На правах рукописи
ЛАНСКИХ Анна Владимировна
Речевое поведение участников реалити-шоу:
коммуникативные стратегии и тактики
10.02.01 – русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Екатеринбург
2008
Работа выполнена на кафедре риторики и стилистики русского языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им. А.М. Горького»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор И.Н. Борисова
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Э.В. Чепкина кандидат филологических наук, доцент А.Б. Ряпосова
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Пермский государственный университет»
Защита состоится октября 2008 года в часов на заседании диссертационного совета Д 212.286.03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Уральском государственном университете им А.М. Горького (620000, Екатеринбург, пр. Ленина, 51, комн. 248).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Уральского государственного университета им. А.М. Горького.
Автореферат разослан сентября 2008 года.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор М.А. Литовская
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Современное лингвистическое знание характеризуется интересом исследователей к коммуникативной стороне языка, который рассматривается как «форма жизнедеятельности человека, способ выражения личности и организации межличностного общения в процессе совместной деятельности людей» (И.П. Сусов). Поиск ответа на вопрос о том, «как в языковых единицах отражается человек во всем многообразии своих проявлений» (Н.И.
Формановская) определил смещение исследовательского фокуса с языковой системы на коммуникативные процессы. Одной из важных задач становится выявление закономерностей «речевых поступков индивидуумов в предлагаемых обстоятельствах, отражающих специфику языкового существования данного говорящего коллектива в данном общественном устройстве» (Т.Г. Винокур), осуществляемое в рамках коммуникативнопрагматического подхода (см.: Н.Д. Арутюнова, В.В. Богданов, И.Н.
Борисова, А. Вежбицка, В.В. Дементьев, Е.М. Верещагин, Т.Г. Винокур, Т.А.
ван Дейк, О.С. Иссерс, В.Г. Костомаров, М.Л. Макаров, М.Ю. Олешков, Дж.
Остин, К.Ф. Седов, И.А. Стернин, И.П. Сусов, С.А. Сухих, Н.И.
Формановская, У. Чейф и др.).
Данное диссертационное исследование соответствует обозначенной тенденции: оно посвящено коммуникативно-прагматическому описанию речевого поведения участников реалити-шоу.
Реалити-шоу – это новый для российского телевидения развлекательный жанр, основанный на круглосуточной видеосъемке будничной жизни участников программ, которыми чаще всего становятся молодые люди в возрасте от 18 до 30 лет. Специфику ситуации реалити-шоу составляет практическая мотивация «выигрыш»; решающими при определении победителя являются голоса телезрителей. Необходимость ориентироваться на «аудиторию молчащих наблюдателей» объясняет повышенную стратегичность речевого поведения участников реалити-шоу: модели коммуникации, характерные для естественного общения, находят в поведении игроков предельно рельефное, обостренное воплощение.
Возможность выявления специфики речевого поведения современников, прагматического осмысления его лингвистических параметров объясняет актуальность реферируемой работы.
Материалом исследования послужили расшифровки видеозаписей трех реалити-шоу: «За стеклом» (1 ноября – 1 декабря 2001 года, TV-6), «Большой Брат» (10 мая – 10 августа 2005 года), «Дом-2» (трансляция шоу началась 11 мая 2004 года в эфире ТНТ и продолжается до сих пор).
Перечисленные программы были отобраны нами как наиболее заметные реалити-шоу на российском экране; кроме того, видеоряд указанных проектов выстроен таким образом, что на первом плане оказывается именно коммуникативное, а не акциональное поведение участников. В качестве основного источника речевого материала в диссертации используется реалити-шоу «За стеклом»: в данной передаче содержится большое количество продолжительных диалогов – в отличие от проектов «Большой Брат» и «Дом-2», в которых преобладают обусловленные операторской «нарезкой» небольшие фрагменты речевого взаимодействия.
трансформированы нами в графический текст по методике записи устной разговорной речи, принятой на кафедре риторики и стилистики русского языка Уральского государственного университета и оформлены в виде приложения. Видеозаписи программ «Большой Брат» и «Дом-2» подверглись выборочной расшифровке. Объем проанализированного материала – свыше 20 часов видеозаписей – обеспечивает достоверность полученных выводов.
Речевое поведение участников реалити-шоу «За стеклом», «Большой Брат» и «Дом-2» является объектом настоящего исследования.
Предмет исследования составляют коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения участников реалити-шоу, представленного в двух основных разновидностях коммуникации – кооперативной и конфликтной.
Цель работы – коммуникативно-прагматическое описание речевого поведения участников реалити-шоу в кооперативных и конфликтных ситуациях общения – определила необходимость поэтапного решения следующих исследовательских задач:
1) на основе анализа российской и зарубежной лингвистической литературы сформулировать рабочие определения и уточнить соотношение базовых теоретических понятий исследования – коммуникативной стратегии, коммуникативной тактики, речевого хода;
2) выявить минимальную единицу анализа речевого поведения, соответствующую элементарному уровню речевого планирования;
3) разработать методику коммуникативно-прагматического анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегии и тактики с опорой на минимальную единицу планирования речи;
4) используя предложенную исследовательскую методику анализа речевого поведения, выявить и описать коммуникативные стратегии и тактики, характерные для конфликтного и кооперативного речевого взаимодействия участников реалити-шоу.
Исследование речевого поведения игроков проектов «За стеклом», «Большой Брат» и «Дом-2» осуществлено в рамках комплексного коммуникативно-прагматического подхода, обусловившего применение совокупности методов и приемов анализа фактического материала. В работе использованы общенаучные методы наблюдения, обобщения, классификации, а также специальные методы лингвистического описания, стилистического и компонентного анализа.
Теоретическую базу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, представляющих различные направления коммуникативной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, М.М. Бахтин, И.Н. Борисова, Т.Г. Винокур, Г.П. Грайс, Т.А. ван Дейк, М.Л. Макаров, О.С.
Иссерс, Дж. Серль, И.А. Стернин, Н.И. Формановская, Л.П. Якубинский и др.).
Научная новизна диссертации определяется следующими факторами:
1) в работе впервые обоснована и применена комплексная методика анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик;
2) предпринято описание основных стратегий и тактик кооперативного и конфликтного речевого поведения участников реалити-шоу;
3) в научный оборот введен новый, ранее не подвергавшийся коммуникативно-прагматическому исследованию речевой материал – текстовые расшифровки видеозаписей реалити-шоу.
Теоретическая значимость работы объясняется ее вкладом в теорию коммуникации: предложена универсальная коммуникативно-прагматическая методика анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик; определено соотношение вербальных (речевой ход, речевой шаг) и когнитивных (коммуникативные стратегия и тактика) единиц описания речевого поведения; выявлены и охарактеризованы типологические признаки коммуникативных стратегий и тактик кооперативного и конфликтного общения.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в преподавании курсов и спецкурсов по культуре речи, теории коммуникации и коммуникативной прагматике. Кроме того, полученные выводы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Единицами описания речевого поведения являются р е ч е в ы е п о с т у п к и. План выражения речевого поступка составляет р е ч е в о й х о д – фрагмент реплики одного коммуниканта. Речевой ход, в свою очередь, представлен в виде речевых шагов – функционально и синтагматически сопряженных элементарных речевых действий с типовой коммуникативной интенцией. Речевые шаги и ходы являются вербально выраженными. План содержания речевого поступка задается к о м м у н и к а т и в н о й т а к т и к о й, передающей локальную речевую интенцию и манифестированной данным речевым ходом. Коммуникативные генеральную макроинтенцию, определяющую организацию речевого поведения коммуниканта в соответствии с коммуникативными / некоммуникативными целями говорящего и специфическими условиями общения. Коммуникативные стратегии и тактики соотносятся с когнитивным (ментальным) уровнем организации речевого поведения.
2. Разработанная в диссертации методика анализа речевого поведения заключается в движении от рассмотрения сегментов речевого потока к стратегической реконструкции речевых партий коммуникантов. П е р в ы й э т а п а н а л и з а – декодирование тактик, релевантных для речевого поведения говорящих в границах коммуникативного фрагмента – осуществляется путем исследования манифестирующих коммуникативные тактики речевых ходов. Учитываются языковые и паралингвистические показатели, структурная организация речевой интеракции, выбор темы, составляющей основу речевого хода. Определяется закрепленность тактик за отдельными стратегиями речевого поведения говорящих в данном систематическое описание тактик по признаку их соотнесенности с коммуникативными стратегиями говорящих на протяжении взаимосвязанных коммуникативных фрагментов – включает в себя составление сводного перечня выявленных коммуникативных тактик и осмысление их функциональной близости.
3. Речевое поведение участников реалити-шоу представлено в двух основных разновидностях коммуникации – к о о п е р а т и в н о й и к о н ф л и к т н о й. Для кооперативного речевого поведения участников реалити-шоу релевантными являются стратегии солидаризации, искренности, повышения статуса коммуникативного партнера, создания положительной тональности общения; для конфликтного речевого поведения игроков характерны коммуникативные стратегии доминирования говорящего, понижения статуса коммуникативного партнера, коммуникативного противостояния, создания негативной тональности общения. Универсальной для конфликтного и кооперативного речевого поведения является стратегия самопрезентации. В кооперативном речевом взаимодействии стратегия проявляет себя в тактиках, связанных с принижением самооценки (тактики самокритики, самоумаления и др.); в конфликтном речевом взаимодействии наблюдаются тактики, основанные на гипертрофировании Я-темы и приращении компонента положительной самооценки (тактики демонстрации личного превосходства, утверждения собственной правоты и др.).
4. Коммуникативная ситуация реалити-шоу ориентирует речевое поведение его участников на аудиторию телезрителей; заданная жанром игры установка на соперничество определяет преобладание конфликтного речевого взаимодействия над кооперативным. В ряде случаев коммуникативная ситуация игры проявляет себя и в гармоничном речевом поведении участников реалити-шоу – например, при необходимости заручиться поддержкой союзников для сговора против соперников.
Наибольшую продуктивность демонстрируют воспроизводящие ключевую интригу реалити-шоу стратегии самопрезентации (цель – моделирование образа говорящего) и доминирования говорящего (цель – несанкционированное присвоение лидирующей роли). Репрезентация этих стратегий наиболее отчетливо отражает характерную для речевого поведения игроков «двойную адресованность» (коммуникативному партнеру / аудитории телезрителей). Стратегия понижения статуса коммуникативного партнера в условиях игры приобретает смысл дискредитации адресата в глазах зрителей шоу.
5. Описание речевого поведения участников реалити-шоу позволяет типологизировать речевые ходы и коммуникативные тактики. По критерию конструктивной сложности выявляются п р о с т ы е (в том числе степени тактической актуализации разграничиваются речевые ходы ф у н к ц и о н а л ь н о о п р е д е л е н н ы е (характеризующиеся полной (тактический смысл не декодируется либо декодируется не полностью).
Коммуникативные тактики различаются по критерию стратегической закрепленности: выделяются с п е ц и ф и ч е с к и е (прикрепленные к определенной стратегии) и н е с п е ц и ф и ч е с к и е (не имеющие стратегической закрепленности и получающие её только в прагматическом пространстве конкретной речевой партии) коммуникативные тактики.
исследования были изложены в докладах на Всероссийских и Международных научных конференциях в Екатеринбурге (2004, 2005, 2006, 2007), Казани (2007), Москве (2006, 2008). Диссертация обсуждалась на государственного университета им. А. М. Горького. По теме диссертации опубликовано девять работ, в том числе статья в ведущем рецензируемом журнале, рекомендованном ВАК РФ.
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении предлагается обоснование актуальности темы, определяются объект, предмет, цели и задачи работы, отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов исследования, содержатся сведения об их апробации.В первой главе «Речевое поведение как объект коммуникативнопрагматического исследования» проводится систематизация основных концепций, значимых для коммуникативно-прагматического изучения речевого поведения, отбираются и осмысляются базовые теоретические понятия, подробно характеризуется коммуникативная ситуация реалити-шоу, обосновывается комплексная методика анализа речевого поведения. Глава состоит из трех параграфов.
В первом параграфе представлена ретроспектива научных работ, связанных с выделением и становлением коммуникативно-прагматического направления в языкознании. Рассматриваются классические труды по теории диалога (Гумбольдт 1985, Соссюр 1956, Потебня 1993, Бенвенист 1974, Щерба 1956, Бахтин 1979, Якобсон 1975, Якубинский 1986), содержащие ключевые для прагматического подхода идеи диалогичности речи, ее процессуальности и социальной обусловленности. Особое внимание уделяется обзору отечественных и зарубежных научных направлений в лингвистике XX века, составивших базу современной прагматической парадигмы – исследований разговорной речи (Земская и др. 1981, Сиротинина 1983, Лаптева 1976), стратегий понимания связного текста (Дейк, Кинч 1988), речевой деятельности (Леонтьев А.Н. 1975, Леонтьев А.А.
1997, Жинкин 1998, Зимняя 1993, Кубрякова 1991 и др.), речевых актов (Остин 1986, Серль 1986, Стросон 1986, Аллен, Перро 1986), импликатур (Грайс 1985). Формирование коммуникативной прагматики связывается с переходом от изучения отдельных языковых единиц к более масштабному объекту – р е ч е в о м у п о в е д е н и ю, сущностными характеристиками которого являются интенциональность, интерактивность, дискретность и ситуативность.
И н т е н ц и о н а л ь н о с т ь речевого поведения связана с механизмом вербального воплощения замысла говорящего. Действуя как пусковой механизм, направляющий сознание коммуниканта на достижение определенной прагматической цели, интенция заставляет соответственно организовывать речь, обусловливает набор языковых средств.
И н т е р а к т и в н о с т ь подразумевает адресованность акта речи и определяет диалогическую природу коммуникативной деятельности.
Д и с к р е т н о с т ь означает возможность членения речевого поведения на отдельные единицы. На микроуровне такими единицами являются речевые поступки – адресованные партнеру речевые действия, имеющие форму языкового выражения и несущие межличностно значимый смысл; на макроуровне – коммуникативные фрагменты, характеризуемые смысловой зависимость речевого поведения от внешнего контекста общения и описывается через понятие к о м м у н и к а т и в н а я с и т у а ц и я.
Под коммуникативной ситуацией понимаются условия протекания речевого общения в данный момент времени и при данных обстоятельствах (см., например, Борисова 2001; Долинин 2001; Ерофеева 2005; Карасик 1992;
Крысин 1989 и др.). На основе модели описания коммуникативной ситуации, предложенной И.Н. Борисовой (Борисова 2001), последовательно характеризуются параметры коммуникативной ситуации выбранных реалити-шоу:
межличностным и относится к сфере повседневных бытовых отношений;
речевое поведение игроков в обостренной форме отражает модели коммуникации, типичные для естественной речевой среды;
• способ общения преобладает непосредственный, устный. Код общения – языковой, паралингвистический;
• речевое поведение игроков реалити-шоу принадлежит фамильярноразговорной речевой культуре с включениями элементов просторечной речевой культуры. Об этом свидетельствует: 1) употребление молодежного жаргона (грины, тормознуться, тусовать, реально, наезжать, разводка, гнать и т.д.); 2) использование сниженной и ненормативной лексики (на хрена, чмо, урод, просрать, лох, бычара, набухаться, говно, подлятина и т.д.); 3) смешение книжной и просторечной лексики (мы официально переехали в ихнюю комнату); 4) распространенность в среде участников шоу прозвищ (Аркадий Марьин – Гоа, Дмитрий Донсков – Москва, Ксения Бородина – Бородулька и т.д.); 5) частые нарушения языковых норм: (другое восприятие ко всему происходящему; я захотела/ пошла в эту дорогу/ захотела/ в ту);
• статусная организация общения участников реалити-шоу – вертикальная (речевое взаимодействие игроков и организаторов проектов) и горизонтальная (общение участников между собой). Коммуникация, основанная на р а в е н с т в е с т а т у с о в говорящих, характеризуется либо непринужденно-личностной мотивацией (сплетни, флирт, ссора, разговор по душам и т.д.), либо социально ритуализованной, этикетной (застольный разговор, поздравление с Днем Рождения, знакомство и т.д.).
В общении говорящих с н е р а в н ы м и с т а т у с а м и доминирующие позиции занимают организаторы (ведущие) реалити-шоу, при этом их речевое поведение мотивируется либо необходимостью дать задание игрокам / сообщить о результатах выполнения этого задания / сделать замечание игрокам; либо потребностью выяснить личные симпатии и антипатии участников, узнать их мнение по поводу событий, происходящих в пространстве игры;
• количество участников общения в ситуации реалити-шоу варьируется от двух до пятнадцати. При этом фиксируется высокая активность гендерных взаимодействий (среди участников приблизительно равное количество девушек и молодых людей). Профессиональные и семейные роли в большинстве случаев оказываются нейтрализованы.
Коммуникативная ситуация реалити-шоу влияет на разработку «стратегического маршрута» (О.А. Плотникова) речевого взаимодействия участников программ, предопределяет набор коммуникативных тактик и соответствующих им средств языкового выражения.
Второй параграф посвящен рассмотрению речевого поведения в аспекте целеполагания; в фокусе внимания оказываются коммуникативные стратегии и тактики как основные единицы речевого планирования. Обзор исследований, связанных с разработкой терминов с т р а т е г и я, т а к т и к а (Дейк, Кинч 1988; Дейк 1989; Богданов 1984; Верещагин и др. 1992; Глаголев 1985; Городецкий 1990; Зернецкий 1988; Койт, Ыйм 1988; Сусов 1989) предшествует сопоставлению современных концепций указанных понятий (Макаров 1995; Рытникова 1996а; Иссерс 1999; Клюев 2002; Третьякова 2002; Матвеева 2003; Токарева 2005; Аристова 2007; Барсукова 2007;
Олешков 2007; Плотникова 2007; Фролова 2007; Формановская 2007).
Констатируется отсутствие строгого терминологического единства при описании лингвистами коммуникативных стратегий и тактик. Для выявления сходных исследовательских позиций и различий в понимании терминов проводится сводный анализ определений ключевых понятий, в результате чего дефиниции терминов объединяются в две группы. В первой группе оказываются определения, связанные с противопоставлением стратегии как когнитивного образования и тактики как речевого явления. Во вторую группу входят определения, рассматривающие стратегию и тактику как ментальные сущности – интенции различного коммуникативного масштаба.
Дискуссионным, таким образом, оказывается вопрос о том, какому этапу речевой деятельности принадлежит явление коммуникативной тактики – когнитивному или вербальному? Отвечая на этот вопрос, мы обращаемся к психолингвистическим исследованиям (Леонтьев А.Н. 1975; Леонтьев А.А.
1997) и выясняем, что речь, как и любая другая деятельность, в аспекте целеполагания направлена на одновременную реализацию конечной и промежуточных интенций, осуществляемую при помощи конкретных операций. Применимо к процессу коммуникативного взаимодействия это означает, что общая стратегия (генеральная интенция) на промежуточном этапе раскладывается на ряд тактик – локальных интенций, которые, в свою очередь, получают вербальную актуализацию. Однако в рамках лингвистической науки смысловой феномен, находящийся на низшем уровне абстракции – уровне речеоформления, общепринятого термина не получает, именуясь как р е п л и к а (Верещагин 1991; Верещагин, Ратмайр, Ройтер 1992; Рытникова 1996), р е ч е - п о в е д е н ч е с к и й а к т (Верещагин, Костомаров 2005), р е ч е в о й ш а г (Зернецкий 1988), и н т е р а к т и в н ы й х о д (Макаров 2003) и т.д. В рамках диссертации по отношению к указанному понятию применяется термин р е ч е в о й х о д.
Проведенное осмысление теоретической литературы позволяет сформулировать рабочие определения ключевых понятий.
макроинтенция, определяющая организацию речевого поведения коммуниканта в соответствии с коммуникативными / некоммуникативными Коммуникативную стратегию конституируют коммуникативные тактики.
задающая актуальный смысл конкретного речевого поступка в разворачивающемся ситуационном, социальном и культурном контексте.
Р е ч е в о й х о д – это характеризующийся определенным способом речевой организации фрагмент реплики одного коммуниканта, посредством которого осуществляется манифестация коммуникативной тактики.
Коммуникативные стратегии и тактики соотносятся с к о г н и т и в н ы м (ментальным) уровнем организации речевого поведения; речевые ходы В третьем параграфе предложено обоснование методики анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик, включающей в себя два этапа.
П е р в ы й э т а п а н а л и з а – декодирование тактик, релевантных для речевого поведения говорящих в границах коммуникативного фрагмента – осуществляется путем исследования манифестирующих коммуникативные тактики речевых ходов. При этом учитывается неэлементарный характер речевого хода: он предстает в виде целевых объединений функционально коммуникативной интенцией, для наименования которых в диссертации используется термин р е ч е в о й ш а г. Именно речевой шаг является минимальной единицей, конституирующей речевые поступки.
Сами по себе речевые шаги представляют собой лишь некие потенции, актуализация которых происходит только при погружении в прагматический контекст. Например, реплика Владимира Сорокина – гостя участников реалити-шоу «За стеклом» ((1)Так что/ я согласился прийти сюда/ в общем/ потому/ что я/ как бы всю жизнь себя чувствовал/ вот/ неким подопытным кроликом/(2) только у меня клетка больше/ (3) вот эта планета наша/ такая клетка//) вне контекста представляет собой последовательность трех речевых шагов: сообщение (1), уточнение (2), пояснение (3). В контексте коммуникативного взаимодействия последовательность указанных речевых шагов образует один речевой ход, манифестирующий тактику предложения темы.
Для удобства работы с исследуемым речевым материалом составляется тактическая решетка коммуникативного фрагмента. Решетка тактик представляет собой таблицу; ее графы заполняются вертикально организованными последовательностями реплик коммуникантов. Реплики сопровождаются выводами о содержащихся в них коммуникативных тактиках. Такая форма организации фактического материала позволяет определить границы речевых шагов, образующих речевые ходы. Речевые ходы с точки зрения их конструктивной сложности могут быть двух типов – простыми и комбинированными. Речевой ход, состоящий из нескольких речевых шагов (как в рассмотренной выше реплике В. Сорокина), объединенных функционально и связанных по смыслу, является к о м б и н и р о в а н н ы м. П р о с т о й речевой ход состоит из одного речевого шага – в этом случае границы речевого хода и речевого шага совпадают, например:
Владимир Сорокин: А у вас тепло// – тактика позитивной констатации представлена речевым ходом, состоящим из одного речевого шага – сообщения.
Не всегда речевые ходы получают полную тактическую атрибуцию.
Если говорящего перебили или отвлекли, речевой ход обрывается;
коммуникативная тактика не реализуется или реализуется не полностью, не оказывая влияния на развитие речевого взаимодействия. В подобных случаях определенные речевые ходы могут быть и нулевыми, представленными коммуникативно значимым молчанием.
Опознавание тактик проводится с опорой на ряд показателей.
1. Выбор темы, находящейся в основе речевого хода. Пример: речевой ход участника реалити-шоу «За стеклом» Дэна (Владимир/ а я с Вашим творчеством познакомился здесь…) манифестирует тактику демонстрации интереса к коммуникативному партнеру, так как в реплике указывается на факт осведомленности говорящего о характере деятельности собеседника.
2. Паралингвистические (интонационные и кинесические) средства оформления речевого поступка. Примеры: в реплике Семена из реалити-шоу «Дом-2» (Мне кажется/ Солнце/ тебя уже звездит/ за три года/ и с чего тебя звездит/ я не могу понять…) о тактике насмешки свидетельствует язвительная интонация; в интеракции участников реалити-шоу «За стеклом»
Макса и Марго (Макс: Мы/ знаете/ как гладиаторы… – Марго (ЩЕЛКАЕТ ПАЛЬЦАМИ): Вот это правильно!) жест Марго манифестирует тактику выражения согласия.
3. Языковые средства разных уровней: морфемные, лексические, морфологические, синтаксические. Примеры: в отношении средств м о р ф е м и к и показательной является часть реплики Надежды из реалити-