ГЕНЕРАЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
ПЛЕНАРНЫЕ ЗАСЕДАНИЯ И ЗАСЕДАНИЯ КОМИТЕТА
Пятница, 30 сентября 2005 года
9-е заседание
11 час. 00 мин. и ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ:
15 час. 00 мин. *
Зал пленарных
заседаний
Нерассмотренные вопросы
Осуществление соглашения между Агентством и Корейской Народно-Демократической Республикой о применении гарантий в связи с ДНЯО (пункт 20) документ GC(49)/13 Применение гарантий МАГАТЭ на Ближнем Востоке (пункт 21) документ GC(49)18 и проект резолюции GC(49)/L.1 Ядерный потенциал и ядерная угроза Израиля (пункт 22) документы GC(49)/10, GC(49)/21 и GC(49)/ Доклад о взятых обязательствах по взносам в Фонд технического сотрудничества на 2006 год (пункт 27) документ GC(49)/19/Rev. Устный доклад Председателя Комитета полного состава по следующим пунктам:
- Отчетность Агентства за 2004 год (пункт 10) документ GC(49)/7;
- Бюджет Агентства на 2005 год – дополнительные ассигнования (пункт 11) документ GC(49)/8;
- Программа и бюджет Агентства на 2006годы (пункт 12) документы GC(49)/2 и GC(49)/INF/8;
- Шкала обязательных взносов государств-членов в Регулярный бюджет (пункт 14) документы GC(49)/16 и GC(49)/16/Corr.1;
- Меры по укреплению международного сотрудничества в области ядерной безопасности, радиационной безопасности и безопасности *Предварительно перевозки и в области обращения с отходами (пункт 15) проект резолюции GC(49)/L.4;
- Физическая ядерная безопасность – меры по защите от ядерного терроризма (пункт 16) проект резолюции GC(49)/L. - Укрепление деятельности Агентства в области технического сотрудничества (пункт 17) проект резолюции GC(49)/L.8;
- Укрепление деятельности Агентства, связанной с ядерной наук
ой, технологиями и применениями (пункт 18) проект резолюции GC(49)/L.5;
- Повышение действенности и эффективности системы гарантий и применение Типового дополнительного протокола (пункт 19) проект резолюции GC(49)/COM.5/L.12/Rev.1;
- Персонал (пункт 23) проект резолюции, содержащийся в документе GC(49)/L. a) “Укомплектование персоналом Секретариата Агентства” и b) “Женщины в Секретариате”;
- Поправка к статье VI Устава (пункт 24) проект резолюции GC(49)/L.6; и - Выборы в Комитет по пенсиям персонала Агентства (пункт 25) GC 49
ГЕНЕРАЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
ПРОЧИЕ СОВЕЩАНИЯ и ПРОГРАММЫ
Пятница, 30 сентября 2005 года Группа ЕС, затем ГЗЕДГ – зал заседаний N, ВЦА, 1-й этаж 9 час. 00 мин.Групповое совещание АРКАЛ - зал 03 A347, ВЦА 9 час. 30 мин.
ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ ПРОГРАММА
Понедельник, 3 октября 2005 года СОВЕТ УПРАВЛЯЮЩИХ 1142-е заседание 10 час. 30 мин.Зал заседаний Совета управляющих МАГАТЭ,ВМЦ
РЕЗЮМЕ ЗАСЕДАНИЙ
Конференция возобновила рассмотрение пункта 8 повестки дня “ОбщаяПЛЕНАРНОЕ
дискуссия и Ежегодный доклад за 2004 год”. Выступили делегатыЗАСЕДАНИЕ
Бельгии, Нигера, Венгрии, Боливии, Мьянмы, Афганистана, Парагвая, 7-е заседание Албании, Ганы и представитель Европейской комиссии.(утреннее) В рамках пункта 13 повестки дня “Назначение контролера со стороны”, содержащегося в документе (GC(49)/11), Конференции согласилась назначить заместителя Председателя Федеральной счетной палаты Германии в качестве Контролера со стороны для проверки отчетности Что касается восстановления права голоса, то Конференция согласилась восстановить право голоса Ирака по причинам, изложенным в В рамках пункта 26 повестки дня “Проверка полномочий делегатов”, по которому Генеральный комитет представил свой доклад, содержащийся в документе GC(49)/27, Конференция приняла проект резолюции, изложенный в пункте 7 доклада Генерального комитета, с В рамках пункта 9 повестки дня “Выборы членов Совета управляющих” в Совет управляющих на период 2005-2007 годов были избраны следующие государства-члены: Беларусь, Греция, Египет, Индонезия, Колумбия, Куба, Ливийская Арабская Джамахирия, Норвегия, Республика Корея, Сирийская Арабская Республика и Словения.
Прежде чем Конференция прервала свое утреннее заседание, докладчик Комитет начал свое утреннее заседание завершением прений по
КОМИТЕТ
проекту резолюции GC(49)/COM.5/L.7 “Программа действий поПОЛНОГО
лечению рака”, представленного в рамках пункта 18 повестки дня, иСОСТАВА
согласился рекомендовать его Конференции для принятия.5-е заседание (утреннее) Затем Комитет вернулся к рассмотрению пункта 17 повестки дня “Укрепление деятельности Агентства в области технического GC(49)/COM.5/L.1/Rev.1 и, в попытке достижения консенсуса по тексту, предложил передать его рабочей группе под председательством Затем Комитет приступил к рассмотрению пункта 15 повестки дня “Меры по укреплению международного сотрудничества в области ядерной безопасности, радиационной безопасности и безопасности перевозки и в области обращения с отходами” и согласился рекомендовать для принятия проект резолюции GC(49)/COM.5/L. “Безопасность перевозки”, который был представлен одним из основных соавторов, а именно - Новой Зеландией.
В рамках пункта 16 повестки дня “Физическая ядерная безопасность – меры по защите от ядерного терроризма” Комитет перешел к рассмотрению проекта резолюции GC(49)/COM.5/L.13 “Прогресс в области мер по защите от ядерного и радиологического терроризма”.
После первоначального обсуждения Комитет отложил дальнейшие прения для обеспечения возможности проведения консультаций. Кроме того, в рамках этого пункта повестки дня без существенного обсуждения был одобрен проект резолюции GC(49)/COM.5/L. “Поправка к Конвенции о физической защите ядерного материала” и рекомендован Конференции для принятия.
В рамках пункта 25 повестки дня “Выборы в Комитет по пенсиям персонала Агентства" Комитет избрал г-на Хулио Мольинедо Клароса из делегации Боливии и г-на Аллана Райта из делегации Южной Африки в качестве заместителей члена, с тем чтобы они представляли Генеральную конференцию в Комитете по пенсиям персонала Конференция возобновила рассмотрение пункта 8 повестки дня “Общая
ПЛЕНАРНОЕ
дискуссия и Ежегодный доклад за 2004 год”. Выступили делегатыЗАСЕДАНИЕ
Ирландии, Греции, Шри-Ланки, Армении, Сингапура, Эфиопии, 8-е заседание (во второй половине дня) Во второй половине дня Комитет приступил к рассмотрению пунктаКОМИТЕТ
повестки дня “Поправка к статье VI Устава” и согласилсяПОЛНОГО
рекомендовать Конференции для принятия проект решения,СОСТАВА
содержащийся в документе GC(49)/COM.5/L.16.6-е заседание Что касается пункта 16, то Комитет еще раз приостановил обсуждение (во второй проекта резолюции GC(49)/COM.5/L.13 “Прогресс в области мер по половине дня) защите от ядерного и радиологического терроризма”.
Затем Комитет вернулся к рассмотрению пункта 17 повестки дня “Укрепление деятельности Агентства в области технического сотрудничества” и предпринял попытку достигнуть консенсуса по пересмотренному тексту, содержащемуся в проекте резолюции GC(49)/COM.5/L.1/Rev.2. В пересмотренный текст были внесены поправки и было предложено представить печатный вариант нового Когда Комитет прервал свое заседание во второй половине дня, упомянутые выше проекты резолюций все еще не были приняты.
После возобновления прений, Комитет в ходе вечернего заседания 7-е заседание завершил свою работу, согласившись рекомендовать Конференции (вечернее) - В рамках пункта 17 повестки дня “Укрепление деятельности Агентства в области технического сотрудничества” принять пересмотренный проект резолюции, содержащийся в документе - В рамках пункта 16 повестки дня принять проект резолюции, содержащийся в документе GC(49)/COM.5/L.13 “Прогресс в В рамках пункта 19 повестки дня “Повышение действенности и эффективности системы гарантий и применение Типового дополнительного протокола” Председатель заявил что он доложит резолюции GC(49)/COM.5/L.12/Rev.1, за исключением одного Комитет полного состава закрыл свое заключительное заседание
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Конференция проходит в Венском центре "Австрия" (ВЦА), BrunoОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Kreisky Platz 1, 1220 Вена, который находится рядом с Венским международным центром (ВМЦ). Телефон ВЦА: 212 44 00.В "Журнале" будет указано время начала всех заседаний. Делегатов просят занимать к указанному времени свои места, с тем чтобы заседания могли начинаться точно по расписанию. Вечерние заседания, если в них возникнет необходимость, будут объявляться во Планы расположения мест в зале заседаний А (пленарные заседания) и зале заседаний В (Комитет полного состава) содержатся в приложении. Приведенные в журнале номера в квадратных скобках (например, [№ 7]), указывающие на расположение помещений, соответствуют поэтажным планам ВЦА, которые также включены в Общую информацию о Конференции, например о расположении залов заседаний и служебных помещений, о добавочных номерах телефонов и о различных службах, можно получить в Справочном бюро на Окончательный официальный список членов делегаций был издан в
СПИСОК
четверг, 29 сентября; он содержит информацию о составе делегаций,ДЕЛЕГАТОВ
полученную Секретариатом к 17 час. 00 мин. в среду, 28 сентября На пленарных заседаниях Председатель вызывает выступающих поСПИСОК
каждому пункту в том порядке, в котором их фамилии были внесены вВЫСТУПАЮЩИХ НА
список. Делегатов, желающих выступить по какому-либо пункту,ПЛЕНАРНЫХ
ЗАСЕДАНИЯХ просят сообщить об этом г-же Х. Фрюевирт (H. Fruewirth), помещение находиться в зале пленарных заседаний около подиума. Если делегаты желают выступить по другим вопросам на пленарных заседаниях, им На всех столах имеются микрофоны. Делегатов просят пользоваться ими при поименном голосовании, при выступлении по мотивам голосования, при вмешательстве в порядке осуществления права на ответ и для предложений процедурного характера. В любое другое время и особенно во время общей дискуссии делегатов просят выступать с трибуны. Делегатов, намеревающихся выступить, выступающий произносит заключительные замечания, и ожидать Напоминаем делегатам, что документы Генеральной конференцииДОКУМЕНТЫ
можно получить в электронном формате, и настоятельно рекомендуется в полной мере воспользоваться этой услугой, с тем чтобы сократить затраты Агентства на печать и распространение печатных копий документов. Документы размещены на сайте:http://www.iaea.org/About/Policy/GC/GC49/Documents/index.html Отпечатанные экземпляры документов можно будет, как и ранее, Просьба к делегатам, желающим представить Конференции проекты резолюций или другие документы во время сессии, как можно раньше передавать тексты Секретариату Конференции, помещение В [№ 15] на 2-м этаже ВЦА, доб. 2011, или секретарю соответствующего может организовать для делегаций печатание документов в
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Конференции будут предоставляться портативные радиоаппараты,РАДИОАППАРАТОВ
позволяющие слушать ораторов на языке, на котором они выступают,В ЗАЛАХ
ЗАСЕДАНИЙ и на других рабочих языках Конференции. Поскольку в перерывах между заседаниями для этих аппаратов требуется техническое обслуживание, участников Конференции просят не выносить их Просьба к участникам выключать мобильные телефоны при входеИСПОЛЬЗОВАНИЕ
МОБИЛЬНЫХ
ТЕЛЕФОНОВ В
ЗАЛАХ ЗАСЕДАНИЙ
Курение строго запрещено на всей территории проведенияЗАПРЕТ НА
Конференции, за исключением террасы вне фойе В. УчастниковКУРЕНИЕ
любезно просят соблюдать этот запрет и придерживаться политики Для того чтобы обеспечить получение Генеральной конференцией обновленной информации по взносам в Фонд техническогоТЕХНИЧЕСКОГО
сотрудничества на 2006 год, обязательства по взносам можно будетСОТРУДНИЧЕСТВА
передавать сотруднику по взносам г-ну Д. К. Шарме (D.K. Sharma) в заседаниями и во время этих заседаний за столом вблизи подиума в Сотрудник по взносам и его персонал готовы также обсудить вопросы, касающиеся выплат в Регулярный бюджет и оплаты расходов по национальному участию, а также дать ответы на любые вопросы государств-членов в связи с задолженностями, планами выплат иВЫСТАВКИ И ЭКСПОЗИЦИИ
Как и в прежние годы, Секретариат организовал ряд выставок и экспозиций. Они размещены на 2-м этаже в ВЦА. План расположения выставок и экспозиций включен в приложение для удобства пользования.Выставка Выставка “Применение метода стерильных насекомых к африканским МАГАТЭ малярийным москитам” продолжает экспонироваться около фойе А на Начиная с 2004 года МАГАТЭ во взаимодействии с рядом государствчленов приступило к разработке метода стерильных насекомых для борьбы с африканскими малярийными москитами. Реальность применения этого подхода в настоящее время изучается в лабораториях Агентства в Зайберсдорфе, при этом в Судане и на острове Реюньон идет подготовка площадок для полевых испытаний. Предусматривается расширение этой деятельности с целью охвата других видов москитов и заболеваний (например, лихорадки денге), и эти вопросы могут быть обсуждены на Выставка Выставка по теме “Устойчивое развитие и мирное использование ядерной Румынии энергии в Румынии” продолжает экспонироваться.
Глава делегации Румынии Его Превосходительство г-н Валика Горя, Президент Ядерного агентства и/или его заместитель г-н Вильмош Жомбори, Президент Национальной комиссии по контролю ядерной деятельности будут готовы встретиться с посетителями в месте Выставка Выставка по теме “ВИСМУТ - новые горизонты - восстановление бывшей Федеративной площадки по добыче и обогащению урана” продолжает экспонироваться в Республики Ротонде в ВМЦ.
Выставка С выставкой Аргентины можно также ознакомиться в фойе В на 2-м этаже Аргентины ВЦА.
Как и в предыдущие годы, выставка, посвященная ядерным технологическим потенциалам Аргентины проводится под руководством Национальной комиссии по атомной энергии с участием представителей ее ядерного технологического комплекса, а именно компаний CONUAR, INVAP, ENSI, DIOXITEK и NАSА. Темы, освещаемые на выставке, включают реакторы и связанные с ними заводы “под ключ”, поставки, оборудование и устройства, медицинские препараты и услуги.
Выставка ВАО На стенде Всемирной ассоциации организаций, эксплуатирующих АЭС АЭС (ВАО АЭС), расположенном в фойе B на 2-м этаже, демонстрируется первый “Учебник ядерного английского языка”, предназначенный для Этот учебник состоит из 12 разделов, каждый из которых охватывает различный аспект ядерного топливного цикла или соответствующие темы, такие, как нераспространение, безопасность и использование радиоизотопов в медицине. Техническая подготовка не является обязательным требованием для этого курса; однако необходимо, чтобы учащиеся владели английским языком на промежуточном уровне.
“Учебник ядерного английского языка” содержит:
· Аудио компакт-диск с записями подлинных интервью со специалистами в этой отрасли. В этом курсе дается описание различных произношений, включая британское, американское, австралийское, южно-африканское и индийское.
· Транскрипцию материалов для прослушивания.
· Загружаемое пособие для учителя, которое поможет ему в максимальной степени использовать учебный потенциал материалов.
Автор – Сергей Горлин – писатель и аналитик ВАО АЭС будет рад
ОБЩИЕ УСЛУГИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ВО ВРЕМЯ
КОНФЕРЕНЦИИ
УСЛУГИ
Телефон Входящие телефонные звонки для участников Конференции будут для получения входящих факсимильных сообщений для участников.Просьба обеспечить разборчивое написание и легкое определение Почтовое Почтовое отделение находится на цокольном этаже [№ 3]. Для заказа отделение междугородных телефонных разговоров и отправки факсимильных сообщений участников Конференции просят обращаться в почтовое Услуги DHL В течение Конференции компания DHL будет предоставлять Все участники Конференции могут воспользоваться курьерскими Банковские В ВМЦ предлагаются банковские услуги в полном объеме с услуги 9 час. 00 мин. до 15 час. 00 мин. в понедельник, вторник, среду и В ВЦА банковские услуги не предоставляются, однако на цокольном Ресторан В период проведения сессии в ВЦА будет работать ресторан.
Сувениры МАГАТЭ В течение Конференции сувениры МАГАТЭ будут продаваться в
ИНФОРМАЦИОННАЯ
ТЕХНОЛОГИЯ
Во время Конференции Секция обслуживания клиентов (CSS) ИТ услуги Бюро компьютерной Отдела информационной технологии МАГАТЭ будет оказывать помощи услуги Бюро компьютерной помощи в ВЦА.Электронная Общий адрес электронной почты Генеральной конференции:
почта [email protected]. Во время конференции делегаты будут иметь возможность только получать электронную почту. Для того чтобы поступающее сообщение было доставлено нужному делегату, в строке “Предмет” (“Subject”) отправители должны указать фамилию получателя и название страны. Сообщения, посланные по этому адресу электронной почты, делегаты могут получить в Доступ к Для делегатов, желающих получить доступ к Интернету, оборудован Интернету уголок Интернета в фойе В на 2-м этаже ВЦА.
В уголке Интернета размещены компьютеры, с тем чтобы делегаты имели доступ к Интернету и возможность отправлять и получать сообщения по электронной почте, используя свои индивидуальные адреса электронной почты. Делегаты, имеющие собственные портативные компьютеры с беспроводной связью, смогут пользоваться беспроводным доступом к услугам Интернета в холле фойе В. Такое же подключение обеспечивается также во всем Если ваш портативный компьютер (notebook/laptop) не способен использовать любое из 5 модемных подключений, расположенных Веб-вещание Пленарные заседания будут передаваться в прямой трансляции по Интернету, доступ к которому можно получить через ссылку на вебсайте IAEA.org.
В ВЦА установлено оборудование по обеспечению безопасности.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ
БЕЗОПАСНОСТИ Всех лиц, участвующих в работе Конференции, просят оказывать содействие в выполнении требований, связанных с обеспечением Служба безопасности и охраны ООН расположена в ВМЦ, корпус F, помещение FOE21 на цокольном этаже, доб. 3901 (88+3901 из ВЦА) Первая помощь и Контактная информация для получения первой помощи:чрезвычайные Контактная информация на случай других чрезвычайных ситуаций:
Пользоваться аварийными лестницами в ВЦА для перехода с одного этажа на другой нельзя. Хотя на эти лестницы и можно попасть на лестницы в ВЦА любом этаже, выходы имеются только на уровне -3 (т.е. на самом нижнем уровне). Поэтому этими лестницами следует пользоваться лишь при чрезвычайных обстоятельствах. В случае аварийной эвакуации просьба выполнять инструкции дежурных сотрудников Инструкции по ВЦА удовлетворяет всем нормам общей и пожарной безопасности, эвакуации ВЦА тем самым обеспечивая возможности для безопасной эвакуации всего комплекса. Все аварийные выходы и маршруты эвакуации пассажирскими лифтами на всех этажах. Огнетушители и кнопки тревоги расположены около каждой лестничной клетки и в залах О необходимости частичной эвакуации ВЦА или всего комплекса будет сообщено сотрудниками Службы безопасности и охраны ООН Просьба выполнять инструкции сотрудников СБО ООН и покинуть помещения по указанным маршрутам аварийной эвакуации.
Маршруты эвакуации обозначены в соответствии с нормами ЕК (т.е.
стрелочками и лампочками). Все маршруты эвакуации ведут на Ни при каких обстоятельствах лифты, эскалаторы и/или лестницы, помимо аварийных, не должны использоваться для целей эвакуации.
Эвакуированные должны оставаться в непосредственной близости от используемых маршрутов аварийной эвакуации, с тем чтобы получить дальнейшие инструкции от сотрудников СБО ООН.
Для того чтобы убедиться в эвакуации всех лиц, сотрудники СБО ООН проведут осмотр всех помещений, прежде чем перейти на цокольный уровень по маршрутам аварийной эвакуации.
Бюро находок Убедительная просьба не оставлять без присмотра личные вещи.
Найденные предметы следует передавать в Бюро находок Службы
ПРОХОД В ВЦА
Стоянка автомобилей Места для стоянки автомобилей зарезервированы на этажах 1 и в ВЦА автостоянки ВЦА. Для официальных машин с шоферами будут выдаваться красные наклейки, дающие право автомобилям подъезжать к главному входу ВЦА. Для других автомашин пропуска на Генеральную конференцию или в ВМЦ будут обеспечивать право свободной стоянки в этой зоне. Водителям предлагается при первом Общественный От центра Вены к ВМЦ и обратно можно доехать на метро (U-Bahn).транспорт Билеты можно приобрести на станциях метро или заблаговременно в Главы делегаций уведомляются, что пропуска, позволяющие им