WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 |

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Типовая учебная программа по дисциплине Основной иностранный язык (английский) предназначен для студентов высших учебных заведений по специальности 1-21 05 06 романо-германская филология. В ней ...»

-- [ Страница 1 ] --

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Типовая учебная программа по дисциплине Основной иностранный

язык (английский) предназначен для студентов высших учебных заведений

по специальности 1-21 05 06 романо-германская филология. В ней рассматривается организация учебного процесса по двум основным направлениям::

организация и управление содержанием подготовки специалистов; управление познавательной деятельностью студентов.

Типовым учебным планом по дисциплине Основной иностранный язык (английский) предусмотрено всего 2414 часов, из них аудиторных - 1378 часов. Обучение студентов проводится в форме практических занятий.

Преподавание языка ведется с четкой ориентацией на профессиональные цели обучения филологов, которые должны знать:

нормы литературного произношения изучаемого иностранного языка;

грамматическую систему, морфологию и синтаксис иностранного языка;

общеупотребительную и литературную лексику изучаемого языка;

приемы и методы межкультурной коммуникации на изучаемом иностранном языке;

уметь:

правильно и грамотно в языковом отношении излагать в диалогической и монологической формах свои мысли по широкому кругу вопросов бытовой, социальной, культуроведческой и научнопедагогической тематики;

свободно понимать устную диалогическую и монологическую речь в этом же курсе тем;

читать и понимать без словаря литературно-художественные тексты на языке оригинала (XIX-XX вв) и современную литературу научно-популярного и общественнополитического характера;

грамотно и адекватно переводить тексты с иностранного языка на русский, пользуясь словарем;

владеть навыками выразительного чтения вслух;

излагать устно свои мысли с использованием необходимых стилистических и эмоционально-модальных средств языка;

грамотно и логично выражать свои мысли в письменной форме: писать репродуктивные и творческие работы, краткие статьи на актуальные литературные и социально-бытовые темы.

Приоритетной задачей обучения языку признается формирование у обучающегося коммуникативной компетенции: способности организовать свое речевое и неречевое поведение адекватно задачам общения. Данная цель многоаспектна и включает в себя ряд составляющих.

- Лингвистическая компетенция: знания о системе и структуре языка и правилах его функционирования в процессе иноязычной коммуникации, способность использовать формальные средства для создания грамматически и фонологически правильных, значимых высказываний на языке. Для курса практики устной и письменной речи особенно важно реализовать связь с фундаментальными языковыми науками и обеспечить использование полученных знаний в речи.

- Дискурсивная компетенция: способность планировать речевое поведение, понимать и передавать информацию в связных, логичных и аргументированных высказываниях, построить и организовать высказывание в соответствии с функциональной задачей общения. Требование к наличию дискурсивной компетенции у студентов связано с пониманием текстового характера речи в лингвистике последних лет, т.к. речь есть текстуально организованная смысловая информация, структурированная с учетом мотивов и целей общения.

- Социолингвистическая компетенция: способность осуществлять разные виды речемыслительной деятельности и выбирать лингвистические средства в соответствии с местом, временем, сферой общения, адекватно социальному статусу партнера по общению. К области социолингвистической компетенции относится, в том числе, умение организовать педагогическое общение и учитывать конкретную педагогическую ситуацию.

- Компенсаторная (стратегическая) компетенция предполагает способность обучающегося преодолевать дефицит своих знаний в области лингвистического кода, наличие лингвистических и общекультурных иноязычных умений, позволяющих находить пути восполнения пробелов в языковой, речевой и социокультурной компетенциях. Для подготовки будущего филолога и педагога особое значение в этом смысле приобретает задача сформировать потребность к самосовершенствованию в иностранном языке.

- Социальная компетенция: умение использовать разные коммуникативные роли, стратегии в условиях социального взаимодействия с людьми и окружающим миром.

- Социокультурная компетенция. Современная концепция языкового образования делает важный акцент на необходимости не ограничивать изучение языка его вербальным кодом. Речь идет о формировании в сознании обучаемого «картины мира», свойственной носителю этого языка как представителю определенного социума.

Задача формирования коммуникативной компетенции решается последовательно с обеспечением необходимой преемственности с уровнем довузовской подготовки студента. На каждом курсе организация процесса обучения исходит из принципа комплексной координации всех составляющих коммуникативной компетенции. Разница в уровне выражается в различной сложности изученного материала, в степени сформированности речевых умений и навыков. Кроме того, каждый курс имеет определенные приоритеты в постановке стратегических учебных задач.

Программа предусматривает изучение языка по следующим аспектам:

фонетике; грамматике, включая грамматические аспекты перевода; разнообразным аспектам лексических особенностей английского языка; фразеологии и стилистическому варьированию лексики; основам орфографии и письменной речи.

На основе комплексной организации материала на всех стадиях (курсах) осуществляется обучение всем видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению и письму). Фонетические, грамматические, лексические явления изучаются в комплексе в процессе обучения всем видам речевой деятельности.



В программе раскрывается содержание работы по курсам, формулируются конечные требования по каждому семестру курса, определяются требования к курсовым и государственным экзаменам. Определяются критерии и параметры оценки, сформированности умений в различных видах иноязычной речи на каждом курсе. Каждый последующий курс повторяет, систематизирует и углубляет материал предыдущего курса.

На всех курсах преподавание должно включать современные методы, приемы, средства обучения языку, способствующие достижению поставленных целей и задач. Для эффективного усвоения материала по всем разделам дисциплины привлекаются аудио- и видеоматериалы, учебные, видовые и художественные фильмы, ролевые игры, современные учебники, словари, справочная и энциклопедическая литература. Необходимо использовать в учебном процессе новейшие методологии, связанные с последними достижениями в развитии современного общества, его информационных технологий.

Программа предусматривает контроль и оценку уровня владения языком в форме письменных и устных тестов по всем видам речевой деятельности, а также семестровые и курсовые экзамены в письменной и устной форме.

Тестирование в рамках коммуникативного системно-деятельностного подхода выполняет не только контролирующую, учетную и оценочную функции. Особое место в ходе реализации данного подхода приобретает коррегирующая функция – внедрение в процесс обучения необходимых исправлений, изменений и дополнений, что должно обеспечить более эффективное достижение стандарта владения иностранным языком, т.е. установленного для конкретного этапа обучения уровня в комплексе количественных и качественных критериев и показателей. Одним из важных требований к проведению тестирования является ограничение времени выполнения теста и соблюдение критериев оценки. Предлагаемые критерии оценки соответствуют общепринятым международным стандартам и сочетают в себе формализованные и экспертные принципы.

Правильные ответы, % Оценка 100-96 95-91 90-86 85-81 80-76 75-71 Программа разработана в соответствии со следующими руководящими документами: "Порядок разработки, утверждения и регистрации учебных программ для высших учебных заведений Республики Беларусь", "Образовательный стандарт" и "Учебная программа для студентов высших учебных заведений по специальности 1 -21 05 06 - "Романо-германская филология", “Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская рамочная структра (Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference. – Council for Cultural Cooperation, Education Committee, Strasbourg, 1996)”.

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ПЕРВЫЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ

ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Первый год обучения рассчитан на 476 аудиторных часов.

12 Видо-временные формы глагола. Активный залог Предметно-тематическое общение осуществляется в рамках следующих сфер и с учетом соответствующего уровня обучения, специфики культуры и реалий страны изучаемого языка.

Этикетное общение - вступление в разговор;

- представление себя/кого-либо (знакомство);

- обращение, титулование, привлечение внимания;

- приветствие/прощание;

- благодарность;

- извинение;

- комплименты, похвала;

- выражение предпочтения, желания, отношения к чему-либо (кому-либо);

- приглашение / предложение;

- выражение чувств: радость, удовлетворение, удивление, волнение, раздражение, гнев, разочарование, поощрение, оптимизм /пессимизм;

- вопрос о причинах и объяснение причин;

- согласие, несогласие;

- выражение мнения, одобрение, неодобрение;

- просьба, отказ, положительная реакция;

- выражение уверенности/неуверенности.

Cферы речевого общения Cфера семейного общения Личность. Внешность и характер человека. Формирование характера, индивидуально-психологические особенности личности (типы, черты, эмоциональное состояние) Моральные ценности. Физический и психологический портрет.

Семья. Семейное положение, состав семьи, родственные отношения. Семейный досуг.

Cфера социально-бытового общения Повседневная жизнь. Распорядок дня. Обязанности по дому. Трудности и преимущества самостоятельной жизни.

Жилье. Дом, квартира, общежитие. Интерьер, мебель. Комфорт и современные удобства. Уборка квартиры. Покупка, аренда, ремонт дома, квартиры.

Проблемы жилья. Проживание в общежитии.

Покупки. Покупки в промтоварном магазине, супермаркете. Основные отделы промтоварного магазина и их ассортимент. Приобретение товаров длительного пользования. Защита прав потребителя. Выбор подарка. Покупка одежды и обуви. Мода и отношение к ней молодежи.

Питание. Покупки в продовольственном магазине, на рынке. Отделы продовольственного магазина и их ассортимент. Основные продукты питания.

Приготовление пищи. Рецепты любимых блюд. Посуда и предметы сервировки. Прием гостей. Правила поведения за столом. Посещение кафе и ресторана. Выбор меню. Особенности питания в Англии и Беларуси. Проблемы питания в ХХI веке..

Служба быта, сфера услуг. Парикмахерская. Косметический салон. Пошив одежды. Ремонт обуви. Прачечная / химчистка. Часовая мастерская.

Cфера профессионально-трудового общения Учеба. Высшее образование. Учеба в университете. Учебные предметы.

Изучение английского языка. Способности и трудолюбие. Экзамены. Студенческая жизнь.

Система образования. Уровень образования и его роль в жизни. Система образования в Англии. История и принципы. Университетские дипломы и возможность их получения. Учеба иностранных студентов в Англии.

Cфера социопознавательного общения Лондон – столица Великобритании. История и градостроение. Исторические и культурные достопримечательности. Музеи. Театры.

Праздники. Государственные и религиозные праздники в Англии / США и Беларуси. Нравы и обычаи.

Cфера социокультурного общения Язык и культура. Роль иностранного языка в современном образовании.

Истоки и этапы развития английского языка.

Отдых и досуг. Активный и пассивный отдых. Каникулы. Погода, климат.

Увлечения. Развлечения. Интересы молодежи. Проблемы организации отдыха. Социально-культурные сходства и различия в организации досуга и отдыха в Англии / США и Беларуси.

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА

ФОНЕТИКА

Целью обучения фонетике на 1-ом курсе является формирование артикулярно-перцептивной базы английского языка на сегментном и сверхсегментном уровнях. Овладение произносительными навыками осуществляется на основе сознательно-сопоставительного и имитационного методов путем постепенного приближения к оригинальным моделям. В качестве таких образцов-целей выступают отдельные звуки и звукосочетания, слова и словосочетания, высказывания и их части (напр., вводные слова), диалогические единства и абзацы монологических текстов и, наконец, завершенные тексты. Конечный этап обучения предполагает активное продуцирование изученных фонетических явлений в соответствии с условиями и целями речевого общения.

Основными разделами курса фонетики (практический курс) являются:

Система английских гласных.

Система английских согласных.

Позиционные и комбинаторные модификации звуков в потоке реки.

Орфоэпические нормы английского языка.

Словесное и фразовое ударение.

Ритмические модели организации фразы.

Интонация: ядерные тоны и тональные контуры (структура интонационной группы).

Интонация и смысл основных коммуникативных типов высказываний (повествования, вопроса, побуждения, восклицания) Интонация формул вежливости.

В ходе учебного процесса все указанные явления объясняются, сопоставляются (в том числе и с фонетическим явлениями родного языка обучающихся) и отрабатываются в системах репродуктивных и коммуникативных упражнений. Изучаются просодические особенности связных текстов, включая образцы публичной речи, художественной прозы и поэзии.

ЛЕКСИКА

Целью обучения лексике является формирование активного словарного запаса (объем – 1500 единиц), позволяющего осуществлять полноценную речевую деятельность при говорении, чтении, письме и аудировании в рамках предметно-тематических блоков учебной программы 1-го курса. Это ядро активной лексики дополняется рецептивным словарем, который формируется на протяжении всего курса обучения и объем которого индивидуально различен.

Основной тематический словарь представлен в виде лексикосемантических групп, что способствует лучшему запоминанию слов, поскольку последние, как известно, в нашем сознании существуют не изолированно, а ассоциативными группами. Подобная организация словаря позволяет: 1) обобщить словообразовательные модели; 2) выявить структурносемантические особенности слов внутри каждой группы; 3) сопоставить семантический объем и стиледифференцирующий потенциал слов; 4) выявить наличие синонимов и антонимов; 5) определить сочетаемостные характеристики лексических единиц.

Овладение активной лексикой предполагает:

усвоение графической и звуковой формы слова;

семантизацию слова с помощью толкования, объяснения его значения (беспереводный метод) или переводным путем;

контекстуализацию слова через примеры, иллюстрирующие типичные микроконтексты его употребления;

автоматизацию использования словаря в условиях многократного комбинирования языкового материала в разнообразных коммуникативных ситуациях.

Все методические этапы работы со словарем (введение – первичное закрепление – коммуникативное использование) реализуются через систему репродуктивных и продуктивных типов упражнений.

В результате вырабатывается лексический навык, который и обеспечивает готовность к включению словарной единицы в последующую речевую деятельность.

ГРАММАТИКА

Целью курса «Практическая грамматика английского языка» является усвоение базисных сведений о грамматической системе английского языка, ее единицах и структуре, а также выработка устойчивых умений и навыков корректного употребления изученных грамматических явлений в устной и письменной речи в соответствии с коммуникативной интенцией и ситуацией общения. В ходе работы над грамматикой студенты должны уметь:

1) излагать грамматический материал, иллюстрируя примерами;

2) анализировать изученное грамматическое явление;

3) переводить предложения, содержащие изученные явления, с русского на английский и наоборот;

4) использовать изученные модели в ситуациях речевого общения.

Формирование грамматических навыков и умений на 1-ом курсе осуществляется по следующим темам:

1. Имя существительное: семантико-синтаксические характеристики, классификация, категория числа, категория падежа.

2. Артикль: формы, употребление определенного артикля, особые случаи употребления/не употребления артиклей (напр., с географическими названиями, названиями частей суток, времен года и т. п.) 3. Прилагательное: общая характеристика, степени сравнения.

4. Местоимение: личные, притяжательные, указательные, возвратные, неопределенные, отрицательные (и их производные), вопросительные и относительные местоимения.

5. Числительное: количественные, порядковые, наличие и отсутствие артикля в словосочетаниях с числительными.

6. Наречие: образование степеней сравнения, место наречий в предложении, сопоставление прилагательных и наречий.

7. Глагол: общая семантико-синтаксическая характеристика глагола; личная форма глагола, выражающая время, наклонение, лицо, число.

Образование, значение и употребление следующих видо-временных форм глагола:

настоящее простое настоящее продолженное прошедшее простое прошедшее продолженное будущее простое будущее продолженное 8. Видо-временные формы глагола:

настоящее перфектное время настоящее продолженное перфектное прошедшее перфектное прошедшее продолженное перфектное будущее перфектное и продолженное префектное формы «будущего в прошлом» как формы согласования времени при обозначении будущего, рассматриваемого из прошлого.

9. Модальные глаголы: модальные глаголы «сan, may, must» и их эквиваленты в основных значениях в сочетании с активным/пассивным инфинитивом, правила употребления частицы «to» после модальных глаголов.

10. Согласование времен: правила согласования времен в прямой и косвенной речи.

11. Косвенная речь: особенности порядка слов, вводных слов.

12. Пассивный залог: значение, образование, система времен в пассивном залоге, пассивные конструкции с переходными и непереходными глаголами, с глагольными фразеологическими единицами.

13. Начальные сведения о синтаксисе: основные коммуникативные типы предложения, главные и второстепенные члены предложения, общие сведения о порядке слов в сложноподчиненном предложении.

ИНФОРМАЦИОННАЯ

(ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ) ЧАСТЬ

ТРЕБОВАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКОМУ ВЛАДЕНИЮ ВИДАМИ

РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВЫМИ АСПЕКТАМИ

АУДИРОВАНИЕ

Основной целью аудирования является развитие навыков и умений восприятия аутентичной устной английской речи различного коммуникативного наполнения.

Формирование умения понимать речь других лиц на слух осуществляется в процессе выполнения рецептивных и продуктивных заданий.

Обучение аудированию как виду речевой деятельности должно осуществляться с учётом психологических особенностей процесса восприятия на слух, таких как: кратковременность; однократность воспринимаемой речи;

объём оперативной памяти; скорость речи; трудности членения речевого потока; несовпадение ситуаций, в которых находятся говорящий и слушающий; отсутствие ассоциаций с графической формой (например, восприятие на слух имён, фамилий, географических названий). Перечисленные особенности восприятия и понимания на слух обусловливают разработку соответствующего комплекса упражнений для развития этих навыков.

На начальном этапе преобладают задания на прослушивание с целью:

выработки автоматизма при дифференциации форм и моделей звуковой и интонационной систем английского языка;

развития навыка адаптации рецептивного аппарата к индивидуальным особенностям говорящих;

формирования механизмов слуховой памяти.

Нормы владения с проверкой адекватного понимания содержания:

а) время звучания - до 2 мин.;

б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;

в) количество незнакомых слов – 4 - 6;

г) темп речи диктора - 200 слогов в мин.;

д) условие предъявления – двукратное.

ГОВОРЕНИЕ

Монологическая речь должна характеризоваться:

адекватной реализацией коммуникативного намерения;

логичностью;

связностью;

структурной и смысловой завершенностью;

информативностью;

адекватностью технических приемов;

умениями ведения монолога (введение темы- развитие темы – удержание внимания – заполнение моментов обдумывания и колебания).

Функциональные типы монологических высказываний: сообщение, описание, рассказ, пересказ, рассуждение.

Диалогическая речь должна:

адекватно реализовывать коммуникативные намерения;

соответствовать языковым нормам функциональной сферы и ситуации общения (официальная – неофициальная);

обладать реальной обращенностью к собеседнику;

обладать структурными признаками диалогического общения (вступление в общение – перемена ролей говорящего/слушающего – поддержание разговора – коррекция и самокоррекция – завершение беседы);

Функциональные типы диалогических высказываний: односторонний диалог-расспрос, двусторонний диалог (варьирование коммуникативных ролей, поддержание разговора, запрос дополнительной информации, обмен мнениями), а также диалоги комбинированного типа, - должны соответствовать социо-культурным формам поведения в официальной, нейтральной, неформальной ситуациях общения:

Полилог - объединение говорящих в речевые группы (гомогенные, гетерогенные) не менее трех человек - предполагает:

умение выражать основные речевые функции в различных формах группового общения (дискуссия, диспут, дебаты, обсуждение проектов, прения, круглый стол, творческая мастерская;

владение стратегией и тактикой общения в группе.

Групповая работа целесообразна там, где требуется коллективный разум, взаимопомощь, творчество. Студенты должны не только уметь высказать свое мнение по актуальной проблеме, но и внимательно выслушать собеседника, принять или не принять его точку зрения, адекватно отреагировать на его слова.

Нормы владения Критическое изложение прочитанного:

а) объем текста – 2000 - 2500 печатных знаков;

б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;

в) темп речи студента - 180 - 200 слогов в мин.

ЧТЕНИЕ

На 1-ом курсе обучение чтению проводится в тесной связи с изучением фонетики с целью:

отработки техники чтения;

формирования умения адекватного понимания прочитанного;

создания основ навыка чтения художественной литературы.

Студенты овладевают произносительной нормой английского языка и основами интонации, акцентно-ритмической и темпорально-паузальной организации речи, а также навыками публичной речи. В этом отношении полезными оказываются заучивание наизусть и декламация перед аудиторией поэтических текстов (при этом отрабатываются наиболее трудные звуки английского языка) и драматизация (разыгрывание на занятиях по ролям) прозаических отрывков, сопровождающихся комментарием лексических, грамматических особенностей текста. Учебным материалом для практики того или иного вида чтения являются:

все тексты (монологические и диалогические) основной программы обучения;

дополнительные тексты страноведческого, культурологического и проблемного характера, соотносимые с тематикой 1-го курса.

Анализ художественных текстов ограничивается изучением речевых портретов персонажей, в зависимости от того как в речи отражается социальный статус персонажа, возраст, образование и индивидуальные черты характера.

Виды заданий, используемые при отработке техники чтения, следующие:

чтение вслух отдельных абзацев монологического характера;

ролевое чтение диалогических отрывков и их выразительное воспроизведение;

декламация стихотворных произведений.

Продуктивные виды чтения – ознакомительное, просмотровое, поисковое, изучающее - нацелены на:

осмысление сути прочитанного;

выделение главных, узловых моментов содержания;

уточнение конкретных сведений, данных, дат;

контекстуальное раскрытие значений лексико-грамматических явлений;

формирование основ навыка литературного перевода с английского языка на русский и наоборот.

Нормы владения 1. Чтение вслух:

а) характер материала - оригинальный текст;

б) количество незнакомых слов - 4 - 6 на страницу;

в) скорость чтения - 200 - 220 слогов в минуту.

2. Чтение про себя:

а) характер материала - оригинальный текст;

б) количество незнакомых слов - 5 - 7 на страницу;

в) скорость чтения - 230 - 240 слогов в минуту;

г) объем внеаудиторного чтения – 10 - 15 страниц в неделю.

3. Продуктивные виды чтения:

а) изучающее - скорость чтения - 300 п.зн./мин.;

б) ознакомительное - скорость чтения - 500 п.зн./мин.;

в) просмотровое, поисковое - 800-900 п.зн./мин.

ПИСЬМО

Целью обучения письму на первом курсе является:

овладение техникой письма;

формирование навыков продуктивного письма.

Целенаправленное формирование орфографических навыков и их использование при выполнении письменных упражнений для лучшего усвоения правил чтения, лексики, грамматики и устной речи создают благоприятные условия для расширения знаний, формирования навыков и речевых умений.

Продуктивные типы письма следующие:

заполнение формуляра (анкеты);

краткая автобиография;

биография (жизнеописание) третьего лица;

описание картинки, личности, событий;

краткое изложение прочитанного и прослушанного материала.

При этом к письму как собственно продуктивному виду речевой деятельности предъявляются требования логичности, последовательности и связанности.

Орфографической грамотности студентов на первом курсе уделяется значительное внимание. В этом плане студенты должны владеть:

звуко-буквенными соответствиями английского языка;

правилами написания производных форм основных частей речи (существительное в 3 лице ед. числа, глагол в 3 лице наст. времени, причастия 1, степени сравнения прилагательных и т. д.);

правилами написания префиксальных и суффиксальных словообразовательных моделей (напр., прилагательное – наречие, существительное – прилагательное);

правилами употребления дефиса и апострофа;

основами английской пунктуации.

Доминирующей формой отработки графической, орфографической и пунктуационной корректности письменной речи является тематический диктант в пределах лексического минимума 1-го курса.

Нормы владения Диктант-130 - 150 значимых слов;

Изложение –1 - 1,5 стр. рукописного текста.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ФОРМЫ КОНТРОЛЯ

Контроль проводится регулярно с целью определения уровня приобретенных навыков и языковых знаний.

Контроль знаний должен быть текущим, тематическим, промежуточным и итоговым.

Текущий контроль проводится на любом этапе обучения.

Тематический контроль занимает важное место в системе контроля и проводится в конце изучения темы, предусмотренной действующей программой.

Промежуточный контроль проводится в середине семестра в период аттестации.

Итоговый контроль проводится в конце семестра в два этапа:

Первый (письменный) этап проводится за две недели до начала экзамена.

Письменное тестирование Тест по аудированию.

Тест по чтению.

Лексический тест.

Грамматический тест.

Орфографический диктант (объем: 130 - 150 полнозначных слов).

Второй этап - устный экзамен Чтение и пересказ фабульного текста (объем: 2000 - 2500 печ. знаков). Беседа по проблемам, затронутым в тексте.

Устная композиция на заданную тему.

Диалог по заданной ситуации.

Перевод 5-ти предложений с русского языка на английский с целью проверки усвоения активных лексико-грамматических моделей.

НОРМЫ ОЦЕНКИ

Письменные тесты по аудированию, чтению и лексике рекомендуется оценивать по десятибалльной системе (от 1 до 10), согласно которой 10 баллов выставляется при условии правильного выполнения 100-96% работы. 3, 2, 1 балл соответствует менее 66% правильно выполненных заданий. В случае отсутствия работы или отказа от выполнения работы выставляется баллов.

Рекомендуемая шкала оценки продуктивных видов речи представлена в таблице 1.

Таблица 1* Шкала оценки говорения 10 Адекватная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Хорошо композиционно организованная речь. Правильное и уместное употребление словаря и грамматических структур.

9 Полная реализация коммуникативного намерения. Правильное употребление словаря и разнообразных грамматических структур. Незначительные ошибки, не снижающие эффективность речи.

8 Уверенная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Речь с некоторыми композиционными отклонениями и хезитационными паузами, вызванными затруднением в формировании содержания речи или в выборе средств его выражения. Наличие некоторого количества ошибок словоупотребления или использования грамматических структур, в целом не мешающих достижению коммуникативной цели.

7 Достаточно адекватная реализация коммуникативного намерения. Удовлетворительная беглость речи. Некоторые нарушения композиционной структуры текста. Заметные ошибки в употреблении слов и грамматических структур. Нарушение норм произношения.

6 Недостаточно полная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Довольно частые логические и композиционные разрывы повествования. Недостаточная беглость. Часто встречающиеся ошибки в употреблении словаря и грамматических структур.

Нарушение норм произношения.

5 Реализация коммуникативного намерения осложнена значительными затруднениями в выборе языковых средств и формировании содержания речи. Нарушение логики и композиционной организации речи.

4 Неполная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Большое количество пауз. Много ошибок в употреблении словаря и грамматических структур. Значительные нарушения произносительных норм, затрудняющие понимание речи.

3 Ограниченный словарный запас и недостаточное владение грамматическими структурами затрудняют реализацию коммуникативного намерения. Объем высказывания ограничен. Наличие лексических, грамматических и фонетических ошибок сильно затрудняет понимание речи.

2,1 Крайне ограниченный словарь и плохое владение грамматическими структурами препятствуют реализации коммуникативного намерения.

Объем высказывания ограничивается набором кратких предложений.

Нарушена связность речи. Речь осложнена длительными паузами, большим количеством лексических, грамматических и фонетических ошибок.

* Основные критерии оценки разработаны в "Практике устной и письменной речи. Английский язык. "Учебная программа для высших учебных заведений по специальности 21.06.01 - "Современные иностранные языки". – Мн.:

МГЛУ, 2002.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Е.Б. Карневская. Практическая фонетика английского языка. Мн., 2. Р.В. Фастовец Challenge., Мн., 2007.

3. Y.M. Merkulova. Reading, Writing and Conversation. English for University Students. С.-П. 2002.

5. Е.Б.Карневская. Developing Strategies in Reading Comprehension.Кн. 1, Мн., 2002.

6. Т.Ю. Дроздова, А.И. Берестова. English Grammar. Антология. С.-Пб., 7. Michael Vince. Intermediate Language Practice. Macmillan, 2003.

1. Y.M. Merkulova. Introduction to Phonetics. English for University Students.

С.-П., 2000г.

2. L.G. Alexander. Longman English Grammar.

3. А. Березина. Grammar Exercises. English for University Students. С.-П., 4. Jean Webster. Daddy-Long-Legs. Минск, 5. O.Henry. The Skylight Room. Moscow. 1972.

6. George Orwell. Animal Farm. M., 2001.

ВТОРОЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ

ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Второй год обучения рассчитан на 272 аудиторных часа.

временные формы глагола, согласование времен, артикль, существительное) 8. Формы, выражающие нереальность в дополнительных придаточных предложениях (I wish; It’s time) ; в придаточных предложениях сравнения; выражения had better, would rather (sooner) Этикетное общение запрос информации;

переспрашивание, уточнение;

комплименты, похвала, сожаление, одобрение;

выражение тревоги, страха;

выражение разочарования, удовлетворения;

выражение соболезнования;

выражения восхищения, интереса, скуки;

предупреждение, предостережение;

перемена темы разговора;

подведение итогов, выводы.

Сферы речевого общения Сфера семейного общения Социальное положение семьи. Любовь и брак. Воспитание детей. Проблемы современной семьи и брака в Англии (США) / Беларуси.

Сфера социально-бытового общения Забота о здоровье. Здоровый образ жизни. На приеме у врача, в аптеке, в больнице. Болезни, основные симптомы, лечение болезней. Болезни ХХI века (сердечно-сосудистые заболевания, рак, стресс, СПИД, вредные привычки, курение, употребление алкоголя, наркотиков) и способы их предотвращения. Альтернативная медицина.

Спорт. Роль спорта в современном мире. Виды спорта, игры, спортивное оборудование, соревнования, Олимпийские игры, спорт в Англии/Беларуси.

Спорт и здоровье.

Сфера профессионально-трудового общения Работа и профессиональная пригодность. Трудоустройство. Путь к успеху и самореализации в профессиональной деятельности. Профессия учителя, его роль в формировании подрастающего поколения, мотивы выбора профессии, ее достоинства и трудности.

Сфера социопознавательного общения У карты мира. География Англии /Беларуси. Районы, города и их достопримечательности, промышленные центры. Роль языка и литературы в становлении государства. Экономика. Исторический экскурс в прошлое Англии/ Беларуси.

Сфера социокультурного общения Городская жизнь. Проблемы современного города. Транспорт и экология.

Почта, телеграф, телефон, аэропорт.

Отдых и досуг. Путешествия. Средства передвижения. Подготовка к путешествию. Поездка. Впечатления от поездки. Искусство путешествовать. Деятельность туристических агентств. Бронирование билетов, на таможне, проживание в гостинице, отдых за рубежом, реклама туризма. Возможности отдыха для студентов.

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА

ЛЕКСИКА

Целью обучения лексике является продолжение формирования активного словарного запаса, позволяющего осуществлять полноценную речевую деятельность при говорении, чтении, письме и аудировании в рамках тем учебной программы 2-го курса. Ядро активной лексики дополняется рецептивным словарем, который формируется на протяжении всего курса обучения.

Основной тематический словарь представлен в виде лексикосемантических групп, что способствует лучшему запоминанию слов, т.к. они существуют в нашем сознании ассоциативно.

Овладение активной лексикой предполагает:

усвоение графической и звуковой формы слова;

семантизацию слова с помощью толкования, объяснения его значения (беспереводный метод) или переводным путем;

контекстуализацию слова через примеры;

автоматизацию использования словаря в условиях многократного комбинирования языкового материала в разнообразных коммуникативных ситуациях.

Все методические этапы работы со словарем реализуются через систему репродуктивных и продуктивных типов упражнений. В результате вырабатывается лексический навык, который обеспечивает готовность к включению словарной единицы в последующую речевую деятельность.

ГРАММАТИКА

На 2-ом году обучения перед студентами ставится задача овладения разнообразными средствами коммуникативно-ориентированной грамматики современного английского языка, обеспечивающими идиоматически правильное построение речи.

На втором курсе продолжается углубленное прохождение следующих тем нормативной грамматики современного английского языка:

видо-временные формы глагола;

согласование времен в прямой и косвенной речи;

особые случаи употребления /неупотребления артикля;

существительное (число, падеж, род).

На 2-ом курсе предполагается прохождение следующих тем:

- условные предложения всех типов;

- формы выражающие нереальность в придаточных дополнительных после глагола wish, в придаточных сравнения с союзами as if, as though, после its time,.....’d rather (you).....;

- модальные глаголы: can (could), may (might), must, should, ought to, will, would, shall; глаголы, которые могут быть использованы как модальные: to have to, to be to, need, dare; словосочетания, которые могут быть использованы, как эквиваленты модальных глаголов: to be able to, to be capable to, to be allowed to, to be permitted to, to be bound to.

Классификация, сравнительная характеристика значений;

- неличные формы глаголов: инфинитив, герундий, причастие (формы, обороты, функции в предложении, особенности перевода на русский язык).

ИНФОРМАЦИОННАЯ

(ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ) ЧАСТЬ

ТРЕБОВАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКОМУ ВЛАДЕНИЮ ВИДАМИ

РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВЫМИ АСПЕКТАМИ

АУДИРОВАНИЕ

На втором этапе обучения преобладают продуктивные виды прослушивания.

Целью обучения аудированию на 2-ом курсе является дальнейшее развитие умения понимания иностранной речи на слух.

Практикуются такие виды продуктивного аудирования, как общее, детальное, селективное. Все они направлены на развитие навыков адекватного в смысловом отношении восприятия устной речи.

Учебным материалом для аудирования являются аутентичные записи дидактических текстов, соответствующих темам говорения на 2-ом курсе. Основной задачей обучения аудированию на 2-ом курсе является развитие умения понимать любую новую комбинацию материала в новой ситуации, что достигается на основе принципа новизны, заключающегося в прослушивании ряда текстов, построенных на одном и том же языковом материале, но являющимся новым по содержанию и содержащим новую установку.

Для обучения аудированию предлагаются тексты диалогического и монологического характера, отрывки из художественной литературы, интервью, лекции, содержащие до 5% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться. Запись аудиотекста - в дикторском исполнении. Аудиотексты отражают литературно-разговорный стиль, публицистический, а также обиходно-разговорный стиль речи. Кроме того, для овладения данным видом речевой деятельности используются фонограммы различных видов фильмов.

Нормы владения с проверкой адекватного понимания содержания:

а) время звучания - до 3 мин.;

б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;

в) количество незнакомых слов – 6-8; (4-5%).

г) темп речи диктора - 240 слогов в мин.;

д) условие предъявления - двукратное.

ГОВОРЕНИЕ

Монологические высказывания (сообщение, описание, рассказ, пересказ, рассуждение) должны отличаться:

логичностью, связностью, структурной и смысловой завершенностью, информативностью, адекватностью технических приемов ведения монолога (введение темы – развитие темы – удержание внимания).

Диалогическая речь (диалог – расспрос, диалог – обмен мнениями, диалог волеизъявление) должна:

адекватно реализовывать коммуникативные намерения;

соответствовать языковым нормам функциональной сферы и ситуации общения (официальная – неофициальная);

отличаться реальной обращенностью к собеседнику;

обладать структурными признаками диалогического общения (вступление в общение – перемена ролей – поддержание разговора - коррекция и самокоррекция – завершение беседы).

Нормы владения Критическое изложение прочитанного:

а) объем текста – 2,5-3тыс. п.зн.;

б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;

в) темп речи студента - 200-220 слогов в мин.

ЧТЕНИЕ

На 2-ом курсе обучение чтению проводится с целью дальнейшего развития навыков смыслового восприятия письменного текста.

Практикуются следующие виды продуктивного чтения:

ознакомительное;

просмотровое;

поисковое;

изучающее.

Эти виды чтения нацелены на:

глобальное осмысление сути прочитанного;

выделение главных, узловых моментов содержания;

уточнение конкретных сведений;

контекстуальное раскрытие значений лексико-грамматических явлений.

Чтение вслух. Студент должен уметь читать вслух логически правильно, выразительно, со скоростью, близкой к скорости чтения на родном языке.

Учебным материалом для практики того или иного вида чтения являются:

текст основной программы обучения;

дополнительные тексты страноведческого, культурологического и проблемного характера, соотнесенные с программой 2-го курса;

отрывки из художественной прозы;

журнальные и газетные статьи;

рекламы и объявления.

Развитие навыков чтения художественной литературы сводится к решению таких задач как:

анализ сюжетной линии произведения;

составление личностных портретов персонажей;

совершенствование навыка развития литературного перевода с английского языка на русский и наоборот.

Нормы владения 1. Чтение вслух:

а) характер материала - оригинальный текст;

б) количество незнакомых слов 4-6 на страницу;

в) скорость чтения - 220-230 слогов в минуту.

2. Чтение про себя:

а) характер материала - оригинальный текст;

б) количество незнакомых слов 7-8 на страницу;

в) скорость чтения - 240-250 слогов в минуту;

г) объем чтения – 15-20 страниц в неделю.

3. Продуктивные виды чтения:

а) изучающее - скорость чтения - 350 п.зн./мин.;

б) ознакомительное - скорость чтения - 600 п.зн./мин.;

в) просмотровое, поисковое - скорость чтения - 1000 п.зн. /мин.;

ПИСЬМО

Студент 2-го курса должен уметь орфографически и пунктуационно правильно писать различные виды диктантов в пределах лексического минимума 1-2 курсов: орфографический, свободный, творческий. В диктанте на полнозначных слов допускается не более 5-ти ошибок.

Обучение письму на 2-ом курсе направлено на развитие и совершенствование навыков продуктивного письма.

Продуктивные типы письма следующие:

заполнение формуляра или анкеты;

описание личности, событий;

краткое изложение прочитанного или прослушанного материала.

К письму, как к продуктивному виду речевой деятельности, предъявляются требования логичности, последовательности, связанности.

На втором курсе при обучении письму основное внимание уделяется написанию различных типов сочинений:

сочинение-сообщение;

сочинение-объяснение;

сочинение-оценка.

Нормы владения Диктант-140-160 значимых слов;

Изложение (сочинение) – 1,5-2 стр.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ФОРМЫ КОНТРОЛЯ

Контроль проводится регулярно с целью определения уровня языковых знаний, приобретенных навыков и речевых умений.

Контроль знаний должен быть текущим, тематическим, промежуточным и итоговым Текущий контроль проводится на любом этапе обучения.

Тематический контроль занимает важное место в системе контроля и проводится в конце изучения темы, предусмотренной действующей программой.

Промежуточный проводится в середине семестра в период аттестации.

Итоговый контроль проводится в конце семестра в два этапа.

Первый (письменный) этап проводится за две недели до начала экзамена. Он включает тестирование в письменной форме:

1. Тест по аудированию. Время звучания-3 мин. Двукратное предъявление;

2. Тест по прочитанному тексту. Объем – 1500 п.зн.;

3. Лексический тест (100 бал.);

4. Грамматический тест (150 бал.) на все пройденные за семестр грамматические явления.

Второй этап - устный экзамен.

Беседа по проблемам прочитанного текста. Объем - 2,5-3 тыс. п.зн..

Устная композиция на заданную тему (монологическое высказывание: описание, рассказ, пересказ, рассуждение). (7 мин. на подготовку).

Диалог по заданной ситуации (без подготовки).

Перевод с русского языка на английский (5 предложений) с целью проверки лексических и грамматических навыков.

НОРМЫ ОЦЕНКИ

Письменные тесты по аудированию, чтению и лексике рекомендуется оценивать по десятибалльной системе (от 1 до 10), согласно которой 10 баллов выставляется при условии правильного выполнения 100-96% работы. 3, 2, 1 балл соответствует менее 66% правильно выполненных заданий. В случае отсутствия работы или отказа от выполнения работы выставляется баллов.

Рекомендуемая шкала оценки продуктивных видов речи представлена в таблице 2.

Таблица 2 Шкала оценки говорения нка 10 Адекватная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Хорошо композиционно организованная речь. Правильное и уместное употребление словаря и грамматических структур.

9 Полная реализация коммуникативного намерения. Правильное употребление словаря и разнообразных грамматических структур. Незначительные ошибки, не снижающие эффективность речи.

8 Уверенная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Речь с некоторыми композиционными отклонениями и хезитационными паузами, вызванными затруднением в формировании содержания речи или в выборе средств его выражения. Наличие некоторого количества ошибок словоупотребления или использования грамматических структур, в целом не мешающих достижению коммуникативной цели.

7 Достаточно адекватная реализация коммуникативного намерения. Удовлетворительная беглость речи. Некоторые нарушения композиционной структуры текста. Заметные ошибки в употреблении слов и грамматических структур. Нарушение норм произношения.

6 Недостаточно полная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Довольно частые логические и композиционные разрывы повествования. Недостаточная беглость. Часто встречающиеся ошибки в употреблении словаря и грамматических структур.

Нарушение норм произношения.

5 Реализация коммуникативного намерения осложнена значительными затруднениями в выборе языковых средств и формировании содержания речи. Нарушение логики и композиционной организации речи.

4 Неполная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Большое количество пауз. Много ошибок в употреблении словаря и грамматических структур. Значительные нарушения произносительных норм, затрудняющие понимание речи.

3 Ограниченный словарный запас и недостаточное владение грамматическими структурами затрудняют реализацию коммуникативного намерения. Объем высказывания ограничен. Наличие лексических, грамматических и фонетических ошибок сильно затрудняет понимание речи.

2,1 Крайне ограниченный словарь и плохое владение грамматическими структурами препятствуют реализации коммуникативного намерения.

Объем высказывания ограничивается набором кратких предложений.

Нарушена связность речи. Речь осложнена длительными паузами, большим количеством лексических, грамматических и фонетических

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Р.В. Фастовец. Achievement 1. Мн., 2003.

2. Р.В. Фастовец. Achievement 2. Мн., 2003.

3. Н.Н. Нижнева, Л.А.Артеменко, Л.И.Емцева. Пособие по практике устной речи Мн., 2004.

4. З.А. Николаева, О.А.Нехай. Conditionals. Мн., 2003.

5. З.А. Николаева, О.М.Калацкая. Modal verbs. Мн., 2003.

6. З.А. Николаева и др. Verbals. Мн., 2003.

7. L. Prodromov. Grammar and Vocabulary. Longman Press, 2000.

8. I.P. Krylova., E.M.Gordon. A Grammar of Present Day English. Moscow, 2001.

9. Н.А. Кобрина. Грамматика английского языка, Санкт-Петербург, 2001.

1. Jones L. Progress to First Certificate. Cambridge, 1995.

2. Michael Swan. Practical English Usage. Oxford, 3. M.Vince. An Аdvanced Сourse of English Grammar. Oxford, 1999.

4. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman House,1995.

5. Collins Pocket Thesaurus, Glasgow,2001.

6. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. London,2002.

ТРЕТИЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ

ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Третий год обучения рассчитан на 306 аудиторных часов.

1. Семья на современном этапе развития общества менном обществе 5 Семантическая и морфологическая классификация существительных 8. Употребление артикля в определенных синтаксиче- ских функциях 16. Синтаксис. Сложноподчиненное предложение. Эм- фаза Этикетное общение представление, вступление в дискуссию;

перехват инициативы в беседе;

подтверждение правильности чего-либо;

выражение сомнения;

внесение коррективов, уточнений в информацию, которой располагает собеседник;

сообщение информации в дополнение к известному;

противопоставление фактов, сообщений;

отказ принять информацию с объяснением;

просьба детализировать сообщение;

высказывание предположения относительно того, что случится;

прогнозирование;

выражение своего мнения;

уклонение от выражения своего мнения;

аргументация выводов;

отрицание, отрицательная оценка.

Сферы речевого общения Сфера семейного общения Семья на современном этапе развития общества. Личность и семья. Роль семьи в формировании гражданского общества. Тенденции развития и формирования семейных отношений в будущем обществе.

Сфера социально-личностного общения Характер человека, поведение, манеры. Имидж и карьера. Деловые качества (положительные/отрицательные). Особенности национального характера.

Средний тип англичанина, американца,белоруса.

Сфера социально-бытового общения Повседневная жизнь. Семейный бюджет. Потребительская корзина.

Сфера профессионально-трудового общения Значение труда в жизни человека. Организация рабочего времени. Взаимоотношения в коллективе. Трудовой договор. Права и обязанности. Социальное страхование. Защита прав.

Сфера социопознавательного общения Охрана окружающей среды. Техногенные катастрофы. Меры по защите окружающей среды. Движение «зеленых».

Сфера социокультурного общения Культура. Роль культуры. Современный человек и культура. Приобщение к культурным ценностям. Театр, кино, живопись, музыка (этапы развития, направления, выдающиеся деятели искусства).

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА

ЛЕКСИКА

Задача 3-его курса состоит в том, чтобы развить у студентов способность не только расширять и активизировать свой словарный запас, но и всесторонне анализировать изучаемые лексические явления через установление системных отношений в языке, лексико-фразеологической сочетаемости, стилистической вариативности.

Учебный материал, который обеспечивает расширение словаря, включает широкий спектр жанров, стилей и регистров современной английской речи отрывки из художественной литературы, научной и публицистической прозы, статьи из английской и американской прессы, образцы деловой и личной корреспонденции, интервью, доклады и дискуссии.

Разнообразие учебных материалов и методы работы с ними призваны создать мотивированную основу изучения лексики с учётом коммуникативных интересов студентов и направлены на дальнейшее формирование языковой компетенции как в устной, так и в письменной формах речи.

Анализ на морфологическом уровне предполагает выделение базовых морфологических оппозиций, характерных для письменной профессионально–научной речи, а именно: аспекта, залога и наклонения.

Синтаксический уровень анализа основывается на изучении специфики синтаксического построения предложений и сверхфразовых единств, типичных для письменной английской речи.

К концу 3 курса студенты должны:

иметь ясное представление об основных типах лексических единиц: слово, словосочетание, фразеологическая единица, фразовый глагол, идиома, - особенностях их лексико-фразеологической и морфо-синтаксической сочетаемости, синонимии, антонимии, омонимии, функционально-стилистической вариативности применительно к ситуации общения;

расширить объём лексического запаса, что позволит в рамках пройденного материала осуществлять пересказ и реферирование текстов различного содержания, вести беседу по пройденным темам, комментировать художественный текст;

овладеть основами деловой и личной корреспонденции.

ГРАММАТИКА

На 3-ем курсе завершается углубленное изучение нормативного курса грамматики. Акцент делается на рассмотрении тех явлений, которые не изучались на первом и втором курсах. В связи с тем, что в задачу преподавания грамматики на третьем курсе входит подготовка к теоретическому курсу, главное внимание уделяется анализу грамматических явлений. В конце семестра студенты должны показать знание следующих разделов:

1. Семантическая и морфологическая классификация существительных, наиболее продуктивные модели словообразования.

2. Виды генитива и семантические отношения, передаваемые генитивом.

3. Употребление артикля в определенных синтаксических функциях (предикативной, приложения, уступительной). He is the son of a farmer.

He spoke to the critic Brown. Coward as she was, she refused to go.

4. Прилагательные качественные и относительные (a stony road, the Stone age, a stony glance). Субстантивация прилагательных (частичная и полная), обозначающая национальность, цвет, общие понятия (the Japanese, two Japanese, the English, an Englishman; she was dressed in blue;

the sky was an exceptional blue; I'll never forget the blue of her eyes).

5. Наречия, совпадающие по форме с прилагательными. The dress cost dear. He likes to travel fast and cheaply. He fell down dead. He is dead 6. Наклонение в простых предложениях. Long live love! If only the storm were over! What if he should come back? But for the ring, they would continue their way. Наклонение в сложных предложениях (именные подлежащные It is important we (should) do it; именные дополнительные He feared lest he (should) find it out. I wish he had been home. I wish you would stop making noise. I'd rather you were a film star; именные предикативные She looks as if she were going to faint. Our fear is that we (should) be late). Наклонение в сложных обстоятельственных (условных) предложениях. If he were here now, he would explain everything;

сравнительных She looked at me as if I were her enemy; уступительных Even if I came, it would change nothing. Подробно рассматривается употребление формы Suppositional mood: Why should he go back?

Should you meet him, ask him to come. В форме Conditional mood отрабатывается употребление инверсии: Had she been present then, the family would have been complete. Were you to write an essay, you would win the first prize.

7. Простое предложение и типы предложений (повествовательные, вопросительные, побудительные, восклицательные). Односоставные и двусоставные предложения.

8. Главные члены предложения: подлежащее, способы его выражения: It is early. It is a nice man. It is you who are to do it; сказуемое, способы его выражения, виды сказуемых: The day broke grey and dull. I must be going now. They ceased to speak. She seems idle.

9. Согласование подлежащего и сказуемого: Clothes are her passion. Neither of the examples is good. There are a number of people who want to do 10. Второстепенные члены предложения (дополнение, определение, обстоятельство) и способы их выражения: She slept the sleep of a child.

She is easy to be touched).

11. Порядок слов и его функции (грамматические, эмфатические, коммуникативные). Инверсия.

12. Сложные предложения (сложносочиненные, сложноподчиненные).

13. Типы сложноподчиненных предложений (именные, определительные, обстоятельственные).

Полученные знания в области грамматики отрабатываются студентами в ходе ролевых игр, проведения дебатов. Умение грамотно использовать их закрепляется также в письменной форме (например, эссе).

Порядок прохождения материала может варьироваться.

ИНФОРМАЦИОННАЯ

(ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ) ЧАСТЬ

ТРЕБОВАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКОМУ ВЛАДЕНИЮ ВИДАМИ

РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВЫМИ АСПЕКТАМИ

АУДИРОВАНИЕ

Студент должен уметь понимать на слух аудиотекст, отражающий литературно-разговорный, обиходно-разговорный стиль в пределах программной тематики в различных коммуникативных сферах.

Нормы владения с проверкой адекватного понимания содержания:

а) время звучания - до 3 мин.;

б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски; видеофильмы;

в) количество незнакомых слов – 4-5%;

г) темп речи диктора - 240-250 слогов в мин.;

д) условие предъявления - двукратное;

ГОВОРЕНИЕ

Монологическая речь. Студент должен уметь:

логически четко излагать прочитанные или прослушанные оригинальные тексты в заданной коммуникативной сфере и речевой ситуации;

доказательно излагать с учётом адресата и сферы общения мысли по заданной теме, проблеме, ситуации с использованием изученных речевых форм (описание, повествование, рассуждение).

Диалогическая речь. Студент должен уметь вести диалог-беседу проблемного характера, диалог-дискуссию и групповой диалог-дискуссию главным образом на материале домашнего чтения и тематики устной речи, решая при этом определённые коммуникативные задачи (убедить собеседника, проинформировать его и т.д.) и отбирая адекватные их содержанию языковые средства.

Нормы владения Критическое изложение прочитанного:

а) объем – 3-3500 тыс. п.зн.;

б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;

в) темп речи студента - 220-230 слогов в мин.

ЧТЕНИЕ

Чтение про себя включает продуктивные виды чтения: изучающее чтение, ознакомительное чтение, просмотровое чтение, поисковое чтение.

Чтение про себя включает также чтение художественных текстов для их последующего анализа (стилистического и лингвистического), домашнее чтение.

Чтение вслух. Студент должен уметь читать вслух логически правильно, выразительно, со скоростью, близкой к скорости чтения на родном языке.

Чтение художественной литературы Целью чтения художественного текста на 3-ем курсе является научить студентов читать текст "лингвистически вооруженным глазом", выработать у студентов умения и навыки лингвистического комментария, необходимые для глубокого и всестороннего исследования текста. Задачей чтения художественной литературы на 3-ем курсе является выявление и объяснение использованных в художественном тексте языковых явлений, их значении и употребления. Таким образом, создаются предпосылки для объективной интерпретации текста, адекватного восприятия художественного произведения как целого и раскрытия авторского замысла.

При анализе языкового материала студенты должны различать разные типы значений слов, разграничивать значение и употребление слова. При чтении художественного текста подвергаются анализу те экстралингвистические факты, незнание которых может привести к неадекватному пониманию текста. Номинативные единицы языка (слова, фразеологизмы, свободные словосочетания) должны быть раскрыты в присущих им фоновых и коннотативных значениях как языковые обозначения того или иного культурно-исторического (лингвострановедческого) содержания. Анализ лексики проводится с учетом различения речи персонажей, исторического контекста действия и социально-культурных характеристик персонажей. Студенты должны обращать внимание на особенности стиля автора, развитие сюжета, содержательно-концептуальную информацию в тексте и импликацию текста.

Нормы владения 1. Чтение вслух:

а) характер материала - оригинальный текст;

б) количество незнакомых слов 5-7 на страницу;

в) скорость чтения - 260-280 слогов в минуту;

2. Чтение про себя:

а) характер материала - оригинальный текст;

б) количество незнакомых слов 5-6 % (8-9 слов на страницу);

в) скорость чтения - 260-300 слогов в минуту;

г) объем чтения – 17-22 страниц в неделю;

3. Продуктивные виды чтения:

а) изучающее - скорость чтения - 400-450 п.зн./мин.;

б) ознакомительное - скорость чтения - 700 п.зн./мин.;

в) просмотровое, поисковое - скорость чтения - 1200 п.зн./мин.

ПИСЬМО

Студент должен уметь писать орфографически и пунктуационно грамотно в пределах лексического минимума 1-3 курсов различные виды диктантов (орфографический, творческий, самодиктант) и изложение.

Он должен также уметь реферировать и аннотировать тексты научнопопулярного и общественно-политического характера и уметь вести записи лекций на иностранном языке.

Нормы владения 1. Изложение, комментирование:

а) характер материала - оригинальные тексты художественного, научно-популярного характера;

б) объем текста - 1,5 - 2 стр.

в) объем письменного изложения - 100-200 слов.

2. Сочинение, реферат, доклад, рецензия:

а) характер материала - оригинальные художественные тексты; темы социально-культурного, профессионального направления.

б) объем учебного материала - 5-6 стр.

в) объем письменной работы - 3-4 стр. рукописного текста.

3. Курсовая работа - 30-35 страниц рукописного текста;

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ФОРМЫ КОНТРОЛЯ

Контроль проводится регулярно с целью определения уровня приобретенных навыков и языковых знаний.

Контроль знаний должен быть текущим, тематическим, промежуточным и итоговым.

Текущий контроль проводится на любом этапе обучения.

Тематический контроль проводится в конце изучения темы, предусмотренной действующей программой.

Промежуточный контроль проводится в середине семестра в период аттестации.

Итоговый контроль проводится в конце семестра в два этапа.

Первый (письменный) этап проводится за две недели до начала экзамена. Он включает тестирование в письменной форме:

1. сочинение (эссе). Объем - 3-4 страницы на проблемную тему, связанную с художественными произведениями, изучаемыми на занятиях;

2. лексический тест (2-3 печатные страницы), включающий задания на подстановку, выбор адекватной лексической единицы, использование синонимии, перевод с родного языка на английский и т.п.;

3. грамматический тест (3-4 печатные страницы) на все пройденные за семестр грамматические явления. Предлагаются задания на подстановку, раскрытие скобок, перефразирование, перевод и т.п.;

Второй этап - устный экзамен 1. лингвостилистический анализ текста. Объем -2,5-3 стр.

2. беседа по актуальным проблемам (на основе изученных тем);

3. перевод с русского языка на английский (5 фраз).

Второй этап - устный экзамен 1. лингвостилистический анализ текста. Объем - 2,5-3 стр.

2. беседа по актуальным проблемам (на основе изученных тем);

3. морфо-синтаксический анализ фраз.

НОРМЫ ОЦЕНКИ

Письменные тесты по аудированию, чтению и лексике рекомендуется оценивать по десятибалльной системе (от 1 до 10), согласно которой 10 баллов выставляется при условии правильного выполнения 100-96% работы. 3, 2, 1 балл соответствует менее 66% правильно выполненных заданий. В случае отсутствия работы или отказа от выполнения работы выставляется баллов.

Рекомендуемая шкала оценки продуктивных видов речи представлена в таблицах 3, 4.

Таблица 3 Шкала оценки говорения нка Адекватная и полная реализация коммуникативного намерения в рамках 10 широкого диапазона ситуаций. Беглая, хорошо композиционно организованная речь. Правильное и уместное употребление словаря и грамматических структур.

Полная реализация коммуникативного намерения. Беглая речь с незначительными композиционными отклонениями и хезитационными паузами. Богатый словарь. Правильное употребление разнообразных грамматических структур. Незначительные и редкие оговорки и ошибки, не снижающие эффективность речи.

Уверенная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Хорошая беглость речи с некоторыми композиционными отклонениями и паузами. Наличие некоторого количества оговорок, ошибок словоупотребления или использования грамматических структур, в целом не мешающих достижению коммуникативной цели.

Достаточно адекватная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Удовлетворительная 7 беглость речи. Некоторые нарушения композиционной структуры текста. Наличие хезитационных пауз. Заметные оговорки и ошибки в употреблении слов и грамматических структур. Нарушение норм произношения, в отдельных случаях затрудняющее понимание.

Недостаточно полная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Довольно частые логические и композиционные разрывы повествования. Недостаточная беглость. Часто встречающиеся оговорки и ошибки в употреблении словаря и грамматических структур. Нарушение норм произношения, иногда затрудняющее понимание.

Реализация коммуникативного намерения осложнена значительными затруднениями в выборе языковых средств и формировании содержания речи. Нарушение логики и композиционной организации речи.

Неполная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Большое количество пауз. Много ошибок в употреблении словаря и грамматических структур. Значительные нарушения произносительных норм, затрудняющие понимание речи.

Ограниченный словарный запас и недостаточное владение грамматическими структурами затрудняют реализацию коммуникативного намерения. Объем высказывания ограничен. Речь слабо структурно организована. Наличие лексических, грамматических и фонетических ошибок.

2,1 Крайне ограниченный словарь и плохое владение грамматическими структурами препятствуют реализации коммуникативного намерения.

Объем высказывания ограничивается набором кратких предложений.

Речь осложнена длительными паузами, большим количеством лексических, грамматических и фонетических ошибок.

Таблица 4 Шкала оценки сочинения/эссе Точное соответствие коммуникативразнообразных средств выразиной задаче. Полное, аргументировантельности.

ное повествование, описание предмеОтсутствие орфографических ошитов, событий или изложение точки Соответствие коммуникативной задавыразительности. Не более одной че. Полное, аргументированное повелексической (в том числе орфограствование, описание предметов, софической) или грамматической бытий или изложение точки зрения.

коммуникативной задаче. В целом ние, описание предметов, событий Наблюдаются отклонения в употили изложение точки зрения. Некотореблении грамматических струкрые отклонения от логики и последотур.

вательности развития идеи и сюжета.

Соответствие коммуникативной зада- В целом выбор словарных средств че, Наблюдаются отклонения от ло- удовлетворительный. Не более 7 гики и последовательности развития двух лексических (в том числе орфографических) или грамматичеидеи и сюжета. Ограниченный выбор художественных средств выразительОтдельные случаи в употреблении тивной задаче, в целом отражена, оди их употреблении. Не более трех нако не полностью реализована из-за и ясности изложения точки зрения.

шение стилей.

Присутствует попытка реализации Словарный запас и выбор синтаккоммуникативного намерения, но ос- сических структур сильно ограничены. Не более четырех лексиченовные идеи недостаточно полно расских (в том числе орфографичекрыты. Отклонения от логики и поских) или грамматических ошибок следовательности изложения затрудна 100 словоформ.

няют понимание.

4 женные логические разрывы. Слабо Представленные в работе идеи не 3 полностью соответствуют коммуничисле орфографических) или грамкативной задаче. Отсутствует послематических ошибок на 100 словодовательность и логичность изложеформ.

2, Несоответствие коммуникативной за- Более шести ошибок на 100 словодаче. Объем работы сильно ограни- форм.

* Основные критерии оценки разработаны в "Практике устной и письменной речи. Английский язык. "Учебная программа для высших учебных заведений по специальности 21.06.01 - "Современные иностранные языки""". – Мн.:

МГЛУ, 2002.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Liz & John Soars. Headway. Upper Intermediate. Oxf. Un. Press, 2000.

Liz & John Soars. Headway. Upper Intermediate. Workbook. Oxf. Un. Press, Michael McCarthy, Felicity O’Dell. English Vocabulary in Use. Upper Intermediate.

L.G. Alexander. Right Word, Wrong Word. Longman, UK Lt., 1994.

Richard Side, Guy Wellman. Grammar and Vocabulary for Cambridge. Advanced and Proficiency. 2000.

I.P. Krylova, E.M. Gordon. A Grammar of Present-day English. M., 2000.

G.I. Borisova. "Interpreting Fiction". Mn., 1999.

1. L.G. Alexander. For & Against. Longman Lt., 1996.

2. F.Scott Fitzgerald. Tender is the Night. Pengion, 1997.

3. Jane Austen. Pride and Prejudice.

4. Dean Cury. Mind Speaks to Mind. Wash.,1994.

2. Reader for the Course "Appreciation of Literature" MSLU, 2001.

ЧЕТВЕРТЫЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ

ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Четвертый год обучения рассчитан на 238 аудиторных часов.

6. Стилистический анализ грамматических Этикетное общение полемика, недовольство, возмущение, негодование;

обвинение, угроза;

запрещение, уклонение от выражения собственного мнения;

выражение опасения;

аргументация, обобщение, анализ;

-парирование;

-просьба детализировать сообщение;

-подведение итогов;

Сферы речевого общения Сфера семейного общения Семья и общество. Роль семьи в обществе. Демографическая ситуация. Роль мужчины и женщины в семье и обществе. Права ребенка. Проблема сирот.

Пожилое население и его проблемы.

Сфера социально-бытового общения Искусство жить. Смысл жизни. Труд в современном обществе. Гендерные проблемы и трудоустройство. Проблема безработицы. Молодежь: проблемы, взгляд в будущее.

Сфера профессионально-трудового общения Школа-вуз. Тенденции в образовательной политике Великобритании /Беларуси. Реформа образования. Платное/бесплатное обучение. Школа будущего. Современные технологии в обучении. Научная ориентация студента. Связь науки и профессии.

Сфера социопознавательного общения Международное сотрудничество. Глобализация. Самоидентификация. Научно-техническое сотрудничество в современном контексте. Современный туризм.

Права и обязанности человека. Гражданин и гражданское общество. Декларация прав человека. Отношения прав и обязанностей.

Религия. Роль религии в социальной жизни общества. Основные религии.

Добро и зло в современном мире. Войны и насилие. Голод и нищета. Преступность в современном обществе. Терроризм.

Сфера социокультурного общения Средства массовой информации. Роль СМИ в жизни общества, человека.

Влияние СМИ на нравственное самосознание.

Современное искусство. Роль искусства в формировании личности.

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА

ЛЕКСИКА

На 4-ом этапе продолжается систематическое расширение и углубление как активного, так и пассивного словарного запаса студентов. В связи с задачей углубления лексических знаний и связанной с нею задачей дальнейшего развития коммуникативных умений студентов особое внимание должно уделяться реальному функционированию слова в речи. Используются типы контекстов, различающихся как по тематике и ситуации, так и стилистически. Слова при этом рассматриваются не изолированно, а как часть контекста, который связывает слово с другими не только некими смысловыми отношениями, но и вполне определенными структурными характеристиками. В качестве источника нового лексического материала привлекаются разнообразные аутентичные тексты высокой степени трудности (как письменные, так и записанные на аудио- и видеопленку). На базе употребления различных лексических и фразеологических единиц в этих текстах и с помощью словарей студенты должны уметь составить как можно более полную картину функционирования конкретных слов, словосочетаний, фразовых глаголов и т.д., соотнося эти единицы с другими единицами данного синонимического ряда, семантического поля или стилистической иерархии.

ГРАММАТИКА

На 4-ом этапе студенты приобретают навыки стилистического анализа грамматических явлений в контексте различных видов/типов коммуникации, в разных формах речи, в различных функциональных стилях. Изучаются следующие темы: понятие об экспрессивном синтаксисе, особенности употребления вспомогательных глаголов в художественных произведениях, особенности употребления грамматических форм в поэзии, грамматические аспекты перевода. Изучение грамматики осуществляется на материале художественных и литературоведческих текстов. При этом особое внимание уделяется стилистическому функционированию грамматических категорий. В целях развития навыков употребления в разговорной речи наиболее распространенных грамматических форм на занятиях также широко используются современные английские и американские учебники и пособия по практической грамматике английского языка.

ИНФОРМАЦИОННАЯ

(ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ)ЧАСТЬ

ТРЕБОВАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКОМУ ВЛАДЕНИЮ ВИДАМИ

РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВЫМИ АСПЕКТАМИ

АУДИРОВАНИЕ

На 4-ом этапе практикуется и совершенствуется продуктивное (общее, детальное, селективное) аудирование, которое нацелено на развитие навыков адекватного восприятия смысла иноязычной устной речи, при этом предпочтение отдается восприятию аутентичной (не студийно записанной) речи в жанре массовой коммуникации с последующий интерпретацией социокультурных реалий (спутниковое телевидение, радиопередачи, видеофильмы).

Студенты должны уметь воспринимать и понимать просторечную, диалектную, официально-деловую речь в объеме теле- и радиопередач, кинофильмов. От студентов требуется понимание культурного подтекста, юмора, социальных реалий, а также живой речи носителей языка в виде бесед, лекций, дискуссий – с последующим их обсуждением.

Формы контроля аудирования могут быть одноязычными и двуязычными, как устными, так и письменными. С помощью родного языка проверяется детальное понимание большого по объему текста с большим количеством сложных языковых единиц.

Контроль аудирования можно осуществить с помощью ТСО (аудиозаписи, видеофильмы) и визуальных средств (картинки, таблицы, схемы). Итоговый контроль проводится в форме теста.

Нормы владения с проверкой адекватного понимания содержания:

а) время звучания - до 3-5 мин.;

б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;

в) количество незнакомых слов – 8-10;

г) темп речи диктора - 250 слогов в мин.;

д) условие предъявления - двукратное;

ГОВОРЕНИЕ

На 4-ом этапе иноязычная речевая деятельность студентов совершенствуется с учетом особенностей функционирования языковых явлений в речевом общении. Ситуативно-тематический комплекс является основной единицей обучения, вокруг которого выстраивается работа студентов по овладению языковым материалом.

Монологическая речь. К концу 4-го этапа монологическая речь должна характеризоваться следующими параметрами:

содержательностью;

структурной и смысловой завершенностью;

логичностью;

ясностью и связанностью;

адекватностью технических приемов коммуникативного намерения;

выразительностью.

Типы монологических высказываний должны быть разнообразны и варьироваться в зависимости от их цели: повествование, описание, рассуждение, разъяснение, комментирование, резюме, аргументирование и их комбинации.

Диалогическая речь должна обладать следующими характеристиками:

соответствовать языковым нормам функциональной сферы и ситуации общения (официальная – неофициальная);

адекватно реализовывать коммуникативные намерения;

отличаться реальной направленностью (к собеседнику);

обладать структурными признаками диалогического общения (вступление в общение – перемена ролей слушающего/говорящего – поддержание разговора – коррекция и самокоррекция – завершение беседы).

Типы диалогических высказываний: односторонний диалог – расспрос, двусторонний диалог (варьирование коммуникативных ролей, поддержание разговора, запрос дополнительной информации, обмен мнениями), а также диалоги комбинированного типа. Диалогические высказывания также должны соответствовать социокультурным нормам поведения в официальной – нейтральной – неформальной ситуациях общения.

Нормы владения Критическое изложение прочитанного:

а) объем текста – 3,5 - 4 тыс. п.зн.;

б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;

в) темп речи студента - 240-250 слогов в мин.

ЧТЕНИЕ

На 4-ом этапе происходит совершенствование навыков чтения художественного текста, восприятия подтекста и социальной значимости произведения, а также дальнейшее совершенствование поискового, просмотрового, экстенсивного видов чтения. Предполагается также овладение навыками функционального чтения специальной научно-гуманитарной и профессиональной литературы в ее национально-специфических формах. Можно выделить следующие основные задачи обучения чтению:

воспринимать особенности формы и содержания художественного произведения (сюжет, жанр, форму презентации, эмоциональный регистр, идею, композицию);

понимать как явно выраженную информацию, так и скрытую;

извлекать лингвистическую, лингвострановедческую и идейнообразную информацию;

делать выводы о событиях и персонажах;

проникать в суть словесно-художественного замысла писателя и проводить лингвостилистический и лингвопоэтический анализ текста с использованием литературных терминов.

На занятиях, где материалом служит художественная проза, студентам предлагаются отрывки из романов, рассказов, пьес для лингвостилистического и лингвопоэтического анализа. Обсуждаются композиция произведения, «образ автора», соотношение авторской речи и речи персонажей. Чтение художественных произведений совмещается с изучением литературоведческих статей и последующим обсуждением выдвинутых в них положений. Происходит дальнейшее расширение лексического запаса за счет активизации слов и выражений, относящихся к области литературной теории.

К концу 4-го этапа студенты должны уметь выявлять лингвопоэтические элементы текста, используя данные лингвостилистического анализа. Основное требование – проведение лингвостилистического анализа, который предполагает дробление текста на компоненты, умение видеть особенности разных типов повествования, правильно оценивать тональность текста, переходить к лингвопоэтическому разбору текстов, что все вместе позволяет получить целостное, глобальное представление о предмете. В центре внимания студентов должно быть лексическое многообразие значений слов: образы, символы, поэтические ассоциации и т.д. При анализе текстов студенты должны пользоваться специальной лексикой (словами и выражениями), относящейся к области литературной критики.

Материалом являются произведения английской и американской литературы XIX-XX веков, а также отрывки из произведений В. Шекспира, Дж.

Байрона, Д. Китса, Т. Гарди и др.

При фронтальном и индивидуальном контроле может использоваться как устная речь, так и письменная (перевод трудных фрагментов, их анализ, аннотирование, реферирование, ответы на вопросы).

При контроле умения извлекать основную и дополнительную информацию предлагается незнакомый текст от 2000 до 2500 печатных знаков. Время чтения составляет 20-25 мин.

Нормы владения 1. Чтение вслух:

а) характер материала - оригинальный текст;

б) количество незнакомых слов 8-10 на страницу;

в) скорость чтения - 260-280 слогов в минуту;

2. Чтение про себя:

а) характер материала - оригинальный текст;

б) количество незнакомых слов 8-10 на страницу;

в) скорость чтения - 260-300 слогов в минуту;

г) объем чтения – 20-22 страниц в неделю;

ПИСЬМО

На 4-ом этапе студенты совершенствуют навыки жанрового письма в его актуальных формах: личная переписка, деловое письмо, заявление, автобиография, контракт.

На более высокий уровень переходят навыки творческого письма: умение написать аргументированное эссе с соблюдением его структуры и типа (формальное, неформальное) на одну из программных тем; реферативное исследование художественного произведения или группы произведений (комплексный лингвостилистический и лингвопоэтический анализ текста), используя приемы и терминологию, принятые в литературной критике.

С целью проверки письменной речи проводятся сочинения, изложения, написание писем (личных, деловых), заполнение анкет, написание эссе, анализ литературных произведений.

К концу 4-го этапа студенты должны уметь:

составить и написать аргументированное эссе объемом 3-5 машинописных страниц по одной из обсужденных тем;

составить деловой документ на основе изученных стандартов;

составить и грамотно написать критический анализ группы произведений, объединенных одной темой.

Нормы владения 1. Изложение, комментирование:

а) характер материала - оригинальные тексты для изучения, темы для обсуждения;

б) объем учебного текста - 2-3 стр.;

в) объем письменного изложения - 200-300 слов;

2. Сочинение, доклад, реферат, рецензия:

а) характер материала - оригинальные художественные тексты; темы социально-культурного, профессионального характера;

б) объем текста (художественного) - 6-7 страниц;

в) объем письменной работы - 4-5 стр. рукописного текста;

3. Курсовая работа - 40-45 страниц рукописного текста.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ФОРМЫ КОНТРОЛЯ

Контроль проводится регулярно с целью определения уровня приобретенных навыков и языковых знаний.

Контроль знаний должен быть текущим, тематическим, промежуточным и итоговым Текущий контроль проводится на любом этапе обучения.

Тематический контроль проводится в конце изучения темы, предусмотренной действующей программой.

Промежуточный проводится в середине семестра в период аттестации.

Итоговый контроль проводится в конце семестра в два этапа.

Первый (письменный) этап проводится за две недели до начала экзамена. Он включает тестирование в письменной форме:

Реферирование текста, объем 2500 п. зн.

Тест по аудированию Лексико-грамматический тест Второй этап - устный экзамен.

Лингво-стилистический анализ текста из художественной литературы, объем 2500 - 3000 п.зн.

Беседа по пройденной теме.

НОРМЫ ОЦЕНКИ

Письменные тесты по аудированию, чтению и лексике рекомендуется оценивать по десятибалльной системе (от 1 до 10), согласно которой 10 баллов выставляется при условии правильного выполнения 100-96% работы. 3, 2, 1 балл соответствуют менее 66% правильно выполненных заданий. В случае отсутствия работы или отказа от выполнения работы выставляется баллов.

Рекомендуемая шкала оценки продуктивных видов речи представлена в таблицах 5, 6.

Таблица 5 Шкала оценки говорения нка Адекватная и полная реализация коммуникативного намерения в рамках 10 широкого диапазона ситуаций. Беглая, хорошо композиционно организованная речь. Правильное и уместное употребление словаря и грамматических структур.

Полная реализация коммуникативного намерения. Беглая речь с незначительными композиционными отклонениями и хезитационными паузами. Богатый словарь. Правильное употребление разнообразных грамматических структур. Незначительные и редкие оговорки и ошибки, не снижающие эффективность речи.

Уверенная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Хорошая беглость речи с некоторыми композиционными отклонениями и паузами. Наличие некоторого количества оговорок, ошибок словоупотребления или использования грамматических структур, в целом не мешающих достижению коммуникативной цели.

Достаточно адекватная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Удовлетворительная беглость речи. Некоторые нарушения композиционной структуры текста. Наличие хезитационных пауз. Заметные оговорки и ошибки в употреблении слов и грамматических структур. Нарушение норм произношения, в отдельных случаях затрудняющее понимание.

Недостаточно полная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Довольно частые логические и композиционные разрывы повествования. Недостаточная беглость. Часто встречающиеся оговорки и ошибки в употреблении словаря и грамматических структур. Нарушение норм произношения, иногда затрудняющее понимание.

Реализация коммуникативного намерения осложнена значительными затруднениями в выборе языковых средств и формировании содержания речи. Нарушение логики и композиционной организации речи.

Неполная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Большое количество пауз. Много ошибок в употреблении словаря и грамматических структур. Значительные нарушения произносительных норм, затрудняющие понимание речи.

Ограниченный словарный запас и недостаточное владение грамматическими структурами затрудняют реализацию коммуникативного намерения. Объем высказывания ограничен. Речь слабо структурно организована. Наличие лексических, грамматических и фонетических ошибок.

2,1 Крайне ограниченный словарь и плохое владение грамматическими структурами препятствуют реализации коммуникативного намерения.

Объем высказывания ограничивается набором кратких предложений.

Речь осложнена длительными паузами, большим количеством лексических, грамматических и фонетических ошибок.

Таблица 6 Шкала оценки сочинения/эссе Точное соответсвие коммуникативразнообразных средств выразиной задаче. Полное, аргументировантельности.

ное повествование, описание предмеОтсутствие орфографических ошитов, событий или изложение точки Соответствие коммуникативной задавыразительности. Не более одной че. Полное, аргументированное повелексической (в том числе орфограствование, описание предметов, софической) или грамматической бытий или изложение точки зрения.

коммуникативной задаче. В целом ние, описание предметов, событий Наблюдаются отклонения в употили изложение точки зрения. Некоторые отклонения от логики и последо- реблении грамматических струквательности развития идеи и сюжета. тур.

Соответствие коммуникативной задаудовлетворительный. Не более че. Наблюдаются отклонения от лодвух лексических (в том числе оргики и последовательности развития художественных средств выразительОтдельные случаи в употреблении тивной задаче, в целом отражена, оди их употреблении. Не более трех нако не полностью реализована из-за и ясности изложения точки зрения.

шение стилей.

сических структур сильно ограникоммуникативного намерения, но осчены. Не более четырех лексиченовные идеи недостаточно полно расских (в том числе орфографичекрыты. Отклонения от логики и поских) или грамматических ошибок следовательности изложения затрудна 100 словоформ.

няют понимание.

4 женные логические разрывы. Слабо зрения автора.

Представленные в работе идеи не 3 полностью соответствуют коммуничисле орфографических) или грамкативной задаче. Отсутствует послематических ошибок на 100 словодовательность и логичность изложеформ.

2, Несоответствие коммуникативной за- Более шести ошибок на 100 словодаче. Объем работы сильно ограни- форм.

* Основные критерии оценки разработаны в "Практике устной и письменной речи. Английский язык. "Учебная программа для высших учебных заведений по специальности 21.06.01 - "Современные иностранные языки""". – Мн.:

МГЛУ, 2002.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Sue O'Connell, Proficiency. Longman, 2001.

2. John & Liz Soars, Headway Advanced. Oxf., 1993.

3. John & Liz Soars, Headway Advanced, Work Book. Oxf., 1993.

4. Borisova L. Interpreting Fiction. Mn., 1999.

5. Phrasal Verbs, Oxford, 1993.

6. The BBI Combinatory Dictionary. M., 1990.

7. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. Longman, 1986.

8. M. Swan, Practical English Usage. Cambr., 1984.

9. Thomson A., Practical English Grammar. Oxf., 1994.

10. International Dictionary of Idioms. Cambr., 2001.

1. Biddle A., Study of Literature, 1989.

2. English and Western Literature, Macmillan, 1987.

2. Vince M., Advanced Language Practice. Macmillan, 1994.

3. Modern English Short Stories, M., 2001.

ПЯТЫЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ

ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Пятый год обучения рассчитан на 86 аудиторных часов.

1. Сотрудничество в области охраны морей и океанов. Этикетное общение полемика, аргументация, обобщение, детализация, анализ;

парирование;

подведение итогов;

извлечение эксплицитной и имплицитной информации Сферы речевого общения Сфера профессионально-трудового общения Проблемы и особенности трудоустройства. Собеседование. Оформление документов по трудоустройству.

Сфера социопознавательного общения Работа со статистикой и аналитическими статьями по основным сферам жизнедеятельности человека (демография, экономика, политика, юриспруденция, культура, образование, спорт).

Сфера социокультурного общения Актуальные политические события в мире.

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА

ЛЕКСИКА



Pages:     || 2 |


Похожие работы:

«фМИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский университет управления и экономики ОДОБРЕНО УТВЕРЖДАЮ Ученым советом НОУ ВПО Санкт- Ректор НОУ ВПО СанктПетербургский университет Петербургский университет управления управления и экономики и экономики Протокол от _ 2011г. _ В.А. Гневко _ 2011 г. ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Направление...»

«ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления Н.В. Суша _ 2011 г. Регистрационный № УД-/р. ЗЕМЕЛЬНОЕ ПРАВО Учебная программа для специальности: 1- 24 01 02 – Правоведение Факультет правоведения (название факультета) Кафедра экономического права (название кафедры) Курс (курсы) 3, Семестр (семестры) 6, Лекции 10 Экзамен (количество часов) (семестр) Практические (семинарские) занятия 6 Зачет нет (количество часов) (семестр) Лабораторные...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Сыктывкарский лесной институт (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет имени С. М. Кирова МАТЕРИАЛЫ СОВМЕСТНОГО ЗАСЕДАНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ КОМИ, СОВЕТА УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ ПО ОБРАЗОВАНИЮ В ОБЛАСТИ ЛЕСНОГО ДЕЛА И РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ПОДГОТОВКЕ КАДРОВ, НАУКЕ И ИННОВАЦИЯМ В ЛЕСНОМ СЕКТОРЕ...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Кемеровский государственный университет Новокузнецкий институт (филиал) Факультет информационных технологий Кафедра экологии и естествознания УТВЕРЖДАЮ Декан ФИТ Каледин В.О. 14 марта 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебной дисциплины ОПД.Ф.02 Общая экология Для специальности 020804.65 Геоэкология Специализация 013602 Региональное...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Заведующий кафедрой Декан факультета /Карпунина Л.В./ _ /Молчанов А.В./ _ _ 2013 г. _ 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ БИОТЕХНОЛОГИЯ В РАСТЕНИЕВОДСТВЕ И Дисциплина ЖИВОТНОВОДСТВЕ Направление подготовки 240700.62 Биотехнология Профиль подготовки...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ /Заведующий кафедрой Декан факультета Молчанов А.В. С.В. Ларионов _ 2013 г. _ _2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) МИКРОБИОЛОГИЧЕСКАЯ Дисциплина БЕЗОПАСНОСТЬ СЫРЬЯ И ПРОДУКТОВ ЖИВОТНОГО И РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ Направление 111900.68 –...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского УТВЕРЖДАЮ Проектор по учебной работе _Т.Ю. Стукен __2014г. ПРОГРАММЫ ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ для поступающих на 1 курс в 2014 году по направлениям и специальностям факультета культуры и искусств Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского Омск - 2014г. Оглавление...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Кемеровский государственный университет в г. Анжеро-Судженске Факультет информатики, экономики и математики УТВЕРЖДАЮ декан факультета информатики, экономики и математики К. Ю. Войтиков 31 января 2013 г. Рабочая программа дисциплины ДИСКРЕТНАЯ МАТЕМАТИКА Направление подготовки 010500.62 Математическое обеспечение и...»

«Утверждена постановлением Кабинета Министров Республики Татарстан от 21.02.2005г. № 98 Республиканская программа по снижению в Республике Татарстан заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции), на 2005-2007 годы (Анти-ВИЧ/СПИД) Паспорт Программы: Наименование Программы: Республиканская программа по снижению в Республике Татарстан заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции), на 2005-2007 годы (Анти-ВИЧ/СПИД). Дата принятия решения о...»

«УДК 796/799 ББК 75.578 Ф96 Программа подготовлена авторским коллективом в составе: М.А. Годик, доктор педагогических наук, профессор, заслуженный работник физической культуры РФ; Г.Л. Борознов, заслуженный работник физической культуры РФ, заместитель начальника отдела департамента госполитики в сфере спорта высших достижений Министерства спорта, туризма и молодежной политики Российской Федерации; Н.В. Котенко, кандидат педагогических наук, доцент; В.Н. Малышев, тренер Российского футбольного...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Уральский государственный педагогический университет Институт физики и технологии Кафедра общетехнических дисциплин Утверждаю Ректор _ Б.М. Игошев _ 20 г. РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА по дисциплине Математическое моделирование для направления 080800.62 – Прикладная информатика по циклу СД.Ф.05 – специальные дисциплины (федеральный компонент)...»

«Министерство общего и профессионального образования Ростовской области ПРИНЯТА: УТВЕРЖДЕНО: Педагогическим советом ГКОУ РО Директор государственного казённого Азовской школы-интерната №10 образовательного учреждения Протокол №1 от 30 августа 2011г. Ростовской области общеобразовательной школы-интерната основного общего образования №10 г. Азова _ Л.В. Деревянко государственного казенного образовательного учреждения ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ Ростовской области общеобразовательной школы-интерната...»

«ПРОГРАММНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА 2013-2014 учебный год год класс учебник, автор издательство издания ОБЛАСТЬ: ФИЛОЛОГИЯ 1. РУССКИЙ ЯЗЫК 8 Русский язык. 8 класс. Учебник. Разумовская М.М., Львова С.И. и др. 2011 М.: Дрофа 9 Русский язык. 9 класс. Учебник. Разумовская М.М., Львова С.И. и др. 2011 М.: Дрофа 10-12 Русский язык. 10-11 классы. Учебник. Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А 2011 М.: Русское слово 2. ЛИТЕРАТУРА 8 Коровина В.Я., Журавлев В.П., Коровин В.И....»

«Министерство сельского хозяйства Российской Федерации Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Кубанский государственный аграрный университет РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине С2.Б.11 Ветеринарная микробиологии и микология (индекс и наименование дисциплины) Специальность 111801.65 Ветеринария Квалификация (степень) выпускника Ветеринарный врач Факультет Ветеринарной медицины Кафедра-разработчик Кафедра микробиологии, эпизоотологии и вирусологии...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Факультет водохозяйственного строительства и мелиорации Рабочая программа дисциплины ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Направление подготовки 280100 Природообустройство и водопользование Профиль подготовки 280100.62 - Мелиорация, рекультивация и охрана земель Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Форма...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ УРАЛЬСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ВЕТЕРИНАРНОЙ МЕДИЦИНЫ Утверждаю: Ректор УГАВМ В.Г. Литовченко _ 2012 г. Номер регистрации в УГАВМ _ ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Направление подготовки 020400 БИОЛОГИЯ Профиль подготовки Охотоведение Квалификация (степень) Бакалавр Нормативный срок освоения...»

«ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления Н.В. Суша _ 2009 г. Регистрационный № УД-/р. ОСНОВЫ ПРАВА Учебная программа для специальности 1-26 02 03 Маркетинг Факультет правоведения (название факультета) Кафедра экономического права (название кафедры) Курс (курсы) Семестр (семестры) Лекции Экзамен 44 (количество часов) (семестр) Практические (семинарские) занятия Зачет 42 нет (количество часов) (семестр) Лабораторные занятия Курсовой...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Заведующий кафедрой Декан факультета /Карпунина Л.В./ _ /Молчанов А.В./ _ _ 2013 г. _ 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Дисциплина ОБЩАЯ БИОТЕХНОЛОГИИ Направление подготовки 240700.62 Биотехнология Профиль подготовки Биотехнология Квалификация...»

«1 МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО Ульяновская ГСХА им. П.А. Столыпина Организация-разработчик: ФГБОУ ВПО Ульяновская ГСХА им. П.А. Столыпина Авторы: Липатова Ольга Александровна, к.б.н., доцент., кафедры хирургии, акушерства фармакологии и терапии Марьин Евгений Михайлович, к.в.н., доцент кафедры хирургии, акушерства фармакологии и терапии Программа обсуждена и одобрена методической комиссией факультета ветеринарной медицины Протокол № 1 от 27 09.2013 г....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ ГБОУ СПО БОГОРОДСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ УТВЕРЖДАЮ Директор ГБОУ СПО Богородский политехнический техникум от 20 мая 2013г. _ М.В.Балуева ЛОКАЛЬНЫЙ АКТ ПОЛОЖЕНИЕ О ПРИЕМНОЙ КОМИССИИ Принято Решением Совета ГБОУ СПО Богородский политехнический техникум _20_ г. г.Богородск 2013 г. Настоящее положение составлено на основании нормативно-правовых актов: - Закон Российской Федерации Об образовании от 29.12.2012г. № 273-Ф3; - Приказ Минобрнауки...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.