«Доклад Генерального секретаря о ситуации в Сомали I. Введение 1. Настоящий доклад представляется в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 31 октября 2001 года (S/PRST/2001/30), в котором Совет ...»
S/2008/178
Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности Distr.: General
14 March 2008
Russian
Original: English
Доклад Генерального секретаря о ситуации в Сомали I. Введение 1. Настоящий доклад представляется в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 31 октября 2001 года (S/PRST/2001/30), в котором Совет просил меня представлять ему ежеквартальные доклады о ситуации в Сомали. В докладе освещаются основные события в стране, происшедшие со времени представления моего предыдущего доклада (S/2007/658). В докладе приводится обновленная информация о положении в области безопасности, прав человека и гуманитарной ситуации, а также информация о деятельности в целях развития, осуществляемой учреждениями и программами Организации Объединенных Наций в интересах Сомали, а также о ходе планирования действий в чрезвычайных ситуациях на случай возможного развертывания операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира для выполнения функций Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ), о чем просил Совет Безопасности в своей резолюции 1772 (2007) и заявлении своего Председателя от 19 декабря 2007 года (S/PRTS/2007/49).
II. Основные события в Сомали А. Политические события 2. С момента представления моего предыдущего доклада в Сомали произошли важные события, которые привели к формированию нового правительства, переехавшего из Байдабо в столицу, Могадишо.
3. После политического кризиса, который возник в структуре переходных федеральных органов и который привел к отставке премьер-министра Али Мохамеда Геди, президент Абдуллахи Юсуф начал консультации с различными лидерами, в том числе с членами парламента, с целью внесения изменений в Переходную федеральную хартию, которые позволили бы назначать на должности министров лиц, не являющихся членами парламента. Эти усилия, предпринятые в соответствии с рекомендациями, выработанными на Национальной конференции по примирению, дали ощутимые результаты. 7 ноября члены парламента в Байдабо единогласно проголосовали за внесение поправок в статью 47 Переходной федеральной хартии. Это позволило президенту Юсуфу наR) *0826419* S/2008/ значить на должность премьер-министра человека, не являющегося членом парламента.
4. 22 ноября премьер-министром был назначен Нур Хасан Хусейн. 2 декабря в стремлении сформировать правительство национального единства премьерминистр Хусейн назначил кабинет в составе 73 членов, в том числе 31 министра, 31 заместителя министра и 11 государственных министров. Лишь три министра не были членами парламента, а именно министры иностранных дел и информации и один заместитель министра. Вскоре после их назначения четыре министра подали в отставку в знак протеста против того, что, по их мнению, при назначении членов кабинета не были проведены широкие консультации. Вслед за ними подали в отставку и другие министры, которые заявили, что их кланам не обеспечено достаточное представительство. Кроме того, новое правительство подверглось критике со стороны различных представителей сомалийских общин и международного сообщества, которые посчитали его слишком громоздким и аморфным.
5. Состав нового кабинета соответствовал формуле разделения полномочий 4:5, предусмотренной в Переходной федеральной хартии. Было, однако, отмечено, что при его формировании не была учтена рекомендация Национальной конференции по примирению о формировании эффективного правительства из числа как членов, так и нечленов парламента, чтобы в полной мере обеспечить их профессиональную пригодность, эффективность, наличие соответствующего опыта и транспарентность. Сомалийская общественность посчитала, что процесс назначения членов кабинета не был транспарентным, и заявила, что одним из основных недостатков нового кабинета является отсутствие в его составе квалифицированных министров и представителей гражданского общества и оппозиции. Цель включения в состав кабинета лиц, не являющихся членами парламента, состояла в том, чтобы повысить эффективность переходного федерального правительства, повысить результативность его работы в оставшийся переходный период и содействовать примирению.
6. В ответ на растущую критику как в самой Сомали, так и за ее пределами премьер-министр Хусейн в консультации с президентом Юсуфом сформировал более эффективное правительство, состоящее главным образом из компетентных специалистов, как это рекомендовано Национальной конференцией по примирению. Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) и его международные партнеры, включая Европейский союз, горячо приветствовали вотум доверия, которое выразил переходный федеральный парламент новому кабинету, и выразили удовлетворение стремлением премьер-министра служить интересам всех сомалийцев.
7. 6 января премьер-министр Хусейн объявил о назначении нового кабинета в составе 18 министров и 5 заместителей министров. Из 18 министерских постов 3 остаются пока не заполненными. Премьер-министр заявил, что до завершения процесса выдвижения кандидатур он проведет консультации с рядом ключевых участников. Девять из 18 министров были выбраны из числа членов парламента. Было принято решение выбрать остальных девять министров не из числа парламентариев, и шесть министров уже назначены, а остальные три должности, кандидатуры на которые должны быть выдвинуты позднее, оставлены для членов оппозиции, находящихся в изгнании.
2 08- S/2008/ 8. С первого дня вступления в должность премьер-министр продемонстрировал стремление к эффективному сотрудничеству со всеми сомалийцами независимо от их политической принадлежности. 5 декабря на встрече, организованной в Аддис-Абебе госсекретарем Соединенных Штатов Кондолизой Райс, он вновь заявил о готовности своего правительства работать со всеми сомалийцами, которые хотят участвовать в процессе мирного перехода страны к демократическому режиму. Назначение нового премьер-министра открывает новые возможности для достижения дальнейшего прогресса в обеспечении процесса примирения и успешном завершении оставшейся части переходного периода.
9. В течение отчетного периода мой Специальный представитель Ахмаду ульд Абдаллах поддерживал тесные контакты с руководителями переходного федерального правительства, а также с представителями деловых кругов и гражданского общества, призывая их налаживать связь с оппозиционными группами. 17 декабря он предложил Совету Безопасности свои подходы к решению политических проблем и проблем в сфере безопасности и призвал международное сообщество выработать всесторонний и прагматический подход в вопросах оказания поддержки сомалийцам.
10. Демонстрируя свое стремление стабилизировать положение в стране, правительство пошло на смелый шаг, переехав 20 января в Могадишо. После переезда в столицу премьер-министр выступил также с публичными заявлениями о готовности его правительства восстановить безопасность, обеспечить свободу прессы и содействовать национальному примирению.
11. 10 января парламент поддержал кабинет и предложенную им программу работы. Программа сосредоточена на следующих первоочередных областях:
примирение; мир и безопасность; укрепление институтов; конституция; а также вопросы выборов.
12. Во исполнение решений Национальной конференции по примирению правительство намерено вовлечь в процесс примирения широкие массы. Оно намерено также начать диалог с членами оппозиции как внутри страны, так и за пределами Сомали. Правительство готово предпринять любые усилия для достижения полного примирения и обратилось к гражданскому обществу Сомали, религиозным лидерам, деловым кругам, а также к женщинам и группам молодежи принять участие в процессе примирения.
13. Учитывая слабость органов, отвечающих за вопросы безопасности, правительство намерено создать в Сомали силы безопасности и полицию, которые способны обеспечить безопасность и защиту граждан. Переходное федеральное правительство намерено готовить сотрудников своих сил безопасности, которые обеспечили бы защиту граждан, уважение правопорядка и прав человека, и создать государственный потенциал, необходимый для оказания гуманитарной помощи.
14. Новый глава исполнительной власти намерен также укреплять потенциал правительственных учреждений, на которые возложена задача управления государственными финансовыми учреждениями и осуществления контроля за их использованием, в частности таких, как Центральный банк, Управление генерального ревизора и Управление генерального контролера.
08- S/2008/ 15. В том что касается вопросов конституционного строительства и выборов, правительство намерено создать в Сомали государственную структуру с эффективными институтами управления и многопартийной системой. До истечения оставшейся части переходного периода правительство намерено принять закон о выборах, создать национальную комиссию по переписи населения, национальную комиссию по выборам и, наконец, принять государственный закон, регулирующий вопросы создания и регистрации политических партий. Будет создана также национальная комиссия по делимитации границ областей, округов и государственных границ. Будет начат процесс с целью обращения к международному сообществу с призывом оказать техническую и финансовую поддержку, необходимую для проведения референдума в 2009 году.
16. В течение отчетного периода мой Специальный представитель сосредоточил свои усилия на обеспечении более тесного взаимодействия между членами международного сообщества, работающими в Сомали. Все высказались в поддержку руководящей роли ПОООНС. Европейский союз и другие международные партнеры вместе со страновой группой Организации Объединенных Наций и ПОООНС активизировали свои усилия с целью укрепления координации международной помощи переходному федеральному правительству. Для укрепления переходных федеральных органов был подготовлен рассчитанный на шесть месяцев первоначальный комплекс мер стоимостью 14 млн. долл. США.
17. 19 января 2008 года на своем заседании в Аддис-Абебе Совет мира и безопасности Африканского союза продлил мандат АМИСОМ на следующий шестимесячный период и обратился с призывом к более широкому международному сообществу обеспечить надлежащую поддержку для укрепления потенциала сомалийских институтов, в том числе переходному федеральному правительству и силам безопасности и обороны Сомали.
18. Согласно оценке миссии по установлению фактов, организованной Департаментом операций по поддержанию мира (см. раздел D, ниже), ситуация в сфере безопасности в стране в целом остается нестабильной, хотя она и существенно разнится в различных областях страны: в частности на севере ситуация относительно более стабильна, чем в южной и центральной частях Сомали. Пользуясь тем, что возможности переходного федерального правительства в сфере управления и установления правопорядка ограничены, преступные элементы занимаются такой противоправной деятельностью, как торговля людьми, оружием и наркотиками, несанкционированный сбор налогов и пошлин, похищение людей и вымогательство.
19. Если говорить конкретнее, то на севере основное беспокойство в плане безопасности вызывает пограничный спор между «Сомалилендом» и «Пунтлендом», который усугубляется похищениями людей и пиратскими актами, особенно в «Пунтленде». В южной и центральной частях Сомали Союз исламских судов (СИС) и другие антиправительственные элементы по-прежнему часто осуществляют повстанческие операции, в частности в Могадишо, Кисмайо, Джоухаре, Беледуэйне, Байдабо и Галькайо, нападая на Эфиопские вооруженные силы (ЭВС) и силы переходного федерального правительства, полицейские участки и представителей властей.
20. Есть свидетельства того, что международные террористы пытались найти убежище в районах Хиран и Джуба, которые считаются оплотом экстремистских элементов Союза исламских судов. Начиная с четвертого квартала 2007 года обстановка в сфере безопасности в Могадишо характеризуется скоординированными нападениями антиправительственных элементов и увеличением числа операций эфиопской армии и переходного федерального правительства с целью ликвидации этих элементов в указанном районе. Применение полевых орудий и минометов в густонаселенных районах приводит, как сообщают, к гибели большого числа людей, уничтожению собственности и массовым перемещениям людей. Время от времени повстанцы совершают нападения на АМИСОМ и Организацию Объединенных Наций. Предпринимаемые в настоящее время переходным федеральным правительством усилия по установлению контактов с оппозицией дали определенные результаты, хотя положение в области безопасности в Сомали по-прежнему остается нестабильным.
21. С 1991 года из-за конфликта Сомали покинули тысячи людей, которые нашли убежище в соседних странах, включая Кению, Йемен, Джибути и Эфиопию, в результате чего в ряде стран возникли сомалийские общины. По имеющимся данным, эти общины и некоторые региональные государства поддерживают связи с различными группировками в Сомали и оказывают им поддержку, что затрудняет урегулирование конфликта.
22. Ситуацию в сфере безопасности в Сомали еще более осложняют региональные и международные факторы, в том числе распространение вооружений, потенциальное использование Сомали для ведения войны между Эфиопией и Эритреей и сохраняющаяся угроза пиратства, которая осложняет доставку гуманитарной помощи. Хотя подтвердить сообщения о наличии в Сомали террористических ячеек не удается, радикальные элементы использовали в некоторых частях страны современные дистанционно управляемые взрывные устройства и террористов-смертников. Ряд лиц, с которыми удалось побеседовать членам группы, с озабоченностью отметили, что чем дольше в Сомали будут отсутствовать законность и порядок, тем выше вероятность того, что международные террористы начнут использовать территорию страны в качестве безопасного убежища, подвергая серьезной угрозе мир и безопасность в регионе и C. Миссия Африканского союза в Сомали 23. Наиболее важным событием в рамках Миссии Африканского союза в Сомали с момента представления моего последнего доклада стало развертывание в Могадишо бурундийского батальона численностью 850 человек. Последняя группа военнослужащих прибыла 20 января 2008 года. Таким образом, общая численность Миссии Африканского союза в Сомали составляет в настоящее время 2613 человек. Продолжает обсуждаться вопрос о развертывании позже в течение нынешнего года воинских контингентов из Нигерии и Ганы. Силы АМИСОМ по-прежнему обеспечивают безопасность и осуществляют патрулирование для охраны аэропорта и морского порта, а также президентского дворца.
24. Африканский союз по-прежнему испытывает серьезные ограничения, в частности в плане финансирования, материально-технического обеспечения и 08- S/2008/ формирования сил; для достижения цели формирования санкционированной численности воинского контингента в составе 8000 человек, которые необходимы для выполнения мандата АМИСОМ, указанные ограничения необходимо 25. Обязательство правительства Швеции обеспечить Миссию госпиталем уровня II означает существенное улучшение условий; развертывание госпиталя позволит улучшить медицинское обслуживание не только для сотрудников АМИСОМ, но и сотрудников действующих в Сомали учреждений Организации Объединенных Наций и местного персонала. Финансовую поддержку оказали также Европейский союз, Китай, Лига арабских государств и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
26. Соединенные Штаты Америки продолжают оказывать поддержку угандийскому контингенту на двусторонней основе. Соединенные Штаты и НАТО обещали обеспечить воздушный мост для стран, предоставляющих свои войска, а Нигерия объявила о взносе в размере 2 млн. долл. США. И хотя эти обязательства можно только приветствовать, они, тем не менее, значительно ниже предполагаемых потребностей.
27. Организация Объединенных Наций направила в штаб-квартиру Африканского союза группу военных и гражданских экспертов для усиления потенциала АМИСОМ по планированию и осуществлению. Кроме того, в период с 7 по 25 января в регионе побывала миссия по установлению фактов, которая обсуждала с Комиссией Африканского союза вопрос о том, какую еще поддержку 28. При финансовой поддержке итальянского министерства иностранных дел АМИСОМ организовала в ноябре и декабре 2007 года практический семинар для выявления областей объединения усилий и сотрудничества между АМИСОМ и другими участниками процесса в Сомали, усиления потенциала АМИСОМ по планированию и улучшения координации между различными сторонами. В результате была выработана, в частности, рекомендация о создании рабочей группы для проведения обзора мандата АМИСОМ с целью укрепления ее роли в защите и поощрении прав человека и усилении политического взаимодействия в Сомали для поддержки процесса примирения. В период с по 15 декабря состоялся заключительный практический семинар для разработки основ мероприятий по комплексному планированию.
29. 20 февраля 2008 года я получил письмо от Председателя Африканского союза Альфы Умара Конаре с просьбой к Организации Объединенных Наций разработать пакет мер по оказанию АМИСОМ финансовой, материальнотехнической и технической помощи на общую сумму в 817 560 000 долл.
США. Копия этого письма прилагается (приложение I). Просьба, о которой идет речь, в настоящее время рассматривается Секретариатом, который должен определить, как лучше всего Организация Объединенных Наций могла бы на нее отреагировать. Тем временем я призываю государства-члены оказать дополнительную поддержку Африканскому союзу и странам, предоставившим 30. В течение рассматриваемого периода были осуществлены две миссии: одна, организованная Департаментом по политическим вопросам, и другая — Департаментом операций по поддержанию мира.
31. Межучрежденческая группа, возглавляемая Департаментом по политическим вопросам, осуществила стратегическую оценку для разработки согласованной стратегии Организации Объединенных Наций для Сомали. В этой оценке нашло отражение общее понимание причин и последствий конфликта, определены первоочередные меры для установления мира и даны рекомендации, касающиеся комплексной и согласованной стратегии Организации Объединенных Наций в отношении Сомали. Заключения этой стратегической оценки содержатся в приложении II.
32. В соответствии с заявлением Председателя от 19 декабря 2007 года (S/PRST/2007/49) и резолюцией 1772 (2007) Совета Департамент операций по поддержанию мира организовал в период с 7 по 25 января 2007 года работу междепартаментской миссии по установлению фактов с целью проведения консультаций с заинтересованными сторонами и оценки на месте ситуации в области безопасности, для того чтобы скорректировать существующие планы на случай чрезвычайных ситуаций и выработать рекомендации относительного того, какую дальнейшую помощь Организация Объединенных Наций могла бы оказать АМИСОМ. Заключения миссии по установлению фактов содержатся в 33. Члены миссии провели консультации с представителями Африканского союза в Аддис-Абебе, встретились с представителями Многонациональных оперативных сил на Африканском Роге и французских сил, размещенных в Джибути, и посетили также несколько районов в Сомали, в том числе Могадишо, Кисмайо, Беледогле, Мерку и Байдабо, где у них состоялись обсуждения с должностными лицами переходного федерального правительства. В Могадишо члены группы встретились с премьер-министром и некоторыми членами его кабинета. Группа встречалась также с мэром Могадишо, комиссаром полиции, руководителем Национального совета безопасности, а также с Командующим 34. Обе миссии дополняли друг друга: Группа по стратегической оценке ставила перед собой задачу выработать более широкую стратегическую перспективу на основе информации, полученной от всех частей системы Организации Объединенных Наций, в то время как Миссия по установлению фактов сосредоточила свои усилия на выработке планов действий на случай чрезвычайных ситуаций для возможного развертывания операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. Группа по стратегической оценке делает акцент на возможностях более активного взаимодействия и предлагает подход, предусматривающий максимальное использование таких возможностей, в то время как в докладе миссии по установлению фактов более подробно анализируются существующие проблемы в области безопасности и предлагает варианты решения проблем в сфере безопасности для содействия политическому процессу. Вместе оба эти документа обеспечивают основу для разработки всеобъемлющей стратегии Организации Объединенных Наций по достижению 08- S/2008/ 35. При разработке такой стратегии мы должны уделять основное внимание тщательной увязке и согласованию политических аспектов, аспектов безопасности и разработки программ (гуманитарных, восстановления и развития), предпринимаемых Организацией усилий в стране, в хорошо продуманной последовательности и так, чтобы они взаимно дополняли друг друга. Таким образом, политическое направление будет активно поощрять и облегчать проведение конструктивного диалога, используя и укрепляя появляющееся у основных участников сомалийского процесса политическое стремление к миру. В числе пунктов, которые потребуется обсудить, фигурируют вопросы вывода иностранных войск и возможного пересмотра сроков переходного периода. В рамках аспекта безопасности будут решаться три ключевые задачи, а именно: содействие переводу штаб-квартиры ПОООНС и страновой группы Организации Объединенных Наций из Найроби в южную и центральную части Сомали;
принятие мер, которые сделают возможным вывод иностранных войск, не допуская при этом возникновения вакуума в сфере безопасности; и создание в Сомали потенциала в сфере безопасности. С достижением прогресса в политической сфере и в сфере безопасности улучшатся доступ и другие условия осуществления гуманитарной деятельности, деятельности по восстановлению и деятельности в целях развития. В свою очередь успешная реализация программной деятельности будет содействовать усилению нашей работы в политической области и в сфере безопасности.
Планирование на случай чрезвычайных обстоятельств для проведения комплексной миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию 36. Организованная Департаментом операций по поддержанию мира миссия по установлению фактов разработала четыре сценария развертывания возможной операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. Фактически эти сценарии могут следовать друг за другом. Первый сценарий рассчитан на существующую ситуацию в стране, при которой переходное федеральное правительство продолжает свои усилия по вовлечению оппозиции в политический диалог, обстановка в области безопасности остается неустойчивой, а численность персонала АМИСОМ существенно не увеличивается. Второй сценарий предусматривает проведение политического диалога при поддержке 60–70 процентов сомалийских участников процесса и проведение мероприятий в сфере безопасности, позволяющих обеспечить более мощное присутствие в Могадишо Организации Объединенных Наций. Третий сценарий предусматривает принятие кодекса поведения, касающегося использования вооружений основными группировками, и достижение соглашения о постепенном выводе эфиопских войск. При четвертом сценарии политические соглашения и соглашения в области безопасности закрепляются, в том числе принимается недвусмысленное заявление о поддержке идеи развертывания операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. Эфиопские войска к этому времени должны быть уже выведены.
Планы действий на случай чрезвычайных обстоятельствах 37. По сценарию 1 план должен предусматривать содействие осуществлению политической и программной деятельности Организации Объединенных Наций (гуманитарной, по восстановлению и в целях развития) для оказания подS/2008/ держки Сомали, путем обеспечения перевода значительной части сотрудников Организации Объединенных Наций из Найроби в Сомали. В связи с этим сценарием я просил Департамент по вопросам охраны и безопасности разработать надежные варианты достижения этой цели. Кроме того, Совет Безопасности мог бы рассмотреть возможность создания оперативного морского соединения, официально оформив односторонние инициативы, предпринимаемые в настоящее время отдельными государствами-членами.
38. При сценарии 2 предусматривается перевести штаб-квартиру Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали в Могадишо в целях усиления политической поддержки Организации Объединенных Наций мирного процесса. Для этого потребуются соответствующие мероприятия в области безопасности с точки зрения как защиты персонала, так и физической инфраструктуры для обеспечения поддержки посреднических усилий по установлению контактов с участниками сомалийского процесса.
39. При сценарии 3 после достижения на широкой основе политического соглашения были бы развернуты беспристрастные силы по стабилизации для того, чтобы можно было вывести эфиопские войска, предотвратить возникновение вакуума в сфере безопасности и обеспечить импульс для проведения политического диалога. Для этого вместе с сотрудниками полиции потребовалось бы, по подсчетам, 8000 военнослужащих.
40. При сценарии 4 должна быть развернута операция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Сомали при условии, что будут заключены на широкой основе политические соглашения и соглашения в области безопасности. Прежде чем будет развернута операция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в политические соглашения и обязательства в области безопасности, которые будут достигнуты, должны быть включены общие положения, касающиеся разграничения полномочий, сложения оружия, уважения прав человека, содействия оказанию гуманитарной помощи и развития органов управления. Потребуется в общей сложности от 15 до 21 пехотного батальона. Общая численность военного компонента Организации Объединенных Наций могла бы составить до 27 000 человек, а численность возможного полицейского компонента до 1500 человек.
III. Деятельность Организации Объединенных Наций 41. В политической сфере предложенная моим Специальным представителем программа стабилизации ситуации в Сомали и назначение на основе консенсуса членов кабинета породили определенный оптимизм и послужили для международного сообщества в Сомали стимулом для предпринятия совместных усилий в поддержку страны. В этой связи как переходное федеральное правительство, так и «Союз за новое освобождение Сомали» приветствовали план, представленный 17 декабря моим Специальным представителем Совету Безопасности, и обязались принять участие в диалоге.
42. Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали продолжает консультации с руководством переходного федерального правительства относительно его предложений о привлечении назначенных членов 08- S/2008/ оппозиции к подготовке условий для проведения совещаний высокого уровня.
ПОООНС организовало в Претории отдельные встречи с представителями переходного федерального правительства и делегацией «Союза за новое освобождение Сомали». Кроме того, 10 января мой Специальный представитель побывал с визитом в Асмаре, где встретился с руководством «Союза». В ходе всесторонних и откровенных обсуждений руководство «Союза» заявило о том, что поддерживает подход, учитывающий претензии сторон конфликта в Сомали.
43. 28 и 29 января 2008 года мой Специальный представитель организовал в Шардже, Объединенные Арабские Эмираты, совещание с представителями деловых кругов Сомали и иностранных деловых кругов. На совещании обсуждалось нынешнее экономическое положение в стране и участники обратились к представителям делового сообщества с призывом содействовать достижению стабильности и примирения в Сомали.
44. После того как 17 декабря 2007 года мой Специальный представить проинформировал Совет Безопасности, 9 января 2008 года в Лондоне при содействии правительства Соединенного Королевства состоялось совещание, посвященное проблемам безопасности и вариантам развития ситуации в Сомали. В работе совещания приняли участие эксперты по международной политике и вопросам безопасности из государств, являющихся постоянными членами Совета Безопасности, а также представители Секретариата Организации Объединенных Наций. На совещании были рассмотрены, в частности, следующие варианты: a) укрепление АМИСОМ; b) развертывание сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира; c) возможное развертывание многонациональных сил в качестве механизма содействия переходу от существующей ситуации к функционированию миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира; и d) политическое урегулирование без необходимости развертывания международных сил.
45. Международное сообщество по-прежнему активно поддерживает руководящую роль моего Специального представителя. В совместном заявлении, опубликованном 19 декабря 2007 года, Высокий представитель Европейского союза Хавьер Солана и Комиссар Европейского союза по вопросам развития и гуманитарной помощи Луи Мишель заявили о своей готовности оказать поддержку моему Специальному представителю для содействия всеобъемлющему 46. В ноябре 2007 года в северной части Сомали под эгидой Координационной группы поддержки собрались представители международных партнеров, в том числе Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, Европейской комиссии, Франции и Италии. На совещании был обсужден вопрос о реализации пятилетней программы восстановления и развития Сомали, на которую выделены 2,2 млрд. долл. США. Завершающие консультации с переходным федеральным правительством должны состояться в первом квартале 2008 года.
Кроме того, в консультации с сомалийскими партнерами страновая группа Организации Объединенных Наций завершила разработку ежегодных планов работы для оказания поддержки в реализации программ восстановления, реконструкции и развития. В качестве следующего шага Организация Объединенных Наций обсудит со своими международными партнерами вопрос о том, как наиболее оптимальным образом содействовать координации помощи и управления IV. Гуманитарная ситуация 47. С конца октября 2007 года после активизации боевых действий между переходным федеральным правительством и антиправительственными элементами столицу страны покинули почти 300 000 человек. По оценкам Организации Объединенных Наций, в течение 2007 года из Могадишо и его окрестностей оказались перемещенными в общей сложности 700 000 человек. Подавляющее большинство этих людей бегут из «района военных действий» в столице в «район голода» в областях Нижнего и Среднего Шабелле, которые по-прежнему страдают от недорода, где нерегулярно выпадают осадки, рекордно высокие цены на продовольствие, а уровень недоедания достигает или превышает чрезвычайные пороговые отметки в 15 процентов.
48. В вопросах доставки гуманитарной помощи также существуют серьезные проблемы доступа и оперативные проблемы: гуманитарных работников регулярно облагают специальным налогом на контрольно-пропускных пунктах, а при распределении помощи возникают проблемы с безопасностью. В течение последнего квартала значительно увеличилось количество контрольнопропускных пунктов, общее число которых, по данным Организации Объединенных Наций, составляет в настоящее время 336. В ноябре неправительственные организации сообщали о том, что на восьми блокпостах на дороге из Могадишо в Афгойе — основном районе проведения гуманитарных операций — они вынуждены были платить до 475 долл. США. Доставке гуманитарной помощи препятствуют также акты пиратства и захвата и похищения помощи.
49. Гуманитарное сообщество предпринимает активные усилия для укрепления и улучшения координации своих действий с сомалийскими властями. Премьер-министр заявил о своем стремлении активно сотрудничать с гуманитарными партнерами для преодоления гуманитарного кризиса.
50. Продолжаются крупные операции по оказанию помощи в одном из основных кризисных центров, существующих в коридоре Могадишо-Афгойе, где находятся 200 000 внутренне перемещенных лиц. Эта помощь включает распределение продовольствия, ежедневную чрезвычайную доставку в цистернах более 2 млн. литров питьевой воды, строительство временных туалетов, организацию кампаний по проведению вакцинаций и организацию школ в палатках для обучения в условиях чрезвычайной ситуации. Несмотря на наличие ограниченного числа партнеров на местах, мероприятия в Могадишо продолжаются. В рамках организованной Всемирной продовольственной программой (ВПП) программы готового питания ежедневно питанием обеспечивают более 50 000 человек из числа уязвимых слоев населения и городских бедняков.
Обеспечиваются также поддержка для больниц и распределение основных непродовольственных товаров в центрах размещения перемещенных лиц, оказывается помощь в восстановлении центров размещения, пострадавших во время конфликта, и реализуются такие приносящие доход проекты, как сбор мусора.
51. Отсутствие доступа ко многим районам, где нашли прибежище внутренне перемещенные лица, затрудняет сбор соответствующей и надежной информации о численности и местах размещения и ограничивает возможности для оценки, отслеживания и анализа ситуации на местах. Для решения существующих проблем страновая группа Организации Объединенных Наций и ее партнеры выступили с инициативой проведения совместных оценок на местах, 08- S/2008/ а также внедрения межучрежденческой системы отслеживания непродовольственных товаров, которая предусматривает сбор информации о распределении товаров в каждом конкретном месте, наличии товаров в системе снабжения, а также информацию о планах закупок.
52. В том что касается финансирования гуманитарных программ, учреждения Организации Объединенных Наций завершили год, обеспечив финансирование в ответ на совместный призыв 2007 года для Сомали на уровне 80 процентов.
При этом было получено более 306 млн. долл. США из требуемых 380 млн.
долл. США. Кроме того, осуществлению гуманитарных мероприятий в значительной степени помогли используемые общие средства, предоставленные в распоряжение гуманитарного сообщества в Сомали.
53. К концу 2007 года из средств Фонда гуманитарной помощи было выделено более 10,1 млн. долл. США для 63 проектов, половина которых должна была быть реализована местными неправительственными сомалийскими организациями непосредственно или в партнерстве с международными организациями. В 2007 году из средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации Сомали было выделено около 15,6 млн. долл. США главным образом для оказания срочной помощи по спасению жизни внутренне перемещенных лиц в таких областях, как водоснабжение, санитария, питание, медицинское обслуживание и материально-техническое обеспечение.
54. В рамках совместного призыва 2008 года по обеспечению финансирования для Сомали, который был принят в декабре 2007 года, предусматривается обеспечить срочную помощь и защиту примерно для 1,5 миллиона человек, в том числе для более чем 600 000 человек, которые, по оценкам Управления по координации гуманитарных вопросов, оказались перемещенными из Могадишо в 2007 году. Как сообщается, в ходе процесса планирования совместного призыва были проведены консультации с более чем 400 человек, в том числе с представителями областных и федеральных властей, 30 международных неправительственных организаций, учреждений Организации Объединенных Наций, Международного комитета Красного Креста и более чем 20 национальных неправительственных организаций. В соответствии с призывом на 2008 год предусматривается получить примерно 406 млн. долл. США для 155 проектов, подготовленных 13 учреждениями Организации Объединенных Наций, фондами и программами, 28 международными неправительственными организациями (в том числе Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца) и 21 местной неправительственной организацией. Из этой суммы для предлагаемых проектов уже имеются в наличии 26,5 млн. долл. США; таким образом, недостающие потребности составляют примерно 380 млн. долл.
США. Это финансирование имеет важное значение для усилий учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций по расширению своего присутствия, с тем чтобы они могли теснее увязать свою деятельность с потребностями людей, нуждающихся в помощи и защите.
55. Нарушения прав человека и международного гуманитарного права в Могадишо не прекращаются. Больше всего от обстрелов и стрельбы без выбора цели страдают мирные граждане. Так, как сообщается, после ожесточенных военных действий 9 ноября погибло около 75 человек и 200 были ранены.
Жертвами злоупотреблений и преследований являются члены гражданского общества, в частности журналисты и правозащитники. Жертвами политических убийств становятся также государственные служащие.
56. Усилились угрозы в адрес работающих в Сомали независимых средств массовой информации и журналистов. В 2007 году в южной и центральной частях Сомали были убиты 8 журналистов, а при выполнении служебных обязанностей были арестованы, как сообщают, 47 работников средств массовой информации. Значительное число журналистов были подвергнуты произвольному задержанию, при этом постоянно закрываются средства массовой информации по обвинению в распространении фальшивой и враждебной информации о переходном правительстве. Были приняты новые законы, запрещающие независимым средствам массовой информации сообщать о военных операциях, проводимых переходным федеральным правительством и эфиопскими войсками.
57. Правозащитники и правозащитные организации весьма ограничены в своих действиях. Кроме того, они подвергаются угрозам и запугиваниям со стороны властей, в результате чего доступ к независимой информации с целью отслеживания ситуации ограничен.
58. В стремлении уйти от конфликта, вырваться из нищеты и освободиться от последствий регулярно повторяющейся засухи все большее число сомалийцев по-прежнему, рискуя жизнью, отправляются в опасное плавание через Аденский залив. Гуманитарное сообщество предпринимает совместные усилия для решения проблем защиты людей, возникающих в результате движения через Сомали смешанной миграции; в частности, была организована широкая информационная кампания, рассказывающая об опасностях, связанных с таким переходом. Созданная в начале 2007 года целевая группа по вопросам смешанной миграции в составе представителей Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Международной организации по миграции, Управления по координации гуманитарных вопросов, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Датского совета по делам беженцев и Норвежского совета по делам беженцев проводит активную работу по разработке основанных на правах человека межучрежденческих основ деятельности для обеспечения защиты и гуманитарных потребностей уязвимых групп в проходящих через Сомали миграционных 59. Среди внутренне перемещенных лиц по-прежнему проводились мероприятия по мобилизации общин в поддержку защиты детей и поиску пропавших семей, которые осуществлялись главным образом для решения проблем, обострившихся в результате перемещения населения и распространения таких злоупотреблений, как сексуальное насилие и вербовка детей.
08- S/2008/ VI. Оперативная деятельность в поддержку мира Здравоохранение, выживание детей, здоровье матери и ребенка 60. Подразделения Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) продолжали оказывать помощь в лечении больных, обеспечивая лекарствами и медикаментами основные больницы в Могадишо, Галькайо, Байдабо, Кисмайо и Беледуэйне, а также предоставляя поддержку мобильным клиникам в отдаленных районах в целях обеспечения того, чтобы пострадавшее население, в том числе наиболее уязвимые группы, дети, женщины и девушки, могли получать первичную медицинскую помощь. Совместно с ЮНФПА было организовано обучение традиционных акушерок в Харгейсе и Босасо.
61. Расширение деятельности, направленной на повышение уровня выживаемости среди малолетних детей, позволило Организации Объединенных Наций в конце 2007 года значительно улучшить показатели в области борьбы с отдельными наиболее распространенными причинами детской и младенческой смертности в Сомали, прежде всего благодаря развертыванию по линии ЮНИСЕФ и ВОЗ кампаний по иммунизации детей. В течение отчетного периода ЮНИСЕФ оказывал поддержку проведению кампаний борьбы с корью, которая позволила обеспечить защиту от кори 70 632 детям в возрасте от девяти месяцев до пяти лет. Это мероприятие проводилось в рамках заключительного этапа кампании борьбы с корью, благодаря которой к концу октября 2007 года в 11 районах центральной и южной части страны удалось охватить в общей сложности 450 000 детей. Успешное проведение кампании привело к снижению показателей заболеваемости корью с 3836 случаев до 564 случаев за один год, причем в первую половину 2007 года было зарегистрировано всего лишь 7 случаев смерти. К декабрю 2007 года в программах, проводимых по линии ЮНИСЕФ в центральной и южной части страны, смогли участвовать свыше 80 000 детей, страдающих острой формой недоедания.
Обучение по вопросам безопасной воды, санитарии и гигиены 62. В целях решения проблем в области санитарии ЮНИСЕФ расширил свои мероприятия, в том числе кампании по пропаганде необходимости хлорирования колодцев, удаления отходов и соблюдения норм гигиены. Вспышка в южной и центральной зоне острой водянистой диареи в октябре 2007 года была успешно погашена благодаря эпидемиологическому отслеживанию и оказанию помощи со стороны ВОЗ и ее партнеров. С учетом испытываемых финансовых ограничений этот успех можно назвать значительным достижением.
63. ЮНИСЕФ оказывал поддержку в создании 270 палаточных школ и предоставлении необходимых учебно-методических материалов, что позволило среди перемещенных лиц детям в количестве 32 400 человек получать начальное образование. К концу 2006/07 учебного года усилия ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО и ВПП привели к увеличению по сравнению с 2005/06 учебным годом числа учащихся в начальных школах, включая 63 000 первоклассников, из которых 60 процентов составляют девочки.
Источники средств существования и продовольственная безопасность 64. Важную роль в предотвращении наводнений в Сомали сыграли такие организации, как Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Всемирная продовольственная программа (ВПП) и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС), вместе с Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР), которые оказывали помощь в восстановлении водных каналов и ирригационных систем. ФАО расширила свои усилия по оказанию помощи 6000 фермеров в получении доступа к современным методам возделывания земли с использованием ирригационного орошения и диверсификации сельскохозяйственного производства, а также оказала ветеринарную помощь 5700 домохозяйствам в южных и центральных районах Сомали в виде предоставления 360 000 доз лекарственных препаратов для 247 000 голов скота. Кроме того, по линии ЮНОПС/МФСР помощь в кредитовании получили 200 сельских женщин, а 3681 сомалиец участвовал в программе строительства трудоемких объектов по линии Международной организации труда (МОТ), что позволило им заработать в совокупности 537 444 долл. США. Такие доходы стали важным дополнительным подспорьем в жизни беднейших слоев населения в Сомали.
65. В последнем квартале 2007 года Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) активизировали свои усилия в осуществлении совместной стратегии Организации Объединенных Наций по облегчению положения внутренне перемещенных лиц, развернув мероприятия по оказанию жителям южных и центральных районов Сомали чрезвычайной помощи в области обеспечения жильем и улучшения условий жизни во временных поселениях. В «Пунтленде» УВКБ и ООНХабитат проводили мероприятия, направленные на улучшение временных жилищ, а также на расширение масштабов строительства постоянного жилья. В рамках «Программы развития городских районов Сомали», проводимой по линии ООН-Хабитат в Харгейсе, Босасо и Гароуэ, было завершено три проекта строительства жилья для внутренне перемещенных лиц и возвращенцев и было построено в общей сложности 470 новых жилых домов и ряд дополнительных объектов коммунальной инфраструктуры. Кроме того, было отремонтировано 204 разрушенных дома, которые были переданы пострадавшей от цунами общине хафун в «Пунтленде».
Безопасность и правопорядок 66. В этой сфере усилия ПРООН были направлены на укрепление правопорядка и безопасности за счет оказания помощи работе полиции и судебных органов. В сентябре полицейское училище в Армо, функционирующее при поддержке ПРООН, закончили около 600 полицейских сотрудников, в том числе 50 женщин. Всего за последние два года при содействии ПРООН было подготовлено 2963 полицейских сотрудника. В Могадишо продолжали свою работу консультативные комитеты по укреплению органов полиции в рамках реализации планов развертывания полицейских подразделений по всей территории Сомали в 2008 году. Кроме того, учебную подготовку прошли около 400 работS/2008/ ников судебной и пенитенциарной системы. Была расширена практика оказания правовой помощи с охватом районов «Сомалиленд», и в результате расширения юридических консультаций показатель рецидивов преступлений в Харгейсе снизился на 50 процентов, а также сократилось число задержанных лиц, содержащихся в полицейских участках. В Харгейсе по-прежнему оказывалась помощь преподавателям юридического факультета, а также были предоставлены 27 стипендий женщинам для обучения на юридическом факультете. В «Пунтленде» было создано три центра по оказанию правовой помощи. ПРООН оказывала поддержку работе комиссии по демилитаризации, созданной переходным федеральным правительством.
Государственно-административное управление 67. После назначения нового кабинета министров в стране ПРООН провела с различными партнерами консультации для определения насущных и более долгосрочных потребностей правительства. Проводятся мероприятия по оказанию организационной поддержки и содействия разработке структуры государственных органов, а также по предоставлению минимального пакета поддержки министерствам и другим ключевым учреждениям в выполнении ими своих задач.
68. Оказывается дальнейшая техническая помощь ключевым управлениям и министерствам переходного федерального правительства, а также административным органам «Пунтленда» и «Сомалиленда». В рамках восстановления региональных органов административного управления после достижения примирения на местах в области Гедо было создано четыре районных совета. ПРООН оказывала по линии министерства внутренних дел помощь в обучении местного персонала элементарным навыкам административного управления в пяти районах области Бакул и оказывала содействие в подготовке инструкторов, которые будут заниматься обучением сотрудников местных советов в областях 69. Оживился конституционный процесс. ПРООН, в тесном сотрудничестве с Политическим отделением Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС), возглавляет работу консорциума международных партнеров в деле оказания содействия этому процессу. ПРООН направила своих специалистов для оказания поддержки независимой федеральной конституционной комиссии и новому назначенному министру по вопросам развития регионов, по федеральным делам и по вопросам примирения.
70. ООН-Хабитат продолжала осуществлять свою деятельность в секторе государственно-административного управления. Были разработаны планы восстановления инфраструктуры во всех районах Могадишо после проведения районных консультаций в девяти районах с целью определения первоочередных задач. В ноябре 2007 года была опубликована стратегия развития городского хозяйства для Харгейсы в рамках разработки методического руководства по вопросам развития городского хозяйства, которая будет завершена к марту 2008 года. В структурах муниципальных органов были созданы соответствующие подразделения для проведения топографических съемок местности с использованием ГИС и городских информационных систем в качестве инструмента планирования и улучшения системы сбора налогов. В течение отчетного периода в Бербере такая система была внедрена, а в Харгейсе и Бораме внедрение автоматизированной системы налогообложения еще продолжалось.
ВИЧ/СПИД и гендерное насилие 71. Переходное федеральное правительство, «Сомалиленд» и «Пунтленд»
продолжали свои усилия в области борьбы с распространением СПИДа в Сомали. Выдерживается в целом график достижения согласованных на национальном и глобальном уровне показателей обеспечения всеобщего доступа всех сомалийцев к комплексной системе профилактики и лечения заболеваний.
В январе в целях разработки региональной стратегии борьбы со СПИДом в Кампале по линии Всемирного банка и Межправительственного органа по вопросам развития (МОВР) было проведено совещание, в котором приняла участие совместная делегация во главе с министром здравоохранения переходного федерального правительства и ЮНЭЙДС, а также в составе руководителей комиссий по борьбе со СПИДом администраций «Сомалиленда», «Пунтленда» и 72. ЮНФПА развернул информационно-пропагандистскую кампанию в «Сомалиленде» в рамках проведения 16 дней борьбы с гендерным насилием. Эта кампания была приурочена к датам проведения Международного дня ликвидации насилия в отношении женщин 25 ноября и Международного дня прав человека 10 декабря, с тем чтобы в эти дни можно было организовать повсеместные выступления в защиту прав женщин.
73. Последние события в Сомали свидетельствуют о том, что политическая обстановка в стране открывает уникальную возможность для активного участия международного сообщества в содействии реализации внутренних инициатив. Вместе с тем, как указывает в своем докладе миссия по установлению фактов, по-прежнему серьезное беспокойство вызывает обстановка в сфере безопасности, равно как и тяжелая гуманитарная ситуация в жизни сомалийцев.
74. Назначение президентом Юсуфом премьер-министра Нур Хасана Хусейна и последующее формирование состава жизнеспособного и компетентного кабинета министров позволяет надеяться на позитивные сдвиги. В ходе брифинга в Совете Безопасности мой Специальный представитель обрисовал динамичный план действий. Члены Совета Безопасности, а также международное сообщество в целом выражают свою полную поддержку моему Специальному представителю, призывая его взять на себя ведущую роль в координации международных усилий, направленных на оказание помощи Сомали.
75. Итоги работы параллельных миссий по стратегической оценке и установлению фактов свидетельствуют о том, что, несмотря на сложную обстановку в сфере безопасности, которая характеризуется массовыми убийствами, похищением людей и захватом заложников, существует возможность добиться прекращения этого затянувшегося конфликта в Сомали и страданий народа этой страны. Мы можем установить со сторонами в конфликте широкие контакты на местах в целях содействия решению проблем в области политики, в сфере безопасности и в области реализации программ. В этой связи я поддерживаю усилия президента Юсуфа и премьер-министра Нур Хасана Хусейна, направленные на налаживание диалога с оппозиционными группировками.
08- S/2008/ 76. Я вновь обращаюсь к руководителям переходного федерального правительства с призывом добиться осуществления рекомендаций Национальной конференции по примирению, состоявшейся в 2007 году. Это включает разработку дорожной карты выполнения задач, предусмотренных в переходной Федеральной хартии, прежде всего создание функционирующих органов местного административного управления, продвижение конституционного процесса, подготовку и проведение национальной переписи населения и организацию выборов, намеченных на 2009 год, а также осуществление Национального плана обеспечения безопасности и стабилизации.
77. Я осуждаю все акты насилия и призываю все стороны прекратить боевые действия и вступить на путь поиска путей достижения устойчивого мира. Я также призываю сомалийцев отказаться от применения насилия и соблюдать положения Переходной федеральной хартии. Я особенно призываю все стороны обеспечить защиту гражданского населения и воздерживаться от похищения или нападения на гуманитарных работников и других иностранцев, работающих в Сомали. Источником беспокойства по-прежнему остаются непрекращающиеся столкновения между «Пунтлендом» и «Сомалилендом». Я настоятельно призываю обе стороны использовать мирные средства для разрешения споров между ними.
78. Я также призываю государственные и негосударственные субъекты соблюдать установленный режим эмбарго на оружие и прекратить поставки оружия в Сомали, которые подпитывают конфликт не только в Сомали, но и в других районах Африки.
79. В целом я одобряю обозначенный в стратегической оценке трехвекторный стратегический подход в качестве основы для развертывания деятельности Организации Объединенных Наций в Сомали. Оказание действенной поддержки текущему политическому процессу могло бы привести к улучшению обстановки в сфере безопасности. Важной мерой такого улучшения могло бы стать расширение доступа и свободы передвижения гуманитарных организаций в целях облегчения страданий перемещенных лиц и уязвимых групп населения. Это потребует проявления со стороны политических сил внутри страны твердой приверженности делу урегулирования остающихся разногласий.
80. Я понимаю, что сложность и неопределенность нынешней ситуации в сфере безопасности, которая была отмечена миссией по установлению фактов, не способствует признанию сторонами острой необходимости развертывания международных сил по стабилизации. Тем не менее уровень стабильности, который был бы обеспечен таким присутствием, позволил бы значительно расширить перспективы успешного продвижения мирного процесса. Исходя из этого я поручил Департаменту операций по поддержанию мира продолжать поддерживать тесные контакты с государствами-членами. Я призываю страны, обладающие возможностями, взять на себя инициативу в развертывании международных сил по стабилизации в целях создания условий для вывода иностранных войск и недопущения образования вакуума после их ухода. Тем временем необходимо постоянно обновлять резервные планы на случай проведения комплексной миротворческой операции, с тем чтобы мы были готовы к ее развертыванию, как только позволят условия. Как указывается в докладе миссии по установлению фактов, такие условия, к сожалению, еще не созданы.
81. Увеличение присутствия персонала Организации Объединенных Наций на местах позволило бы оказать сторонам содействие в продвижении политического процесса путем предоставления беспристрастных добрых услуг на местном и национальном уровнях, а также путем осуществления программ помощи в реализации усилий в ключевых областях миростроительства, связанных с укреплением органов управления и обеспечением безопасности. Тем не менее дальнейшее развертывание персонала Организации Объединенных Наций в южных и центральных районах Сомали должно осуществляться постепенно и наращиваться по мере того, как будут позволять условия безопасности. Исходя из этого я отдал распоряжение Департаменту по политическим вопросам, ПОООНС и страновой группе Организации Объединенных Наций осуществлять свою работу в контакте с Департаментом по вопросам охраны и безопасности при определении мероприятий, имеющих важнейшее значение для продвижения политического процесса, и реализации мер в сфере безопасности, предназначенных для обеспечения защиты персонала Организации Объединенных Наций, который будет туда направляться, пусть даже на несколько дней, для оказания содействия в осуществлении таких мероприятий.
82. При этом, для активизации и расширения эффективного участия в политическом процессе и гуманитарной деятельности в зависимости от условий в сфере безопасности, я отдал распоряжение Департаменту по вопросам охраны и безопасности, в консультации с Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки, осуществить оценку возможности и разработать эффективные меры безопасности для возвращения штабквартиры ПОООНС и страновой группы из Найроби в Могадишо.
83. Мне хотелось бы также обратить внимание Совета Безопасности на шаткую ситуацию в области соблюдения прав человека в стране. Отказ от привлечения к ответственности лиц за совершение преступлений в прошлом и в настоящее время укрепляет чувство безнаказанности и способствует дальнейшему разгоранию конфликта. Поэтому для применения стратегического подхода, предусматривающего развертывание деятельности по трем направлениям, важное место отводиться созданию надежного и заметного потенциала в области защиты прав человека. Я выступаю за создание в структуре ПОООНС эффективного механизма по осуществлению мониторинга и содействию улучшению ситуации в области прав человека в рамках реализации предыдущих решений относительно защиты прав человека при проведении многофункциональных 84. Я высоко оцениваю роль войск АМИСОМ и их профессионализм при выполнении ими своих функций в крайне сложной обстановке. Я также приветствую недавнее прибытие воинского контингента из Бурунди. Как указывалось выше, Организация Объединенных Наций остается приверженной оказанию всевозможной поддержки Африканскому союзу в целях дальнейшего укрепления АМИСОМ. Я также высоко оцениваю усилия и неизменную позицию всех международных партнеров в деле оказания Сомали помощи в установлении 85. Я призываю государства-члены положительно рассмотреть просьбу о внесении на добровольной основе взносов для обеспечения возможности оказания Африканским союзом финансовой и материально-технической поддержки АМИСОМ, как это указано в приложении I к настоящему докладу. Вместе с 08- S/2008/ тем Департамент операций по поддержанию мира будет продолжать работу с Африканским союзом по оказанию поддержки АМИСОМ путем предоставления специалистов по планированию и оказанию технической помощи.
86. Организация Объединенных Наций будет продолжать свои усилия, направленные на удовлетворение гуманитарных потребностей в стране, включая предоставление помощи. Я высоко ценю усилия Франции и Дании по оказанию поддержки в сопровождении автоколонн с гуманитарной помощью. Я призываю всех сомалийцев предоставлять беспрепятственный доступ (прекратить блокаду дорог и вооруженные нападения) организациям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи и обеспечить строгое соблюдение норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека.
87. Я вновь обращаюсь с призывом ко всем государствам региона уважать независимость, суверенитет и территориальную целостность Сомали. Сохранение территориальной целостности имеет важное значение для обеспечения долгосрочной региональной безопасности и стабильности. Я вновь подчеркиваю необходимость изучения мер для урегулирования региональных аспектов кризиса и поиска путей для снятия опасений Сомали и ее соседей за свою 88. Иными словами, мы должны, без промедления, воспользоваться этим стратегическим моментом и решительно продвигаться по пути создания фундамента для установления прочного мира и стабильности в Сомали. С этой целью мы разрабатываем трехвекторную комплексную стратегию, предусматривающую интеграцию усилий в политическом направлении, в сфере безопасности и в области осуществления программ. Я хочу вновь повторить свою рекомендацию, содержащуюся в моем письме в адрес Совета Безопасности от 20 декабря 2007 года, относительно целесообразности расширения мандата ПОООНС путем предоставления этому отделению необходимых ресурсов для реализации комплексного подхода Организации Объединенных Наций. Мне хотелось бы также вновь высказать содержавшуюся в том же письме идею о том, что международному сообществу следует также рассмотреть, помимо АМИСОМ и возможного развертывания сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и другие варианты, включая направление эффективного контингента многонациональных сил или «коалиции заинтересованных партнеров» на определенный период времени для выполнения ограниченной задачи обеспечить безопасность в отдельном районе, что позволило бы создать условия для вывода иностранных войск.
89. Для обеспечения возможности осуществления комплексной стратегии необходимо осуществить перестройку структуры системы Организации Объединенных Наций в Сомали. ПОООНС должно быть в срочном порядке обеспечено дополнительными ресурсами и наделено более широким и более действенным мандатом. Во-вторых, после достижения достаточного прогресса на политическом направлении и в плане обеспечения безопасности следует назначить заместителя Специального представителя Генерального секретаря/координатора-резидента/координатора по гуманитарным вопросам. Кроме того, в структуре Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря следует создать подразделение совместного планирования в целях обеспечения слаженности действий и надлежащей направленности, скоординированности и согласованности усилий в осуществлении комплексной стратегии.
90. В заключение мне хотелось бы выразить свою признательность моему Специальному представителю по Сомали Ахмаду Ульд Абдаллаху за его умелое руководство и усилия, направленные на содействие установлению мира и примирения среди сомалийцев. Я призываю все сомалийские стороны и государства-члены и впредь оказывать ему полную поддержку и помощь в реализации этой задачи.
08- S/2008/ Приложение I Письмо Председателя Комиссии Африканского союза от 20 февраля 2008 года на имя Генерального секретаря Хотел бы сослаться на Ваше письмо от 24 сентября 2007 года, направленное в ответ на мое предыдущее письмо от 4 августа 2007 года. Как Вам известно, в своем письме я предвосхитил призыв Совета мира и безопасности Африканского союза, прозвучавший на его 105-м заседании, состоявшемся 18 января 2008 года, к развертыванию операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Сомали, которая переняла бы полномочия АМИСОМ, и обращенную к Организации Объединенных Наций просьбу обеспечить, в ожидании такого развертывания, принятия пакета мер финансовой и материальнотехнической поддержки для АМИСОМ в контексте положений главы VIII Устава Организации Объединенных Наций.
В этой связи я с удовлетворением препровождаю настоящим документ, подробно описывающий состав и форму требуемого пакета мер поддержки. Я уверен в том, что Организация Объединенных Наций рассмотрит эту просьбу с требуемой срочностью, принимая во внимание множество ограничительных факторов, с которыми сталкивается АМИСОМ.
Как Вам известно, на своем 105-м заседании Совет мира и безопасности продлил мандат АМИСОМ на дополнительный период в шесть месяцев, вновь обратившись с призывом к развертыванию операции Организации Объединенных Наций для поддержки долгосрочного восстановления и стабилизации в Сомали. Со времени моего последнего письма на Ваше имя в деле развертывания АМИСОМ достигнут весьма ограниченный прогресс. Развернут первый из двух батальонов, о предоставлении которых объявило Бурунди, что частично обеспечило столь необходимое подкрепление для двух угандийских батальонов, которые находятся на месте с марта прошлого года. Предпринимаются усилия по мобилизации ресурсов, необходимых для развертывания второго батальона. Комиссия активизирует свои усилия в целях ускорения развертывания АМИСОМ и увеличения ее личного состава до утвержденной численности, а также поддержки процесса примирения в Сомали на основе плана, изложенного в коммюнике Совета мира и безопасности.
В течение последних месяцев на политической арене произошли обнадеживающие события, примерами чему служат назначение нового премьерминистра, последующее формирование нового правительства и повторное заявление сомалийских властей о приверженности процессу примирения в их стране. Все это требует более активной поддержки со стороны международного сообщества, в том числе посредством скорейшего развертывания операции Организации Объединенных Наций.
В свете вышесказанного я с удовлетворением отмечаю недавно завершившийся визит, с которым группы из Департамента операций по поддержанию мира и из Департамента по политическим вопросам посетили Комиссию Африканского союза здесь, в Аддис-Абебе. Состоявшиеся обсуждения были плодотворными, в ходе обсуждений были отмечены основные области, в которых может осуществляться полезное сотрудничество, и они явились основой для определения основных параметров требуемой помощи. Поэтому я с интеS/2008/ ресом ожидаю скорейшего продолжения контактов по всем обсуждавшимся Я хотел бы также воспользоваться настоящей возможностью, чтобы обратить Ваше внимание на конкретный аспект решения, принятого Советом мира и безопасности в январе 2008 года и касающегося эмбарго на поставки оружия, введенного в отношении Сомали в резолюции 733 (1992). Африканский союз неизменно высказывался в поддержку осуществления этой резолюции, сознавая ее вклад в дело достижения прочного мира в Сомали.
В январе прошлого года, после принятия Советом мира и безопасности решения санкционировать развертывание АМИСОМ, Совет Безопасности Организации Объединенных Наций предоставил исключение из режима эмбарго на поставки оружия. По мнению Африканского союза, настало время предоставить такое исключение и Переходному федеральному правительству для того, чтобы оно могло создать эффективные силы безопасности и обороны, формирующиеся на основе всеобщего участия, и для того, чтобы способствовать его усилиям по восстановлению государственности. Эмбарго на поставки оружия в его нынешнем виде применяется в равной степени к тем, кто поддерживает Переходное федеральное правительство как международно признанную власть в Сомали, а также к тем, кто стремится подорвать текущие процессы.
Ясно, что это не согласуется с провозглашенным обязательством международного сообщества укреплять зарождающиеся структуры государственного управления Сомали и их способность выполнять свои обязанности.
Именно в этом свете Совет мира и безопасности в своем коммюнике настоятельно призвал Совет Безопасности Организации Объединенных Наций пересмотреть режим эмбарго на поставки оружия, введенный в резолюции (1992), с тем чтобы Переходное федеральное правительство могло создать эффективные силы безопасности и обороны, формирующиеся на основе всеобщего участия, при одновременном поддержании и укреплении эмбарго в отношении тех элементов, которые стремятся подорвать мир и процесс примирения в Сомали. Комиссия готова обсудить с Организацией Объединенных Наций условия предоставления такого исключения и базовые критерии, которым должно отвечать Переходное федеральное правительство.
Наконец, в свете наших общих усилий по достижению прочного мира и примирения в Сомали я не могу не повторить еще раз призыв, с которым Совет мира и безопасности обратился к Совету Безопасности Организации Объединенных Наций, принять меры против тех, кто стремится препятствовать мирному политическому процессу или блокировать его, или тех, кто угрожает силой переходным федеральным учреждениям или АМИСОМ или предпринимает действия, подрывающие стабильность в Сомали или регионе, в соответствии с намерением Совета, о котором он заявил в резолюции 1772 (2007).
Буду признателен Вам за доведение содержания настоящего письма до сведения Совета Безопасности.
08- S/2008/ Требующаяся АМИСОМ материально-техническая и финансовая поддержка со стороны Организации 1. Общие положения. В ответ на письмо Председателя Африканского союза Конаре от 4 августа 2007 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в своем письме от 20 сентября 2007 года согласился оказать Африканскому союзу помощь в преодолении серьезных финансовых, материально-технических и иных препятствий для развертывания войск в Сомали. В этой связи Организация Объединенных Наций просила Африканский союз представить подробную информацию о том, в поддержке какого рода нуждается АМИСОМ. Нынешние концепции военного и полицейского компонентов операции вместе с соответствующим бюджетом были уже доведены до сведения наших партнеров по Организации Объединенных Наций в Департаменте операций по поддержанию мира и Департаменте полевой поддержки. Бюджет АМИСОМ на 2008 год был исчислен с использованием ставок возмещения расходов Организации Объединенных Наций в целях привлечения могущих предоставить войска стран из числа государств — членов Африканского союза.
2. Действующий мандат АМИСОМ предусматривает развертывание 8000 военнослужащих (9 пехотных батальонов). В целях расширения оперативных возможностей пехотных подразделений одному из пехотных батальонов может быть придан многоцелевой характер посредством включения в него инженерной роты, роты связи, роты тылового обеспечения, роты военной полиции и роты охраны. Общая численность персонала (8000 человек) включает полицейский компонент (270 человек) и смешанный гражданский и военный персонал штаб-квартиры Миссии (300 человек). По мнению Африканского союза, он сейчас готов принять технических экспертов Организации Объединенных Наций для подготовки надлежащего пакета мер поддержки. В приводимой ниже записке перечислены непосредственные потребности, для удовлетворения которых в настоящее время не имеется финансовых средств. Кроме того, следует отметить, что, даже если для удовлетворения этих потребностей будут выделены необходимые средства, Африканский союз не располагает возможностями для превращения денег в необходимые ресурсы.
3. Этапы операций АМИСОМ. Район оперативной ответственности АМИСОМ состоит из трех секторов: сектор 1 (Кисмайо), сектор 2 (Могадишо) и сектор 3 (Галькайо). На первом этапе АМИСОМ планирует дислоцировать все девять батальонов в секторе 2 (Могадишо). После успешного завершения первого этапа на втором этапе АМИСОМ планирует расширить границы района оперативной ответственности АМИСОМ в направлении секторов, ассоциируемых с населенными пунктами Байдабо, Марка, Кисмайо и Галькайо, одновременно с переформированием подразделений. Можно упомянуть, что в целях оперативного оказания чрезвычайной помощи гражданскому населению на первом этапе в секторе 2 также будут размещены полицейский и другие Нынешнее положение. К настоящему времени из утвержденных девяти батальонов фактически развернуты только три, и ожидается, что четвертый батальон не будет полностью развернут раньше конца мая. Африканский союз полностью сознает, что существующие механизмы поддержки Африканского союза непривлекательны для стран, могущих предоставить войска. Хотя АфриS/2008/ канский союз высоко оценивает усилия Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в деле мобилизации двусторонней помощи, необходимой для содержания уже развернутых воинских контингентов, предоставленных Угандой и Бурунди, он далеко не уверен в том, что объявленные Ганой и Нигерией намерения предоставить войска материализуются своевременно, если пакет мер поддержки не станет гораздо более масштабным и предсказуемым.
5. Поскольку для обеспечения условий безопасности, необходимых для продолжения политического процесса, АМИСОМ предстоит решить целый ряд пугающих своей трудностью задач, чрезвычайно важно, чтобы Миссия получила поддержку как в плане увеличения численности личного состава, так и в плане финансовых ресурсов. Принимая во внимание доклад Генерального секретаря о положении в Сомали от 7 ноября 2007 года (S/2007/658, пункт 32), согласно которому Организация Объединенных Наций признает вышеупомянутые серьезные финансовые, материально-технические и другие проблемы в плане развертывания войск, необходимо, чтобы партнеры Африканского союза, включая Организацию Объединенных Наций, оказывали помощь не только путем финансирования деятельности, но и путем удовлетворения прогнозируемых потребностей для обеспечения АМИСОМ возможности полностью выполнить свой мандат.
6. Материально-техническая поддержка со стороны Организации Объединенных Наций. К Организации Объединенных Наций обращается просьба изучить возможность оказания АМИСОМ материально-технической поддержки в следующих областях:
а) закупочная деятельность и управление проектами в связи со строительством комплекса штаб-квартиры АМИСОМ в соответствии с принятыми Организацией Объединенных Наций минимальными стандартами безопасности жизнедеятельности для обеспечения возможности размещения в комплексе любой последующей миссии Организации Объединенных Наций;
b) создание и укомплектование необходимым вспомогательным персоналом основной базы материально-технического снабжения в Момбасе, Джибути или Дар-эс-Саламе и передовой базы материально-технического снабжения в Могадишо в целях обслуживания всех компонентов Миссии путем обеспечения необходимых перевозок, складских помещений, техники и подъемнотранспортного оборудования;
с) оказание помощи в решении вопросов закупок и заключении долгосрочных контрактов на снабжение всех компонентов Миссии топливом и продовольственными пайками вместо действующих договоренностей, заключенных на двусторонней основе;
d) усовершенствование систем голосовой связи и систем передачи данных в штабе сил/штаб-квартире Миссии и штабах батальонов, в том числе путем создания линии тыловой связи со штабом сил Африканского союза в Аддис-Абебе;
е) создание недалеко от аэропорта Могадишо транзитного лагеря, способного принять батальон;
08- S/2008/ необходимой аппаратуры связи, бронированных машин и средств для оснащения помещений;
АМИСОМ из соответствующих стран, предоставляющих войска, и развертывании их в Могадишо;
среднего самолета (Даш-8) в целях перевозки персонала в пределах района чтобы он соответствовал категории II по классификации Организации Объединенных Наций a;
7. Финансовая поддержка со стороны Организации Объединенных Наций. В настоящее время общий объем бюджетной сметы составляет 885 174 163 долл. США. Ниже перечисляются позиции, по которым отсутствует ясность в том, что касается помощи со стороны партнеров Африканского союза, и в связи с которыми необходима финансовая поддержка со стороны Организации Объединенных Наций путем начисления взносов или финансовая поддержка двусторонних партнеров (все цифры округлены до ближайших В настоящее время Африканский союз изучает возможность подписания меморандума о взаимопонимании с Отделением ПРООН в Сомали/ЮНОПС для закупки современного В настоящее время потребности удовлетворяются на основе двусторонних В настоящее время потребности, связанные с выплатой денежного довольствия военнослужащим, закупкой техники и обеспечением жизни и быта, удовлетворяются на Полицейский компонент, включая расходы на бронированные 8. Техническая поддержка со стороны Организации Объединенных Наций. В настоящее время административная структура, созданная Африканским союзом, не располагает ресурсами для своевременного удовлетворения оперативных потребностей столь масштабной операции по поддержанию мира. Поэтому Африканский союз должен также изучать и другие подходы к осуществлению поддержки Миссии, а также должен пересматривать и совершенствовать свои процедуры закупочной деятельности и финансовые правила. Таким образом, в ближайшем будущем, пока Африканский союз не будет располагать более широкими возможностями, он будет рассчитывать на поддержку Миссии со стороны Организации Объединенных Наций. Независимо от того, будет ли финансовая поддержка АМИСОМ осуществляться из средств бюджета, сформированного за счет начисленных взносов государств — членов Организации Объединенных Наций, или из средств, предоставленных партнерами, к Организации Объединенных Наций обращается конкретная просьба предоставить на условиях прикомандирования персонал для заполнения ключевых должностей начальников подразделений, занимающихся вспомогательным обслуживанием Миссии, закупками, бюджетом и финансами, внутренним аудиторским надзором, вопросами принадлежащего контингентам имущества d и управления контрактами, а также должности советника главы Миссии по вопросам безопасности. В интересах обеспечения подотчетности и транспарентности следует также учесть уроки операции в Дарфуре Миссии Африканского союза в Судане Требуется только в том случае, если предоставляющие войска страны будут покрывать свои расходы в объеме, эквивалентном сумме осуществляемых Организацией Объединенных Наций выплат в порядке возмещения расходов стран, предоставляющих 08- S/2008/ Приложение II Стратегическая оценка Организацией Объединенных Наций 1. Совет Безопасности в своей резолюции 1772 (2007) поручил Генеральному секретарю активизировать свои усилия по оказанию помощи в разработке «дорожной карты» всеобъемлющего мирного процесса и прекращения конфликта в Сомали. В Центральных учреждениях в Нью-Йорке была создана Объединенная целевая группа по Сомали под председательством Департамента по политическим вопросам, которая в январе 2008 года направила в Сомали миссию по стратегической оценке. Миссия во главе с Департаментом по политическим вопросам и при содействии Управления по поддержке миростроительства включала в своем составе представителей Департамента операций по поддержанию мира, Программы развития Организации Объединенных Наций, Управления по координации гуманитарной деятельности, Департамента по вопросам охраны и безопасности, Канцелярии Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а также Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) и страновой 2. Сомали стала первой страной, в которой была применена методология использования механизма стратегической оценки. Стратегическая оценка служит инструментом разработки комплексного подхода к оценке ситуации в Сомали и позволяет руководителям старшего звена определять надлежащие формы помощи со стороны Организации Объединенных Наций. Такая оценка не предназначена для повторного проведения предыдущих оценок или для подтверждения необходимости сохранения действующих программ, а призвана выявить возможности для реализации задач Организации Объединенных Наций с максимальной слаженностью, нацеленностью и отдачей.
3. Это мероприятие совпало с направлением в этот регион по линии Департамента операций по поддержанию мира миссии по установлению фактов, которой Совет Безопасности поручил разработать резервные планы развертывания операции по поддержанию мира и определить возможные пути оказания дальнейшей поддержки АМИСОМ. Выводы этой миссии дополняют результаты стратегической оценки, позволяя получить более полную информацию о возможных мерах в области укрепления безопасности.
4. В настоящем резюме ниже показаны основные выводы стратегической оценки, которые были взяты из полного доклада о ситуации в Сомали, одобренного 25 февраля 2008 года Объединенной целевой группой.
5. Выводы стратегической оценки построены на основе понимания того, что после проведения Национальной конференции по примирению в стране возник стратегический момент, которым должны воспользоваться члены международного сообщества и сами сомалийцы для наращивания национальных усилий в области укрепления мира и безопасности. Появлению такой уникальной возS/2008/ можности способствовали местные и международные факторы, включая недавнее назначение нового кабинета во главе с энергичным премьер-министром, который привнес свежий импульс в осуществление Переходной хартии; готовность переходного федерального правительства и оппозиционных группировок к налаживанию политического диалога; единодушное признание международным сообществом ведущей роли Организации Объединенных Наций в содействии продвижению мирного процесса, а также его решительная поддержка деятельности Специального представителя Генерального секретаря. Совет Безопасности вновь заявил о своей готовности добиваться долгосрочного политического урегулирования и отказаться от дальнейшего применения временных мер. Проблемами Сомали активно занимается также Совет мира и безопасности Африканского союза.
Несмотря на эти позитивные сдвиги, в Сомали все еще остается огромное количество людей, живущих в ужасных гуманитарных условиях, и там по-прежнему не хватает средств для оказания им помощи прежде всего из-за шаткой обстановки в области безопасности. Переходное федеральное правительство осуществляет эффективный контроль лишь на части территории страны, и остаются нерешенными ряд ключевых конституционных проблем, в том числе вопрос федерализма. На историческом фоне провала 14 мирных процессов многие обозреватели по-прежнему проявляют скептицизм по поводу ближайших перспектив выхода Сомали из затянувшегося кризиса.
7. В целом такая оценка указывает на то, что международное сообщество должно закрепить появившийся позитивный момент и наращивать свою поддержку в продвижении мирного процесса. Такие усилия должны осуществляться согласованно и слаженно на базе эффективного сочетания политической стратегии с принятием эффективных мер в области безопасности и разработкой необходимых программ помощи, которые будут способствовать прекращению кровопролитного конфликта и созданию фундамента для установления устойчивого мира, как это предусмотрено в переходном плане Организации Объединенных Наций для Сомали и совместном призыве об оказании помощи.
8. Факторы, способствующие разрастанию конфликта в Сомали, имеют сложный и многогранный характер. Стратегическая оценка позволила выявить следующие наиболее важные факторы конфликта:
• полная несостоятельность центрального правительства и отсутствие сложившихся традиций благого правления и верховенства закона;
• обострение межклановой вражды и клановая структура многих сфер жизни общества, в том числе сферы разделения власти;
• воздействие междоусобной вражды на ход политического процесса, особенно в тех случаях, когда затрагиваются экономические интересы;
100 000 бывших комбатантов и ополченцев, и непрекращающиеся поставки оружия, несмотря на эмбарго Организации Объединенных Наций;
08- S/2008/ • острая конкуренция в области установления контроля над ресурсами, включая доступ к водным источникам, пастбищным лугам и пахотным землям, которая в свою очередь привела к массовому перемещению людей;
• давление соседних стран на Сомали, в том числе в виде военного вмешательства в поддержку противоборствующих сторон в конфликте;
• прямое воздействие глобальной контртеррористической стратегии на динамику конфликта, о чем свидетельствует острая борьба между сторонниками переходного федерального правительства и его противниками;
• отказ от привлечения к ответственности лиц за совершение преступлений в прошлом и в настоящее время, что усиливает чувство безнаказанности и подпитывает дальнейшее разгорание конфликта;
• последствия ужасной гуманитарной ситуации, которая обостряет конфликт и привела к появлению свыше 1 миллион перемещенных лиц внутри страны.
9. Организация Объединенных Наций должна разработать эффективные меры по устранению этих негативных факторов. Во вставке ниже показаны пять основных задач и их связь с приоритетными мерами, которые должны быть приняты Организацией Объединенных Наций. В таблице в сжатом виде приведен более полный перечень приоритетных мер, которыми призвана руководствоваться Организация Объединенных Наций в своей деятельности по ликвидации коренных причин конфликта.
Задача 1: налаживание эффективного политического процесса (содействие налаживанию и углублению всестороннего диалога между переходным федеральным правительством и оппозицией; мобилизация региональных политических, силовых и экономических структур в поддержку политического процесса) Задача 2: обеспечение минимального уровня безопасности (создание сомалийского потенциала в области безопасности; разработка плана, подготовка и развертывание международного присутствия для стабилизации обстановки в поддержку политического процесса) Задача 3: укрепление федеральных органов (ускорение темпов наращивания потенциала переходного/федерального правительства/переходных федеральных органов и содействие достижению прогресса в переходный период; оказание помощи переходному федеральному правительству в обеспечении экономического подъема и расширении представляемых услуг; содействие национальному сплочению на основе укрепления федеральных органов) Задача 4: создание местных органов управления (оказание содействия созданию местных органов примирения и управления, включая расширение участия женщин и молодежи; налаживание связи между местными органами управления и органами правопорядка местного и федерального уровня; укрепление потенциала местных органов управления; оказание содействия в области разрешения земельных споров) Задача 5: удовлетворение гуманитарных потребностей, обеспечение экономического подъема и предоставление основных слуг (оказание беспристрастной гуманитарной помощи; предоставление сфере здравоохранения и образования; укрепление существующих и поиск альтернативных источников средств существования; вовлечение деловых кругов в развитие экономики в интересах мира) III. Комплексный стратегический подход 10. В декабре 2007 года Специальный представитель Генерального секретаря представил Совету Безопасности двухвекторный подход к решению проблем установления мира и стабильности в Сомали, предусматривающий реализацию политического процесса по содействию налаживанию диалога между переходным федеральным правительством и оппозиционными группами, с одной стороны, и обеспечение необходимого уровня безопасности на местах, с другой.
Тем не менее такой подход не учитывает роль фондов, учреждений и программ Организации Объединенных Наций, функционирующих под эгидой страновой группы Организации Объединенных Наций, которые оказывают важную поддержку усилиям по прекращению конфликта и по миростроительству.
11. Поэтому в стратегической оценке главным принципом является то, что в своих усилиях Организация Объединенных Наций должна тесно увязывать между собой политический аспект, аспект безопасности и программный аспект (т.е. задачи 3, 4 и 5), которые будут взаимно усиливать друг друга в рамках применения хорошо отлаженного механизма решения задач в этих трех направлениях. Проведение оценки позволило обозначить общие черты комплексного подхода, которые могут сформировать основу для разработки стратегии под руководством Специального представителя Генерального секретаря. Миссия выявила несколько примеров, когда отсутствие стратегического руководства препятствовало реализации проектов. Многие усилия в прошлом страдали отсутствием такой слаженной стратегии и нежеланием обеспечивать эффективную координацию деятельности различных компонентов Организации Объединенных Наций. В разделе ниже раскрывается общая стратегическая направленность деятельности каждого компонента и предлагается соответствующая 12. Политическое направление. Политический процесс, осуществляемый под руководством Специального представителя, зависит от подтверждения переходным федеральным правительством и оппозиционными группами их приверженности делу налаживания политического диалога. Такой диалог должен привести к достижению договоренности о пунктах повестки дня, которые должны рассматриваться в ходе консультаций, включая вопрос о выводе иностранных войск и вопрос о возможном пересмотре продолжительности переходного периода. Такая договоренность должна быть затем подкреплена заключением официального военно-технического соглашения и направлением просьбы о развертывании международного присутствия компонента безопасности по мере дальнейшего ощутимого продвижения мирного процесса на местах и улучшения обстановки в сфере безопасности и гуманитарной области. Политический процесс должен привести к улучшению обстановки в обласS/2008/ ти безопасности, однако сам по себе он является недостаточным для решения 13. Направление в области обеспечения безопасности. Важнейшее значение для обеспечения минимального уровня безопасности в целях продвижения политического диалога имеет эффективное присутствие компонента безопасности даже до достижения официального соглашения о прекращении огня.
Скорейшее рассмотрение такого возможного варианта уже само по себе даст сомалийцам важный сигнал и будет способствовать продвижению политического процесса, хотя развертывание полномасштабной миротворческой миссии будет возможным только при удовлетворении минимальных условий в этой области. Важно, чтобы Совет Безопасности рассмотрел возможные меры по созданию благоприятной обстановки для содействия политическому процессу, в том числе с участием Совета мира и безопасности Африканского союза, страндоноров и стран, предоставляющих войска, для обеспечения более мощной поддержки АМИСОМ, возвращения штаб-квартиры подразделений Организации Объединенных Наций в Могадишо и развертывания сил по стабилизации с целью недопущения появления вакуума в сфере безопасности после вывода 14. Направление в области осуществления программ. После повышения уровня безопасности и возможного возвращения ПОООНС и СГООН в Сомали, а также расширения доступа в районы гуманитарные организации смогут увеличить объем помощи этой стране. Увеличить поддержку переходному федеральному правительству/переходным федеральным органам смогут также и другие структуры Организации Объединенных Наций, в том числе в области укрепления потенциала, обеспечения экономического подъема, предоставления основных услуг и расширения источников средств существования. Постепенное расширение доступа в южные и центральные районы Сомали позволит осуществлять более всеобъемлющие программы помощи для быстрого улучшения условий жизни сомалийцев и укрепления потенциала органов переходного федерального правительства.
15. Взаимосвязь. Эти компоненты не могут быть реализованы в отрыве друг от друга. Перспектив на возвращение будет мало до тех пор, пока не будет хотя бы начат политический процесс. Организация Объединенных Наций не сможет перевести свои подразделения в Могадишо до тех пор, пока не будут созданы надлежащие механизмы безопасности как в плане обеспечения защиты персонала, так и в плане наличия объектов физической инфраструктуры, особенно если такому компоненту безопасности придется обеспечивать безопасность при проведении политических консультаций с участием посредников; равно как при проявлении сторонами более твердой политической воли она сможет осуществлять свою деятельность за пределами Могадишо только при поддержке значительного присутствия компонента безопасности. Миротворческая операция может быть развернута только после значительного продвижения политического процесса, позволяющего сторонам достичь официального соглашения о прекращении боевых действий. Таким образом, всеобъемлющая стратегия Организации Объединенных Наций по содействию прекращению конфликта в Сомали должна строиться на основе четкого понимания взаимосвязи между этими тремя компонентами.
16. Изменение сроков. Проведение оценки подсказывает, что в течение следующих 12–18 месяцев динамику развития событий целесообразно разделить на отдельные этапы, с тем чтобы можно было проследить, что продвижение идет «по всему фронту», а не только по какому-то одному из трех направлений.
Так, например, если к первому этапу в широком смысле можно было бы отнести период сохранения нынешней ситуации, то переход Организации Объединенных Наций ко второму этапу мог бы быть осуществлен лишь тогда, когда будут выполнены в целом следующие требования: когда среди оппозиции не менее 60–70 процентов группировок будут выступать в поддержку налаживания политического диалога (политическое направление); когда будут созданы приемлемые условия для перевода подразделений Организации Объединенных Наций в Сомали (направление в области обеспечения безопасности); и когда переходные федеральные органы, включая правительство, будут способны выполнять свои основные функции в Могадишо (направление в области осуществления программ). Стратегическая оценка устанавливает такие контрольные отметки по четырем отдельным этапам, включая переход к четвертому этапу, предусматривающему развертывание операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. Такой подход, будучи не слишком жестким, позволит Организации Объединенных Наций определять наличие условий, способствующих переходу на следующий этап.
17. Главнейшей стратегической задачей Организации Объединенных Наций в Сомали является оказание помощи в улучшении жизни сомалийцев на основе прекращения кровопролитного конфликта и создания фундамента для обеспечения устойчивого мира. Достижение этой задачи предусматривает применение комплексного стратегического подхода и соответствующей перестройки структур Организации Объединенных Наций. Ниже приводятся рекомендации, направленные на обеспечение эффективности комплексного подхода.