Учреждение образования
“Международный государственный экологический университет
имени А.Д. Сахарова”
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
МГЭУ им. А.Д. Сахарова
О.И. Родькин
2013 Регистрационный № УД-/р.
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
Учебная программа учреждения образования по учебной дисциплине для специальности:Биоэкология 1-33 01 01 Факультет экологической медицины Кафедра иностранных языков Курс (курсы) Семестр (семестры) Лекции нет Экзамен нет Практические (семинарские) занятия 32 часа Зачет 1 семестр Всего аудиторных Форма получения часов по дисциплине 32 часа высшего образования очная Всего часов по дисциплине 60 часов Составители: Е.А. Малашенко, канд. пед. н., доцент Т.В. Бурлакова, преп.
Минск Учебная программа (рабочий вариант) составлена на основе учебной программы по дисциплине «Латинский язык» (дата утверждения 15.04.2008 г., регистрационный № ТД-G 140/тип.).
Рассмотрена и рекомендована к утверждению кафедрой иностранных языков (протокол № 9 от 25.04.2013 г.).
Заведующая кафедрой Е.А. Малашенко Одобрена и рекомендована к утверждению Советом факультета экологической медицины МГЭУ им. А.Д. Сахарова 15.05.2013 протокол № Председатель М.С. Морозик 1. Пояснительная записка Профессиональный научный язык биологов специфичен. Он формировался на протяжении многих веков с помощью древнегреческих и латинских слов и словообразовательных элементов латинской фонетической и грамматической системы. Латинские и латинизированные греческие слова составляют основу всех биологических и медикобиологических номенклатур – зоологической, ботанической, микробиологической, цитологической, анатомической и др. В каждом из современных биологических кодексов имеется специальная статья, напоминающая о том, что научные названия всех систематических групп растительного и животного мира должны быть латинскими или латинизированными. В национальных биологических номенклатурах, в том числе в белорусской и русской, встречается до 40% слов – транслитератов, восходящих к латинским профессиональным терминам. Знание основ латыни облегчает процесс понимания профессиональной и биологической литературы на английском и романских языках.
1.1. Цель и задачи обучения Обучение латинскому языку по специальностям МГЭУ им. А.Д. Сахарова представляет собой самостоятельный и достаточный курс, главной целью которого является дать будущим специалистам системные основы их терминологической грамотности, позволяющей осознанно и профессионально пользоваться латинской терминологией в практической и научной деятельности.
Содержание и задачи дисциплины «Латинский язык» на факультете экологической медицины университета определяются целями ее изучения.
Поэтому изучаются основы грамматики латинского языка, и те лексические и грамматические элементы, которые формируют биологические термины – преимущественно зоологические (с элементами анатомии), ботанические и микробиологические. Базисные сведения по основам терминообразования, полученные студентами в итоге прохождения курса «Латинский язык и биологическая терминология», закрепляются и расширяются на профильной биологической кафедре.
1.2. Общие требования к уровню освоения содержания Настоящая программа составлена с учетом целей и задач изучения дисциплины «Латинский язык» в структуре современной подготовки биолога.
Цель, задачи и объем данной дисциплины определяют и ее логикодидактическую структуру.
В соответствии с этим основное внимание в структуре курса уделяется правилам номинации терминов униноминальных и биноминальных таксономических категорий. Это предполагает усвоение студентами основ именного склонения (1–5-е склонения существительных и 1–3-е склонения прилагательных, включая степени сравнения). Приобретение умений в составлении описаний растительного мира (так называемых диагнозов) предполагает знание правил предложного управления. С учетом профессиональной научной терминологии в физиологии и биохимии даются основы латинской химической терминологии. Основное же внимание в структуре курса, наряду с грамматическими вопросами, уделяется терминообразованию – аффиксальному и корневому (7 занятий из 17).
На каждом занятии студенты должны осваивать 30 лексических единиц или словообразовательных элементов.
Учитывая общеобразовательную роль и возможности курса «Латинский язык и биологическая терминология» в гуманитаризации обучения будущих биологов, обязательным его компонентом должно быть изучение латинских афоризмов с комментариями исторического, этнического и эстетического характера, а также текста студенческого гимна «Gaudeamus».
Контроль усвоения знаний ведется на каждом занятии и бывает текущим, рубежным и итоговым.
Текущий контроль предполагает обязательный письменный опрос домашнего задания по карточкам в течение 15-20 минут (письменный тест контроль), и контроль усвоения нового материала (устный или письменный, машинный или по карточкам).
Рубежный контроль предполагает выполнение письменных работ для проверки усвоения какого-то раздела.
Итоговый контроль предполагает проведение зачета в письменной форме.
После окончания курса студент должен - грамматические основы именного словообразования;
- определенный минимум профильной лексики и словообразовательных элементов (префиксальных и корневых), всего около 700 единиц.
- правильно читать и произносить профессиональные латинские термины;
- конструировать профессионально-биологическое одно- и многословные латинские термины, в том числе предложные конструкции;
- переводить профессиональные латинские термины на русский язык;
1.3. Структура содержания учебной дисциплины Изучение дисциплины «Латинский язык и биологическая терминология»
для специальности 1-33 01 01 «Биоэкология» рассчитано на 60 часов, из них часов – аудиторных (32 часa – практические занятия).
Учебная программа составлена с учетом следующего распределения часов:
1. Введение. Краткая история латинского языка и биологической терминологии. Современные международные биологические номенклатуры.
Латинский алфавит (классический и новолатинский). Заглавная и строчная буквы в биологических терминах. Произношение гласных, согласных, сочетаний гласных и согласных. Долгота и краткость слога. Правила ударения. Долгие суффиксы (-l, -r, -n, -n, -s, -r). Краткие суффиксы (-c, -l, -l). Частотные конечные терминоэлементы с долгим гласным во втором слоге от конца слова (cda/-cdum, -sma, -thca). Частотные конечные терминоэлементы с кратким гласным во втором слоге от конца слова (-ce- phlus, -cla, -cўtus, -dactўlus, phgus, -gmus, -gensis, -gnus, -petlus, -phgus, -phlus, -phbus, -phrus, -phўta/phўton, -pda/-pdus, -ptra/-ptrus/-ptryx, -spra, -tўpus, -vrus).
Грамматические категории существительных. Словарная форма существительных I–V склонений. Словарная форма греческих существительных на -е, -es, -on. Определение основы. Склонение существительных I–Vсклонений (падежи кроме Dativus и Vocativus). Несогласованное определение.
Грамматические категории прилагательных. Словарная форма всех разновидностей прилагательных I, II, III склонений. Основа прилагательных.
Склонение прилагательных (падежи кроме Dativus и Vocativus). Склонение причастий по образцу прилагательных. Образование и склонение сравнительной и превосходной степени. Согласованное определение.
Предлоги с Accusativus, с Ablativus, с Accusativus и Ablativus. Перевод предложных конструкций.
4. Слово- и терминообразование.
Понятие о терминоэлементах. Начальные и конечные терминоэлементы.
Префиксальные терминоэлементы греческие и латинские: intra-, en-, endo-, extra-, ecto-, exo-, super-, supra-, epi-, hyper-, infra-, sub-, hypo-, in-(im-, ir-), a-(an-), co-(col-, com-, cor-), circum-, amphi-, peri-, contra-, anti-, prae-, pro-, inter-, dia-, meso-, trans-, meta-, de-, dis-(dif-), dys-, e-(ef-, ex-), para-, per-, post-, re-.
Греческие и латинские числительные в роли приставок: uni-, mono-, bi-, di-, tri- quadri-, -tetra, -quinque-, penta-, sex-,hexa-, septem-, hepta-,oct-, octo-, novem-, ennea-, decem-, dec-, deca-, semi-, hemi-.
Греческие начальные и конечные терминоэлементы: acr-; aёr-; andr-, -andrus, a, um; anth-, -anthus, a,um, -anthus, i m; arthr-, arthtrus, a,um; auto-; bi(o)bius, a, um; blast-, -blastus; brachy-; branchi-, -branchia, ae f; carp-, -carpus, i m; cephal-, -cephlia, ae f, -cephlus, a, um; cheil-, chil-, -cheilia, ae f, chilus, a, um; cheir-, chir-; chlor-; chrom-, chromat-; cyt-, -cytus, i m; dactyl-, -dactylia, ae f, -dactўlus, i m; dendr-; erythr-; gam-, -gamia, ae f, -gmus, a, um; gen-, -gnesis, is f, -genus, a, um; leuc-; lys-, -lўsis, is f; actin-; anthrop-; cal(o); chrys-, chrўsus, a, um; crypt-; derma-, derm-, dermat-, -derma, tis n, -dermis, is f; dolich-;
eury-; gastr-; gloss-, -glossia, ae f, -glossus, a, um; glyc-, glyk-; gyn-, -gynia, ae f, -gўnus, a, um; haem-, haemat-, -aemia, ae f; heli(o)-; heter-; hol(o)-; homhome-; hydr-; is-; lepid-; lith-,-lithus, i m; myc-, mycet-, -myces, tis m; petal-, petlus, a, um; phag-, -phagia,ae f, -phgus, a, um, -phgus, i m; phil-, -phlus, a, um; phyl-; poly; troph-, -trophia, ae f, -trophus, a, um; cary-; clad-, -cladus, a,um; cocc-, -coccus, i m; cten-; cyst-; dasy-; dipl-; eu-; gym-; lasi-; lept-;
limn-; -logia, ae f; -lgus, i m; morph-, -morphus, a, um; neur-; odont-, -odontus, a, um; olig-; ornith-; orth; phot-; rhin-, -rrhinus, a, um; rhiz-, -rrhiza, ae f, rrhizus, a, um;
staphyl-; strept-; spor-, -spra, ae f, -sporia, ae f, sprus, a, um; ur-, -urus, a, um;
xanth-; asc-; -choria,ae f -chorus,a, um; chron-, -chronia, ae f; coen-; cry; gon, -gonia, ae; gnath-, gnathia, ae f; hapl-; helminth-, -helminthes, um f; hist-; mer-, meria, ae f, merium, i n; nemat- ; pachy-; pan-, pant-; phobia, ae f, -phobus, a um; pseudo-;
rhinch-; sapr-; scler-; sclersis, is f; -stsis, is f; sten-, stensis, is f; schiz-, schist-, schsis; tax-, -taxis, is f; trich-,-trichus, a um; xiph-; zo(o).
Латинские начальные и конечные терминоэлементы: acut-, aequi-, alb-, angust-, arane-, atr-, brev-, -caudus, aum, -caudtus, a, um, -cla, ae, m,f; collis, e; clor, ris, cdum, in; con-, -cornis, e; -ctis,e; dent-, dens, dentis; flav-, flor-, -flrus, a, um; -folius,a,um;formis,e; fruct-, grand-,herb-,lat-,long-, magn-, mult-, nigr-, pauc-, racem-, rubr-, ruf-, sacc-, sax-, spin-, umbrella-.
Греческие и латинские суффиксы:
-d-, -d-, -ide-, -ism-, -l-, -r-, -n-, -t-, fr-, -gr-, -l-, -s-, -l-. Оформление латинской химической терминологии (химические элементы, кислоты, соли, оксиды). Важнейшие частотные отрезки со сложной орфографией, содержащие химическую информацию (-aeth-, -methphen-, -benz-, -hydr-, -oxy-, -phosph-, -phthor-, -thi-, -yl-).
5. Название латинских таксономических единиц.
Названия видов, родов, семейств, отрядов, классов, порядков, типов и отделов животного и растительного мира.
2.2. Организация самостоятельной работы студентов Формы проведения самостоятельной работы по латинскому языку:
индивидуальные и групповые занятия.
Виды предлагаемой деятельности: репродуктивные, частично-поисковые, творческие.
Виды отчетности:
Письменные формы:
- лексико-грамматические тесты;
- перевод профессиональных латинских терминов на русский язык.
Данный модуль обеспечивает промежуточный контроль усвоения содержания. Он представляет собой обобщение и систематизацию пройденного учебного материала. Текущий контроль осуществляется в форме комплексных заданий, лексико-грамматических тестов, итоговый контроль – в форме зачета.
1) Правильно прочитать и произнести профессиональные латинские термины;
2) Перевести профессиональные латинские термины на русский язык.
Номер раздела, темы, занятия Существительные в названиях таксономических единиц.
степени прилагательных. Особенности Употребление Nominativus pluralis в биологических номенклатурах.
pluralis в биологических номенклатурах. 2 качестве приставок.
Частотные отрезки, передающие химическую информацию: aeth, benz, hydz, meth, oxy, phen, phospil, phthor, thi, yl.
4. Информационная (информационно-методическая часть) Основная литература:
1. Цисык А. З., Шевченко Г. И. Латинский язык для биологов: Учеб.
пособие. - Мн.: БГУ., 2008. 2-е издание.
2.Филипович З.М. Латинский язык (для студентов биологических факультетов университетов).– Киев, 1978.
3. Радкевич В. А. и др. Биологическая терминология и номенклатура:
Словарь русско-белорусско-латинский, белорусско-русский.– Минск,1993.
Дополнительная литература:
4. Цисык А. З., Шевченко Г. И. Janua in linguam Latinam et terminologic am biologicam. Дверь в латинский язык и биологическую терминологию.– Минск, 1999.
5. Горностаев Г. Н., Забинкова Н.Н., Кадан Н.Н. Латинские названия животных и растений.– Москва, 1974.
6. Токмакова Л. В. Учебное пособие по латинскому языку для студентов-биологов.– Краснодар, 1976.
7. Биологический энциклопедический словарь.– Москва, 1989.
5. Протокол согласования учебной программы по изучаемой учебной дисциплине с другими дисциплинами специальности Название Название Предложения об изменениях в Решение, принятое дисциплины, кафедры содержании учебной кафедрой, 6. Дополнения и изменения к учебной программе по изучаемой учебной дисциплине на _ / учебный год Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры (протокол № от _ 20 г.) Заведующий кафедрой _ _