Учреждение образования
“Международный государственный экологический университет
имени А.Д. Сахарова”
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
МГЭУ им. А.Д. Сахарова
О.И. Родькин
2012 Регистрационный № УД-/р.
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК) Учебная программа для специальностей:Природоохранная деятельность 1-33 01 07 Факультет мониторинга окружающей среды Кафедра иностранных языков Курс (курсы) 3, 4, Семестр (семестры) 6, 7, 8, Лекции нет Экзамен 9 семестр Практические (семинарские) занятия 108 часов (основной курс) Зачет 7, 8 семестр 114 (факультатив) Всего аудиторных Форма получения часов по дисциплине 222 часов высшего образования очная Составители: Е.А.Малашенко, канд.пед.н., доцент Н.С. Бобрович, преподаватель Минск Учебная программа составлена на основе типовой программы по дисциплине “Иностранный язык”: Типовая учеб. программа для высших учебных заведений / Сост. Л.В. Хведченя, И.М. Андреасян, О.И. Васючкова.
– Минск: РИВШ, 2008. – 32 с., утвержденной Министерством образования Республики Беларусь 15 апреля 2008 г. Регистрационный № ТД-СГ.013/тип.
Рассмотрена и рекомендована к утверждению кафедрой иностранных языков (протокол № 9 от 25.04.2012г.).
Заведующий кафедрой _ Е.А. Малашенко Одобрена и рекомендована к утверждению Советом факультета экологической медицины МГЭУ им. А.Д. Сахарова 15.05.2012 протокол № 9.
Председатель _ М.С. Морозик Пояснительная записка 1.
Обучение второму иностранному языку по специальностям МГЭУ им.
А.Д. Сахарова представляет собой самостоятельный и достаточный курс, целью которого является практическое владение студентами иностранным языком в объеме, необходимом специалистам экологического профиля.
1.1. Общие требования к формированию социально-личностных компетенций выпускника Основными целями социально-гуманитарной подготовки студентов в вузе выступают формирование и развитие социально-личностных компетенций, основанных на гуманитарных знаниях, эмоционально-ценностном и социальнотворческом опыте, и обеспечивающих решение и исполнение гражданских, социально-профессиональных, личностных задач и функций.
Сформированность у выпускника социально-личностных компетенций способствует развитию социально-профессиональной компетентности как интегрированного результата образования в вузе.
Общие требования к формированию социально-личностных компетенций выпускника определяются следующими принципами: принцип гуманизации, принцип фундаментализации, принцип компетентностного подхода, принцип социально-личностной подготовки, принцип междисциплинарности и интегративности социально-гуманитарного образования, реализация которого обеспечивает целостность изучения гуманитарного знания и его взаимосвязь с социальным контекстом будущей профессиональной деятельности выпускника.
1.2. Цель и задачи обучения Главная цель обучения – формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей использовать немецкий язык как средство профессионального и межличностного общения.
Достижение главной цели предполагает комплексную реализацию следующих целей: познавательной, развивающей, воспитательной, практической, предполагающей овладение иноязычным общением в единстве всех его компетенций, функций и форм, что осуществляется посредством взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности, а также овладения технологиями языкового самообразования.
1.2.1. Общие требования к уровню освоения содержания В результате изучения дисциплины студент должен знать:
– особенности системы изучаемого иностранного языка в его фонетическом, лексическом и грамматическом аспектах (в сопоставлении с родным языком);
– социокультурные нормы бытового и делового общения, а также правила речевого этикета, позволяющие специалисту эффективно использовать иностранный язык как средство общения в современном поликультурном – историю и культуру стран изучаемого языка.
Студент должен уметь:
– вести общение социокультурного и профессионального характера в объеме, предусмотренном настоящей программой;
– читать и переводить литературу по специальности обучаемых (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое чтение);
– письменно выражать свои коммуникативные намерения в сферах, предусмотренных настоящей программой;
– составлять письменные документы, используя реквизиты делового письма;
понимать аутентичную иноязычную речь на слух в объеме программной тематики.
1.2.2. Требования к практическому владению Рецептивные умения Аудирование Студент должен уметь:
воспринимать на слух иноязычную речь в естественном темпе (аутентичные монологические и диалогические тексты, в том числе профессионально ориентированные), с разной полнотой и точностью понимания их содержания;
воспроизводить услышанную информацию при помощи повторения, перефразирования, пересказа.
Учебные аудио- и видеотексты могут включать до 5 % незнакомых слов, не влияющих на понимание основного содержания. Время звучания до 5 минут.
Чтение Студент должен:
владеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), предполагающими разную степень понимания прочитанного;
владеть навыками и умениями изучающего чтения (500 печ.зн. в мин.) с целью максимально точного и полного понимания содержания аутентичных профессионально-ориентированных текстов различного характера и их критического осмысления, используя при необходимости двуязычный словарь. Содержание неизвестных слов до 8 %.
владеть навыками и умениями ознакомительного чтения с целью понимания основного содержания (70 %) аутентичных, профессиональноориентированных и научных текстов без словаря, если в остальные 30% не входят ключевые положения текста, существенные для понимания его содержания. Объем текста 2200 печ. знаков. Время 20 минут.
владеть навыками и умениями поискового чтения (1000 печ.зн.в мин.) с целью поиска и выделения информации, необходимой для подтверждения выдвинутой гипотезы, фактов и др., опоры для понимания (определение, правила, цифровые и иные данные и т.п.) относящихся к теме по специальности;
владеть навыками и умениями просмотрового чтения (700 печ.зн. в мин.) профессионально-ориентированных и научно-популярных текстов.
Тексты, предназначенные для просмотрового, поискового и ознакомительного чтения, могут включать до 10 % незнакомых слов.
Продуктивные умения Говорение Студент должен уметь:
сочетать диалогическую и монологическую формы речи вступая в контакт с собеседником:
Монологическая речь Студент должен уметь:
продуцировать развернутое подготовленное и неподготовленное высказывание по проблемам социокультурного и профессионального общения, перечисленным в настоящей программе;
резюмировать полученную информацию;
аргументированно представлять свою точку зрения по описанным фактам и событиям, делать выводы.
Примерный объем высказывания 15 фраз.
Диалогическая речь Студент должен уметь:
вступать в контакт с собеседником, поддерживать и завершать беседу, вести диалог-расспрос, переходя с позиции спрашивающего на позицию сообщающего, используя адекватные речевые формулы и правила речевого этикета;
обмениваться профессиональной и непрофессиональной информацией с собеседником, выражая согласие/несогласие, сомнение, удивление, просьбу, совет, предложение и т.п.;
участвовать в дискуссии по теме/проблеме, аргументированно отстаивать свою точку зрения;
участвовать в обсуждении ситуаций, связанных с профессиональным общением: формулировать свое мнение и мнение группы; обмениваться мнениями по проблемам, фактам, ситуациям, а также в связи с содержанием прочитанного/увиденного/услышанного;
задавать вопросы выступающему с докладом; отвечать на вопросы относительно сделанного выступления, быстро и адекватно реагируя на сказанное; в случае затруднения в ответе на вопрос выходить из положения путем просьбы повторить или пояснить сказанное; выражать согласие/несогласие с представленным материалом, корректно аргументируя свое мнение; владеть речевыми функциями перефразирования, заполнения пауз и др.;
выделять основные моменты в речи других и побуждать их прокомментировать интересующие слушающего моменты;
комментировать эти моменты, давая дополнительную информацию, выражая свое мнение относительно заданного вопроса (при необходимости уклоняясь от него);
сочетать диалогическую и монологическую формы речи.
Примерное количество реплик – 5-8 с каждой стороны.
Письмо Студент должен уметь:
выполнять письменные задания к прослушанному, увиденному, прочитанному, логично и аргументированно излагать свои мысли, соблюдая стилистические и жанровые особенности;
владеть навыками составления частного и делового письма, правильно использовать соответствующие реквизиты и формулы письменного общения;
конспектировать, реферировать и аннотировать аутентичные профессионально ориентированные и общенаучные тексты, тексты по специальности, с учетом разной степени смысловой компрессии;
письменно оформить результаты исследования.
Перевод Студент должен уметь:
адекватно и полно передать смысл и содержание письменных аутентичных профессионально-ориентированных текстов средствами родного языка;
пользоваться различными источниками информации (двуязычными словарями и справочниками) для реализации адекватного перевода;
осуществлять перевод с учетом стилистических и жанровых норм изучаемого языка в условиях межкультурной коммуникации;
распознавать, понимать и передавать средствами другого языка национальную языковую, речевую и дискурсную специфику текста.
Изучение дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» рассчитано на 222 учебных часа. В соответствии с учебными планами обязательные аудиторные занятия по языку дополняются факультативными занятиями.
Курс иностранного языка включает:
Нормативный (основной, обязательный) курс, который рассчитан на аудиторных часов.
Факультативный курс, который рассчитан на 144 аудиторных часов.
Факультативный курс реализуется параллельно с основным, позволяет обеспечить более глубокий уровень усвоения учебного материала и повысить качество языковой подготовки студентов. Каждый семестр завершается зачетом, а полный курс обучения – итоговым экзаменом.
В дидактических целях курс обучения делится на два этапа:
I этап (модуль социального общения) охватывает VI – VIII семестры и рассчитан на 164 аудиторных часов;
II этап (модуль профессионального общения) охватывает IX семестр и рассчитан на 58 аудиторных часов.
Предлагаемая сетка часов предусматривает более интенсивное обучение иностранному языку на первом этапе, когда наращиваются базовые знания и формируются навыки самостоятельной работы, необходимые студентам на дальнейших этапах обучения.
Учебная программа составлена с учетом следующего распределения часов:
Курс Семестр Основной Студентам, прошедшим все этапы контроля с оценкой «отлично», выдается соответствующий сертификат.
Модульный подход в организации учебного материала В основу структурирования содержания учебного материала положен принцип модульного похода, который предполагает разбивку учебного материала на относительно самостоятельные модули (разделы) курса.
Структура содержания учебной дисциплины включает модуль социального общения, модуль профессионального общения, модуль контроля.
Соответственно в структуре содержания иноязычного образования выделяются следующие сферы общения: социокультурная, профессиональная и, как его разновидность, научная. В каждой сфере определено предметно-тематическое содержание общения.
Каждый модуль имеет свои цели, задачи, свою «дидактику» и организацию.
1.4.1. Модуль социокультурного общения Модуль социокультурного общения ставит задачу формирования личности специалиста, владеющей нормами социальной коммуникации и поведения в условиях непрофессионального иноязычного общения.
На начальном этапе (вводно-коррективный курс –54 часа) формируются и корректируются основные фонетические, просодические, лексические и грамматические навыки в бытовой сфере общения, а также умения и навыки ознакомительного и изучающего чтения. Особое внимание уделяется говорению и чтению. На основном этапе совершенствуются коммуникативные навыки в социально-бытовой, социально-культурной и социальнополитической сфере общения.
Содержание модуля является общим для всех специальностей университета, в то время как профессиональное общение является разным на разных специальностях, что, соответственно, предполагает его моделирование в учебных целях.
1.4.2. Модуль профессионального общения Целью данного модуля является коммуникативное и социокультурное развитие личности, способной использовать иностранный язык как средство профессионального общения в диалоге культур: родной и иностранной.
Содержанием обучения является иноязычная культура, та ее часть, которая соотносится с профессиональной деятельностью специалиста и которой он может овладеть в процессе коммуникативного иноязычного образования в познавательном, развивающем, воспитательном и учебном аспектах.
Содержание модуля профессионального общения структурируется по модели инвариантной структуры профессиональной подготовки специалиста, что обеспечивает эффективную адаптацию последнего к профессиональной деятельности в условиях межкультурного общения.
На данном этапе осуществляется формирование коммуникативных навыков в профессиональной сфере общения, а также навыков чтения иноязычных текстов по специальности. Происходит совершенствование приобретённых знаний и умений, развитие практических навыков творческого, неподготовленного устного высказывания по пройденным разговорным темам.
Таким образом, осуществляется переход от изучения иностранного языка как учебного предмета к его практическому применению в профессиональных и социально-культурных целях.
Содержание курса составляют сферы общепрофессионального, производственного и учебно-исследовательского общения.
Общепрофессиональное общение имеет своей целью формирование коммуникативных навыков, обеспечивающих общетеоретическое представление об осваиваемой профессии и системе базовых научных знаний.
Область производственного общения соотносится с практической (прикладной) частью профессиональной подготовки специалиста. Компонентами предметно-тематического содержания данной сферы являются: деловая беседа и ее разновидности, деловая корреспонденция, типичные ситуации производственного общения.
Учебно-исследовательское общение ставит своей задачей привить умение организации учебной работы на научной основе, а также дать некоторые навыки собственно научных исследований. Содержание сферы составляют такие базовые умения, как умение работать с учебно-методической, научной, справочной и энциклопедической литературой; представлять информацию в виде логических схем, графиков, резюме, аннотаций.
1. Социально-бытовое Знакомство. Формы приветствия, прощания, представления, общение этикетные формы общения, личностные характеристики 2. Социокультурное Мир работы. Названия профессий, описания видов общение деятельности, выполняемых представителями профессий.
3. Социально-политическое Текущие события социально-политической жизни в 1. Учебно– Предмет и содержание специальности. Общее представление профессиональное общение о структуре и характере профессиональной деятельности 2. Производственное Типичные ситуации производственного общения.
общение Социокультурные нормы делового общения.
3. Учебно- Избранная специальность как научная отрасль. Основные исследовательское общение конференции по защите окружающей среды.
Информационный поиск (иноязычная база данных, Интернетресурсы).
Фонетика • Постановка произношения (гласные, согласные, дифтонги, аффрикаты);
• совершенствование слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков;
• просодическое оформление фраз различного коммуникативного типа:
повествования, вопроса, просьбы, приказа, восклицания;
• фразовое и логическое ударение в сложном предложении.
Грамматика Морфология:
• имя существительное: категория числа, рода и падежа; склонение;
словообразовательные модели;
• артикль: определенный, неопределенный, нулевой;
• имя прилагательное: категория степеней сравнения; склонение;
субстантивация;
• местоимение: классификация местоимений; личные, притяжательные, указательные, относительные, неопределенные, безличное местоимение es;
• числительное: количественные, порядковые, дробные;
• наречие: степени сравнения; местоименные наречия;
• глагол: глаголы сильные и слабые; глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками; временная система; модальные глаголы в объективном и субъективном значении; Aktiv и Passiv; согласование времен;
• сослагательное наклонение (Konjunktiv II);
• неличные формы глагола: причастие (Partizip I и II), основные синтаксические функции причастий и причастных конструкций; инфинитив и инфинитивные конструкции;
• служебные слова: основные предлоги, союзы, союзные слова, частицы, употребляющиеся в языке научной прозы и общественно-политической литературы.
Синтаксис:
• простое предложение: типы простых предложений; порядок слов; место второстепенных членов в предложении;
• сложное предложение: предложение сложносочиненное и сложноподчинённое; типы придаточных предложений;
• сказуемые с модальными глаголами;
• слова-заменители, вводные слова и вводные предложения;
• сложноподчиненные предложения с придаточными предложениями разного типа.
Лексика и фразеология • наиболее употребительная лексика и фразеология, соответствующая предметно-тематическому содержанию курса;
• сочетаемость слов, свободные и устойчивые словосочетания;
• наиболее распространенные формулы-клише: знакомство, установление/поддержание контакта, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/автора, начало, продолжение, завершение беседы;
• общенаучная лексика и терминология.
Объем лексического материала - 1500 лексических единиц (продуктивно), из них 300 -терминологическая лексика.
Организация самостоятельной работы студентов Самостоятельная работа направлена на развитие у обучаемых творческого мышления, самостоятельности в поиске необходимой информации, а также в поиске самих способов ее добывания.
Формы проведения самостоятельной работы по иностранным языкам – индивидуальные и групповые занятия. Виды предлагаемой деятельности:
репродуктивные, частично-поисковые, творческие.
Виды отчетности:
Письменные формы:
лексико-грамматические тесты;
домашнее чтение, содержащее перечень коммуникативно-познавательных заданий;
переводы текстов общеобразовательного и профессионального характера;
творческие работы (сочинения, эссе, рефераты и т.п.);
аналитические статьи по теме, представляющей научный интерес;
проекты, в основе которых – проблемные задания межпредметного характера.
Устные формы:
коммуникативные ситуации делового или социокультурного общения;
дискуссии, направленные на решение проблемных ситуаций и т.п.;
круглый стол;
презентация сообщения, доклада, проекта;
деловые игры (моделирование производственной или бытовой ситуации и т.п.).
На начальном этапе основное внимание уделяется формированию репродуктивных навыков и умений, отрабатывающих алгоритмы переноса опыта учебной деятельности в новые условия самостоятельной иноязычной деятельности.
На продвинутом этапе обучения самостоятельная работа носит продуктивный характер, способствующий развитию творческого потенциала студента. Используются задания проблемного, эвристического, поисковоисследовательского характера, направленные на самостоятельный индивидуальный поиск способов решения проблемных ситуаций, изучения дополнительной литературы, подготовки языковых проектов и т.п.
Данный модуль является интегральным и обеспечивает промежуточный и итоговый контроль усвоения содержания Модуля I и Модуля II. Он представляет собой обобщение и систематизацию пройденного учебного материала по всем аспектам языка и видам речевой деятельности. Текущий контроль осуществляется в форме комплексных заданий, лексико-грамматических тестов, коллоквиумов, собеседований, итоговый контроль – в форме зачетов и экзаменов.
Письменная часть 1. Лексико-грамматический тест.
2. Чтение и письменный перевод оригинального профессионально ориентированного текста с иностранного языка на родной со словарем.
Объем – 1600 печатных знаков. Время – 45 мин.
Устная часть 1. Подготовленное высказывание по заданной ситуации и неподготовленная беседа с преподавателем в рамках данной ситуации (по предметнотематическому содержанию дисциплины).
2. Реферирование аутентичного или частично адаптированного общественнополитического, культурологического, научно-популярного текста; беседа на иностранном языке по содержанию текста. Объем текста – 900 печатных знаков. Время – 5–7 мин.
1.1.
Вводно-корректировочный курс й курс вопросительном предложениях. Глагол в форме 1-го лица единственного числа настоящего времени (Prsens Indikativ).
Речевой этикет. Приветствие. Как дела?
Телефонный звонок Лексика: Цифры (0-100). Название стран.
Названия профессий.
Familie und Freunde произношения. Правила чтения. Фразовое ударение. Чтение слов иностранного Лексика: Бытовые предметы. Цифры (100диалогов.
1000). Семья и друзья.
Beziehungen in Deutschland Грамматика: Пассивные конструкции. ексты методические выполнения Грамматика: Особенности грамматических ексты методические выполнения конструкций anstatt+zu+Infinitiv, (инд. разработки. упражнений.
um+zu+Infinitiv, ohne+zu+Infinitiv.
Тема: Gesundheitsfolgen von kologischen Спецт Учебно- Контроль Грамматика: Придаточные предложения (инд. разработки. упражнений.
Грамматика: Сослагательное наклонение ексты методические стол по теме.
Konjunktiv I, Konjunktiv II.
4. Информационная (информационно-методическая часть) Основная литература:
Themen aktuell 1. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch 1 – Max Hueber Verlag, 2006.
Themen aktuell 1. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache.
Arbeitsbuch 1 – Max Hueber Verlag, 2006.
Themen aktuell 1. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache.
Lehrerhandbuch B – Max Hueber Verlag, 2006.
Themen aktuell 2. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch 2 – Max Hueber Verlag, 2006.
Themen aktuell 2. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache.
Arbeitsbuch 2 – Max Hueber Verlag, 2006.
Themen aktuell 2. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache.
Lehrerhandbuch B – Max Hueber Verlag, 2006.
Schritte international 1. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache.
Kursbuch + Arbeitsbuch – Max Hueber Verlag, 2006.
Schritte international 2. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache.
Kursbuch + Arbeitsbuch – Max Hueber Verlag, 2006.
Schritte international 3. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache.
Kursbuch + Arbeitsbuch – Max Hueber Verlag, 2006.
Schritte international 4. Lehrwerk fr Deutsch als Fremdsprache.
Kursbuch + Arbeitsbuch – Max Hueber Verlag, 2006.
Денисюк О.В. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов V курса (на основе текстов по экологии) – Минск, 2009.
Ковалева Т.Г., Водык М.А., Жданович Д.Т., Тихоновская Л.М.
Radioaktivitt, Stralehschutz, Erneuerbare Energie. Учебно-методическое пособие по немецкому языку (на основе текстов радиоэкологической и радиобиологической тематики) – Минск, Ромашевич Т.М. Erste Kontakte. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов 3 курса – Минск, Ромашевич Т.М. Ich kann etwas Deutsch. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов 3 курса – Минск, Ромашевич Т.М. Der nchste Schritt. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов 4 курса – Минск, Ковалева Т.Г Тихоновская Л.М. Учебно-методическое пособие по вводно-фонетическому курсу немецкого языка – Минск, Дополнительная литература:
1. Lernziel Deutsch. Deutsch als Fremdsprache. Grundstufe 1– Mnchen: Max Hueber Verlag, Begleitbungen zur Grundstufe 1. Deutsch als Fremdsprache– Mnchen: Max Hueber Verlag, 3. Lernziel Deutsch. Deutsch als Fremdsprache. Grundstufe 2 – Max Hueber Verlag, 4. Begleitbungen zur Grundstufe 2 – Max Hueber Verlag, 5. Ковалева Т.Г., Водык М.А., Тихоновская Л.М., Киженцева Т.Н. Моя грамматика. Учебно-методическое пособие по грамматике немецкого языка– Минск, 6. Ковалева Т.Г.. Тихоновская Л.М., Водык М.А., Ромашевич Т.М.Читаем и говорим по-немецки. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для обучения чтению и устной речи – Минск, Компьютерная программа