WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Приложение 3:

Рабочая программа обязательной дисциплины

Иностранный язык

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов «_»2012 г.

Аспирантура по специальности 10.02.04 Германские языки (английский) отрасль науки: 10.00.00 Филологические науки Дисциплина: Иностранный язык Статус дисциплины: [ОД.А.02] ЗЕТ: [2] Руководители дисциплин: д-р филол. наук, профессор Ю.А. Дубовский канд. филол. наук, доцент И.А. Кобякова канд. филол. наук, профессор Е.А. Лозинская д-р филол. наук, профессор А.А. Корниенко Контактный телефон руководителя дисциплины:

E-mail: [email protected] +7 879 3 [email protected] +7 879 3 [email protected] +7 879 3 [email protected] +7 879 3 Пятигорск,

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Область применения аспирантами полученных профессиональных компетенций, умений и знаний.

Работа над лексическим, семантическим, грамматическим, прагматическим, дискурсивным аспектами устной / письменной речи.

Сдача кандидатских экзаменов по иностранному языку в процессе подготовки к кандидатской диссертации.

Работа над структурой языковой организации функционально-стилевых разновидностей текстов: газетно-публицистического, научного и делового.

Общие профессиональные компетенции и компетенции отрасли науки Общие профессиональные компетенции:

Слушатель, освоивший программу, должен:

обладать профессиональными компетенциями, включающими в себя:

ПК 1. Осмысление научных, научно-популярных и деловых текстов.

ПК 2. Вычленение основной информации и формулирования ее в соответствии с требованиями научного и делового жанров.

ПК 3. Определение признаков, характеризующих комментарий, аннотацию, резюме, реферат/научный доклад/, научный обзор, научное сообщение.

владеть:

навыками адекватного перевода научных, научно-популярных и деловых текстов с исходного языка на язык перевода при сохранении стиля научного или делового жанра за счет использования соответствующих приемов перевода;

развивать языковую и речевую компетенцию, используя все виды речевой деятельности: монолог, диалог, полилог.

уметь:

обмениваться мнениями по научной проблематике в форме беседы, дискуссии, диспута и полемики, что предполагает также умение адекватно формулировать вопросы к прочитанному и/или услышанному;

работать с научными, научно-популярными и деловыми текстами в плане выявления особенностей их лексического наполнения, а также морфологосинтаксической и стилистической специфики;

выявлять релевантные черты, отличающие научные, научно-популярные и деловые тексты от художественных текстов;

применять язык функционально;

свертывать и развертывать заданную информацию, работая над тематикой текста.

знать:

языковые характеристики и национально-культурную специфику лексического, семантического, грамматического, прагматического и дискурсивного аспектов устной/письменной речи, подготовленной/неподготовленной речи, официальной/неофициальной речи дискурсивные способы выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации в иноязычном тексте;

дискурсивную структуру и языковую организацию функционально-стилевых разновидностей текста: художественного, газетно-публицистического, научного и делового.

СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ

№ В том числе пп Наименование модулей Всего, час ПЗ* С/р* 1. МОДУЛЬ 1. Лексико-семантические 14 6 особенности научно-публицистического, научного и делового текстов Грамматические и стилистические особенности научного, научнопублицистического, и делового текстов Современные образовательные технологии Итоговая аттестация ПЗ* - практические занятия; С/р* - самостоятельная работа.

ОРГАНИЗАЦИОННО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПОСТРОЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Рекомендуемые формы: обзорно-установочная лекция (ОУЛ), практическое занятие (ПЗ), консультация (К), собеседование (С), аттестация (А).

* День недели, дата, время - по расписанию руководителя дисциплины Рабочая программа обязательной дисциплины Иностранный язык (психологопедагогические науки) ОД.А.02 рассчитана на 2 ЗЕТ (72 час.), из них около 50 % могут составлять аудиторные занятия, включая обзорно-установочные лекции, консультационные и практические занятия. Руководитель дисциплины оставляет за собой право уточнять тематику и форму проведения аудиторных занятий.

Рекомендуется также проведение индивидуальных консультаций с руководителем дисциплины. Основная часть работы аспиранта является самостоятельной и включает изучение рекомендованной руководителем дисциплины литературы, работу над лексическим, семантическим, грамматическим, прагматическим, дискурсивным аспектами устной / письменной речи, работу над структурой языковой организации функционально-стилевых разновидностей текстов: газетно-публицистического, научного и делового, работу с источниками, написание текстов, составление и защиту презентаций, подготовку к итоговому экзамену и т.п.

1. Особенности тематической и профессиональной лексики.

2. Принципы перевода аутентичного научного текста.



3. Тезисы и аннотации к текстам экономического цикла.

4. Тезисы и аннотации к текстам педагогического цикла.

5. Тезисы и аннотации к текстам общественно-политического цикла 6. Текстообразующие функции сложных предложений в тексте экономического, общественно-политического, педагогического цикла.

7. Функции порядка слов в специальных текстах.

8. Стилистические особенности научного и делового текста.

9. Нарушение порядка слов из грамматических и стилистических соображений.

10. Аннотирование и реферирование научного текста.

11. Работа над рефератом по научной тематике.

12. Работа над выступлением с научным докладом.

1. Основные принципы работы с терминологическим словарем.

2. Работа с карточками: запись тезисов.

3. Принципы работы со специальной литературой.

4. Работа над тезисами научного текста.

5. Реферирование общественно-политического текста.

6. Реферирование научно-публицистического текста.

7. Реферирование текста делового содержания.

8. Резюме научно-публицистического текста.

9. Резюме научного текста (различной специализации).

10. Работа над рефератом по научной тематике.

11. Работа над выступлением с научным обозрением.

12. Письменный перевод текста специального значения Используемые образовательные технологии Принципы составление тезисов, плана, научного специализированного текста.

Выбор клише к оформлению устного сообщения по определенной тематике.

Комментирование, аннотирование, реферирование и резюмирование научного, научно-публицистического и деловых текстов Аттестационные критерии и балльная структура оценки От аспирантов требуется посещение занятий, выполнение заданий руководителя дисциплины, знакомство с рекомендованной литературой, по согласованию с научным руководителем возможна подготовка зачетной письменной работы (реферата, аналитической записки, обзора источников или литературы, творческого эссе и т.п.). При аттестации аспиранта оценивается качество работы на занятиях (умение вести научную дискуссию, способность четко и ёмко формулировать свои мысли), уровень подготовки к самостоятельной научно-исследовательской деятельности в избранной области, качество выполнения заданий (презентаций, докладов, аналитических записок и др.).

Балльная структура оценки:

участие в аудиторных занятиях: до 20 баллов2 (~ 20%) выполнение заданий руководителя дисциплины: до 80 баллов (~80%) Требования к итоговой аттестации по дисциплине В случае отсутствия аудиторных занятий или невозможности их посещать руководитель дисциплины предлагает аспиранту соответствующую отработку с тем же объемом оценки проделанной работы.

Форма и условия аттестации, а также вопросы для повторения (при наличии) и задания руководителя дисциплины определяются в начале курса. Обучающийся должен показать владение предметом, знание рекомендованной руководителем дисциплины литературы, владение лексическим, семантическим, грамматическим, прагматическим, дискурсивным аспектами устной / письменной речи, уметь работать со структурой языковой организации функционально-стилевых разновидностей текстов: газетно-публицистического, научного и делового, работу с источниками, написание текстов, составление и защиту презентаций, подготовку к итоговому экзамену и т.п., уметь выполнять устные и письменные задания руководителя дисциплины.

Основные показатели оценки:

Владение языковыми характеристиками аутентичных текстов. Специфика лексического, семантического и дискурсивного аспекта специальных текстов.

Умение использовать дискурсивные способы выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации.

Умение определить тему и подтемы.

Выявить исходные тезисы и аргументы.

Определить и обосновать собственную точку зрения Составить резюме при помощи одного или трех предложений Показать умение обобщать результаты и строго аргументировать высказываемые положения.

Формы и методы контроля и оценки:

Перевод и аннотирование текста.

Комментирование текста (устно).

Реферирование специального текста (устно).

Письменное комментирование текста Перевод текста (письменно) Резюме к тексту (письменно) Итоговый контроль – зачёт, который является допуском к экзамену кандидатского минимума

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Английский язык 1. Дубовский, Ю.А. Основы делового общения на английском языке [Текст]: [учеб.

пособие]/ Ю.А. Дубовский; Пятиг. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – 2. Курс английского языка для аспирантов [Текст]/ Акад. наук СССР, каф. иностр. яз.;

отв. ред. Е. Э. Бреховских. – М.: Наука, 1980. – 295 с.

3. Федорова, Л. М. Работа над текстами "Английский для специальных целей" [Текст]:

учеб. пособие для аспирантов-экономистов/ Л. М. Федорова, С. Н. Никитаев; Моск.

акад. экон. и права. – М.: Экзамен, 2007. – 319 c.

Испанский язык 1. Виноградов, В. С. Грамматика испанского языка. Практический курс [Текст]:

учебник для вузов/ В. С. Виноградов. - М.: Университет - Книжный дом, 2000. - 2. Нуждин,Г.А. Курс современного испанского языка для продолжающих [Текст]: с ключами : [учебник] / Георгий Нуждин, Палома Мартин Лора-Тамайо, Кармен Марин Эстремера. - М.: Айрис-пресс, 2009. - 367 с.

3. Патрушев,А. И. Учебник испанского языка: практический курс [Текст]:

продвинутый этап/ А. И. Патрушев. - М.: ЧеРо, 2003. - 253 с.

Немецкий язык 1. Латышев, Л.К. Технология перевода [Текст]: учебное пособие по подготовке переводчиков (с нем. яз.) / Л.К. Латышев. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. – 280 с.

2. Алексеева, И.С. Устный перевод. Немецкий язык. Курс для начинающих [Текст] / И.С. Алексеева. – СПб.: Издательство «Союз», 2002. – 320 с.

3. Коломиец, Е.А. Перевод: теория, практика [Текст] / Е.А. Коломиец. – Пятигорск:

ПГЛУ, 2006. – 210 с.

4. Адмони, В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка: Строй современного немецкого языка: учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. № 2103 "Иностр. яз."/ В.

Г. Адмони. - М.: Просвещение, 1986.

5. Степанова, М.Д. Лексикология современного немецкого языка: учеб. пособие для студ. лингв. и пед. фак. вузов/ М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. – М.:

Академия, 2005.

6. Степанова, М.Д. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке: учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз./ М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. – М.:

Высшая школа, 1978.

Французский язык 1. Мошенская, Л.О. Французский язык для начинающих [Текст]: учебник для вузов / Л.О. Мошенская, А.П. Дитерлен. – 2-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 2008. – 2. Французский язык и межкультурная коммуникация [Текст]: материалы междунар. науч. конф. 25-26 марта 2008 / Пятиг. гос. лингвист. ун-т; [под ред. А.

В. Алферова]. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – 268 с.

3. Практический курс французского языка [Текст]: учеб. пособие / Пятиг. гос.

лингвист. ун-т; [сост. Л.Л. Нейленко, Е. А. Сизова]. – Пятигорск, 2008. – 145 с.

4. Petrenko,T. Communication Publicitaire [Текст]: учеб. пособие по развитию инояз.

компетенций в сфере рекламы / T. Petrenko; Пятиг. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 225 с.

Английский язык 1. Резник, Р. В. Практическая грамматика английского языка [Текст]: учебник/ Р. В.

Резник, Т. С. Сорокина, Т.А. Казарницкая. – М.: Флинта, 1999. – 688 с.

2. Старшинова, Е. К. Практическая грамматика английского языка [Текст]: для студентов и аспирантов/ Е. К. Старшинова, М. А. Васильева, А. И. Шилюгина. – М.:

Изд-во Моск. гос. ун-та, 1970. - 215 с.

3. Крупаткин, Я. Б. Читайте английские тексты. Курс для начинающих [Текст]: учеб.

пособие/ Я. Б. Крупаткин. - М.: Высшая школа, 1991. - 158 с.

4. Ковалева, Е. И. Развитие навыков чтения научной литературы на английском языке [Текст]: пособие для аспирантов/ Е. И. Ковалева, И.И. Рахманова, И.А. Трахтенберг;

Акад. наук Украинской ССР. – Киев: Наукова Думка, 1989. – 200 с.

5. Зильберман, Л.И. Лингвистика текста и обучение чтению английской научной литературы [Текст] / Л. И. Зильберман; Акад. наук СССР, каф. иностр. яз. – М.:

Наука, 1988. - 161 с.

6. Шевякова, В. Е. Вводный фонетический курс английского языка [Текст]: пособие для аспирантов и науч. работников. – М.: Наука, 1967. - 162 с.

Испанский язык 1. Иовенко В.А. Общий перевод испанского языка. / М.: Р. ЧеРо, 2000 - 286с.

2. Иовенко В.А. Практический курс перевода.\ Международные отношения\ Испанский язык. М.: Р. Валент, 2007 -351с.

3. Канонич,С. И. Грамматика испанского языка [Текст]: практический курс/ С. И.

Канонич. - М.: Менеджер, 2000. - 352 с.

4. Родригес-Данилевская,Е. И. Учебник испанского языка [Текст]: практический курс для начинающих/ Е. И. Родригес-Данилевская, А. И. Патрушев, И. Л. Степунина. М.: ЧеРо, 2007. - 416 с.

Немецкий язык 1. Алексеева, И.С. Профессиональный тренинг переводчика [Текст]: учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. – СПб., 2008.

2. Тетради переводчика. Научно-теоретический сборник [Текст] / под ред. Л.С.

Бархударова.

Выпуск 17: М., «Международные отношения», 1980. – 120 стр.

Выпуск 19: М., «Высшая школа», 1982. – 126 стр.

Выпуск 20: «Высшая школа», 1983. – 102 стр.

Выпуск 21: «Высшая школа», 1984. – 113 стр.

3. “Deutsch als Fremdsprache”. Zeitschrift fr Theorie und Praxis des Deutschunterrichts fr Auslnder. Universitt Leipzig. 2007- Французский язык 1. Брандес М.П.Стилистика текста. Теоретический курс. М.: "ИНФАРМ-М" 2. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. - М.: Логос, 2004. - 280 с.

3. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения// Синтаксис текста. М, 4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

5. Гальперин И.Р. Членимость текста: Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.

Вып. 125. М., 1978.

6. Корниенко А.А. Современная французская новелла в поисках новых форм. – Пятигорск, изд-во ПГЛУ, 7. Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.

8. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М., 9. Сердобинцев Н.Я. Текст и стиль // Филологические науки. 1977. №6.

10. Синтаксис текста. М., 1979.

11. Типы текста и специфика функционирования языковых средств: Межвузовский сб. Куйбышев, 1986.

12. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.

13. Carlier. A. Guide de la documentation bibliographique en linguistique gnrale et franaise. – Namur, Presses Universitaires, 1987 – 99 p.

14. Coveney. L’interrogation direct // Travaux de linguistique, n°63, 2012. c. 112- 15. D. Legallois, J. Franois. La linguistique fonde sur l’usage : parcours critique// Travaux de linguistique, n°62, 2011. с. 7- 16. Roig. L’article, apport ou support du nom ?//Travaux de linguistique, n°61, 2010, p.

Руководители дисциплин: д-р филол. наук, профессор Ю.А. Дубовский Согласовано:

Начальник отдела аспирантуры и докторантуры: Е.А. Вартанова Директор ИИПВПО: В.Н. Тарасенко



Похожие работы:

«Муниципальный учебно-методический центр Развивающее обучение А.Л. Камин, А.А. Камин ФИЗИКА Собственными силами Часть II Физика собственной персоной Учебник для 7 класса по программе развивающего обучения Екатеринбург МУМЦ Развивающее обучение 1997 Оглавление ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОЙ ЧАСТИ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ Слово знатокам! ПРИЛОЖЕНИЕ 1..ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К 1-Й ЧАСТИ Аннотация для учителя Предисловие для учителя Слово – знатокам! ПРИЛОЖЕНИЕ 2 ПРИЛОЖЕНИЕ 3 1.ПОКОЙ НАМ ТОЛЬКО СНИТЬСЯ 1.1 Тайна покоренного...»

«Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Геологический факультет ПРОГРАММА вступительного экзамена в аспирантуру по специальности 25.00.05 МИНЕРАЛОГИЯ И КРИСТАЛЛОГРАФИЯ МОСКВА - 2014 Геометрическая кристаллография Пространственная решетка как фундамент геометрической теории строения кристаллов. Основные законы кристаллографии в свете решетчатого строения кристаллов. Операции и элементы симметрии I и II-родов. Осевая теорема Эйлера, ее обобщенное представление и частные случаи,...»

«PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Содержание Организационно-правовое обеспечение образовательной 1 деятельности.. 3 Структура подготовки магистров. 2 4 Содержание подготовки магистров. 3 6 Рабочий учебный план.. 3.1 6 Учебные программы.. 3.2 7 Программа и требования к выпускным квалификационным 3.3 испытаниям.. Организация учебного процесса. 4 Реализация содержания основной образовательной 4. программы.. Реализация практической подготовки студентов. 4.2...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по УМР ОмГТУ _Л.О. Штриплинг 201 год РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине Электротехнологические установки (С.3.02.03) для направления подготовки специалистов 140107.65 Тепло- и электрообеспечение специальных технических систем и объектов Омск, 2013 г. Разработана в соответствии с ООП по направлению подготовки специалитета 140107.65...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета И. С. Ровдо (подпись) (дата утверждения) Регистрационный № УД-/р. Современный русский язык. Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография Учебная программа для специальности: I – 21 05 02 Русская филология (иностранные студенты) Факультет филологический_ Кафедра прикладной лингвистики Курс (курсы) 1 _ Семестр (семестры) 1 _ Лекции 22_ Экзамен _1_ (количество часов) (семестр) Практические (семинарские)...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Липецкий государственный технический университет Кафедра культуры “УТВЕРЖДАЮ” Декан факультета инженеров транспорта _ Ляпин С.А. 200_ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ В ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ СРЕДЕ Направление подготовки: 190600 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов Профиль подготовки: Автомобильный сервис Квалификация (степень) выпускника: бакалавр Форма обучения: очная...»

«информационный дайджест № 10, 2003 ПРОГРАММА СНИЖЕНИЯ ВРЕДА ОТ УПОТРЕБЛЕНИЯ НАРКОТИКОВ Киев, Украина 2003 Уважаемые коллеги! М ы, как полагаем и вы, рады очередному нашему выпуску. За время, прошедшее между двумя изданиями, нам удалось встретиться на тренинге, состоявшемся под Киевом в феврале, и познакомиться со многими новыми, молодыми и энергичными сотрудниками проектов Снижения вреда. Что ж, наши про фессиональные ряды пополняются, и вскоре, дай Бог, мы сможем ин тенсивней осуществлять ту...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Липецкий государственный технический университет УТВЕРЖДАЮ Декан ЭФ _В.В.Московцев 2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) ЭКОНОМИКА ПРЕДПРИЯТИЯ Направление подготовки: 080200 Менеджмент Профиль подготовки: Управление малым бизнесом Квалификация (степень) выпускника: бакалавр Форма обучения: очная г. Липецк – 2011 г. 1. Цели освоения дисциплины (модуля) Целями освоения дисциплины (модуля) Экономика...»

«УО БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Первый заместитель Министра образования Республики Беларусь А.И.Жук _ _ _ 20 г. Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 05.02.13. Машины, агрегаты и процессы нефтехимических и химических производств СОГЛАСОВАНО Председатель ученого Совета Учреждения образования Белорусский государственный технологический университет проф. И.М.Жарский Протокол от _ 20 г. № Минск Сведения о разработчиках: Левданский Э.И.,...»

«Автономная некоммерческая организация высшего профессионального образования Региональный институт технологии и управления (АНО ВПО РИТиУ) УТВЕРЖДАЮ Проректор по УМР В.А.Раимова 20_ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ПРАКТИКИ Направление подготовки 260800.62 Технология продукции и организация общественного питания Профиль подготовки Технология организации ресторанного дела Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения заочная Новочебоксарск 2013 1 Программа учебной практики по направлению 260800.62...»

«CACFish:III/2014/5 R Май 2014 РЕГИОНАЛЬНАЯ КОМИССИЯ ПО РЫБНОМУ ХОЗЯЙСТВУ И АКВАКУЛЬТУРЕ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И НА КАВКАЗЕ ТРЕТЬЯ СЕССИЯ 2-4 июня 2014 Баку, Азербайджан ОТЧЁТ О ХОДЕ РЕАЛИЗАЦИИ ПЯТИЛЕТНЕЙ ПРОГРАММЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ CACFish (2011-2015 гг.) ВВЕДЕНИЕ Цель настоящего документа – представить отчёт о состоянии, ходе выполнения и 1. проблемах, возникающих при реализации Пятилетней региональной программы деятельности (2011-2015 гг.) (РПД) CACFish. Настоящий документ следует рассматриваться...»

«Приложение 1: Рабочая программа обязательной дисциплины История и философия науки ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов _2012 г. Аспирантура по специальности 19.00.01 Общая психология, психология личности, история психологии отрасль науки: 19.00.00...»

«Программа краткосрочного повышения квалификации преподавателей и научных работников высшей школы по направлению Нанотехнологии на базе учебного курса Лазерная технология синтеза тонких наноразмерных пленок Цель: изучение физических принципов и применений лазерной нанотехнологии Категория слушателей: преподаватели и научные работники высшей школы Срок обучения: _24 часа_ Форма обучения: _с частичным отрывом от работы Режим занятий: _8 часов в день_ Целью учебного курса является изучение...»

«Вершина Европы Международный информационный бюллетень Северного Совета и Совета Министров Северных Стран Октябрь 2010 Содержание: Молодежь – Голос будущего Торговля людьми – вопрос здравоохранения Небывалый интерес к магистерским программам Достижения в области научных исследований в Северных странах На повестке дня – конкуренция в области экологически чистого строитель- Соглашение с Белизом поможет ства и чистых технологий предотвратить уклонение от уплаты налогов Подписано соглашение о...»

«Рабочая программа профессионального модуля Проведение лабораторных гематологических исследований (ПМ.02) разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) среднего профессионального образования по специальности 060604 Лабораторная диагностика Организация-разработчик: ГАОУ СПО АО АМК Разработчик: Письменная С.В., преподаватель высшей квалификационной категории ГАОУ СПО АО АМК Рассмотрена и рекомендована к утверждению методическим Советом Архангельского...»

«ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В.И.ВЕРНАДСКОГО Утверждаю Председатель Приемной комиссии (подпись) _ 2014 года ПРОГРАММА вступительного испытания в аспирантуру по специальной дисциплине по направлению подготовки 44.06.01 - Образование и педагогические науки профиль - Теория и методика профессионального образования профиль – Теория и методика обучения и воспитания (математика) профиль – Теория и методика обучения и воспитания (информатика) Утверждено на заседании приёмной комиссии...»

«ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ЭТИКА Учебно-методический комплекс Минск Изд-во МИУ 2009 1 УДК 174:340(072) ББК 87.715я73 Ю 70 А в т о р ы - с о с т а в и т е л и: О.К. Романенко – глава 4, приложения, Т.Л. Янченко – главы 1, 2, 3, 4, введение Р е ц е н з е н т ы: В.В. Фалюк, ст. преподаватель кафедры уголовно-правовых дисциплин Института национальной безопасности Республики Беларусь; И.Т. Кавецкий, канд. психол. наук, зав. кафедрой юридической психологии...»

«МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное агентство морского и речного транспорта Утверждаю: Руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта А.А. Давыденко 2012 г. ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА Судовой электрик (Правило III/7 МК ПДНВ78 с поправками) Москва 2012 Учебный план программы курса Судовой электрик Цель: подготовка в области профессиональных знаний судовых электриков, в соответствии с требованиями Правила III/7 МК ПДНВ78 с поправками, Раздела A – III/7 и таблицы A...»

«1 Пояснительная записка Данная рабочая программа по русскому языку для 10-11 классов создана на основе Примерной программы среднего (полного) общего образования и авторской программы по русскому языку для 10-11 классов общеобразовательных учреждений (авторысоставители: А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова) Обучение родному языку в школе рассматривается современной методикой не просто как процесс овладения определенной суммой знаний о русском языке и системой соответствующих умений и навыков, а как...»

«Приложение 1: Рабочая программа обязательной дисциплины История и философия науки ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов _2013 г. Аспирантура по специальности 10.02.04 Германские языки отрасль науки: 10.00.00 Филологические науки Кафедра философии, культурологии и...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.