERIa i March 17  лет качества Итальянские химчистки Rizzo — это новое имя сети итальянских химчисток «Архон», основанной в Новосибирске 17 лет назад. Сейчас Rizzo располагает самой большой сетью приемных пунктов в каждом районе города, опытными приемщицами и отличными специалистами-технологами. Здесь всегда рады и с благодарностью относятся к каждому клиенту. В перечень услуг химчистки входит работа с текстильными, кожаными и меховыми изделиями. Неудобно отвозить свои вещи самостоятельно в пункт приема? Не беда. Для клиентов осуществляется выезд на дом и доставка. В химчистке для клиентов предусмотрена гибкая система скидок, программа накопления бонусов и постоянные акции.

Химчистки Rizzo, Красный проспект, 50. Дом Быта.

Т: 353–75–84, www.rizzonsk.ru 17  Years of Quality Rizzo Italian dry-cleaner’s is a new name of Arkhon, Italian drycleaner’s chain that was founded in Novosibirsk 17 years ago. Now Rizzo has the largest network of drop-off centers in each district of the city, experienced washwomen and excellent professional specialists. Every client is always welcome and appreciated in Arkhon. The list of drycleaner’s services includes handling textile, leather and fur items. Don’t have an opportunity to bring clothes to the drop-off center yourself? Not a big deal. There are home pick-up and delivery services for clients. Besides, the drycleaner’s offers a flexible discount system, bonus program and regular special offers for its customers.

Rizzo Dry-cleaner’s, 50 Krasny Prospekt. Dom Byta.

T: 353–75–84, www.rizzonsk.ru dining Завтрак — самая важная часть дня. Утренняя трапеза определяет наше настроение и дает заряд энергии на весь день. Where Siberia расскажет, как правильно начать свое утро.

Breakfast is the most important part of the day. Morning meal determines our mood and gives energy for the whole day. Where Siberia will tell how 24 WHERE sibERia i February Стоимость завтрака от 400 руб. Предложение действует с 8–00 до 12– The cost of breakfast starts at 400 rub. The offer is valid from 8 a.m. to p.m.

on weekdays, from 10.30 a.m. to 12 p.m. on the weekend and holidays LA MAISon Cafe, ул. Советская, 25. Т: 2090010.

LA MAISon Cafe, 25 Sovetskaya St. T: 2090010.

Классика в  моде Сеть кофеен «Кофе Хауз» предлагает попробовать разнообразные завтраки, которые порадуют каждого гостя. Вы хотите бодрящий дабл капучино с ароматной выпечкой или только что приготовленную овсяную кашу в сочетании со свежим соком? Не мыслите свой завтрак без йогурта и омлета? Хотите с утра отведать чего-нибудь сладкого? Разнообразие завтраков в «Кофе Хауз» продиктовано вашими предпочтениями. Легкие, сытные и фитнес-завтраки — порадуют любого гурмана, а воздушные омлеты подарят заряд бодрости на целый день.

Classics stays  in fashion Kofe haus coffee house chain offers to try varied breakfasts which will delight every guest. Care for a brisk double cappuccino with flavorful pastries or freshly cooked porridge along with freshly squeezed juice? Can’t imagine a breakfast without yogurt and omelet? Want to try something sweet in the morning? The breakfast variety in Kofe haus is dictated by guests’ preferences.

Light, rich and fitness breakfasts will please any gourmand, while light omelets will give a boost of energy for the whole day.

Сеть кофеен «Кофе Хауз», ул. Красный проспект, 99. Т: 2103705; ул. Вокзальная магистраль, 10/1.

Т: 3153135; ул. Ватутина, 27. Т: 3153735.

27 Vatutin St. Т: 3153735.

dining Siberia Сеть кофеен «Кофемолка», ул. Советская, 18. Т: 2220160;

пр. Карла Маркса, 22. Т: 3462870; Красный проспект, 101. Т: 2304026.

Kofemolka Cafe Chain, 18 Sovetskaya St. T: 2220160;

22 Karl Marx Av. T: 3462870; 101 Krasny Prospekt. T: 2304026.

По-деловому вкусно Вкусный завтрак в приятной, располагающей атмосфере — основа долгого рабочего дня.

Новая Kafela недалеко от кинотеатра «Победа» соответствует всем канонам «правильного завтрака» и предлагает своим гостям обширное меню на любой вкус.

Овсяная и рисовая каша с фруктами, омлеты, наивкуснейшие блинчики, сэндвичи и что-нибудь на десерт — каждый выберет себе блюдо по душе.

Из напитков Kafela предлагает сок или ароматный какао.

Для любителей сытно покушать с утра — отдельное меню экспресс-завтраков. Например, «Деловой завтрак» (139 руб.) включает в себя глазунью или омлет, подкопченную курицу, овощной салат, горячие тосты, сливочное масло и сыр. Из напитков — чай или американо — на выбор. Все предложения действуют с 8.00 до 12.00.

Kafela, ул. Ленина 3, Т: 2092867.

business style Tasty A tasty breakfast in a pleasant, relaxed atmosphere is the basis of a long working day.

New Kafela near Pobeda movie theatre meets all the canons of a “proper breakfast” and offers its guests an extensive menu to suit all tastes. oatmeal and rice porridge with fruit, omelets, the most delicious crepes, sandwiches and something for dessert — everyone will find a dish to one’s liking.

As for the beverages, Kafela offers juice or flavorful cocoa.

For those preferring a hearty meal in the morning there’s a special express breakfast menu. For example, “delovoi Zavtrak” (139rub.) consists of eggs or omelette, smoked chicken, vegetable salad, hot toasts, butter and cheese. The choice of drinks includes tea or Americano. All offers are valid from 8.00 a. m. to 12.00 p. m.

Kafela, 3 Lenin St., T: 2092867.

26 WHERE sibERia i March Кто рано встает… Пельменная «Дюжина» завоевала любовь многих посетителей не только благодаря своим изысканно-вкусным вареникам и пельменям ручной лепки, но и сытным, а главное необычным завтракам. Здесь вам предложат три варианта завтрака: «Сегодня», «Завтра», «Послезавтра». Каждый из трех завтраков станет отличным началом дня. Аппетитные блины с начинкой, сытные картофельные биточки, нежный жареный бекон, свежая сдоба, домашнее варенье, ароматный кофе, витаминная каша и омлет — все это и многое другое в меню завтраков пельменной «Дюжина». Отведать завтрак вы можете ежедневно с 10 до 12.

Early bird Catches… dyuzhina Pelmennaya has won the love of many visitors not only for their exquisitely delicious vareniki and hand-made dumplings, but also for hearty and, most importantly, fancy breakfasts.

There are three breakfast options to choose from: “Zavtra”, “Segodnya”, “Poslezavtra”. each of the three breakfasts will make a great start to the day. delicious crepes with filling, rich potato rissoles, tender fried bacon, fresh buns, homemade jams, aromatic coffee, vitaminous cereal and omelette — find all this and more in the breakfast menu of dyuzhina Pelmennaya. enjoy breakfasts daily from 10 to 12.

Пельменная «Дюжина», ул. Военная, 5.

ТРЦ «Аура». Т: 2400909.

Dyuzhina Pelmennaya. Aura SEC, 5 Voennaya St.

T: 2400909.

FOOd STOPS Siberia top состав: свинина, картофель, Pork, potatoes, морковь, свежие грибы, carrot, fresh mushrooms, Ул. красныЙ ПрОсПЕкТ, 25. 25 KraSny PrOSPeKT, Т: 222-57-31; Ул. кирОва, 108. T: 222-57-31; 108 KirOVa ST.

28 WHERE sibERia i March The best dishes of Russian cuisine* *Where Siberia editors’ choice Тефтели: куриный фарш, Meatballs: minced рис, репчатый лук, соль, chicken, rice, onion, salt перец. Гарнир: Капуста and pepper. garnish:

цветная, капуста Брокколи, Cauliflower, broccoli, картофель, помидор Черри. potatoes, cherry tomatoes.

Соус: сливки, сливочный Sauce: cream, cream сыр, шампиньоны, соус cheese, mushrooms, Ул. ЗОлОТОдОлинская, 11. 11 ZOLOTOdOLinSKaya порция / portion Филе муксуна, картофель, Whitefish fillet, potatoes, сливки, лук порей, чеснок, cream, leeks, garlic, white белый Чеддер, мускатный cheddar cheese, nutmeg, орех, лимон, украшается lemon, decorated with frisee gOurMeT Siberia Накануне Международного женского дня редакция Where Siberia решила рассказать мужчинам, как удивить своих возлюбленных.

on the eve of international Women’s day Where Siberia editors decided to tell men how to surprise their beloved.

30 WHERE sibERia i March и других. Проходил стажировку у талан- соуса: японский но есть практически сырой. Обжаривая тунец с двух сторон, на нем должовощной соус Тонкацу, на образоваться корочка, а внутри он должен остаться розовым.

restaurants of a famous restaurateur de- nese Tonkatsu vegeta- it’s a very delicate fish that should be eaten almost raw. Fry tuna on both nis ivanov — News-cafe, Veranda, Lounge, ble sauce, orange juice, sides to let the crust form, yet the inside should stay pink.

the talented French chef Marc de Passore, For the salad: aspara- 4. For vegetable salad cut asparagus, radishes and cherry tomatoes. dress owner of the Star authoritative restaurant gus, radishes, cherry the salad with sesame oil, salt and pepper.

Фото Валентин Копалов gOurMeT Siberia Редакция Where Siberia делится с муж- 300 г свежей куриной грудки 1. Для начала нарезаем курицу небольшими кусочками поперек чинами рецептом фрикаделек из курицы в томатном соусе по оригинальному немного белого обжаренного В фарш добавьте вино, соль белый перец, яйцо и муку, простое и невозможно вкусное блюдо, 1 ч. л. поваренной соли; 2. Далее сформируйте из фарша небольшие фрикадельки.

которое станет одним из любимых в вач. л. молотого белого перца; небольшим количеством воду и начинаем тушить. Как только The editorial of “Where Siberia” shares with men the recipe of chicken meatгарнира подойдет рис.

balls in tomato sauce — the original Vietnamese recipe. it’s an incredibly simple and unbelievably tasty dish, which will become one of the most favorite at your home.

32 WHERE sibERia i March Представители юридической компании «Справедливость» знают, как приготовить изысканный и в то же время простой десерт для любимой женщины. Рецепт 4 яичных желтка 1. Для начала на мелкой терке трем цедру лимона и затем смешиваем ее лимонного пирога очень прост.

representatives of Spravedlivost law firm ного сока на 10 минут.

know how to cook an exquisite, yet simple,

CITY SIBERIA

Погода в марте еще не располагает к прогулкам, но зато всегда можно собраться с силами, укутаться и добраться до парка чудес «Галилео».

Это гарантирует весь спектр эмоций: от восторга до ужаса.

March weather isn’t good for taking walks yet; on the other hand, one can always brace oneself, bundle up and get to galileo Wonder park.

this ensures the whole range of emotions: from delight to horror.

34 WHERE sibERia I MARCh

introduction

Фото Роман Ибрагимов

CITY SIBERIA

двигателя, но и хорошенько эмоционально разрядить discharge emotionally. ladies will certainly be appealed ся. Представительниц прекрасного пола наверняка by the attraction that guarantees instant weight loss, заинтересует аттракцион, гарантирующий мгновенное as well as the room, correcting height. Having escaped и не похожей на мир, к которому мы привыкли.

Если первая часть экспозиции вызовет восторг, удив ление и, в крайнем случае, недоумение, то во второй While the first part of the exhibition will cause delight, стройствами и сердечнососудистыми заболевания ed for people with motion sickness, nervous disorders ми, а также беременным женщинам. Пока посетители and cardiovascular diseases, as well as pregnant women.

нам), вода течет вверх, а мебель и тапочки парят над Having visited these pavilions, one can conclude that головой. Посетив эти павильоны, можно прийти к вы gravity is a useful thing, and it’s quite uncomfortable 36 WHERE sibERia I MARCh Фото Роман Ибрагимов рЕклама the guide Чтобы оставаться на острие моды, мы представляем вам We present the main tendencies of coloristics of spring основные тенденции колористики весны’14. Итак, безусловный 2014 to help you to remain in the forefront of fashion. So, an absomust have сезона — яркая пастельная база, которая визуально lute must have of the season is a bright pastel base that will visuосвежит ваш образ. По-прежнему беспроигрышным вариантом ally refresh your image. Fuchsia and royal blue still remain a safe остаются фуксия и королевский синий. Эти цвета, ставшие уже bet. These colors, which have already become the classics, can be классикой, можно смело переносить в гардероб нового сезо- safely taken to the new season wardrobe, and be sure that they на, и будьте уверенны, они прослужат вам еще ни один месяц. will serve you not a single month. With the first drippings you can С первой капелью можете смело надевать вещи желтого, голу- safely put on yellow, blue and orange clothes. This is the range бого и оранжевого цвета. Именно эта гамма цветов перенесет of colors that will take us to the hot Siberian summer, where it нас в жаркое сибирское лето, где плотно осядет до самой осени. will seriously settle until autumn.

Novosibirsk offers shopping centers for any taste.

40 WHERE SIbERIA I MarcH

SHOPPING

АКСЕССУАРЫ

ПАН ЧЕМОДАН — Мультибрендовый бутик су- 24 Uritsky St./9 Lenin St. Open 8 am to 8 pm.

мок, кожгалантереи и аксессуаров. Красный про- T: 203–46–09.

спект, 101, ТРК «Ройял Парк», 1 этаж. T: 230–34–09.

M: Заельцовская. Карта: B1. СЛАДКОЕЖКА — Магазин кондитерских изделий.

PAN CHEMODAN — Multi-brand boutique of hand- Богдана Хмельницкого, 4. С 9.00 до 20.00.

Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt St., Floor 1. Khmelnitsky St. Open 9 am to 8 pm.

ВИНА КУБАНИ — Сеть магазинов. Зыряновская, 57, цокольный этаж. С 9.00 до 21.00. T: 264–36–71. BACCARAT CHOCOLATIER — Бутик шоколада.

KUBAN WINES — Chain of stores. 57 Ziryanovs- Немировича-Данченко, 142, 1 этаж, ТРК «Горский».

kaya St., basement floor. Open 9 am to 9 pm. С 10.00 до 21.00. T: 8–913–892–8336.

Please note that the references at the end of each

ГАЛЕРЕЯ ВИН — Сеть винных бутиков. Совет- Open 10 am to 9 pm. T: 8–913–892–8336.

ская, 52. С 10.00 до 21.00. T: 221–16–41.

КАБИНЕТ — Винный бутик. Советская, 25, цокольный этаж. С 10.00 до 22.00. T: 222–65–71. PIECE OF CAKE — Кондитерская. Королева, 40, к. 27, CABINET — Wine boutique. 25 Sovetskaya St., base- 2 этаж. С 11.00 до 19.00. T: 239–00–24. VOV — Сеть магазинов южно-корейских брендов ment floor. Open 10 am to 10 pm. T: 222–65–71. PIECE OF CAKE — Confectionery. 40 (build 27) Korol- декоративной косметики и косметики по ухоeva St., Floor 2. Open 11 am to 7 pm. T: 239–00–24. ду за лицом, телом и волосами. СТД, ВокЛЮКС — Винный бутик. Красный проспект, 30, 1 этаж. зальная магистраль, 4а. С 10.00 до 20.00;

С 9.00 до 22.00. T: 8–905–094–8895. ZEBRANA — Кондитерский дом. Фрунзе, 19, 1 этаж. ЗУM, Д.Ковальчук, 179/2. С 10.00 до 20.00.

Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–094–8895. ZEBRANA — Confectioners’ house. 19 Frunze St., VOV — Retail chain of Southern Korean brands

КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ

Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 246–04–47.

SEPTIMA — Wine club. 22 Krasny сибирск. С 10.00 до 20.00. Т: 227–00–92; Красный Т: 230–39–23; Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10. Prospekt/46/2 Sovetskaya St., Floor 1. проспект, 30. С 10 до 21.00. Т: 223–18–60; до 22.00. Т: 230–55–59. Карта: C3; Фрунзе, 238, Open 10 am to 10 pm. T: 209–01–90. Военная, 5, 1 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. ТРЦ «Сибирский Молл». С 10.00 до 22.00.

ШТОПОР — Магазин вин. Красный проспект, 77. ILE DE BEAUTE — Chain of perfumery and cosmetics МФК «Сан Сити». С 10.00 до 22.00. T: 362-91-26.

С 9.00 до 22.00. T: 8–905–934–9771. stores. 5, Dimitrov Av. TSUM Novosibirsk. YVES ROCHER — Chain of cosmetics and perfumery SHTOPOR — Wine store. 77 Krasny Prospekt St. Open 10 am to 8 pm. T: 227–00–92; 30 Krasny shops. 17 Krasny Prospekt/66 Maxim Gorky St.

Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–934–9771. Prospekt. T: 223–18–60; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 9 pm. T: 223–72–91. Map: С4;

ный этаж. С 12.00 до 22.30. T: 231–11–70. ПАРФЮМИКА — Сеть магазинов косметики и пар- to 10 pm. T: 230–55–59. Map: C3; Siberian Mall SEC, SKOPIN — Wine boutique. 8 Kolyvanskaya St., base- фюмерии. Вокзальная магистраль, 5, 1 этаж. С 10.00 239 Frunze St. Open 10 am to 10 pm. T: 328–16–00;

ment floor. Open 12 am to 10.30 pm. T: 231–11–70. до 20.00. T: 221-76-44; Площадь Карла Маркса, 2, Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq. Open 10 am to 10 pm.

МЕХА И КОЖА

83 Dusi Kovalchuk St., Floor 1. Open 8 am to 8 pm. Карта: C3; Красный проспект, 17/Максима МФК «Сан-Сити». 2 этаж. С 10.00 до 22.00.

КОФЕ-ЧАЙ — Магазин. Проспект Дзержинского, 24. RIVE GAUCHE — Perfumery and cosmetics shop. 7 Voskhod St., Floor 1. Open 9 am to 7.30 pm.;

COFFEE-CHAI — Shop. 24 Dzerzhinsky Av. Open 9 am pekt/66 Maxim Gorky St. Open 10 am to 9 pm. Open 10 am to 10 pm.

SHOPPING

ОПТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ

КОМИЛЬФО — Меховой бутик известных евро- kt St. Map: B2–B3; Aura SEC, 5 Voennaya St., Floor 1.

OPTICAL SALONS

пейских брендов. Вокзальная магистраль, 8б, Open 10 am to 10 pm. T: 230-30-20.

ТЦ «Флагман». 2 этаж. С 10.00 до 20.00.

T: 222–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BILLIONARE LUXE — Бутик мужской одежды, обуви и ОПТИКА СТИЛЬ — Сеть салонов оптики. Красный COMME IL FAUT — Fur boutique featuring famous Eu- аксессуаров. Советская, 26, 1 этаж. С 11.00 до 20.00. проспект, 59. С 10.00 до 19.30. Т: 221–45–05; Стаropean brands. Flagman CS, 8b Vokzalnaya Magis- T: 222–90–20. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ниславского, 16. С 10.00 до 19.00. Т: 343–58–22;

tral St., Floor 2. Open 10 am to 8 pm. T: 222–03–03. BILLIONARE LUXE — Boutique of men’s clothes, shoes Бориса Богаткова, 260, 1 этаж. С 10.00 до 19.30.

M: Lenin Square. Map: B3. and accessories. 26 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am Т: 264–10–77; Карла Маркса площадь, 1, ГУМ Росto 8 pm. T: 222–90–20. M: Lenin Square. Map: B3. сия, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 314–73–00.

ва, 7. С 11.00 до 20.00. T: 201-52-51; Советская, 52. CARLO PAZOLINI — Cеть магазинов обуви. Prospekt. Open 10 am to 7.30 pm. T: 221–45–05;

MINUS 30 — Fur salon. 7 Dimitrov Prospekt. Т: 230–09–14; Красный проспект, 101, T: 343–58–22; 260 Boris Bogatkov St., Floor 1.

Open 11 am to 8 pm. T: 201-52-51; 52 Sovetskaya St. ТРК «Ройял Парк», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. Open 10 am to 7.30. Т: 264–10–77; GUM RossiOpen 10 am to 7 pm. T: 221-06-69. Карта: B1. Т: 230–06–28, 230–06–27; Военная, 5, ya, 1 Karl Marx Sq., Floor 1. Open 10 am to 8 pm.

ХЛОЯЗИМА — Бутик элитного меха, аксессуаров. Т: 230–23–40, 230–23–41. Карта: C3; Карла МаркДержавина, 5. С 10.00 до 20.00. T: 217–02–18. са площадь, 7, МФК «Сан-Сити». 1 этаж. С 10.00 ТАМАРА — Салон оптики ведущих мировых бренM: Красный проспект. Карта: B3, C3. до 22.00. T: 362–94–31. дов. Державина, 20. С 10.00 до 20.00. T: 221–95–82.

CHLOEZIMA — Boutique of exclusive furs and accesso- CARLO PAZOLINI — Chain of shoe stores. Mega FSC, M: Площадь Ленина. Карта: C3.

T: 217–02–18. M: Krasny Prospekt. Map: B3, C3. T: 230–09–14; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. 20 Derzhavin St. Open 10 am to 8 pm. T: 221–95–82.

NADINE — Мультибрендовый меховой салон. Фрун- 230–06–27. Map: B1; Aura SEC, 5 Voennaya St., зе, 2. С 10.00 до 20.00. T: 222–54–93. М: Площадь Floor 2. Open 10 am to 10 pm. T: 230–23–40, VISION EXPRESS — Салон оптики с большим АРИСТОКРАТ — Бутик элитной классической мужПОСУДА, МЕБЕЛЬ, ТЕКСТИЛЬ ской одежды. Потанинская, 4, 1 этаж. С 11.00 HUGO BOSS STORE — Салон одежды.

PLATES AND DISHES,

до 20.00. T: 227–08–88. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 37, 1-2 этажи. С 11.00 до 21.00.

ARISTOCRAT — Boutique of classical men’s clothes. HUGO BOSS STORE — Clothing salon. 37 Krasny 4 Potaninskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. Prospekt, Floor 1-2. Open 11 am to 9 pm. АЛЬТА МОДА — Бутик итальянских тканей и фурниT: 227–08–88. M: Lenin Square. Map: B3. T: 222–66–37. M: Lenin Square. Map: B3. туры. Крылова, 29, 1 этаж. С 11.00 до 19.00.

ДОННА — Бутик женской одежды. Советская, 5, KENZO — Бутик модной мужской и женской одежды. ALTA MODA — Boutique of Italian textiles and furБЦ «Кронос», 1 этаж. С 11.00 до 20.00. T: 289–06–05. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. niture. 29 Krylov St., Floor 1. Open 10 am to 7 pm.

DONNA — Boutique of women’s clothes. Kronos BC, KENZO — Boutique of fashionable men’s and women’s 5 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. clothes. 19 Vokzalnaya Magistral. Floor 1. Open 10 ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР — Магазин посуды.

T: 289–06–05. M: Lenin Square. Map: B4–C4. to 8 pm. T: 218–89–18. M: Lenin Square. Map: B3. Сибирская, 57. Цоколь. С 11.00 до 20.00.

КИРА ПЛАСТИНИНА — Cтудия стиля. Фрунзе, 238, MAX MARA — Монобрендовый бутик женской одеж- IMPERATORSKY PHARPHOR — Plates and dishes ТРЦ «Сибирский Молл», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. ды. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 shop. 57 Sibirskaya St., basement floor. Open 11 am Т: 328–01–96; Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 20.00. T: 222–31–11. М: Площадь Ленина. to 8 pm. T: 239–09–91. M: Krasny Prospekt.

ТРК «Ройял Парк». С 10.00 до 22.00.

T: 230–45–77. Карта: B1; Военная, 5, ТРЦ «Аура». clothes. 19 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 10 am ИМПЕРИО ГРАНДЕ — Мебельный салон. БлюС 10.00 до 22.00. T: 230–49–77. Карта: C3. to 8 pm. T: 222–31–11. M: Lenin Square. Map: B3. хера, 71/1, 3 этаж. С 10.00 до 19.00. T: 363–17–17.

SEC, 238 Frunze St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. MEUCCI — Салон мужской одежды. Советская, 19, IMPERIO GRANDE — Furniture salon. 71/1 BlyT: 328–01–96; Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am 1 этаж. С 11.00 до 21.00. Т: 209–26–74, 209–26–73. ukher St., Floor 3. Open 10 am to 7 pm. T: 363–17–17.

to 10 pm. T: 230–09–77; Royal Park SEC, 101 Kras- Карта: B4. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 M: Studencheskaya.

ny Prospekt. Open 10 am to 10 pm. T: 230–45–77. до 22.00. T: 335–85–42.

Map: B1; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am MEUCCI — Salon of men’s clothes. 19 Sovetskaya St., MUARE — Бутик итальянских тканей, оптовые MONACO — Multi-brand boutique of women’s clothes. одежды. Советская, 42, 1 этаж. С 11.00 до 21.00. M: Zayeltsovskaya. [email protected] 51 Sovetskaya St. Open 11 am to 8pm. T: 203–50–68. T: 218-11-81.

M: Lenin Square. Map: B3. PATRIZIA PEPE FIRENZE — Women’s clothing salon. 42 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 9 pm.

ПРОДОВОЛЬСТВИЕ И НАПИТКИ

BALDININI — Салон итальянской обуви. Крыло- T: 218-11-81.

ва, 4. С 11.00 до 20.00. T: 218–71–43. М: Красный проспект. Карта: B2–B3; Военная, 5, ТРЦ «Аура», PAUL&SHARK — Магазин одежды. Советская, 12, 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 230-30-20. 1 этаж. С 11.00 до 21.00. T: 218-81-50. Карта: C5. БАХЕТЛЕ — Супермаркет домашней еды. КироBALDININI — Italian shoes salon. 4 Krylov St. PAUL&SHARK — Clothing store. 12 Sovetskaya St., ва, 25. С 8.00 до 23.00. T: 240–94–88. M: ОктябрьOpen 11 am to 8 pm. T: 218–71–43. M: Krasny Prospe- Floor 1. Open 11 am to 9 pm. T: 218-81-50. Map: C5. ская. Карта: D4.

42 WHERE SIbERIA I MarcH

РЕКЛАМА

SHOPPING

BAKHETLE — Supermarket of home-made food. 25 GALLEREYA № 1 — Trade center. 25 Kirov St. COFEINAYA KANTATA — Chain of tea and cofKirov St. Open 8 am to 11 pm. T: 240–94–88. M: Okty- T: 204–89–29. M: Oktyabrskaya. Map: D4. fee shops. Sibirsky Mall SEC, 238 Frunze St., Дружбы, 2, 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 351–66–13. MEGA — Family shopping center. 107 Vatutin St.

деликатесов. Блюхера, 7, 1 этаж. С 9.00 до 21.00. Карта: B1.

T: 354–81–32; Вокзальная магистраль, 10, 1 этаж. ROYAL PARK — Shopping and entertainment center. ЧАЙ КОФЕ СО ВСЕГО МИРА — Сеть магазинов.

T: 354–81–32; 10 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. САН СИТИ — Многофункциональный комплекс. Кар- 40 Krasny Prospekt, Floor 1. T: 222–29–23; 72/ UNIVERSAM — Supermarket. 10 Lenin St., Floor 1. СИБИРСКИЙ МОЛЛ — Торгово-развлекательный T: 380–39–17.

Open 24-7. T: 210–05–15. центр. Фрунзе, 238. T: 328–07–00. М: Березовая роща. CHAINAYA OBITEL — Tea shop. 77b Krasny Prospekt, TEA FUNNY — Компания по продаже коктей- center. 238 Frunze St. T: 328–07–00. М: Berezovaya

ЦВЕТОЧНЫЕ САЛОНЫ

ТРК «Роял Парк», 1 этаж. С 10.00 до 22.00.

Молл», 1 этаж. С 10.00 до 22.00; М: Березовая роВЕРЕСК-К — Цветочный салон. Гоголя, 25. С 8.00 Проспект Карла Маркса, 51. С 10.00 до 20.00.

ща, Галущака 2а, ТОЦ «Олимпия». T: 240-79-75.

TEA FUNNY — Company selling cocktails. Aura SC, до 20.00. T: 211–16–09. M: Маршала Покрышкина. T: 8-913-755-1333. Советская, 62. С 10.00 до 22. M: Lenin Square; Sun City MUC, 7 Karl Marx St., VERESK-К — Flower salon. 25 Gogol St. Open 8 am to 8 kin St., Open 10 am to 8 pm. T: 214-94-10; 51 Karl Marx Floor 4. M: Ploshchad Marksa; Royal Park SEC, pm. T: 211–16–09. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2. Prospekt. Open 10 am to 8 pm. T: 8-913-755-1333.

Floor 1. Open 10 am to 10 pm. M: Berezovaya Roshcha; Olimpiya TOC, 2a Galushchak St.

T: 240-79-75.

МАГИЯ ПОДАРКА — Сеть магазинов оригинальных T: 271–44–33; 10a Lenin St. T: 291–14–24. Map: B3.

подарков и сувениров. Крылова 26, ТОЦ «Москва», 2 этаж. С 10.00 до 20.00; Дуси Ковальчук, 179/4, ТОЧКА — Круглосуточный салон цветов, все виды ТРК «Калина-Центр», 1 этаж. С 10.00 до 21.00. флористики, свежесрезанные цветы, керамические T: 8-913-918-4605, www.podarki.gallery.ru изделия. Есть безналичный расчет. ТЦ «Юпитер», MAGIYA PODARKA — Сhain of shops selling вход с торца. Гоголя, 15. T: 217–41–17,

FOR MORE

unique gifts and souvenirs. Moskva SOC, 26 Kry- www.cve-tochka.ru lov St., Floor 2. Open 10 am to 8 pm; Kalina Center TOCHKA — 24-hour flower salon, offering all kinds

INFORMATION

SEC, 179/4 Dusi Kovalchuk St., Floor 1. Open 10 am of floristry, fresh cut flowers, ceramics. Non-cash payON PROMOTING to 8 pm. T: 8-913-918-4605, www.podarki.gallery.ru ment is possible. Yupiter SC, back entrance. 15 Gogol St. T: 217–41–17, www.cve-tochka.ru

YOUR BUSINESS

SWEET GIFT — Бутик подарков. Мичурина, 10, офис 214. С 9.00 до 19.00. T: 213–67–71.

CALL US ON

SWEET GIFT — Gift boutique. 10 Michurin St., Office 214. Open 9 am to 7 pm. T: 213–67–71.

TEA bOUTIQUES

РАЗМЕЩЕНИЯ

РЕКЛАМЫ

АУРА — Торгово-развлекательный центр. Воен- BAOLIN — Tea shop. 20 Sovetskaya St./21 Ordzhonikidная, 5. T: 230–30–40. М: Площадь Ленина. ze St. Open 10 am to 9 pm. T: 229–58–47; 10 Gorsky

ЗВОНИТЕ

Карта: C3.

ПО ТЕЛЕФОНУ

AURA — Shopping and entertainment center. 5 Voyennaya St. T: 230–30–40. M: Ploshchad Lenina. КОФЕЙНАЯ КАНТАТА — Сеть магазинов кофе

РЕКЛАМА

Map: C3.

T: 204–89–29. M: Октябрьская. Карта: D4. T: 8-960-797-3716.

44 WHERE SIbERIA I MarcH MAO TEA — Чайный магазин. Красный проспект, 85а, 2 этаж. T: 8–923–230–4654.

MAO TEA — Tea shop. 85а Krasny Prospekt, Floor 2.

T: 8–923–230–4654.

UNO — Магазин кофе. Вокзальная магистраль, 16, 1 этаж. С 8.30 до 18.00. T: 362–18–70.

UNO — Coffee shop. 16 Vokzalnaya Magistral, Floor 1.

Open 8.30 am to 6 pm. T: 362–18–70.

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ЧАСЫ

JEWELRY & WATCHES

ЖЕНЕВА — Сеть салонов часового искусства.

Крылова, 4. С 11.00 до 21.00. Т: 243–56–58.

Карта: B2–B3; Вокзальная магистраль, 5/1, ТЦ «Виндзор». С 10.00 до 20.00. T: 291-21-58.

Карта: B3; Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10. до 22.00. T: 291–94–86.

GENEVA — Chain of watchmaking art salons. 4 Krylov St. Open 11 am to 9 pm. Т: 243–56–58. Map: B2–B3.

Windsor SC, 5/1 Vokzalnаya Magistral. Open 10 am to 8 pm. T: 291-21-58. Map: B3; Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 291–94–86.

РУССКИЙ ЮВЕЛИР — Производство и продажа ювелирных изделий с бриллиантами и драгоценными камнями. Красный проспект, 33. С 10. RUSSKY YUVELIR — Making and sale of jewelries pekt St. Open 10 am to 8 pm. T: 209–02–67.

ЭПЛ ДАЙМОНД — Ювелирный салон. Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк», 1 этаж.

С 10.00 до 22.00. T: 230–33–81. М: Заельцовская.

Карта: B1.

APPLE DIAMOND — Jewelry salon. Royal Park SEC, T: 230–33–81. M: Zayeltsovskaya. Map: B1.

изделий. Красный проспект, 33. С 10.00 до 22.00.

T: 209–19–79. М: Площадь Ленина.

Карта: B3.

FREY WILLE — Boutique of unique jewelries. 33 Krasny Prospekt. Open 10 am to 10 pm. T: 209–19–79.

M: Lenin Square. Map: B3.

делий. Военная, 5, ТРЦ «Аура». Т: 230–18–22.

Карта: C3; Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–18–23. Карта: B1; Кирова, 25. С до 22.00. T: 230-18-24.

NOMINATION — Chain of jewelry salons. Aura SEC, 5 Voyennaya St. T: 230–18–22. Map: C3; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. T: 230–18–23.

Map: B1; 25 Kirov St. Open 10 am to 10 pm.

T: 230-18-24.

ROSCO SHELLY — Бутик ювелирных украшений. Кирова, 27, 1 этаж. Т: 266–04–29, 266–04–64. С 11. до 20.00. M: Октябрьская. Карта: D4–D5.

ROSCO SHELLY — Jewelry boutique. 27 Kirov St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 266–04–29, 266–04–64. M: Oktyabrskaya. Map: D4–D5.

SWAROVSKI — Cалон элитной бижутерии. Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–21– 74. Карта: B1; Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10. до 22.00. T: 230–08–99. Карта: С3.

РЕКЛАМА

SWAROVSKI — Salon of elite bijouterie. Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. T: 230–21–74. Map: B1;

Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm.

T: 230–08–99. Map: С3.

Любимые миллионами людей во всем мире браслеты Nomination создаются вручную в самом центре солнечной Италии. Хотели бы вы убедиться в этом лично, побывав на заводе, где творится волшебство, а заодно и проехаться по чарующей Тоскане? Для четверых девушек из Новосибирской команды Nomination эта мечта воплотилась в реальность.

лирном рынке ярко выделяются своей Виктория и два сына Антонио и Алессануникальностью наборные браслеты комколлектив — «тезорята» — являются продро — они все принимают участие в процеспании Nominatiоn. Каждый может собрать свой драгоценный индивидуальный браснения желаний… При первой же возможжизнь и то, чем занимаются. Встреча с селет из множества звеньев с различными символами. Так ювелирное украшение превращается в нечто большее: это мобытием поездка в страну, где происходит которые так популярны по всему миру. Пожет быть драгоценностью, рассказывасотворение Nomination. Это стало дейсле первого нашего знакомства в 2006 году, ющей миру о Вас, стать Вашим оберегом инструментом, улучшающим качество жизни и приближающим исполнение жеМое намерение — сделать подобные ланий. Творец этой простой и гениальпутешествия доброй традицией. Для этой индивидуальностью итальянец Паоло личностью — настоящий подарок судьбы.

должает покорять сердца людей. Думаю, сетор сети Марго Брагина, бренд-менеджер крет успеха в том, что продукция Nomination мастерстВо по-флорентийскии товились целый год, мечтая своими гла- цветной эмалью и инкрустируются камработать и создавать все новые и новые зами увидеть, как создаются уникальные нями и кубиками циркония Swarovski.

рившему миру совершенно новое пред- ручная работа, но когда видишь как эти С собой они везли множество подарков ют, как они управляются с такими кродля них служат яркие разноцветные кодля семьи Дженсини и для сотрудников шечными деталями, и какую энергетику «Мы порадовали всех сотрудников офи- непроизвольно заряжаешься атмосферой са Nomination Italy нашими традици- волшебства, происходящего у тебя на гла- есть свое изделие с символами, хараконными предсказаниями. Для них это зах и начинаешь ценить свою работу еще теризующими владельца. На руке оснобыл приятный сюрприз, все радовались больше!” — поделилась впечатлениями вателя бренда — браслет с 9 черными имством, и мы почувствовали это, как шего путешествия — это момент, когда ет работать исключительно в Италии, только переступили порог офиса. Нас по- дверь открылась, и к нам вышел сам Паоне взирая на кризис в стране, Nomination знакомили с каждым сотрудником произ- ло Дженсини, тот самый человек, который водства и пригласили на ужин в лучший вдохновил своим изобретением весь мир.

флорентийский ресторан. Кроме того, Несмотря на его возраст от него исходила леты из новой коллекции MyBonBons»,— глаза, и видно было, насколько ему придействие этой позитивной философии На заводе Nomination, где произво- Потрясающей была прогулка по завоиз магазинов марки, ведь вся команда дят легендарные изделия, работают ду: наблюдать за каждым шагом произNomination живет по этим принципам дутолько флорентийские мастера, знаме- водства, за ручной работой специалистов нитые своими навыками, требующими и видеть в итоге конечное изделие — это развитой мелкой моторики. Из поколе как волшебство.

РЕКЛАМА

DiNiNG Великий пост длится 40 дней, это важное время для многих людей. Lent lasts for 40 days; this is an important time for many people.

Пост — это не только отказ от определенных продуктов с целью Lent means not just abstinence from certain foods in order очищения своего тела, это, прежде всего, духовное очищение и воз- to cleanse the body; before everything else, it means spiriрождение. Постоянно думать и соблюдать все правила поста — tual cleansing and rebirth. Constant thinking and observing достаточно сложное занятие. Кстати, зачастую домашнее постное all the rules of fasting is quite challenging. By the way, homeменю не отличается особым разнообразием и может быстро надо- made Lenten menu often lacks variety and might get boring есть, в таком случае организм не получит должного удовольствия quickly; this way, the body doesn’t get the proper pleasure от соблюдения поста. Сэкономить ваше время и предоставить of fasting. SALT restaurant in the center of Novosibirsk and богатый выбор различных постных блюд предлагает ресторан SALT TBK Lounge in Akademgorodok offer to save time while providing в центре Новосибирска и ресторан «ТБК Лонж» в Академгородке. a rich variety of meatless dishes.

Novosibirsk is ready to accept colors of any culinary tradition.

48 WHERE sibERia i March ГУДМАН — Классический американский стейк-хаус. НЕАПОЛЬ — Ресторанный комплекс с прекрасной Советская, 5. С 12.00 до 00.00. Т: 289–25–25. кулинарией. Карла Маркса проспект, 39, 1 этаж.

GOODMaN — Classical American steak house. Open NEaPOL — Restaurant complex with excellent cookредакции Siberia, вашего внимания.

12 pm to 12 am. 5 Sovetskaya St. T: 289–25–25. ing. 39 Karl Marx St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am.

ФЕНИМОР КУПЕР — Ресторан-гриль с амери- НЕБО — Ресторан с одним из лучших видов на гок оплате принимаются кредитные карты.

канской и авторской кухней. Советская, 64. род. Димитрова проспект, 4/1, 25 этаж, БЦ «Кобра».

Т: 354–39–19. С 12.00 до 02.00. М: Гагаринская. С 12.00 до 00.00. Т: 249–45–45.

Карта: B2.

FENiMORE COOPER — American and author’s cuisine the city. 4/1 Dimitrov Prospekt, Floor 25, Kobra BC.

restaurant. Open 12 pm to 2 am. 64 Sovetskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 249–45–45.

T: 354–39–19. M: Gagarinskaya. Map: B2.

CaRLs’s JR — Сеть ресторанов быстрого обслужива- на атмосфера Америки 1930-х годов. Представления. Геодезическая, 13а. Т: 314–00–33. Фрунзе, 238, на европейская кухня в авторском переосмыслении.

1 этаж, ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 230–43–26. Совет- Фрунзе, 14. С 9.00 до 00.00. Т: 224–48–00. М: Сиthe editors find worthy of your attention as well ская, 18. Т: 209–17–40. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Ау- бирская. Карта: C3.

ра». Т: 298–98–25. Карла Маркса площадь, 7, 4 этаж, МФК «Сан Сити». Т: 362–94–77.

CaRLs’s JR — Fast-food chain. 13а Geodezicheskaya is presented in author’s interpretation. 14 Frunze St.

St. T: 314–00–33. 238 Frunze St., Floor 1, Sibirsky Mall Open 9 am to 12 am. T: 224–48–00. M: Sibirskaya.

5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC. T: 298–98–25.

7 Karl Marx Sq., Floor 4, Sun City MUC. T: 362–94–77.

KFC — Американская сеть ресторанов быстрого М: Площадь Ленина. Карта: C3.

222–18–46. Карла Маркса проспект, 24, 1 этаж. Yadrintsevskaya St. Open 10 am to 7 pm.

Т: 346–58–41. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. T: 222–15–87. M: Lenin Square. Map: C3.

Please note that the references at the end of each

Т: 221–49–81. Карла Маркса площадь, 2, 3 этаж, KFC — American fast-food chain. 29 Krasny Prospekt. ни. Советская, 20. С 11.00 до 23.00. Т: 223–16–63.

T: 222–24–79, 222–18–46. 24 Karl Marx Av., Floor 1. С 11.00 до 23.00. М: Площадь Ленина.

Т: 221–49–81. 2 Karl Marx Sq., Floor 3, Festival Gallery SC. ENTRaNCE № 5 — European cafe-restaurant.

рий. Карла Маркса проспект, 24. M: Студенческая.

Фрунзе, 4. М: Красный проспект/Площадь Ленина. ТИНЬКОФФ — Пивной ресторан. Ленина, 29. CaRTE bLaNCHE — Ресторан. Челюскинцев, 21.

ская. Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл». М: Беto 2 am. T: 222–27–03. M: Garin-Mikhailovsky Square. Open 12 pm to am. T: 285–01–55. M: Krasny Prosрезовая роща. Ватутина, 107, СТЦ «Мега».

24 Karl Marx St. M: Studencheskaya. 4 Frunze St.

M: Krasny Prospekt/Lenin Square. 25/1 Krasny Pros- ТИХАЯ ПЛОЩАДЬ — Ресторан европейской кух- CiTY bEER HOUsE — Сеть пивных ресторанов.

pekt, bldg. 1. M: Lenin Square. 179/4 D. Kovalchuk St., ни с высокой репутацией среди ресторанов города Геодезическая, 2/1, цоколь. С 12.00 до 02.00.

Kalina SEC. M: Zayeltsovskaya. 238 Frunze St., Si- на протяжении 13 лет. Римского Корсакова, 5, 1 этаж. Т: 301–07–09.

birsky Moll SEC. M: Berezovaya Roshcha. 107 Vatu- С 12.00 до 00.00. Т: 354–70–04.

tin St., Mega FSC.

T. G. i. FRiDaY’s — Бар-ресторан из международной 9 Titov St./5 Rimsky-Korsakov St., Floor 1. Open 12 pm T. G. i. FRiDaY’s — International chain bar-restaurant ФОРУМ — Ресторан-бар. Инская, 56, 1 этаж. С 12.00 Карта: C4.

Aura SEC. Open 10 am to 10 pm. T: 240–10–06. FORUM — Bar-restaurant. 56 Inskaya St., Floor 1. to 11 pm. T: 223–01–00. M: Lenin Square.

БЕЛАДЖИО — Ресторан европейской кухни с бан- TsaRsKaYa OKHOTa — Restaurant featuring Europe- цоколь, ТК «Гранит». Т: 359–92–55.

кетным залом. Блюхера, 47, 1 этаж. С 12.00 an hunter’s cuisine. 12/1 Dzerzhinsky Prospekt, base- PEOPLE`s — Chain of grill-bars. Open 24-7.22 Krasдо 00.00. Т: 346–24–77. ment floor. Open 12 pm to 2 am. T: 279–12–02. ny Prospekt. T: 209–25–90. 16 Vokzalnaya Magistral.

КИПЛИНГ — Европейский бар-ресторан с живой му- EKZYUPERi — First French style karaoke-restau- видом на центр города. Красный проспект 17/1, DiNiNG R.a.G.U — European cafe with a great view on the center ный проспект, 25. Т: 222–34–00. С 12.00 до 02.00. С 12.00 до 00.00. Т: 222–60–97. М: Площадь Лениof the city. 17/1 Krasny Prospekt, Floor 8-9. М: Площадь Ленина. Карта: C3. на. Карта: C3.

Т: 200-36-06. М: Lenin Square. Map: С4 GURU baR — Water-pipe bar-restaurant featuring Eu- RiMsKiE KaNiKULY — Classical Italian cuisine resropean, Asian and Indian cuisine. 27 Romanov St. taurant. 42a Krasny Prospekt. Open 12 pm to 12 am.

sTORY — Семейный ресторан. Романова, 39. С 11.00 Open 12 pm to 2 am. T: 363–27–87. M: Lenin Square. T: 222–60–97. M: Lenin Square. Map: C3.

И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ

bOMbaY NiGHT — Indian restaurant. 18 Dimitrov Pros- ПЕРЧИНИ — Ресторан итальянской кухни. Воен- М: Площадь Ленина. Карта: B4.

pekt. Open 12 pm to 12 am. Т: 222-09-12. ная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 00.00 Т: 240–11–01. UNO — Exquisite Italian cuisine restaurant. 34 OktyabrКарла Маркса площадь, 7. Т: 362–95–00. С 10.00 skaya St. Open 11 am to 1 am. T: 223–05–77. M: Lenin ОМ — Вегетарианское арт-кафе. Челюскинцев, до 00.00. Красный проспект, 25/1. Т: 325–35–25. Square. Map: B4.

30/2, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 380–73–91. С 10.00 до 01.00.

М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. PERCHiNi — Italian restaurant. Open 10 pm to 1 am.

КАВКАЗСКАЯ И АРАБСКАЯ

OM — Vegetarian art cafe. Open 12 pm to 12 am. 5 Voennaya St., Aura SEC. T: 240–11–01. 7 Karl Marx 30/2 Chelyuskintsev St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. Sq. Open 10 pm to 12 am. T: 362–95–00.

T: 380–73–91. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. Open 10 am to 1 am. 25/1 Krasny Prospekt.

GURU baR — Кальянный бар-ресторан европейской, да арабской, узбекской и европейской кухни. Ромаазиатcкой и индийской кухни. Романова, 27. С 12.00 РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ — Ресторан классиче- нова, 28. С 12.00 до 02.00. Т: 222–52–33. М: Плодо 02.00. Т: 363–27–87. М: Площадь Ленина. Крас- ской итальянской кухни. Красный проспект, 42а. щадь Ленина. Карта: B3.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ

РЕКЛАМА

50 WHERE sibERia i March

РЕКЛАМА

DiNiNG АКАДЕМИЯ ВКУСА — Ресторан. Строителей про- cuisine with extensive choice of pelmeni. 7 Kamen- sHYNOK U sOLOKHi — Ukrainian restaurant. 19 Sovetsспект, 19. С 12.00 до 01.00. Т: 332–67–07. skaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 362–12–62. M: Len- kaya St. T: 210–19–75. M: Lenin Square. Map: B4.

aCaDEMiYa VKUsa — Restaurant. 19 Stroiteley Pros- in Square. Map: C4.

ОСТРОВСКИЙ — Ресторан высокого уровня обслу- Авторская, европейская, итальянская, французская проспект, 63/Гоголя, 8, 1 этаж. С 09.00 до 21.00.

живания, представлена мировая и авторская кухня. кухня. Чаплыгина, 65/1. С 12.00 до 00.00. Т: 221–08–08.

Максима Горького, 64. С 12.00 до 00.00. Т: 251–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: C4. sCHTOLLE — Cafe-pierogovaya keeping up Russian Т: 223–39–81. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PUPPEN HaUs — Gastronomical theatre, featuring au- traditions and old pierogi (pastry) recipes. 63 Krasny OsTROVsKY — Premium restaurant featuring world and thor’s, European, Italian, French cuisine. 65/1 Chaply- Prospekt/8 Gogol St., Floor 1. Open 9 am to 9 pm.

author’s cuisine. 64 Maksim Gorky St. Open 12 pm gin St. Open 12 pm to 12 am. T: 251–03–03. M: Lenin T: 221–08–08.

to 12 am. T: 223–39–81. M: Lenin Square. Map: C4. Square. Map: C4.

РУССКАЯ/ЕВРОПЕЙСКАЯ

нальным дизайном и изысканной кухней, располоRUssiaN & UKRaiNiaN женный на одной из тихих улочек Академгородка.

and exquisite cuisine, situated in one of quiet streets of VIP-класса. Красный проспект, 17/Максима С 12.00 до 00.00. Т: 227–09–21. М: Площадь ЛениAkademgorodok. 11 Zolotodolinskaya St. T: 330–37–56. Горького, 66, 3 этаж. С 12.00 до 00.00. на. Карта: B3.

льянской, испанской, кавказской и среднеази- 17 Krasny Prospekt/66 Maksim Gorky St., Floor 3. pm to 12 am. T: 227–09–21. M: Lenin Square. Map: B3.

атской кухнями. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Open 12 pm to 12 am. T: 223–69–19.

sian, Italian, Spanish, Caucasian, Middle Eastern cui- Нарымская, 17/2. Т: 218–45–06. М: Красный про- Т: 225-29-27, Т: 225-71-44, Гоголя, 38. Т: 201-50sine. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55. спект. Карта: B2. 70, Станиславского, 8. Т: 361-01-01, Красный проsHYNOK U VaKULY — Ukrainian restaurant. 17/2 спект, 1. Т: 231-14-31, Танковая, 1. Т: 273-55-89.

bEERMaN & ПЕЛЬМЕНИ — Ресторан мировой кух- Narymskaya St. T: 218–45–06. M: Krasny Prospekt. KOLYaDa — Russian cuisine cafe chain. 15 Vokzalnaya

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

52 WHERE sibERia i March

ЯПОНСКАЯ И КИТАЙСКАЯ

ПЕЛЬМЭН — сеть кафе. Красный проспект, 50. са Богаткова, 208/1. С 12.00 до 23.00. Т: 256–00–44. 11 am to 6 am. T: 238–86–03. M: Lenin Square. Map: C4.

Т: 222-38-59, Челюскинцев, 9. Т: 229-33-79. Ли- MaO — Traditional Chinese restaurant. 208/1 Boris Boнейная, 47а. Т: 226-17-27. Авиастроителей, 11. gatkov St. Open 12 pm to 11pm. T: 256–00–44.

КАФЕ-КЛУБЫ И АРТ-КАФЕ

Т:271-12-26.

PELMEN — Cafe chain. 50 Krasny Prospekt St. ПЛАНЕТА-СУШИ — Сеть ресторанов японской кухT: 222-38 T-59, 9 Chelyuskintsev St. T: 229-33-79, ни. Красный проспект, 29. С 12.00 до 00.00.

с русской и европейской кухней. Челюскинцев, 21. PLaNETa-sUsHi — Chain of Japanese restaurants. menskaya St., basement floor. Open 15 pm to 3 am.

sKOMOROHY — Premium restaurant featuring Russian Т: 255–12–37. Open 10 am to 11 pm. 2 Karl Marx and European cuisine. 21 Chelyuskintsev St. Sq. Festival Gallery SC. T: 354–99–381. Open ТРУБА — Джаз-клуб. Фрунзе, 2, цоколь. С 19. с настоящей северной кухней. Железнодорож- СУШИ ТЕРРА — Суши-бар. Карла Маркса проспект,

КОФЕЙНИ И КОНДИТЕРСКИЕ

EKsPEDiTsiYa — Restaurant and steam bath complex ТРЦ «Аура». С 10.00 до 01. featuring true northern cuisine. 12/1 Zheleznodorozh- sUsHi-TERRa — Sushi-bar. Open 24-7.28/1 Karl Marx кухней. Советская, 25. Т: 209–00–10. М: Площадь ный проспект, 37. С 12.00 до 00.00. Т: 227–16–15. МФК «Сан Сити». С 10.00 до 22.00.

La MaisON — Premium restaurant complex featuring sUsHi YaMa — Japanese restaurant. 37 Krasny Pros- basKiN RObbiNs — Ice-cream cafe. Open 11 am

РЕКЛАМА

22. Т: 280-80-94. С 07.30 до 02.30. Морской проспект, 54. Т: 333-03-82. С 07.29 до 02.29. Вокзальная УГОЛОК СВЯТОГО ПАТРИКА — Ирландский паб. Ленимагистраль, 1, 1 этаж. С 08.00 до 00.00. Т: 220-12-20. на, 8/Советская, 35. Т: 222–44–77. М. Площадь Ленина Ул. Челюскинцев, 14/2, TRaVELER’s COFFEE — Европейская кофейня с THE CELTiC DOLMEN — Irish pub. 88 Aeroport St. Open www.gorodn-restoran.ru

РЕКЛАМА

54 WHERE sibERia i March

РЕКЛАМА

ENTErTaiNMENT 7 апреля в ККК им. Маяковского — группа «Непара» с большим Nepara band will give a big solo concert on April 7 in Mayaсольным концертом! После почти двухлетнего перерыва дуэт kovsky Cinema and Concert House! After almost a two-year «Непара» вернулся с новой песней и новым клипом. «Мы вер- break Nepara duo came back with a new song and new video.

нулись! Отдохнувшие и полные творческих идей. После пятнад- “We are back! Rested and full of creative ideas. After fifteen цати месяцев молчания нам есть, что вам сказать» — делятся months of silence we have what to say,” share the singers. Nepaсолисты группы. Группа «Непара» возвращается с совершенно ra band makes their comeback with a completely new and very новой и очень красивой песней, которая, без сомнений, станет beautiful song which undoubtedly is going to be a hit. It’s worth хитом. Стоит отметить и изменения во внешнем облике Вики mentioning that Vika and Sasha’s looks improved: they got slenи Саши: постройневшие, со своим, только им свойственным сти- der, however their authentic style and demeanor makes them лем и манерой поведения, они остаются все той же непарой. the same Nepara.

The dome of the Opera and Ballet can completely fit the Moscow Bolshoi Theatre.

56 WHERE sibERia i March

НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ

ФИЛАРМОНИЯ — Красный проспект, 32.

Т: 222–15–11. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

NOVOSIBIRSKSTATEPHILHARMONIC —

32 Krasny Prospekt.T: 222 15 11, M: Lenin Square.

Map: C4.

НОВОСИБИРСКИЙ ЗООПАРК —

Тимирязева, 71/1. Т: 227–36–32. М: Заельцовская.

Карта: A1.

NOVOSIBIRSK ZOO — 71/1 Timiryazeva St.

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ЦИРК — Челюскинцев, 21. Т: 204–42–77.

М: Красный проспект. Карта: B2.

NOVOSIBIRSK STATE CIRCUS — 21 Chelyuskintо спектакле или программе концерта sev St. T: 204–42–77. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ПЛАНЕТАБуквой М обозначена ближайшая станция РИЙ» — Стоимость билетов: для взрослых — 100 рублей. Возможен безналичный расчет. КлючКамышенское Плато, 1/1. Т: 347–77–07. — выбор редакции Siberia.

CHILDREN AND YOUTH CENTER “PLANETARIGuidelines UM” — Adults 150 rubles; children 100 rubles.Noncash payments possible. 1/1 Klyuch-Kamyshenskoe Plato St. T: 347–77–07.

THEaTREs

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ

И БАЛЕТА — По окончании вечерних спектаклей, проходящих на большой сцене, к театру подается автобусе возможен только при наличии театральноwww.sibparter.ru or afisha.yandex.ru/nvs.

го билета. Красный проспект, 36. Т: 222–37–90.

Please note that the references at the end of each

www.opera-novosibirsk.ru. М: Площадь Ленина.

Карта: C3.

NOVOSIBIRSK STATE ACADEMIC OPERA

AND BALLET THEATRE — At the end of the evening performances on the big stage, the theatre pro- — Siberia editors’ choice.

vides with bus shuttle service to Akademgorodok.

The ride is available only with the theatre ticket.

36 Krasny Prospekt. T: 222–37–90.

www.opera-novosibirsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3.

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «СТАРЫЙ ДОМ» —

ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «КРАСНЫЙ

ФАКЕЛ» — Ленина, 19. Т: 210–04–01. www.old-house.ru. М: Речной вокзал. Карта: D5.

NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE

“KRASNY FAKEL” — 19 Lenin St. Т: 210–04–01. www.old-house.ru. М: Rechnoy Vokzal. Map: D5.

www.red-torch.ru. Map: B4.

НОВОСИБИРСКИЙ ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ

НОВОСИБИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР «ГЛОБУС» — Каменская, 1. www.muzcom.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3.

Т: 223–66–84, 223–88–41, 223–94–44. NOVOSIBIRSK THEATRE OF MUSICAL www.globus-nsk.ru. М: Площадь Ленина. COMEDY — 43 Kamenskaya St. T: 224–54–59.

Карта: C4.

NOVOSIBIRSK ACADEMIC YOUTH THEATRE

“GLOBUS” — 1 Kamenskaya St. T: 223–66–84, НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕwww.globus-nsk.ru. СКИЙ ТЕАТР «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ» — КоM: Lenin Square. Map: C4. товского, 19. Т: 286–72–43. www.nalevomberegu.ru.

НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМА- NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE

ТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ПОД РУКОВОДСТВОМ

СЕРГЕЯ АФАНАСЬЕВА — Вокзальная маги- T: 286–72–43. www.nalevomberegu.ru.

страль, 19. Т: 222–11–35. www.ngdt.su. M: Karl Marx Square.

М: Площадь Ленина. Карта: B3.

NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE OF SER- НОВОСИБИРСКОЕ ТВОРЧЕСКОЕ

GEI AFANASIEV — 19 Vokzalnaya Magis- ОБЪЕДИНЕНИЕ ТЕАТР «АРТИСТИЧЕСКОЕ tral St. T: 222–11–35. www.ngdt.su. M: Lenin Square. СОЗВЕЗДИЕ» — Красный проспект, 171/4.

Map: B3.

NOVOSIBIRSK CREATIVE THEATRE UNION

КИНОТЕАТРЫ

НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ —

NOVOSIBIRSK REGIONAL PUPPET-THEATRE —

ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «ДОМ

реКлама 58 WHERE sibERia i March реКлама ENTErTaiNMENT

БОУЛИНГИ

Гусинобродское ш., 20. Т: 261–26–75.

KRONVERK CINEMA — 5 Voyennaya St. КВАНТУМ — Николая Островского, 200.

Т: 210–60–33. 130a Trolleynaya St. Т: 308–46–16. Т: 208–10–00. M: Березовая роща. Карта: D1.

20 Gusinobrodskoye Hwy. Т: 261–26–75. QUANTUM — 200 Nikolaya Ostrovskogo St.

M: Площадь Ленина. Карта: B4–C4. PILOT — 88 Airport St. T: 200–14–44.

PIONEER — 52 Maxima Gorkogo St. T: 210–10–93. M: Zayeltsovskaya.

M: Lenin Square. Map: B4–C4.

СЕДЬМОЕ НЕБО — Дуси Ковальчук, 179/4. Т: 200–00–88. M: Заельцовская.

ТЦ «Калина», 4 этаж. T: 354–14–45. TANTSUKI — 102 Zhukovsky St., Office 508. ЛУКОМОРЬЕ — Театрально-развлекательный центр 4th floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St. T: 354–14–45. ЦЕНТР ВЕСЕЛАЯ КЕГЛЯ — Вокзальная маги- LUKOMORYE — Theatre entertainment center M: Zayeltsovskaya. Map: B1. страль, 15. Т: 222–97–40. M: Площадь Ленина. for children and their parents. “Jupiter” SC, 15 Gogol St., 7th floor. T: 217-45-55, страна-лукоморье.рф СИНЕМА ПАРК — Красный проспект, 101. CENTER VESELAYA KEGLYA — 15 Vokzalnaya MaТРК «Ройял Парк». Т: 230–02–98. gistral St. T: 222–97–40. M: Lenin Square. Map: B3. BIGBADABOOM — Семейный театрально-развлекательный центр. Нарымская, 37. Т: 319–11–93.

Карта: B1.

CINEMA PARK — “Royal Park”, 101 Krasny Prospekt. CRAZY PARK — Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский BIGBADABOOM — Family theatre entertainment cenT: 230–02–98. Map: B1. Молл». Т: 335–82–52. M: Березовая роща. ter. 37 Narymskaya St. T: 319–11–93.

СИНЕМА ПАРК — Площадь Карла Маркса, 7. T: 335–82–52. M: Berezovaya Roshcha.

МФК «Сан Сити». Т: 8–800–700–0111.

CINEMA PARK — “Sun City”, 7 Karl Marx Square. DOUBLE STRIKE — Красный проспект, 79/3.

“BEREZOVAYA ROSHCHA” PARK OF CULTURE

“SOSNOVY BOR” PARK OF CULTURE

60 WHERE sibERia i March «Ориоке» один из первых клубов новосибирска, который создавался именно как караоке-клуб, а не как обычный бар с дополнительной услугой караоке. к нам приходят петь не только любители, но и профессионалы, а также известные деятели шоу-бизнеса. «Ориоке» — это досуг, поднятый на новый уровень. богатый интерьер, томный свет, изысканный декор, восточная таинственность — все это реально существует рядом с центром новосибирска.

• просторный общий зал (безлимит на песни — 500 рублей!) • высокотехнологичное оборудование: испанские акустические системы Master Audio и профессиональные микрофоны и караокесистемы Studio Evolution Pro • широкий выбор напитков и блюд европейской кухни реКлама реКлама

MUSEUMS+ATTRACTIONS

20 марта 2014 года в 17.30 Городской центр изобразительных искусств The City Centre of Fine Arts presents a oneperson exhibition представляет персональную выставку известной новосибирской худож of a famous Novosibirsk artist Tamara Gritsyuk on March 20, ницы Тамары Грицюк. Тамара Николаевна — знаковая личность в совре 2014 at 17.30. Tamara Nikolaevna is an iconic figure in contem менной культуре Новосибирска. Творческая среда, в которой находилась porary culture of Novosibirsk. Creative environment that has Тамара Николаевна с самого детства, сформировала ее как художника surrounded Tamara Nikolaevna since the very childhood formed с большой буквы. Живопись для нее — основное содержание жизни, она her as an artist with a capital letter. Painting for her is the main работает каждый день, каждую свободную минуту. Она принадлежит content of life; she works every day, every spare moment. She к немногочисленному кругу «чистых» художников, отстаивающих тради belongs to a small circle of “pure” artists defending traditional ционные базовые ценности искусства. Выставка будет представлена core values of art. The exhibition will be presented in four halls в 4х залах Центра и продолжит работу по 13 апреля включительно. of the Center and will run through April 13.

МБУК ГородсКой центр изоБразительных исКУсств: MUNICIPAl BUdgETARy PUBlIC CUlTURE INSTITUTION CITy ARTS CENTER:

Ул. свердлова, 13. телефон для справоК: 223-59-55. 13 SvERdlOv ST. CAll fOR INfO AT 223-59-55.

Make sure to watch a movie about stars under the 16-meter dome of the planetarium.

62 WHERE sibERia I MARCh

MUSEUMS+ATTRACTIONS

Арт-центры aRts CEntERs АРТИУМ — уникальный центр искусств, объединив ший в себе танец, пение, театр, живопись и даже йогу и ушу. Спектакли, концерты, тематические клубы. Академгородок, Ученых, 8. Т: 2925300, centerartium.ru ARTIUM — unique arts center that has combined dance, singing, theatre, painting, even yoga and wushu. Per formances, concerts, thematic club. Akademgoro dok, 8 Uchenykx St. T: 2925300, centerartium.ru ГАЛереИ GaLLERiEs СИБИРСКИЕ МАСТЕРА — Картинная галерея. Пло щадка, где представлены самые яркие жанры изо бразительного искусства. В настоящее время га лерея «Сибирские мастера» работает еще и как электронная коллекция. Она насчитывает около 4,5 тыс. экспонатов более 400 художников Си бири. НемировичаДанченко, 165. Т: 355–19–39.

M: Студенческая.

SIBERIAN MASTERS — Art Gallery. The site, show casing the brightest genres of fine art. Currently, the

Please note that the references at the end of each

ic collection. There are about 4.5 thousand exhibits of more than 400 artists of Siberia. 165 Nemirovich Danchenko St. Т: 355–19–39. M: Studencheskaya.

СHE — Артгалерея. Галерея работает как с мэ трами изобразительного искусства, так и с моло дыми художниками. Красный проспект, 33.

Т: 8–913–206–0884. M: Площадь Ленина.

Карта: B3.

CHE — Art Gallery. Works both with outstanding Карта: B4.

artists of fine art and with young artists. GALLERY OF WATERCOLOR — Studio of Mikhail 33 Krasny Prospekt St. Т: 8–913–206–0884. Lyamkin, a site for personal exhibitions and sale ДЕКАРТ — Частная художественная галерея. Живо M: Lenin Square. Map: B4.

пись, графика, батик, эмаль и скульптура лучших мастеров Сибири порадуют как опытных коллекционеров, так и тех, кто хочет украсить домашний интерьер. Семьи Шамшиных, 30.



Pages:     || 2 |


Похожие работы:

«Оглавление Оглавление Введение Глава1. Методы исследования моделей и алгоритмов представления структур данных для предметных областей с ранжируемыми атрибутами 1.1. Тенденции развития методологии проектирования информационных структур хранения данных 1.2. Обзор исследований в области реинжиниринга 1.3. Проектирование схем РБД 1.4. Методика проектирования схем РБД на основе анализа актуальных структур хранения и данных 1.5. Основные результаты Глава 2. Методы и алгоритмы извлечения из актуальных...»

«1 актуализирована 2012.08.24 2 3 1 Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины Технология и безопасность взрывных работ являются получение студентами знаний о физической сущности и основных закономерностях разрушения горных пород взрывом, свойствах взрывчатых веществ и средств инициирования, порядка расчета параметров буровзрывных работ при различных методах взрывания для решения задач горного производства путём создании эффективных и безопасных способов и технологий разработки...»

«1 Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Институт туризма и гостеприимства Кафедра экономики и управления в туризме и гостиничной деятельности ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему: Проект мероприятий по совершенствованию подсистемы обучения персонала в ЗАО “Ю-Ти-Джи”. по специальности: 080507.65 Менеджмент организации Ермилова Елена...»

«ВОСТОЧНЫЙ ПРОЕКТ № 2-3 (02-03) Август - сентябрь 2010 Информационный выпуск ООО Газпром инвест Восток С ДНЕМ РАБОТНИКОВ ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ: НЕФТЯНОЙ И ГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ! ПРЯМАЯ РЕЧь чтО значИт для Вас день рабОтнИкОВ нефтянОй И ГазОВОй прОмышленнОстИ? СТР. 2, Д орогие друзья, уважаемые коллеги! От имени Правления ОАО Газпром НОВОСТИ ГАЗПРОМА и от себя лично сердечно поздравляю Об ИтОГах рабОчей ВстречИ вас с Днем работников нефтяной и газовой алексея мИллера И юрИя бОйкО промышленности! СТР....»

«МОУ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ЛИЦЕИ Социальный проект: возможно ли право на жестокость? (проблема детской жестокости в жизни и отображение ее в литературе). Ученицы 9р класса Агапитова Анастасия, Пупышева Александра, Смокотина Александра, Руководитель—Москвина И.К. Консультант—Осинцева А.В. Томск 2011 Что такое право? В словаре С.И.Ожегова дается следующее определение: Право—это совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе....»

«Всероссийский конкурс школьных проектов, посвященных 20-летию Конституции Российской Федерации. Номинация: конкурс методических разработок по изучению Конституции России Автор: Богачева Татьяна Анатольевна учитель высшей квалификационной категории. МАОУ лицей № 44 гор. Липецк, Россия. Почетный работник общего образования РФ. Победитель ПНПО 2006, 2012. Пояснительная записка к урокам, представленным на Всероссийский конкурс методических разработок по изучению Конституции России (в рамках...»

«Электронное издательство Вагант www.ivagant.ru Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон Энциклопедический словарь (Т-Ф) Словарь Брокгауза и Ефрона – 13 Табель о рангах Табель о рангах — закон о порядке государственной службы., изданный в России Петром Великим 24 января 1722 г. Существует предположение, что мысль о издании подобного закона была подана Петру Лейбницем. Сам Петр принял участие в редактировании этого закона, в основу которого легли заимствования из расписаний чинов королевств французского,...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Факультет Сервиса Кафедра информационных систем и технологий ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему: Разработка информационной подсистемы умного дома для поддержки микроклимата в жилом помещении по специальности: 230201.65 Информационные системы и технологии Иван Игоревич Галкин Студент к.т.н,...»

«БИЗНЕСПЛАН  Производство продукции глубокой заморозки Содержание Содержание Резюме Общие положения Инвестиционный план План маркетинга Производственный план Финансирование проекта Эффективность инвестиций. Анализ рисков Приложения 2 Резюме Наименование проекта: Производство продукции глубокой заморозки. Инициатор проекта Общество с ограниченно ответственностью Мясной двор. Дата начала реализации: 01 июля 2006 года. Срок проекта: 3 года 6 месяцев. Суть проекта: Цель проекта – приобретение...»

«V Школа молодых ученых им.Э.Э.Шпильрайна Актуальные проблемы освоения возобновляемых энергоресурсов - Махачкала – 2012 Э.Э.Шпильрайн – воспоминания учеников ЭВАЛЬД ЭМИЛЬЕВИЧ ШПИЛЬРАЙН воспоминания учеников ОДИН ИЗ ОСНОВАТЕЛЕЙ ИВТ-АН СССР – Э.Э. ШПИЛЬРАЙН Каган Д.Н. Эвальд Эмильевич родился 9 июля 1926г. в г.Ростов-на-Дону. В 1941–1943гг. работал электромонтером на химическом заводе в г.Барнаул Алтайского края. В 1943–1944гг. – студент Алтайского машиностроительного института. С 1944 г. по...»

«ГОДОВОЙ ОТЧЕТ ЗА 2010 ГОД ОАО НижНЕкАмскТЕхуГлЕрОД кАЧЕсТВО сТАбильНОсТь ОАО НижНЕкАмскТЕхуГлЕрОД ГОДОВОЙ ОТЧЕТ за 2010 год Годовой отчет ОАО Нижнекамсктехуглерод за 2010 год рассмотрен Советом директоров 15 апреля 2011 года и рекомендован на утверждение Общему собранию акционеров ОАО Нижнекамсктехуглерод Председатель Совета директоров ОАО Нижнекамсктехуглерод Директор ООО УК Татнефть-Нефтехим З.Ф. Шарафеев миссия НАшЕЙ кОмпАНии Динамичное развитие Компании с целью наиболее полного...»

«Образовательный центр ОАО Газпром Проектная работа Любите ли вы театр так, как люблю его я? Авторы: Анастасия Бахтиярова, Ульяна Власичева, Мария Иванцова, Марьяна Колупаева, группа учащихся 10 класса Руководитель: Т.Ю. Гассан, учитель русского языка и литературы Москва, 2012 1 ВВЕДЕНИЕ Ни для кого ни секрет, что современное искусство в большой степени основано на телевидении и кинематографе (актуальность). Театр, к сожалению, для многих наших сверстников сейчас стал чем-то далеким. И немного...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Факультет туризма и гостеприимства Кафедра технологии и организации туристической деятельности ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему Проект детского кафе-мороженое на 45 мест в городе Протвино по специальности: 260501.65 Технология продуктов общественного питания Кшенина Светлана Студентка...»

«Уважаемые гости, дорогие коллеги! СЛАЙД 1 Подводя итоги 2008 года, я, прежде всего, бы хотел отметить, что прошедший год был наполнен сложной и кропотливой работой, потребовавшей от коллектива Института полной самоотдачи, напряжения всех творческих и душевных сил. СЛАЙД 2. Завершился третий заключительный этап пилотного проекта реформирования РАН, основной целью которого наряду с повышением эффективности научных исследований и привлечением в науку талантливой молодежи являлось повышение...»

«Информационный бюллетень: органическое сельское хозяйство в Центральной и Восточной Европе NO. 27 2010 ОКТЯБРЬ ГОДА Уважаемые читатели, Avalon Поддерживает Мы рады представить Вам последний в этом году выпуск информационного устойчивое развитие бюллетеня. На протяжении всего года мы работали над его улучшением. сельского хозяйства на Например, теперь статьи сопровождаются иллюстрациями, а в содержании наиболее уязыимых используются гиперссылки. Круг наших читателей значительно расширился, и мы...»

«Сулет, ала рылысы жне рылыс саласындаы мемлекеттiк нормативтер АЗАСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫ РЫЛЫСЫНДАЫ БАСШЫЛЫ ЖАТТАР Государственные нормативы в области архитектуры, градостроительства и строительства РУКОВОДЯЩИЕ ДОКУМЕНТЫ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН РЫЛЫС ШІН ЖОБАЛАУ ЖМЫСТАРЫНА АРНАЛАН НОРМАЛАР ЖИНАЫ 43 – тарау. Материалды-техникалы жабдытау жне ткізу ксіпорындары СБОРНИК НОРМ НА ПРОЕКТНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА Раздел 43. Предприятия материально-технического снабжения и сбыта Р Б...»

«1 Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Филиал ФГБОУ ВПО РГУТиС в г. Махачкале Кафедра туризма и сервиса ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему: Совершенствование управления муниципальной собственностью (на примере г. Махачкалы) по специальности: Государственное и муниципальное управление Рамазанов Рашид Гаджиевич Студент Ширванова...»

«Четверг, 10 апреля 2014 года № 27 /8403/ Здесь будет детский сад! Подготовка ко Дню оленевода в Гыде нача лась уже в середине фев раля. Именно тогда про шел первый организаци онный комитет по подго товке и проведению тра диционного праздника Работы по восстанов лению кабеля велись вручную на улице: специ алисты разматывали пуч ки проволоки и раскла дывали её в распредели тельный модуль для сра щивания В районном центре нача Сейчас у нас есть проект ние будет в капитальном ис лись работы по...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА к бухгалтерской отчетности за 12 месяцев 2007 года Полное Открытое акционерное общество наименование Новосибирское авиационное организации производственное объединение им. В. П. Чкалова Почтовый адрес 630051, г. Новосибирск, ул. Ползунова, 15 Организационно- Открытое акционерное общество правовая форма ОКОПФ – 47 Дата 31 октября 2002 года государственной регистрации Регистрационный 1025400515986 номер Уставный капитал 1 034 893 тыс. руб. 1. Общие положения. Открытое...»

«Архивный отдел Белгородской области Государственный архив Белгородской области ПУТЕВОДИТЕЛЬ Белгород 2005 2 Редколлегия Е.В. Кривцова, Н.Ф. Тюремских, Т.И. Утенина Составители: Л.В. Акимова, Л.В. Горбачева, З.П. Дмитриева, Е.В. Кривцова, Е.Д. Погребняк, Е.В. Топчий, Т.И. Утенина. Государственный архив Белгородской области Путеводитель раскрывает состав и содержание фондов ГАБО за период с начала XVIII века по 2003 год включительно. Информирует также о составе фотодокументов и научно-справочной...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.