Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Липецкий государственный технический университет»
Экономический факультет
УТВЕРЖДАЮ
Декан ЭФ В.В. Московцев
» _2011 г.
«
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»Направление подготовки: 080100.62 «Экономика»
Профиль подготовки: Коммерция Квалификация (степень) выпускника: бакалавр Форма обучения: очная Составитель: преподаватель М.А. Волчкова, стар.преподаватель Е.Н.Стриканова, преподаватель Н.И.Суханова.
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков «_» 2011 г., протокол № _ Заведующий кафедрой иностранных языков /А.Ф. Елфимов/ г. Липецк – 2011 г.
Содержание 1. Цели освоения дисциплины………………………………….. 2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО…………………. 3. Компетенции студента, формируемые в результате освоения дисциплины………………………….. 4. Структура и содержание дисциплины.
Распределение часов по учебному плану……………………. 4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы……………. 4.2. Структура и содержание рабочей учебной программы (английский язык)………………………………………….. (немецкий язык)…………………………………………… (французский язык)……………………………………….. 5. Образовательные технологии………………………………... 6. Оценочные средства………………………………………….. 7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины……………………………………. 7.1. Литература (английский язык)………………………… (немецкий язык)…………………………………………. (французский язык)……………………………………… 7.2. Программное и коммуникационное обеспечение……... 7.3. Материально-техническое обеспечение………………... 1. Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» являются практическое владение разговорно-бытовой речью и специальной лексикой, активное применение иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении.
2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО Учебная дисциплина «Иностранный язык» входит в раздел «Б.1.
Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть» ФГОС – 3 по направлению подготовки ВПО 080100.62 «Экономика»
Специфика учебного цикла, в котором реализуется дисциплина, заключается в её логической и содержательно-методической связи с другими дисциплинами, входящими в цикл (история, философия), что предполагает предоставление студентам инструмента активного познания мира, приобщение их к мировому культурному наследию, развитие у них способности к осуществлению коммуникации. Решение этих задач позволит обеспечить успешное освоение студентами дисциплин математического и естественнонаучного, а также профессионального циклов.
Для освоения дисциплины необходимы компетенции, сформированные у обучающихся на довузовском этапе в результате реализации программ среднего (полного) общего образования, то есть владение одним иностранным языком на уровне школьной программы.
Данная дисциплина предваряет изучение дисциплины «Иностранный язык для делового общения».
3. Компетенции студента, формируемые в результате освоения дисциплины Дисциплина «Иностранный язык» необходима для формирования следующей компетенции из государственного образовательного стандарта:
- владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-14).
В результате освоения данной дисциплины студент должен:
1) знать: иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне, что предполагает систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
2) уметь: использовать полученные знания в профессиональной деятельности и межличностном общении; пользоваться литературой на иностранном языке, что предполагает построение целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании; выбор лингвистических средств в зависимости от типа высказывания;
3) владеть: способностью к коммуникации в общей и профессиональной сферах, то есть способностью выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации в зависимости от того, кто является партнером по общению.
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ ПО УЧЕБНОМУ ПЛАНУ
Дисциплина «Иностранный язык» изучается в течение четырёх семестров.Итоговый контроль в 1, 2 и 3 семестрах имеет форму зачета, на котором оценивается уровень овладения студентами требуемыми компетенциями.
1. Чтение и пересказ текста объемом 1500 печ. знаков, ответы на вопросы по 2. Сообщение на одну из предложенных профессионально-значимых тем.
1.Чтение и пересказ текста объемом 1500 печ. знаков, ответы на вопросы по 2. Сообщение на одну из предложенных профессионально-значимых тем.
1. Письменный перевод со словарем с иностранного языка на русский язык текста по специальности объемом 2000 печ. знаков. Время – 60 мин.
2. Чтение и пересказ на иностранном языке текста по специальности объемом 1500-2000 печ. знаков. Время на подготовку – 30-40 мин.
3. Сообщение на одну из предложенных профессионально-значимых тем.
CASE STUDY
CASE STUDY
CASE STUDY
Great IdeasCASE STUDY
CASE STUDY
CASE STUDY
MarketingCASE STUDY
PlanningCASE STUDY
Managing PeopleCASE STUDY
ConflictCASE STUDY
New BusinessesCASE STUDY
ProductsCASE STUDY
Оrganisation Advertising Cultures Employment Leadership Innovation Competition Лексика в рамках изучаемой Der Artikel. Prposition.Фонетика: Особенности Strohhalm, Bohne und Kohle (Соломинка, фасолинка и Satztypen und Wortposition im Фонетика: Ударение в слове Соломинка, фасолинка и Mnchhausen erzhlt Bejahung und Verneinung Лексика в рамках изучаемой Мюнхаузен рассказывает Занимательные случаи Das Interview in der Schule (Интервью в школе) Лексика в рамках изучаемой Фонетика: Intonation und Текущий промежуточный Лексика в рамках изучаемой Тексты по изученным темам Беседы по изученным темам
ИТОГО В 1 СЕМЕСТРЕ ЗАЧЕТ
Фонетика: Гласный А (долгий Prteritum der Verben Лексика в рамках изучаемой Семейные традиции Фонетика: Гласный И (долгий Беседа на бытовые темы 10 Partizip II und die Grundformen Лексика в рамках изучаемой Фонетика:Гласный У (долгий Текущий промежуточный Лексика в рамках изучаемой Тексты по изученным темам Беседы по изученным темамИТОГО ВО 2 СЕМЕСТРЕ ЗАЧЕТ
Genus der Substantive Лексика в рамках изучаемой Фонетика: Гласный (долгий Моя поездка в Мюнхен Лексика в рамках изучаемой Фонетика: Открытый гласный (Экскурсия по городу) Die Deklination der Substantive Фонетика: Дифтонг АЙ Капитан рассказывает о Рейне Лексика в рамках изучаемой Фонетика: Дифтонг ОЙ Текущий промежуточный Грамматическое задание Монологические высказывания по изученнымИТОГО В 3 СЕМЕСТРЕ ЗАЧЕТ
Deklination der Adjektive Лексика в рамках изучаемой Steigungsstufen der Adjektive Фонетика: Согласные звуки Kardinal- und Ordinalzahlen Банковские вклады (Спорт и свободное время) Спорт и свободное время Фонетика: Сонорный звук m Повторение изученного Письменная контрольная согласных. Слогоделение.Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux Nord et Nord-Est de la согласных в речевом потоке.
Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux стр. 8-11 стр. 8стр. 14-15. стр.
Говорение: rponses aux questions de textes, opinions стр. 9-11, упр. 1-3.
cтр. 15, упр. 1-3. стр.17, упр. 1-3.
Письмо: exercices de grammaire стр.17, упр.5.
Ouest de la France Гласные предложения. Артикль.
Глаголы I группы.
Множественное число существительных. Стр 20- Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux стр. 18-19. стр.
20-21. стр. 22-23.
Письмо: exercices de grammaire стр.21, упр.4.
Говорение: rponses aux questions de textes стр. 19, упр. 1-4. стр.21, упр. 1-3.
стр. 23, упр. 1-3.
Centre de la France прилагательные. Оборот C’est.
Неупотребление артикля.
Вопрос к подлежащему. Стр 4 30- Аудирование: minidialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux Sud et Sud-Est de la прилагательные.
Определенный артикль.
Опущение артикля. Стр 45Аудирование: minidialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de Говорение: rponses aux Sud-Ouest de la France.
Отрицательная форма глагола.
Предлоги de и. Безличный прилагательное. Стр 51- Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots Письмо: exercices de
ИТОГО В 1 СЕМЕСТРЕ ЗАЧЕТ
La vie au quotidien 2-е лицо настоящего времени.Аудирование: minidialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire Говорение: rponses aux questions de textes, Le temps libre оборота C’est. Вопросительное предложение Стр 60- Аудирование: minidialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire Говорение: rponses aux единственном числе настоящего времени. Стр 70- dialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
La vie en famille. Вопрос к прямому дополнению.
Слияние определенного артикля с предлогом de. Стр Письмо: exercices de Textes au lexique special pour traduction crite. Спряжение глагола aller и глаголов типа quand, comment. Стр 114- dialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) Textes au lexique special pour Количественные числительные. Стр 136- dialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits)
ИТОГО ВО 2 СЕМЕСТРЕ ЗАЧЕТ
Стр 162- dialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) Textes au lexique special pour сложное время Стр 270- dialogues dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) местоименных глаголов в прошедшем сложном времени Стр 297- Аудирование: minidialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) Textes au lexique special pour dialogues Чтение: lecture en classe, nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) Textes au lexique special pour Стр 336- dialogues Чтение: lecture en classe, 17 dfinitions des mots Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) Textes au lexique special pour сравнения прилагательных.
Аудирование: minidialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) Textes au lexique special pour nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits)
ИТОГО В 3 СЕМЕСТРЕ ЗАЧЕТ
Textes au lexique special pour dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) traduction crite. Согласование наклонения. Стр 500- Аудирование: minidialogues Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) traduction crite. Согласование наклонения Стр 520- Чтение: lecture en classe, dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) Textes au lexique special pour dialogues Чтение: lecture en classe, nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) dfinitions des mots nouveaux Письмо: exercices de grammaire, Говорение: rponses aux questions de textes, opinions.
Перевод: traductions des textes au lexique spcial (extraits) 1.Presentation de la letter 25 commerciale francaise.
2. Demandes et offeres.
particuliers se rapportant a Условные обозначения:
Ж.А., Ковальчук Г.М. Французский язык – М.: ООО «Издательство «Нестор Академик», 2006. MF - Попова И.Н., Казакова CV – Catherine Carlo, Mariella Causa. Civilisation Progressive du Franais. – France. CLE International, 2005.
ТLS - Textes au lexique special pour traduction crite. 1.Учебно-методическое пособие по переводу французской научно-технической статьи на русский язык / Н.И. Суханова.Липецк: Издательство ЛГТУ, 2010. - 57 с. 2. Интернет-ресурс: www. fr. wikipedia.org 3. Материалы зарубежной прессы по специальности. 4. Аксенова, А. К.
Французский язык для экономистов: учеб. пос. / А. К. Аксенова.- М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 1999.
F. d’Aff. –Иванова Г.С.Деловой французский язык. Коммерческая корреспонденция:Учебное издание, М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, Рекомендуемые образовательные технологии: практические занятия, самостоятельная работа студентов.
Необходимо использовать современные образовательные технологии в образовательном процессе (методы проектов, дебатов, проблемные дискуссии, кейс-стади, языковые игры, ролевые игры, драматизация, технология модульного обучения). В сочетании с внеаудиторной работой это способствует формированию и развитию профессиональных навыков обучающихся.
Для закрепления знаний студентов по всем разделам курса «Иностранный язык» предусмотрены регулярные домашние задания, целью которых является закрепление изученного на практических занятиях материала и формирование навыков самостоятельной работы в применении полученных компетенций на практике. Обязательными являются задания творческого характера, предусматривающие реализацию полученных компетенций на более высоком уровне освоения материала и стимулирующие студентов к дальнейшему обучению.
Оценочные средства составляются преподавателем самостоятельно при ежегодном обновлении банка средств. Количество вариантов зависит от числа обучающихся. Банк оценочных средств, предусмотренных для применения в текущем промежуточном и итоговом контроле, с разбивкой по семестрам и языкам дан в приложении.
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 1 David Cotton, David Falvey, Simon Kent. Market leader (Pre-Intermediate). Pearson Education Limited, 2005.
2 David Cotton, David Falvey, Simon Kent. Market leader (Intermediate). Pearson Education Limited, 2005.
3 Virginia Evans. Round up 5. Pearson Education Limited, Материалы зарубежной прессы по специальности.
Справочные пособия по грамматике.
Миллер Е.Н.Большой Универсальный учебник немецкого языка. Ульяновск: Изд-во ООО «Язык и литература» 2006 ш13(нем) я Гандельман В.А., Катаева А.Г.- Москва.:Высш.шк.,2001.- (нем) я Н.И.Крылова «Деловой немецкий язык» Коммерция. Ш13 (нем) Н.И.Крылова «Деловой немецкий язык» Экономическая Ш13 (нем) Справочные пособия по грамматике Материалы зарубежной прессы по специальности 1. Попова И.Н., Казакова Ж.А., Ковальчук Г.М.
Французский язык – М.: ООО «Издательство «Нестор Академик», 2006.
2 Catherine Carlo, Mariella Causa. Civilisation Progressive du Franais. – France. CLE International, 2005.
Учебные задания по французскому языку для студентов курса всех специальностей. Составитель: Важенина И.А.
Липецк, 2009. Электронная версия.
Учебно-методическое пособие по переводу французской научнотехнической статьи на русский язык / Н.И. Суханова.- Липецк: 3. Ш13(Фр.) Справочные пособия по грамматике Отраслевые словари Материалы зарубежной прессы по специальности 7.2. Программное и коммуникационное обеспечение Учебная дисциплина обеспечена учебно-методической документацией и материалами. Ее содержание должно быть представлено в сети Интернет или локальной сети вуза (факультета). Для обучающихся должна быть обеспечена возможность оперативного обмена информацией с отечественными и зарубежными вузами, предприятиями и организациями, обеспечен доступ к современным профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам.
7.3. Материально-техническое обеспечение Для ведения образовательной деятельности в распоряжении преподавателей и студентов имеются:
- современно оснащенный лингафонный кабинет (ауд.460) и видеозал (ауд.466) с компьютерами и периферийным оборудованием, - 11 аудиомагнитофонов, 1 магнитола, 4 видеомагнитофона, - 1 ЖК телевизор, - 1 спутниковая антенна, - 1 мультимедийный проектор, - 1 интерактивная доска, - 1 ноутбук, - большая видео- и аудиотеки:
- доступ к сети Интернет.
Деятельность кафедры основана на финансировании из федерального бюджета, а также на доходах от коммерческой деятельности (обучение студентов по контракту, обучение студентов по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»).