САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
УПРАВЛЕНИЯ И ЭКОНОМИКИ
Факультет cepвiiCa и межкультурной коммуникации
Кафедра межкультурной коммуникации
ПРОГРАММА
КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
Для специальностей:
-Теория и история права и государства; история ученийоправе и 12.00.01 государстве 12.00.02- Конституционное право; муниципальное право Администратинное право, финансовое право, информационное 12.00.14 право Санкт-Петербург 2011 Программа кандидатского экзамена по дисциплине «Иностранный язык» для аспирантов специальностей :
12.00.01 - Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве 12.00.02 -Конституционное право; муниципальное право 12.00.14 - Административное право, финансовое право, информационное право.NQ 1/ обсуждена и утверждена на заседании Ученого совета Университета от г.
30.08. Фельдман В.Е.
Программа кандидатского экзамена по дисциплине «Иностранный 12.00. языю> по специальностям - Теория и история права и государства;
12.00.02 история учений о праве и государстве; Конституционное право;
12.00.14 муниципальное право; Административное право, финансовое пра во, информационное право.- СПб.: СПбУиЭ, с.
2011. - Изучение иностранных языков в вузе является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов высшей квалификации различного профиля, которые должны достичь уровня владения иностранным языком, позволяю щего им продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде. Окончившие курс обучения по данной программе должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в пределах программных требо ваний и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.Введение Учебно-тематический план программы минимум Образовательная программа дисциплины Список рекомен д уемой литературы Планы семинарских занятий Контрольные вопросы к экзамену Примерные темы рефератов Образец реферата Измерительные материалы Требования к словарю Методические указания для выполнения реферата по иностранному языку Изучение иностранных языков в вузе является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов высшей квалификации различного профиля, которые должны достичь уровня владения иностранным языком, позволяю щего им продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде. Окончившие курс обучения по данной программе должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в пределах программных требо ваний и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.
В процессе подготовки к сдаче кандидатского экзамена аспиранты должны освоить материал по следующим тематикам:
Порядок слов простого предложения. Сложное предложение: сложно сочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные ме стоимения. Бессоюзные придаточные предложения. Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Согласование времен. Функ ции инфинитива: инфинитив в функции подлежащего, определения, обстоя тельства. Синтаксические конструкции: оборот объектный падеж с инфини тивом; оборот именительный падеж с инфинитивом; инфинитив в функции вводного члена; инфинитив в составном именном сказуемом (Ье ин.ф.) и в тельное наклонение. Модальные глаголы. Модальные глаголы с простым и перфектным инфинитивом. Атрибутивные комплексы (цепочки существи тельных). Инверсионные конструкции в форме или пассива; ин вертированное придаточное уступительное или причины; двойное отрицание.
сложные и парные союзы, сравнительно-сопоставительные обороты (as... as, not so... as, the... the).
Цели и задачи программы минимум Цель курса кандидатского минимума: окончившие курс обучения по дан ной программе должны владеть орфографической, орфоэпической, лексиче ской, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в преде лах программных требований и правильно использовать их во всех видах ре чевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного обще ния.
Задачи курса кандидатского минимума:
• научить владеть подготовленной, а также неподготовленной монологи ческой речью в ситуациях профессионального и бытового общения, де..
лать резюме, сообщения, доклад;
понимать на слух речь по специальности, опираясь на изученный язы уметь читать, понимать и использовать в своей научной работе ориги нальную научную литературу по специальности, владеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое • овладеть умениями письма в пределах изученного языкового материа ла, изложить содержание прочитанного в форме резюме;
написать сообщение или доклад по темам проводимого исследования.
Должен знать:
1. Виды речевых действий и приемы ведения общения (одобрение/неодобрение, удивление, согласие/несогласие).
Структуру беседы (введение в тему, развитие темы, смена темы, подведе ние итогов сообщения, инициирование и завершение разговора, приветствие, выражение благодарности).
Владение основными формулами этикета при ведении диалога, научной дискуссии, при построении сообщения.
Интонационное оформление предложения (паузация, долгота/краткость, закрытость/открытость гласных звуков, звонкости согласных английского языка.).
Грамматику в объеме программы.
6. Не менее 5500 лексических единиц с учетом вузовского минимума и слова ря, включая примерно 500 терминов профилирующей специальности.
К концу обучения дипломированного специалиста:
Лексический запас аспиранта (соискателя) должен составить не менее лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального слова ря, включая примерно 500 терминов профилирующей специальности.
Должен быть сдан кандидатский экзамен по английскому языку, который проводится в два этапа.
На первом этапе аспирант (соискатель) выполняет письменный перевод 2.1.
научного текста по специальности на английский язык. Объем текста - печатных знаков.
На втором этапе аспирант (соискатель) сдает экзамен устно, что вклю 2.2.
чает в себя три задания:
чатных знаков. Время вьшолнения работы минут. Форма nроверки:
передача извлеченной информации осуществляется на английском языке.
Беглое чтение оригинального текста по специальности. Объем 2.2.3. Беседа с экзаменаторами на английском языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).
Информация о видах занятий и методике обучения Виды занятий:
Лекции Семинары Консультации Самостоятельная работа аспирантов Методика обучения:
Концептуальная (Dактологическая Интерактивная Формы контроля:
Входной Текущий Прямой Косвенный Итоговый экзамен кость согласных.
с целью ознакомления вать текст с точки зре сложноподчиненное предложения.
Ознакомительное чте следить развитие темы и общую линию аргу нять в целом не менее форм глагола в актив ном и пассивном зало времен. Функции ин финитива: инфинитив таксические конструк ный падеж с инфини тивом; оборот имени тив в функции вводно го члена; инфинитив в и в составном модаль