«Г. В. Писарук, доцент кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Брестского государственного университета им. А. С. Пушкина, кандидат педагогических наук Методические материалы для изучения курса ...»
Г. В. Писарук,
доцент кафедры общего и русского языкознания
филологического факультета
Брестского государственного университета им. А. С. Пушкина,
кандидат педагогических наук
Методические материалы
для изучения курса «Основы учебной компетенции»
ТЕКСТ
КАК ЕДИНИЦА КОММУНИКАЦИИ
Словарь-справочник основных понятий Текст как объект изучения новой области языкознания – лингвистики текста – до сих пор не имеет единого полноценного и непротиворечивого определения, его содержание уточняется, ограничивается его объём, увеличивается число необходимых признаков, по которым данное понятие отграничивается от других подобных явлений.Приведём определение текста, данное учёным, стоявшим у истоков отечественной лингвистики текста, – И. Р. Гальпериным: «Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединённых разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определённую направленность и прагматическую установку».
Для филологических и вообще для гуманитарных наук текст представляет собой первичную данность, неисчерпаемый источник фактов, целый мир, где есть свои специфические единицы, своя система их организации, свои правила, действуют свои принципы и закономерности. Иначе говоря, для филологов текст является тем же, чем для представителей естественных наук окружающая действительность.
Текст имеет внутреннюю и внешнюю форму. Внутренняя форма – это содержание (тема, авторский замысел), внешняя форма – это композиция и языковые средства, с помощью которых реализуется авторский замысел.
Текст обладает следующими признаками: тематическим единством, развёрнутостью, последовательностью, смысловой цельностью, связностью, законченностью.
Избыточность текста. Суть лингвистической избыточности текста в том, что автором пишется или произносится гораздо больше слов, чем это требуется для выражения мысли. Современная структурная лингвистика утверждает, что отдельные тексты обладают избыточностью, достигающей 50–75%.
Следовательно, только 25–50% их языкового поля текста несут основной смысл для конкретного адресата.
В избыточности текста есть свой смысл.
Во-первых, воспринимая текст, мы конструируем заново его содержание и смысл на основе своего словарного запаса. При этом включается существующий в нашей голове механизм эквивалентных замен.
Во-вторых, положительная роль лингвистической избыточности заключается в том, что она позволяет удерживать внимание читателя. Дело в том, что для поддержания устойчивого внимания в любом виде деятельности необходимы несильные раздражители, выступающие в качестве фона и создающие наиболее оптимальные условия для работы. Например, музыка при подготовке к занятиям.
В качестве такого слабого раздражителя наряду с другими выступает информационный шум – избыточность текста. Она даёт возможность избирательно концентрировать внимание на отдельных частях сообщения, сосредотачиваться на опорных словах и фразах, выделять главное и пропускать второстепенное.
Таким образом, избыточность информации создаёт условия для мыслительных операций, обеспечивающих усвоение содержания текста.
Коммуникация (от лат. communicatio – общение, сообщение, от лат.
communico – делаю общим, связываю, общаюсь) – общение, обмен мыслями, сведениями, идеями и т.д.; коммуникация – это специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности.
В отличие от коммуникации животных (биологически целесообразного совместного поведения, направленного на адаптацию1 к среде и регулируемого, в частности, сигнализацией), человеческие формы коммуникации характеризуются главным образом функционированием языка – важнейшего средства человеческого общения.
Коммуникация складывается из коммуникативных актов, в которых участвуют коммуниканты, порождающие высказывания (тексты) и интерпретирующие их. Коммуникация обусловлена экстралингвистическими факторами (ситуативная конкретность, пресуппозиция как общность знаний говорящего (слушающего) и пишущего (читающего) в конкретной ситуации для достижения поставленной цели, национально-культурная традиция и др.). При непосредственном общении коммуникантов в коммуникацию входят и невербальные 4 компоненты, например жесты, мимика и т.п.
Механизм эквивалентных 5 замен – один из психофизических механизмов речи. Слушающий (читающий) или говорящий (пишущий), осмысливая готовый Адаптация – приспособление организмов, органов чувств к окружающим условиям.
Интерпретация – толкование, объяснение, раскрытие смысла чего-нибудь.
Экстралингвистический – внелингвистический, находящийся за пределами лингвистики.
Невербальный - несловесный Эквивалентный – равноценный, равнозначный, равносильный, полностью заменяющий чтолибо в каком-либо отношении.
текст или реализуя задуманный замысел в форме собственного текста, находит эквивалентные словесные (грамматически оформленные) замены тем образам, представлениям, схемам, которые возникают у него в процессе говорения (письма) или чтения (слушания). Эти представления, схемы, наглядные образы рождаются во внутренней речи, которая богаче, чем речь внешняя. Перевод внутренней речи во внешнюю осуществляется с помощью языковых средств, и от эквивалентности подбора этих средств зависит эффективность речевого общения.
Речевая деятельность человека – это деятельность его речемыслительного аппарата по созданию и восприятию речи.
Сущность речевой деятельности в том, что она служит передаче информации и общению между людьми, в этом её информационный и коммуникативный характер.
Как и любая другая деятельность человека (трудовая, познавательная, игровая и др.), речевая деятельность психологически организована, то есть, с одной стороны, характеризуется предметным мотивом и целенаправленностью, с другой – состоит из нескольких последовательных фаз (ориентировка, планирование, реализация плана, контроль).
Речевая деятельность существует в нескольких видах: это слушание (принятие и осмысление звуковых сигналов), чтение (восприятие и осмысление графических знаков), говорение (отправление звуковых сигналов), письмо (зашифровка смысла с помощью графических знаков).
Речевая деятельность определяется и как механизм порождения текста, и как механизм его восприятия. Поскольку текст есть производное не только от языка, но в равной мере и от определённого смысла, то речевая деятельность может быть определена как путь от смысла к тексту и обратно.
Смысловое ядро текста – это его тема (собственно содержание) и основная мысль (собственно смысл). Смысловое ядро может быть выделено из всего содержания текста потому, что любой текст, независимо от его объёма и формы, представляет собой сложную соподчинённую (иерархическую) структуру суждений. Суждение, как известно, – это форма мысли, в которой утверждается или отрицается что-либо относительно предметов или явлений, их свойств, связей и отношений.
Суждение состоит из субъекта и предиката. Субъект – часть суждения, отображающая предмет мысли, то есть то, о чём говорится. Предикат – это сказуемое суждения, то есть то, что высказывается, утверждается или отрицается в суждении о субъекте, иначе говоря, то, что говорится о субъекте. Смена логических субъектов и предикатов в конечном счёте обеспечивает поступательное движение текста.
Применительно к тексту мы можем говорить о текстовых суждениях и об их составных частях – субъектах и предикатах – на разных уровнях обобщения:
отдельного предложения (в данном случае субъект и предикат могут совпадать с грамматическим подлежащим и сказуемым предложения), отдельного абзаца (главная мысль абзаца), а также целого текста, в котором тема разговора будет выступать как субъект текста, а раскрытие этой темы – как её предикат.
Следовательно, любой текст – это средоточие того, о чём идёт речь, и того, что об этом говорится. Восприятие и понимание текста – это сведение всего, что есть в тексте, к короткой и логической формуле, концентрирующей в себе СМЫСЛ.
Стиль речи. Стиль – это разновидность языка (речи), относительно замкнутая система, которая служит целям общения людей в той или иной сфере их деятельности. Обиходно-разговорную сферу обслуживает разговорный стиль, деловую – официально-деловой, в сфере массовой информации используется публицистический стиль, в художественной литературе – художественный.
Тип речи текста. В современных лингвистических работах типы речи – описание, повествование и рассуждение – определяются как функциональносмысловые разновидности речи, которые сформировались в языке для реализации того или иного обобщённого смыслового значения. В течение длительного времени в развитии языка вырабатывались экономные и точные способы, или словесные структуры для реализации определённых целей. Всё разнообразие содержания наших высказываний в конечном счёте может быть сведено к трём видам:
• взгляд на мир в статике, воспринимаемый предметно, • взгляд на мир в динамике, воспринимаемый в движении, во • взгляд на мир в причинно-следственных связях.
В первом случае высказывание реализуется в форме описания, во втором – в форме повествования, в третьем – в форме рассуждения.
Каждый тип речи – это единство трёх аспектов: содержательного (смыслового), структурного (композиционного) и языкового.
Научный стиль речи. Научный стиль обслуживает сферу науки, то есть сферу человеческой деятельности, функцией которой является выработка и теоретическое осмысление объективных знаний о действительности. Как способ освоения действительности наука отличается стремлением к максимально обобщенному, объективному, обезличенному знанию. Науку характеризует интеллектуально-понятийный образ мышления.
Эти особенности научного познания воплощаются в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений, содержанием которых являются идеи и факты, законы и категории, открытые учеными.
Научный стиль отражает те особенности научного познания и научного мышления, которые реализуются в языковой форме, то есть в определенном отборе и организации языкового материала.
Научное произведение не может существовать без таких качеств, как логичность, ясность и точность, поскольку эти качества являются требованием самой науки.
Специфика различных видов научного общения (характер адресата, цель) привела к выделению в научном стиле трёх подстилей: собственно научного, научно-учебного и научно-популярного.
Любой стиль, а соответственно, и подстиль, реально существует как совокупность определённых типов текстов. Так, собственно научный – это статья, сообщение, рецензия, аннотация, доклад, тезисы доклада и сообщения, монография, отчёт о научно-исследовательской работе, автореферат диссертации, диссертация, отзыв, ; научно-учебный – учебник, учебное пособие, семинарский доклад, лекция, реферативное сообщение (реферат), курсовая работа. Каждый из этих типов текстов можно назвать жанром.
Некоторые жанры закреплены за письменной формой (монография, статья и др.), другие – за устной (лекция, доклад и др.), но все устные жанры могут проявляться и в письменной форме. Например, доклад может быть прочитан и напечатан. Все научные сообщения готовятся заранее и обычно читаются по письменному тексту (отсюда и употребление слова читать: читать доклад, лекцию и т.д.).
Задание 1. Рассмотрите схему. Сколько видов речевой деятельности изображено на схеме? Назовите их, дайте им краткую характеристику.
Подготовьте, опираясь на схему, учебное сообщение на тему «Речевая деятельность человека». Где на этой схеме вы бы написали слово «текст»?
Задание 2 6. Определите, в какой последовательности нужно расположить предложения, чтобы получился относительно законченный текст, и выберите нужный ответ. Объясните, почему именно так, на ваш взгляд, должен быть составлен текст.
Текст 1.
А/ Можно было бы здесь много рассказывать о путешествиях по планете разных улиток.
Б/ Улитки ползают не очень быстро – каждый знает.
В/ Например, о таком виде улитки, как булимус, который за 48 лет, начав свой путь в Европе, пересёк весь Американский континент и вышел к берегам Тихого океана.
Г/ Однако этот их недостаток не мешает им предпринимать дальние странствия.
Варианты ответа: А, Б, В, Г Текст 2.
А/ Не желая менять верное малое на неверное большое, говорят: «Не сули журавля в небе, дай синицу в руки».
Б/ Нет другой такой птицы, которая так часто упоминалась бы в пословицах, народных приметах.
В/ Выражение это, кстати, показывает высоту журавлиного полёта.
Г/ Журавль – самая известная у нас перелётная птица.
Варианты ответа: А, Г, В, Б Текст 3.
А/ Ему место только в деловой или газетной речи: с ним лучше сочетается «данный», «текущий», чем «роковой».
Б/ А вот в слове «момент», по-моему, и сейчас есть отзвук чужого, официального.
В/ Между тем многие употребляют это слово там, где можно и нужно сказать иначе.
Г/ Мы давно забыли, что слова «секунда» и «минута» западноевропейского происхождения.
Варианты ответа: Б, А, В, Г Задание и тексты к нему взяты из материалов Единого государственного экзамена по русскому языку в школах Российской Федерации, 2003 г.
Задание 3. Познакомьтесь с материалами из статьи Ф.М. Литвинко (Русский язык и литература. - 2002. - №1). Найдите в статье ответы на следующие вопросы и запишите их кратко в рабочую тетрадь. Подготовьте учебное сообщение на тему «Что я знаю о тексте»
1. Что является показателями тематического единства текста?
2. Каковы функции подтем и микротем в тексте?
3. В чём суть горизонтальных и вертикальных отношений между предложениями в тексте?
4. Каково содержательно-логическое членение текста?
5. Какова структура и функции ССЦ в тексте?
6. В чём заключается смысловая цельность текста?
7. Каковы основы внутренней и внешней связности текста?
8. Каковы составляющие законченности текста?
Как единица, имеющая сложную внутреннюю и внешнюю организацию, текст является отражением системы языка и продуктом речемыслительной деятельности человека.
Тематическое единство текста. Содержание любого текста подчиняется его теме и главной мысли. Тема – это то, о чём говорится в тексте: о чём в нём повествуется, что описывается, о чём рассуждает автор. О теме говорят, что она представляет собой свёрнутое содержание, главный предмет речи, для раскрытия которого привлекаются другие предметы, находящиеся с ним в разнообразных отношениях. Широта охвата темы определяется целесообразным и оправданным набором подтем, привлекаемых для воспроизведения отражаемого или осмысляемого объекта действительности. Глубина раскрытия темы зависит от того, насколько детально автор, следуя собственному замыслу, разворачивает содержание, объединяемое подтемой.
«Проводниками» темы текста являются опорные слова. Они отражают основное содержание текста и помогают восстановить его при пересказе.
Тема и главная мысль текста (то, что хотел сказать автор по данной теме, то есть точка зрения, регламентирующая отбор материала и языковые средства его воплощения в пределах раскрываемой темы) связаны с его прагматической установкой. Прагматическая установка (предполагаемое воздействие) текста – информативная, информативно-регламентирующая, информативно-оценочная или информативно-императивная – отражается на характере заголовка текста. В информативных текстах он может быть тематическим или сообщающим В текстах, рассчитанных на эмоциональную или эстетическую реакцию воспринимающего, заголовки обычно парадоксальные, проблемные, формирующие эмоционально-оценочную тональность восприятия содержания текста. В текстах, прагматическая установка которых – воздействовать на волю, поступки адресата речи, заголовки побудительные.
Развёрнутость текста. Признак тематического единства текста тесно связан с другим его признаком – развёрнутостью, то есть с тем механизмом, который обеспечивает развитие темы текста.
Развёртывание темы текста и воплощение его основной мысли осуществляется с привлечением подтем, которые, являясь равноправными смысловыми элементами, участвуют в формировании содержания текста в нефиксированной последовательности.
Средством развёртывания подтем являются соответствующие микротемы; их введение в текст отличается строгой фиксированностью вследствие того, что порядок микротем предопределяет глубину раскрытия подтемы и её относительную завершённость. Иными словами, тема и подтемы – это то, о чём говорится в тексте; микротемы – это то, что говорится о главном предмете и предметах, с ним связанных. Процесс развёртывания темы текста осуществляется на уровне микротем, когда создаются умозаключения, вступающие в разнообразные отношения друг с другом в соответствии с требованиями и правилами логики (сравнение, сопоставление, противопоставление, отождествление и т.д.).
Предложения текста, как следует из его определения, образуют логическое и синтаксическое единство для передачи сравнительно законченного смысла.
Однако роль предложений текста в развёртывании его темы неодинакова. Одни из них наиболее значимы для формирования содержания текста, несут его основной смысл, непосредственно участвуют в развёртывании темы текста. Это – ключевые предложения. Другие предложения конкретизируют, поясняют первые, участвуя в выражении различных отношений: причинно-следственных, описательно-распространительных, противительно-уступительных и др.
Отношения между ключевыми предложениями и теми, что их конкретизируют, поясняют, детализируют, называют отношениями по горизонтали.
В тексте, кроме того, формируются отношения и по вертикали: они устанавливаются между ключевыми предложениями. Основу связи ключевых предложений между собой составляют сочинительные отношения, опирающиеся на тематическое единство ключевых предложений и реализуемые лексикограмматическими средствами: употреблением синонимичных и антонимичных лексем и описательных оборотов, называющих предметы речи; единством видовременных форм глаголов-сказуемых, принадлежащих определённым лексикосемантическим группам.
Таким образом, «вертикаль» раскрывает сюжет, название текста, его основную мысль. «Горизонталь» распространяет, конкретизирует содержание ключевых предложений.
Последовательность текста. С тематическим единством текста и его развёрнутостью тесно связан признак последовательности текста, мыслительное содержание которого при воплощении языковыми средствами расчленяется на элементы, образующие определённую линейную структуру. Её называют композицией текста.
Считают, что содержательно-логически текст членится на три части:
вступление, главную часть и заключение.
Во вступлении обозначается тема текста и решаются задачи психологического характера: стремясь заинтересовать читателя, автор может прибегнуть к парадоксальной постановке проблемы, яркому образу, неожиданному факту и т.д.
В главной части логично и последовательно раскрывается тема текста, широта освещения которой обеспечивается целесообразным отбором подтем, а глубина – привлечением для их раскрытия соответствующих микротем.
Трёхчастность структуры обнаруживается на уровне сложных синтаксических целых (ССЦ), в котором различают зачин (начало мысли-темы), среднюю часть (развитие темы), концовку (своеобразный итог развития темы ССЦ).
Такая композиция ССЦ – типовая, но не обязательная: в тексте ССЦ может отсутствовать зачин или концовка, что связано со своеобразием излагаемого содержания.
ССЦ, как и предложения, не существуют в речи изолированно. В тексте они сопоставляются, противопоставляются, участвуя в развитии темы. Как предложения внутри ССЦ играют неодинаковую роль, точно так же неодинаковы функции ССЦ во фрагменте, который состоит из двух или нескольких ССЦ, объединённых развитием одной темы и связанных с помощью специальных синтаксических средств. Фрагмент имеет ту же композиционную схему, только в роли зачина выступает не предложение, как в ССЦ, а ССЦ. Такие ССЦ называют ключевыми. Внутренние ССЦ, развивая, поясняя, иллюстрируя тему, намеченную в ключевом ССЦ, образуют среднюю часть фрагмента.
Фрагменты могут объединяться в более крупные речевые целые. Основной способ организации крупных текстов – дистантная семантико-синтаксическая связь зачинов фрагментов, что создаёт смысловой и синтаксический каркас текста.
О том, как развивается мысль в тексте, читаем у Г.Я. Солганика: «Можно сказать, что словесное произведение представляет собой сцепление мыслей, каждая из которых и выражается в группах тесно связанных между собой суждений – логических единств».
«Логическое единство – это структурная единица мышления, имеющая широчайшее распространение в мышлении-речи и представляющая собой тесное объединение нескольких суждений. В логическом единстве мысль совершает относительно полное развитие» - заключает Г.Я. Солганик.
Нередко логическое единство представляет собой «микротекст», в котором отражается структура целого: можно выделить вступление (зачин), главную часть и заключение.
В зависимости от характера развёртывания мыслей (установление логических отношений между понятиями, аргументирование; перечисление статических или динамических признаков) различают типы речи: описание, повествование, рассуждение. Тип речи обладает общесмысловым значением и стабильной структурой.
Тексты, представляющие собой чистую разновидность того или иного типа речи, крайне редки. Чаще текст – объединение нескольких типов речи: один из них является основным, другой (другие) – дополнительным: повествование с элементами описания; описание с элементами повествования; рассуждение с элементами описания; повествование с элементами рассуждения и т.д. /…/ Смысловая цельность. Не менее важным признаком текста, чем его тематическое единство, развёрнутость и последовательность, является смысловая цельность текста, которая предполагает единообразие отбора лексических единиц, грамматических форм и синтаксических моделей для реализации авторского замысла, регулируемого коммуникативной задачей, получающей словесное воплощение в тексте определённого стиля и типа речи.
Связность текста. Связность текста осуществляется на разных уровнях: на уровне слов, предложений, ССЦ, фрагментов и всего текста в целом. Различают внутреннюю (смысловую) и внешнюю (структурную) связность.
Внутренняя связность основывается на коммуникативном и смысловом единстве текста. Оно создаётся намерением автора в каждом последующем предложении, опираясь на смысл предыдущего, сообщать новую информацию об известном, что обеспечивает развитие мысли-темы. Такое намерение может осуществляться по-разному.
Связь через новое (Н): новое предыдущего предложения становится известным (И) в последующем.
Связь через известное (И): в нескольких предложениях об одном и том же известном сообщается новая информация.
Связь через известное в первом предложении: все последующие предложения раскрывают детали того общего, что названо первым предложениям.
Основу внешней (структурной) связности текста составляют разнообразные формальные средства, обеспечивающие тесную связь предложений в тексте, для которых характерно единство темы и коммуникативной перспективы, то есть отношение коммуникативной прогрессии.
Универсальных средством связи предложений в произносимом тексте является интонация, для которой характерны равномерные понижение тона к концу высказываний, паузы одинаковой длительности между ними; между ССЦ паузы более длительные, чем между предложениями; понижение тона в конце ССЦ также более значительное. Каждое последующее ССЦ начинается большим повышением тона, возможно даже изменение тембра голоса.
К другим формальным средствам связи предложений в тексте относятся:
• лексический повтор;
• синонимические замены, в том числе контекстуальные;
• употребление анафорических, указывающих на предшествующее слово и/или даже содержание предшествующего предложения (он, та, таков, это, там и др.), и катафорических, указывающих на последующее слово и/или опирающихся на содержание последующих предложений (такой, все, всюду, везде и др.), местоимений и наречий;
• единство видо-временных форм глаголов-сказуемых отдельных предложений;
• употребление различных обстоятельств, особенно времени и места, относящихся по смыслу к нескольким предложениям текста;
• использование сочинительных и подчинительных союзов как средств связи самостоятельных предложений, при этом союзы приобретают присоединительное значение;
• параллелизм синтаксических конструкций и порядок слов внутри их:
распространённые/нераспространённые, прямой порядок слов/инверсионный и т.д.
Каждый текст отличается собственным набором лексико-грамматических средств, используемых для связи предложений, что зависит от типологических и стилистических особенностей текста. /…/ Законченность текста. В отличие от других признаков законченность текста не имеет формальных лексико-грамматических показателей и устанавливается на содержательном уровне. Её составляющими являются такие признаки текста, как тематическое единство, развёрнутость, последовательность, внутренняя связность и цельность. Все они формируют целостное содержание, соответствующее замыслу автора.
Целостность и законченность содержания достигается в том случае, если основные подтемы и микротемы, введённые в текст, развёрнуты таким образом, что позволяют синтезировать тему текста. Подтемы и микротемы определённо и конкретно представляют семантическое пространство данной темы, воплощённое соответствующими языковыми средствами. В таком случае текст воспринимается законченным: в нём очерчен фрагмент действительности, заданный объём темы получил определённое и конкретное воплощение.
Завершённость текста, по М.М. Бахтину, определяется: «1) предметносмысловой исчерпанностью; 2) речевым замыслом и речевой волей говорящего;
3) типическими композиционно-жанровыми формами завершения». Более отчётливо категория завершённости выявляет себя в текстах, имеющих название.
Именно оно ограничивает текст и наделяет его завершённостью. «Оно не только является сигналом, направляющим внимание читателя на перспективное изложение мысли, но и ставит рамки такому изложению» (Гальперин И.Р.).
Итак, «текст – это основная единица языка и речи, так как именно текст способен выразить законченное высказывание, передать коммуникативное намерение человека, участвующего в речевом общении. Кроме того, в основе построения и реализации определённых речевых произведений лежат общие принципы, общие закономерности. Текст обладает собственной внутренней структурой, собственными категориями, что позволяет признать его моделируемой воспроизводимой единицей языка» (Н.А. Ипполитова).
Задание 4. Прочитайте текст. Укажите фразу, которая не противоречит содержанию текста:
1. Деловой человек способен покорить время.
2. Древние не ощущали недостатка времени.
3. Времени не хватало только тем, кто не умеет организовать работу.
4. Технический прогресс пока не победил время.
«Всё, о Люцилий, не наше, а чужое, только время – наша собственность.
Природа предоставила в наше владение только эту вечную текущую и непостоянную вещь, которую, вдобавок, может отнять у нас всякий, кто этого захочет… Люди решительно ни во что не ценят чужого времени, хотя оно единственная вещь, которую нельзя возвратить обратно при всём желании», – так писал Сенека в самом начале нашей эры, в 50-м году от Р.Х.
Древние философы первыми поняли ценность времени – они наверняка ещё до Сенеки пробовали как-то обуздать время, приручить, понять его природу, ибо и тогда оно угнетало своей быстротечностью. Однако мы по своему самомнению уверены, что у древних времени девать было некуда, что они, со своими солнечными, водяными и песочными часами, измерять его как следует не умели, а значит, и не берегли.
Прогресс – он ведь к тому сводится, по мнению делового человека, чтобы сэкономить этому деловому человеку время. Для этого деловой человек из кареты пересел в поезд, оттуда в самолёт. Вместо писем придумали телеграммы и телефоны, вместо театров – телевизоры, вместо гусиного пера – шариковую ручку. Эскалаторы, компьютеры, универмаги, телетайпы, электробритвы – всё изобретается для того, чтобы сберечь человеку время. Однако почему-то нехватка этого времени у человека возрастает.
Деловой человек наращивает скорости, внедряет ЭВМ, переделывает универмаги в универсамы, печатает газеты фотоспособом, а дефицит времени увеличивается. Не только у него – цейтнот7 становится всеобщим. Недостаёт времени на друзей, на детей, нет времени на то, чтобы думать, чтобы не думая постоять в осеннем лесу, слушая черенковый хруст облетающих листьев.
Времени нет ни у школьников, ни у студентов, ни у стариков. Время куда-то исчезает, его становится всё меньше.
Задание 5. Прочитайте материалы из статьи А.Ю. Устинова «Работа над опорными словами» (Русский язык в школе. – 1998. – №5.). Обратите внимание на формальные признаки выделения опорных слов в тексте. Запишите их в виде таблицы или кластера.
Важнейшими текстовыми признаками являются связность и цельность, позволяющие обеспечить единство между частями текста. Одним из способов наиболее полной передачи цельности текста является выделение опорных слов.
Как выявить опорные слова в тексте?
В качестве формальных признаков слов, имеющих максимальный Цейтнот – положение, когда игроку не хватает времени для обдумывания ходов в шахматной или шашечной партии (обычно в официальных соревнованиях при игре с часами).
семантический вес в тексте, выдвигаются следующие лингвистические параметры: способность принимать логическое ударение, грамматические характеристики слова в тексте и семантическая обусловленность. Способ определения опорных слов через последний показатель признаётся ведущим в области изучения речемыслительных операций.
Остановимся более подробно на характеристике каждого из способов (сигналов) определения опорных слов.
Лексическим сигналом опорных слов является их частотность: обычно опорные слова встречаются в тексте чаще и характеризуются значительной повторяемостью в новых образованиях.
Синтаксические сигналы выражаются прежде всего в том, что опорные слова занимают в тексте особые места. Обычно в группу опорных слов входят слова из начальной части исходного текста, так как основная тема появляется уже в начале высказывания.
Морфологическая характеристика опорных слов очень часто зависит от типа речи. Так, в повествовании опорные слова называют героев, основные событиядействия или предметы, связанные непосредственно с ними. Обычно такие слова являются существительными и глаголами. В описании опорные слова перечисляют или указывают в определённой последовательности предметы и их признаки. Следовательно, это существительные и прилагательные.
Предполагается, что в группу опорных слов описательного текста входят и глаголы, сообщающие о наличии в поле зрения наблюдателя описываемого предмета. Содержанием рассуждения являются связи между предметами и явлениями, устанавливаемые человеком, поэтому опорными словами, наряду с глагольной лексикой, являются существительные с отвлечённым значением.
Для звучащей речи существуют специфические сигналы, которыми говорящий акцентирует особо важные точки текста с помощью какого-либо типа ударения.
Задание 6. Выделите опорные слова в следующих текстах. Объясните, на основании каких признаков вы это сделали. Сформулируйте и запишите основную мысль текста.
Аллитерацией называется повторение согласных звуков в поэтической речи.
Вспомним: «По корням упругим топор застучал…». Мы как бы слышим стук топора по стволам пальмы. В другом случае аллитерация помогает выделить самое главное слово: «Два крыла, как два огромных горя… и рыданью горестному вторя» – звуки слова горя повторяются во многих словах, как разные инструменты в оркестре повторяют мелодию. Или: «Из-за утёса, как из-за угла, почти в упор ударили в орла».
Таким образом, аллитерация служит выразительности речи.
Б/ Многие звери никаких кладовых себе на зиму не устраивают. Они сами себе кладовые.
Просто наедятся хорошенько за осенние месяцы, станут толстые-претолстые, жирные-прежирные – и всё тут. Жир – ведь тот же запас пищи. Он лежит толстым слоем под кожей и, когда зверю нечего есть, проникает в кровь, как пища через стенки кишок. А уж кровь разносит пищу по всему телу.
Так устраиваются медведь, барсук, летучие мыши и все другие звери и зверьки, что крепко спят всю зиму. Набьют себе брюхо – и на боковую. (По В.
Бианки) Задание 7. Прочитайте тексты. Сформулируйте тему каждого. Укажите предложение, которое содержит главную мысль. Дайте заглавия текстам, объясните, что выражают заглавия – тему или основную мысль.
А/ С.И. Вавилов говорил: «Современный человек находится перед гималаями библиотек в положении золотоискателя». Имеются основания утверждать, что ресурсы 8 страны – это не только богатства недр, источники энергии, сырьё и оборудование, рабочая сила и таланты людей. Составным элементом этих ресурсов, не менее важным, чем основной капитал природы – вещество и энергия, – в наши дни является информация.
Информация обладает той особенностью, что это источник неиссякаемый.
Очень точно об этом сказал Бернард Шоу: «Если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко и если мы обмениваемся этими яблоками, то у вас и у меня остаётся по одному яблоку. А если у вас есть идея и у меня есть идея и мы обмениваемся этими идеями, то у каждого из нас будет по две идеи». Использование опыта, накопленного человечеством, изучение опыта собственного и других народов – непременное условие успеха каждого творческого начинания… (Е.С.
Лихтенштейн) Б/ Из начального курса физики нам стало известно, что все физические тела и частицы, из которых они состоят, объединены общим понятием материя. В дальнейшем при изучении физики наши представления расширились, и под материей стали понимать не только вещественные объекты (тела и частицы), но и силовые поля: тяготения, электрическое, магнитное. Иначе говоря, все, что реально (независимо от нашего сознания) существует в окружающем нас мире, и есть материя.
В материальном мире все непрерывно изменяется. И в масштабах Вселенной (мегамир), и в окружающих нас телах (макромир), в масштабах атомов и элементарных частиц (микромир) постоянно происходят какие-то явления, протекают различные процессы. Например, перемещаются небесные тела, возникают вспышки на Солнце, изменяется давление, температура воздуха, движутся автомобили, самолеты, протекают химические реакции, рождаются, растут и умирают живые организмы, происходит распад ядер и др. Всевозможные изменения, происходящие в окружающем мире, называют движением материи.
Ресурсы – имеющиеся в наличии запасы, средства, которые используются при необходимости.
Движение — это неотъемлемое свойство материи, способ ее существования.
«Все течет, все изменяется», — говорил древнегреческий философ Гераклит, и «невозможно два раза войти в одну и ту же реку».
Задание 8. Прочитайте тексты. Сформулируйте тему и главную мысль каждого текста. Озаглавьте каждый текст так, чтобы заглавие А/ отражало его тему; Б/ отражало его основную мысль; В/ отражало тему и основную мысль.
А/ Стоит вспомнить о попытках создания искусственных языков, предназначенных для международного общения. Самый известный пример такого рода – язык эсперанто (по латыни это значит «надеющийся»). Он был создан в конце прошлого века варшавским врачом Людвигом Заменгофом. В соответствии со своим предназначением – объединять людей – эсперанто был задуман как язык максимально логичный (минимум словоизменения, никаких исключений и т.п.), а за его лексическую основу были приняты наиболее известные корни испанского, французского, английского и немецкого языков.
С тех пор прошло сто лет. На Земле существует разветвлённая сеть обществ и кружков эсперантистов, издаётся многообразная литература (не только, кстати, переводная: есть и произведения, первоначально написанные на эсперанто!), эсперанто используется на международных конгрессах и конференциях. Можно сказать, детище Заменгофа сегодня объединяет людей – представителей разных народов. И всё же важнейшей своей цели этот искусственный язык не достиг: он не смог заменить естественные языки. Почему? Может быть, в силу своей излишней «правильности», продуманности? А может быть, причина кроется всё в той же человеческой инертности: международный язык, конечно, хорош, преимуществ у него много, да только где ему угнаться за родным языком, за которым стоят и голос матери, и первые сказки, и художественная литература, и целый культурный мир, – стоит ли от всего этого отказываться? От добра добра не ищут – гласит русская поговорка. (Б. Норман) Б/ В предыдущих классах мы изучали планиметрию — геометрию на плоскости. Теперь, зная свойства плоских геометрических фигур, приступаем к изучению стереометрии (от греческого слова «стереос» — пространственный) — раздела геометрии, в котором исследуются свойства не только плоских, но и пространственных геометрических фигур, т. е. таких, не все точки которых лежат в одной плоскости: например, шар, пирамида, куб, параллелепипед, цилиндр.
Представление о пространственных геометрических фигурах дают окружающие нас предметы, если принимать во внимание только их форму и размеры, не интересуясь всеми остальными свойствами: цветом, массой и т. д.
Например, апельсин, капля воды в невесомости дают представление о шаре;
спичечный коробок и многие жилые дома имеют форму параллелепипеда;
усыпальницы египетских фараонов построены в форме пирамиды.
Простейшими, или основными, фигурами в стереометрии являются точки, прямые и плоскости. Точки и прямые были основными фигурами в планиметрии.
Наряду с ними в стереометрии в качестве основных рассматриваются и плоскости. Кроме того, как и в планиметрии, в стереометрии используются общематематические понятия «принадлежность», или «лежать на», «множество», «число» и т. д.
Всякая плоскость, как и любая геометрическая фигура, состоит из точек и мыслится безграничной, не имеющей толщины, идеально ровной и гладкой.
Представление о части плоскости дает поверхность оконного стекла, гладкая поверхность письменного стола или мраморной плитки.
В пространстве имеется бесконечно много плоскостей, и на каждой из них выполняется планиметрия, т. е. справедливы аксиомы планиметрии и следствия из них. Поэтому в дальнейшем, рассматривая фигуры, лежащие в какой-либо плоскости, будем пользоваться всеми свойствами этих фигур и теоремами, доказанными в планиметрии. Кроме того, отметим, что признаки равенства и подобия треугольников, изученные в планиметрии, справедливы и для треугольников, лежащих в разных плоскостях.
В стереометрии большую роль играют пространственные представления, которые в соединении с логикой делают ее особенно красивой. Доказательства теорем стереометрии и решения задач сопровождаются изображениями плоских и пространственных фигур на плоскости рисунка (в тетради или на доске). За изображение фигуры принимается фигура, подобная ее проекции на некоторую плоскость, и выбирается такое изображение, которое дает верное представление о форме фигуры, является удобным для изучения ее свойств. При этом некоторые невидимые части фигуры для большей наглядности изображаются штриховой линией.
Основные правила изображения фигур будут сформулированы и обоснованы позже.
В/ В глазах христианина культура похожа на жемчужину. Речь идёт не о красоте, а о схожести происхождения. Жемчужина возникает из грязи, из песчинки, попавшей внутрь ракушки. Моллюск, защищаясь от чужеродного предмета, попавшего к нему в тело, обволакивает его слоями перламутра, то есть строит ещё одну раковину, но на этот раз уже внутри, а не вокруг себя. То, что постороннему кажется украшением, на самом деле является признаком нарушения естественного хода органической жизни, болезнью.
Культура похожа на жемчужину. Она возникла как следствие болезни человечества. Культурой мы обволакиваем грязь, попавшую в наши души.
Слоями культурного перламутра мы заслоняемся от пустоты, вторгшейся в нашу жизнь.
Культура – это следствие грехопадения. Ведь культура создаёт вторичный мир, вторичную реальность. Это искусственный мир символов, с помощью которых человек очеловечивает мир символов, в который он вверг себя грехом.
Святой Ириней Лионский говорил, что смерть – это раскол. Писание же и опыт совести говорят, что смерть есть следствие греха и возмездие за грех. Грех разбивает единство людей с Богом, с миром, с ближними и с самим собой.
Тертуллиан сказал, что утраченное людьми в грехопадении можно выразить словами «близость Бога». В восприятии Адама Бог становится чем-то чужим, далёким и даже враждебным. Тот, чей голос первый человек воспринимал своим сердцем, теперь представляется кем-то внешним, ходящим далеко вдали. То, что критикам Библии представляется грубым антропоморфизмом9, недостойным принижением Божества к уровню грубых человеческих представлений, на деле есть рассказ о том, как человек впервые почувствовал своё неподобие с Богом.
Бог стал чужим для человека. И теперь для тех, кто лишён глубокого и личного опыта «мистического 10 богопознания», потребуется создавать «богословие». Тем, кому не достаёт знания Бога, нужно теперь усваивать знание о Боге. Речь о Боге рождается как замена речи Богу. Если бы мы могли непосредственно созерцать Бога – нам не нужны были бы богословские факультеты.
Задание 9. Прочитайте текст, найдите ответы на следующие вопросы:
1/ Что Белинский считает главной особенностью личности Ломоносова:
необычайные умственные способности и любовь к книге;
способность удивляться, стремление познать непонятное;
любовь к природе, умение общаться с природой;
здравый смысл, умение извлекать пользу из бесполезных на первый 2/ Что означают слова В.Г. Белинского в предложении «Чуден был этот мальчик, не походил он…»:
• Ломоносов не признавал традиций и моральных норм, принятых в • он был чужд и неприятен окружавшим его людям;
• он уклонялся от тяжёлой работы. предпочитая чтение книг и • по мнению окружающих, он проявлял интерес к бесполезным вещам, …Сила воли есть один из главнейших признаков гения, есть его мерка.
И как изумительно, как чудесно проявилась эта дивная сила в Ломоносове!
Чтобы понять это вполне, надо забыть наше время, наши отношения, надо Антропоморфизм – перенесение присущих человеку психических свойств на явления природы, животных, растения, предметы; олицетворение.
Мистика (от греч. таинственный) – вера в существование сверхъестественных сил, с которыми особым таинственным образом связан и может общаться человек.
перенестись мыслью в ту эпоху жизни России, когда грамотных людей можно было перечесть по пальцам, когда ученье было чем-то тождественным с колдовством, когда книга была редкостью и неоцененным сокровищем. И в это-то время на берегу Ледовитого океана, на рубеже природы, в царстве смерти, родился у рыбака сын, который с чего-то забрал себе в голову, что ему надо, непременно надо учиться, что без ученья жизнь не в жизнь. Ему этого никто не толковал, как толкуют это нынче, его даже били за охоту к ученью, как нынче бьют за отвращение к науке.
Чуден был этот мальчик, не походил он на добрых людей, и добрые люди, глядя на него, пожимали плечами. Все: и старше его, и моложе его, и ровесники – все смотрели на вещи глазами здравого смысла и, по привычке видеть их каждый день, не видели в них ничего необыкновенного: солнце им казалось большим фонарём, светившим им полгода, а чудное сияние в полугодовую ночь – отблеском большого зажжённого костра дров; необозримое море они почитали за большой рыбный судок – словом, этим благоразумным людям всё казалось обыкновенным, кроме денег и хлеба. Но мальчик смотрел на всё это другими глазами: в полугодовой ночи он видел что-то чудное, скрывавшее в себе таинственный смысл, океан манил его в свою неисходную даль, как бы обещая ему объяснить всё непонятное, всё, что сообщало его душе странные порывы, волновало его грудь неизъяснимою и сладкою тоскою, возбуждало в его уме вопросы за вопросами… Да, мальчик был любимое дитя природы, родной сын между миллионами пасынков 11, а между любимым сыном и любящей матерью всегда существует симпатическое 12 чувство, которым они молча понимают друг друга. Но мальчику было мало понимать чувством, ему мало было любоваться на прекрасную природу, он хотел заставить её говорить с собою, открыть себе её заветные тайны – словом, ему хотелось чего-то такого, чего он не умел назвать и чего боялся.
И вот он, покорный внутреннему голосу, оставляет любимого отца и ненавистную мачеху, бежит в Москву… Зачем? – Учиться! Кто дал ему средства идти с таким упорством к своей цели? – Никто, кроме этой могучей воли, которая есть оружие гения!
Задание 10. Прочитайте статью из «Энциклопедического словаря юного литературоведа» /Сост. В.И. Новиков. – М.:Педагогика,1988. – С. 326–329), обращая внимание на следующие вопросы:
Что такое справочная литература?
О каких видах энциклопедий говорится в статье?
Какие виды словарей названы в статье?
Пасынок – неродной сын одного из супругов (приходящийся родным другому).
Симпатический (устар.) – то же, что и симпатичный: вызывающий симпатию, располагающий к себе (о человеке).
Что такое справочники? Что нового Вы узнали о справочной литературе как об «аккумуляторе 13 знаний» и «скорой помощи» в процессе обучения?
Отвечая на каждый вопрос, делайте необходимые записи.
С давних времен передовые мыслители разных стран и народов стремились обобщить в едином труде знания, накопленные человечеством о всех науках и видах практической деятельности. Создание первого энциклопедического словаря (от греч. enkyklos paideia — обучение по всему кругу знаний) приписывается греку Спевсиппу, ученику Платона. У римлян аналогичную попытку предпринял Варрон, а написанная Плинием Старшим в I в. н.э. энциклопедия «Естественная история» оказалась столь популярной, что только в XV в. выдержала 39 изданий, в XVI в. — 89, не считая 17 изданий в переводах.
Подлинная история энциклопедий началась с середины XVIII в., с появлением во Франции «Энциклопедии» Д.Дидро и Ж.Л. Д'Аламбера, руководивших работой по ее созданию. Ф.Энгельс писал, что «для восемнадцатого века характерной была идея энциклопедии», связи наук между собой. Обосновывая задачи своего издания, Д.Дидро писал, что «цель Энциклопедии состоит в том, чтобы собрать рассеянные по всей земле знания, чтобы сделать эти знания в их совокупности понятными нашим современникам и передать их тем, кто будет жить после нас, дабы не пропали труды ушедших веков для веков последующих, и наши потомки, будучи более осведомленными, были бы потому и более добродетельными и счастливыми, а мы не умерли бы, не оставив по себе благодарную память человечества». К составлению этой энциклопедии был впервые привлечен широкий круг авторов, до этого за составление энциклопедий брались авторы-одиночки.
Многовековую историю имеет развитие энциклопедий в России. Особенно заметен их качественный рост в конце XIX—начале XX в. В 1873—1879 гг.
вышел «Русский энциклопедический словарь» (16 т.) под редакцией ученоговостоковеда И.И. Березина, содержащий немало ценных сведений по истории, географии, востоковедению. Вслед за объемным русским «Энциклопедическим словарем» (1890—1970) издательство «Брокгауз и Ефрон» подготовило 29 томов «Нового энциклопедического словаря» (1911—1916), который остался незавершенным из-за трудностей военного времени. Большим авторитетом пользовался «Энциклопедический словарь» издательства братьев Гранат.
Наиболее крупное, седьмое издание этого словаря (1910—1918) осталось незаконченным. Известны также и отраслевые энциклопедии дореволюционного времени: военная, техническая, сельскохозяйственная, медицинская и ряд других.
В 20-е гг. 20 века развернулась подготовка Большой советской энциклопедии (БСЭ). Выпуск 66 томов БСЭ завершился в 1947 г. Второе издание вышло в 1950—1958 гг. (51 т.), а в 1978 г. было завершено тридцатитомное третье издание БСЭ. Кроме создания универсальных энциклопедий (в них собраны сведения по всем отраслям знаний и практической деятельности) шло развитие энциклопедий Аккумулятор – устройство для накопления энергии с целью последующего её использования.
отраслевых, посвященных отдельным отраслям знания и практики:
«Педагогическая энциклопедия», «Медицинская энциклопедия» и др., которые в свою очередь подразделяются на подотраслевые (освещают вопросы какой-либо отдельной части крупной отрасли, например «Ветеринарная энциклопедия») и межотраслевые (включают информацию для работников нескольких отраслей, например «Политехнический словарь»).
Энциклопедии бывают также специализированные и региональные. В специализированных — более узкий профиль представленных знаний. Они разделяются на тематические и персональные энциклопедии, например: «Великая Октябрьская социалистическая революция», «А.С. Пушкин». В региональных рассказывается о какой-либо части света, стране, ее административном или географическом районе (например, «Советская энциклопедия истории Украины»).
Наш век, который нередко называют веком информационного взрыва, веком ускорения научно-технического прогресса, наложил свой отпечаток на энциклопедические издания, потребовал многообразия их форм и содержания.
Выпускаются энциклопедии полные (большие) и краткие (малые). Если энциклопедия издана в 1—2 т., ее называют энциклопедическим словарем. В зависимости от формата бывают энциклопедии настольные, карманные, портативные.
Однако при всем многообразии энциклопедии не являются единственным подвидом справочной литературы, хотя и представляют наиболее значительный из них. Существуют еще словари и справочники. У этих изданий есть немало общих черт с энциклопедиями, присущих всей справочной литературе.
Что же такое справочная литература? Это литература, имеющая целью предоставить читателю возможность быстрого наведения справки по интересующему его в данный момент вопросу в области науки, техники, политико-организационной, хозяйственной, культурной, практической деятельности. От смежных видов литературы, специальной, производственной, учебной, научно-популярной, отличается тем, что предназначена не для сплошного чтения, а для пользования время от времени по мере возникновения потребности в наведении соответствующей справки для получения ответа на конкретно возникший у читателя вопрос.
Все словари (за исключением энциклопедических) делятся на лингвистические и терминологические. Словари содержат упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, знаков) с краткими их характеристиками или переводом на другой язык. Лингвистические словари бывают научные (с материалами о лингвистических исследованиях, интересующих специалистов), нормативные (служат для упорядочения толкования, произношения, правописания и т.д. в современном литературном языке), учебные (имеют методическую направленность и ориентацию на тот или иной этап обучения языку — для школьников, студентов и всех, кто изучает русский язык), популярные (выполняют общеобразовательные функции для широкого круга читателей).
Кроме того, выделяются словари общие и частные. К общим относятся словари орфографические (содержат лексику современного литературного языка и устанавливают нормативное правописание), толковые (всесторонне описывают языковую единицу), орфоэпические (указывают правильное произношение слов) и ряд других. К словарям частным — диалектные (отражают лексические и орфоэпические особенности речи жителей региона), лингвострановедческие (раскрывают значения слов одного языка, не имеющих эквивалентов в других языках, с помощью разъяснения обозначаемых ими понятий) и др.
Словари второй группы — терминологические — ставят целью разъяснение понятий, обозначаемых терминами. Они возникли в России в XVIII в. и первоначально издавались как расширенные толковые словари специальной лексики. Ныне различают словари нормативные (наиболее значительная часть терминологических словарей включает свод терминов одной или нескольких отраслей), учебные (содержат термины, необходимые в учебном процессе), популярные (призваны помочь неподготовленному читателю освоить термины какой-либо области науки).
Справочники представляют собой одну из древнейших разновидностей изданий. «Табличные» справочники, например календари, появились намного раньше книг. Справочник сегодня — это издание, которое содержит комплекс сведений, охватывающих определенную отрасль знания, деятельности, тему и т.
п., и носит прикладной, практический характер. Календари, книги по ремеслам и домоводству начали появляться в России в XVIII в. Постепенно, по мере роста читательского спроса, появляются общетехнические и отраслевые руководства.
Издаются отечественные и переводные производственно-технические справочники специалиста и другие фундаментальные справочники.
Современные справочники бывают настольные, портативные 14, карманные, настенные. Они снабжены чертежами, рисунками, схемами, таблицами, фотографиями и другими иллюстрациями. По объему информации подразделяются на комплексные (широкий круг научных и прикладных вопросов) и специализированные (тематика ограниченна). Каталоги, определители, статистические справочники, таблицы, путеводители, биографические словари, справочники специалиста, календари — разнообразные типы справочников.
Различают справочники массово-политические, научные, производственные, учебные, популярные, бытовые, а также систематические, алфавитные, номерные, хронологические, однотомные и многотомные.
Справочную литературу чаще всего называют «аккумулятором знаний», «резервуаром знаний», «скорой помощью». Почему? За способность облегчить читателям быстрое ознакомление с колоссальной суммой знаний.
Задание 11. Прочитайте текст. Включив механизм эквивалентных замен, расскажите своими словами о функциях языка. Порассуждайте о значении мыслеформирующей функции.
В языкознании слово «функция» употребляется в смысле «производимая работа», «назначение», «роль». Первейшей функцией языка является Портативный – небольших размеров, удобный для ношения при себе, для переноски.
коммуникативная (от лат. communication – общение), его назначение – служить орудием общения, то есть в первую очередь обмена мыслями. Но язык не только средство передачи «готовой мысли». Он и средство самого формирования мысли.
Поэтому с коммуникативной функцией языка неразрывно связана вторая его центральная функция – мыслеформирующая.
Задание 12. Прочитайте тексты. Проанализируйте, как проявляются в них основные текстовые категории: тематическое единство, развёрнутость, последовательность, смысловая цельность, связность и законченность.
Определите и назовите «сильные позиции» текста.
Культура речи – это умение, во-первых, правильно говорить и писать и, вовторых, употреблять языковые средства в соответствии с целями и условиями общения.
Правильной признаётся речь, которая согласуется с нормами литературного языка – произносительными, грамматическими, лексическими. Эти нормы предписывают, например: надо говорить вада, а не вода, горы, а не yоры (знак y – изображение особого – фрикативного – согласного звука на месте буквы г), идёт, а не идеть, класть и положить, а не ложить и покласть и т. д. Подчеркнём, что речь, в которой встречаются факты, противоречащие литературной норме, нельзя назвать культурной.
Однако правильность лишь первая ступень подлинной речевой культуры.
Можно говорить (или писать) правильно, но однообразно, бесцветно, вяло. Такой речи недостаёт выразительности. А она достигается умелым и уместным употреблением лексики разных стилей, разнообразием синтаксических конструкций; в устной речи особенно ценно богатство интонаций.
Владение выразительными средствами языка и умение использовать их в зависимости от ситуации общения – второе, помимо правильности, условие культурной речи.
Чтобы это условие соблюдалось, надо иметь ясное представление о стилистической градации языковых элементов, об их различном предназначении.
Так, книжные слова уместны в жанрах книжно-письменной речи – научной статье, докладе, тексте закона, газетной корреспонденции – и мало употребляются в бытовых ситуациях общения. Например, в бытовой речи неуместны слова идентичный вместо одинаковый, таковой вместо этот, такой, нежели вместо чем, ибо вместо потому что. Особенно вредит бытовому языку канцелярит – неуместное употребление канцелярских слов и оборотов. Вот, например, фраза, которую произнёс один незадачливый охотник, рассказывая друзьям о своей встрече с медведем: «Ввиду повышенной разъярённости животного я был вынужден спасаться на дереве».
С другой стороны, в деловом документе или в научном сочинении не употребляются слова и обороты стилистически сниженные, разговорные (докопаться, остолбенеть, дошлый, аж вместо даже, как бы не так и под.).
Стилистическая целесообразность употребления языковых средств, их соответствие потребностям общения – важные принципы культуры речи. Эти принципы лежат в основе и нормализаторской деятельности лингвистов – при разработке ими справочников и пособий по стилистике и культуре речи, в пропаганде лингвистических знаний в печати и по радио. Школьное обучение русскому языку также направлено на формирование у ребят подлинной речевой культуры.
Итак, культура речи – часть общей культуры человека. По тому. как человек говорит, можно судить об уровне его духовного развития, о его внутренней культуре.
Б/ Интерес к иным формам жизни в Солнечной системе не давал покоя человечеству с давних пор. Когда-то люди думали, что обитаемы все планеты, даже Луна. Но чем больше исследователи узнавали о планетах, тем менее оптимистичными становились их прогнозы. В итоге главными «претендентами»
остались только Венера и Марс. Однако изучение поверхности Венеры показало, что ничто живое не может выжить на этой планете. Тогда все надежды стали связывать с самой загадочной планетой — Марсом.
Главная цель полетов автоматических орбитально-посадочных станций «Викинг» к Марсу состояла в поиске жизни на этой планете. Было выполнено несколько сложных биологических экспериментов, и все они дали положительный результат. Однако ученые засомневались: в ходе анализа марсианского грунта не было обнаружено никаких следов органических соединений — продуктов жизнедеятельности микроорганизмов. Для сравнения:
при таких же пробах антарктического грунта удалось найти значительное количество ископаемых органических соединений.
В 1976 г. станция «Викинг» передала на Землю фотографию загадочного объекта (из области Сидония), размером около полутора километров, который назвали «головой сфинкса» Была выдвинута гипотеза, что это архитектурное сооружение древней цивилизации. Но исследователи Марса заявили: это природный объект. Споры не утихали до 2001 г., до тех пор, пока космический аппарат «Марк Глобал Сурвейор» не передал на Землю более подробный снимок.
На новом изображении хорошо видно, что «голова сфинкса» — природная структура.
В последующие годы посылаемые к Марсу посадочные аппараты не оснащались приборами, способными зафиксировать признаки жизни.
И тогда по иронии судьбы Марс как бы сам «напомнил о себе» и «заслал» на Землю метеорит, который содержал что-то похожее на следы примитивной жизни. В 1996 г. весь мир облетело сообщение о том, что группа ученых Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА; США) нашла предположительное свидетельство того, что на Марсе могла существовать примитивная жизнь примерно 3,6 млрд лет назад.
В древнем марсианском камне, который упал на Землю, были обнаружены органические молекулы, некоторые минеральные особенности биологической активности и нечто напоминающее микроскопические бактерии. Однако американские ученые осторожно предполагали, что найденные доказательства могут свидетельствовать о прошлой жизни на Марсе, и призвали ученых всего мира присоединиться к исследованиям.
Астрономия: учебное пособие для учащихся 11 кл. общеобразоват. Школ. – Модерн называют художественным стилем конца 19 – начала 20 веков. В русской живописи этот стиль не имел, подобно Западной Европе, ярко выраженного характера.
Художественная жизнь в области живописи на рубеже столетий была отмечена у нас проявлением различных стилевых направлений. Среди них – реализм, активно развиваемый передвижниками; импрессионизм, порождённый художественными опытами на пленэре К.А. Коровина, И.И. Левитана, В.А.
Серова; академизм, продолжавший с 16 века утверждать догматы классического искусства; модерн; неоромантизм; неоклассицизм… Художественные стили не сменяли друг друга, последовательно появляясь и исчезая, а развивались почти одновременно, взаимодействуя и дополняя друг друга. Даже в рамках модерна существовало несколько направлений. В целом же все художественные направления, стили были объединены и временем, и общей устремлённостью к изменениям в мировой художественной культуре 20 века. Это было время отказа мастеров искусств от восславленных в этот период художественных ценностей, время утверждения искусства, выражающего иные философские воззрения, время поиска художественного языка, адекватного новому содержанию.
Каково же художественное cвоеобразие стиля модерн? В переводе с французского moderne обозначает «новый, современный». Но этот перевод только мешает осознанию художественной идеи стиля, потому что мастера модерна попытались обобщить предыдущий культурный опыт Запада и Востока, использовать художественные достижения всех времён, начиная с античности.
Соединение традиционного и новаторского было для многих неожиданным и даже дерзким.
Художники модерна пытались окружить человека красотой во всех сферах его жизни, и потому их художественное мышление работало одновременно в области проектирования и возведения архитектурных сооружений, оформления интерьера, создания витражей, панно, гобеленов, сервизов, ваз, светильников, предметов одежды, театральных афиш и программ, журнальных обложек, поздравительных открыток… Модерн обращается к мифологической, религиозной тематике, сюжетам из исторического прошлого своей нации, к аллегории (грех, борьба, война, душевная боль), мотивам, выражающим необузданное движение (вихрь танца, стихия морской волны и ветра), образу демона… Изображаемые художниками предметы реальной жизни полны экспрессии, бездушный мир одушевлён. Для русской графики и живописи модерна особенно характерно стремление одухотворить предмет, иногда лишить предмет материальной плоти, физической тяжести. Сложные душевные переживания, столкновение противоречий, тайна, красота лежат в основе художественного образа в живописи русского модерна.
Среди формообразующих примет модерна назовём изогнутую, как будто движущуюся и живую линию, декоративность, орнаментацию, плоскостность отдельных изображений.
Решил ли модерн поставленные перед собой задачи? Да… Нет… Но ни одно новое поколение художников не смогло создать в течение всего ушедшего столетия собственного стиля. Отказ же от идей модерна привёл к модернизму, начавшему (и во многих своих течениях осуществившему) при экспериментах с формой полное отречение от художественной образности.
Задание 13. Зная, что заглавие текста, опорные слова, зачин и концовка образуют основу, на которой выстраивается текст, решите следующие лингвистические задачи.
Заголовок – «Активный и пассивный словарь».
Опорные слова: современный человек, знакомые слова, употребляться редко, знать и понимать, узнавать в тексте, специальность, возраст, общий культурный уровень человека, личные интересы, понимать в контексте, не заглядывать в словарь.
Найти: зачин и концовку Опорные слова: от греч. «против» и «имя», степень признака, противоположная направленность действий, точки пространства и времени.
Зачин: Антонимы – это слова с противоположными значениями.
Найти: заголовок и концовку.
Задание 14. Проанализируйте предложения, начинающие абзацы. О чём они сообщают читателю? Варианты ответов: начало новой темы текста (или его части); сообщение цели текста; сигнал о начале текста; сигнал о конце текста (или его части); сигнал о том, что перечисление чего-либо заканчивается; разъяснение, определение понятия; привлечение внимания читателя.
1. Язык – это отличительная особенность общества.
2. Наконец, в-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог с его помощью выразить чувства, эмоции.
3. А зачем нужен язык? Чем похожи эти строки?
4. В Михайловском, подле дома-музея, среди зарослей акации, стоит маленький флигелёк.
5. Необычный порядок слов в предложении называется инверсией.
6. Другой приём юмористического повествования – несоответствие.
7. Я хочу рассказать о книге, сохранившейся у меня с тех лет, когда я был в возрасте читателей «Пионерской правды».
8. Спрашивайте эти лекарства в аптеках города.
Задание 15. Разделите текст на абзацы, используя следующую подсказку.
1. Несёт ли предложение новую информацию по сравнению с предыдущим предложением?
2. Начинается ли предложение местоимениями?
3. Идёт ли данное предложение после диалога или прямой речи?
4. Есть ли в предложении слова во-первых, во-вторых, и т.д. следовательно, итак, в общем и т.д?
Слово «юмор» происходит от английского humour, которое переводится:
нрав, настроение. Какое же настроение вызывает у нас чтение «Ночи перед Рождеством»? Светлое, весёлое, радостное. Способов юмористического повествования много. Например, неожиданность. Неожиданными могут быть мысли и поступки героев, развитие сюжета. Так, чёрт хотел завладеть душой Вакулы, а сам оказался под его властью. Другой приём – несоответствие. Слово мужественно не очень-то соответствует облику героев и вызывает улыбку, когда мы читаем: «Ткач и кум мужественно отстояли мешок». Ещё пример – гипербола, то есть преувеличение. «Пацюк жил как настоящий запорожец: ничего не работал, спал три четверти дня, ел за шестерых косарей, выпивал за одним разом почти по целому ведру».
Задание 16. Объясните, почему следующий текст разделён на абзацы неверно. Разделите текст на абзацы правильно, пользуясь критериями выделения абзацев в тексте (см. предыдущее задание). Дайте тексту название, обозначьте его роль. Сформулируйте основную мысль текста.
Известная человеку с незапамятных времён нефть в разных странах называлась по-разному.
У славян она звалась ропанкой, или ропой, в Древней Греции – петролеум, у китайцев – иги-иу. Хоть и различно звучание этих слов, смысл их один и тот же – горное масло, земляная или каменная смола. За границей прочно утвердилось греческое название нефти – петролеум, образованное двумя словами: «петро» – камень, «олум» – масло.
В России в обиход вошло другое название этой замечательной жидкости – нефть. Сейчас нет единого мнения о том, откуда произошло это слово.
С одной стороны, в арабском языке есть слово «нафта», что означает «вытекать», «просачиваться», и, возможно, именно здесь следует искать исторические корни названия. С другой стороны, в древности существовал религиозный обряд «нафтарь», заключающийся в очищении верующих пламенем, при котором как ритуальную горючую жидкость использовали именно нефть.
Вероятно, и «священную» жидкость стали называть сначала словом «нафтарь», а потом оно было несколько видоизменено и превратилось в «нефть». Так или иначе, несомненно одно: происхождение этого слова уходит корнями в глубокую древность, к тем отдалённым временам, когда человек впервые познакомился с этой необыкновенной жидкостью.
С тех пор на протяжении тысячелетий люди познавали тайны нефти, секреты которой раскрыла наука последнего столетия, но не может пока раскрыть секрет её названия.
Задание 17. Составьте глоссарий 15 следующего текста. Дайте тексту заглавие.
Человек — существо всеядное. Он питается как растительной, так и животной пищей. Именно поэтому его пищеварительный тракт избежал крайней специализации, характерной для многих позвоночных животных. Так, например, все зубы у человека примерно одной величины, Передние зубы, или резцы, по форме напоминающие долото или стамеску, откусывают кусочки пищи.
Заостренные клыки помогают удерживать пищу. Расположенные в глубине рта утолщенные коренные зубы перетирают пищу, превращая ее в кашицу. Во рту размельченная пища смешивается со слюной, ферменты которой начинают переваривание. Кроме того, слюна смачивает пищу и тем самым облегчает ее проглатывание. Пережеванная влажная пища проходит через глотку (горло) в пищевод, соскальзывая по надгортанники, который закрывает вход в дыхательные пути и не позволяет попадать туда пище.
В слюне содержатся ферменты птиалин и мальтаза, а также белки муцин и лизоцим, Лизоцим обладает антибактериальными свойствами — это вещество убивает многие виды бактерий, которые могут оказаться в пище.
Из пищевода пища поступает в желудок, выполняющий несколько функций.
Продвижение пищи осуществляется благодаря непроизвольным перистальтическим движениям пищевода, которые происходят на всем протяжении пищеварительного тракта. Верхнее отверстие желудка открывается в момент приближения перистальтической волны — пища входит в желудок, накапливается и на некоторое время задерживается. В результате сокращения мышечных стенок желудка пища перетирается, пока не приобретает консистенцию жидкого супа. Железы, расположенные в стенках желудка, секретируют желудочный сок, который содержит соляную кислоту и поэтому имеет сильно кислую реакцию. Соляная кислота действует как антисептик и дезинфицирующее вещество, обезвреживающее большинство микроорганизмов, поступающих с пищей, а также создает рН среды, при которой возможно переваривание белков. Железы желудка секретируют пепсиноген, который в присутствии соляной кислоты превращается в пепсин, расщепляющий белки.
Вместе с тем пепсин и соляная кислота обычно не повреждают стенки самого желудка, т. к. их защищает слой слизи. В состав слизи входит муцин, выделяемый клетками стенок желудка. В состав пищеварительного сока желудка входит также липаза, однако она оказывает на жиры слабый гидролизирующий эффект. Она расщепляет лишь жиры молока, поскольку они эмульгированы и легко доступны действию липазы.
Жизнь клетки слизистой оболочки желудка, несмотря на муциновую защиту, очень коротка. Эта оболочка теряет около полумиллиона клеток в минуту, а каждые трое суток происходит ее полное обновление. Если клетки желудка выделяют недостаточно слизи, чтобы защитить себя от действия соляной кислоты Глоссарий (с лат. glossarium) – словарь к какому-либо тексту, объясняющий малоизвестные для читателя слова.
и пепсина, то возникает язвенная болезнь. Язвы могут образовываться также на пищеводе и двенадцатиперстной кишке, если их участки подвергаются чрезмерному воздействию соляной кислоты. Риск возникновения этого заболевания возрастает в стрессовых ситуациях. Ученые предполагают, что страх, нервозность, беспокойство угнетают секрецию желудочного сока, в том числе и выделение муцина.
Задание 18. Выделите в тексте опорные слова. Сформулируйте основную мысль. Вычислите процент избыточности текста (количество слов текста минус количество слов сформулированной мысли разделить на количество слов в тексте и умножить на 100).
Все русские памятники написаны кириллической азбукой, однако это не значит, что на Руси не было глаголицы. Наоборот, существуют данные о том, что глаголический алфавит был известен древнерусам. Например, в «Книге пророков»
Упыря Лихого, переписанной, вероятно, с глаголицы, среди текста, написанного кириллицей, встречаются отдельные буквы и даже целые слова в глаголическом написании.
Задание 19. Прочитайте текст. Включив механизм эквивалентных замен, передайте содержание текста своими словами, поясняя и расшифровывая термины, встречающиеся в нём.
Немногие из грозных явлений природы могут сравниться по разрушительной силе и опасности с землетрясениями. Их летопись насчитывает миллионы жертв, сотни погибших городов и посёлков, повреждённых и уничтоженных сооружений.
Во время землетрясения человек испытывает неприятные ощущения, порой панический страх. Привычная опора, земная твердь под ногами вдруг начинает дрожать, словно нечто живое, неустойчивое. В домах раскачиваются люстры, падают предметы, трескаются стены, рушатся потолки, в земле разверзаются глубокие трещины, подчас заметно преображается рельеф местности, меняется облик рек и озёр.
О землетрясениях люди знают с давних пор. Фантастические рассказы о них встречаются в сказках и легендах. Так, в древней Америке у народа киче существовала легенда о бунте вещей, восставших против человека, о том, как сами собой рушились дома и без ветра раскачивались деревья. Нередки упоминания о землетрясениях в исторических документах, хрониках. Русские летописи, например, сообщают о «трясениях по всей Русской земле» в 1231 г. и в другие годы. Правда, для Русской равнины не характерны подземные удары.
Наиболее распространены землетрясения в горных и предгорных районах.
Для людей и строений опасны не только сами по себе колебания земли.
Нередки спутники землетрясений – вызванные ими стихийные явления:
разрушительные, таранные морские волны (цунами), крупные оползни и обвалы, провалы земной поверхности, грязе-каменные потоки (сели). В 1755 г. сильное землетрясение и сопровождавшие его прибойные волны разрушили город Лиссабон. Погибло 50 тысяч человек. Эта катастрофа потрясла Европу. Многие люди впервые задумались над могучим явлением природы, учёные начали внимательно изучать его. Было высказано немало предположений о причинах колебаний земли. М.В. Ломоносов, например, ссылался на силу жара, господствующего «в земной утробе». Но, несмотря на все усилия, причины землетрясений оставались загадкой.
Задание 20. Прочитайте отрывок из книги Б.Ю. Нормана «Лингвистика каждого дня» (Мн.: «Вышэйшая школа, 1991. – С.276–277). Составьте небольшой текст (10-12 предложений) на одну из предложенных учителем тем с использованием сигнализаторов связности.
Важным языковым признаком текста являются специальные языковые единицы, служащие для выражения связи между предложениями. Это не только союзы и союзные слова, но и разнообразные вводные слова и выражения, и даже целые предложения: итак, следовательно, далее, кроме того, например, в частности, таким образом, иными словами, наконец, дело в том, что…, как уже говорилось… и т.п.
Это значит, что та логическая связь между элементами текста – отдельными предложениями, которая существует в голове у говорящего (пишущего), должна быть формально выражена – с тем, чтобы слушающий (читающий) мог бы легко её воспринять, опознать. И простой последовательности (порядка) предложений здесь недостаточно, так как между составными частями текста существуют многообразные семантические отношения. Попробуем их систематизировать, приводя в скобках типичные образцы специальных средств, служащих для выражения связности:
1/ чистая связь: перечисление, присоединение, рубрикация (во-первых, вовторых, далее, к тому же, кроме того, с другой стороны…);
2/ введение (прежде всего, в первую очередь, известно, что…);
3/ подытоживание, резюмирование (итак, таким образом, в конечном счёте, в целом можно сказать, что…);
4/ противопоставление, отталкивание (однако, впрочем, в то же время, с одной стороны, с другой стороны…);
5/ причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, тем самым, стало быть, а значит…);
6/ разъяснение, уточнение (то есть, точнее, собственно говоря, а именно, это значит, например, дело в том, что…);
7/ отсылка вперёд и назад, то есть предупоминание и, наоборот, «воспоминание» (как уже отмечалось, как мы увидим, о чём речь пойдёт далее, смотри ниже…);
8/ выделение (подчеркнём, что…; специально следует остановиться на …, самое главное – то, что…).
Мы рассмотрели лексические (и лексико-семантические) сигнализаторы связности. Но отношения между предложениями могут выражаться и при помощи других средств. В частности, на письме это знаки препинания, разбивка на абзацы, возможности шрифтового выделения (например, разрядка) и т.п. Всё это … усиливает эффект воздействия текста на читателя.
Задание 21. А/ Прочитайте материал о научном стиле речи. Сформулируйте 5–7 вопросов к тексту, рассчитанных на анализ его содержания. Кратко ответьте на них. Составьте учебное сообщение на тему «Признаки научного стиля речи».
Научный стиль обслуживает сферу науки, то есть сферу человеческой деятельности, функцией которой является выработка и теоретическое осмысление объективных знаний о действительности. Будучи способом освоения действительности, наука отличается стремлением к максимально обобщенному, объективному, обезличенному знанию, её характеризует интеллектуальнопонятийный образ мышления.
Эти особенности научного познания воплощаются в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений. Содержанием научных произведений являются идеи и факты, законы и категории, открытые учеными.
Научный стиль отражает те особенности научного познания и научного мышления, которые находят отражение в языковой форме, то есть в определенном отборе и организации языкового материала.
Цель научного произведения — доказать истинность выдвинутой гипотезы.
Поэтому все языковые средства в научном тексте направлены на реализацию двух задач — информативной и воздействующей. Но, в отличие от произведений публицистического стиля, воздействие научного текста непосредственно зависит от того, насколько доказательны аргументы, приводимые автором, насколько логично, ясно и точно изложено содержание в научном тексте.
Такие качества, как логичность, ясность, точность, не являются спецификой только научной речи. Они необходимы и деловому языку, и публицистическому, желательны и в разговорном. Однако в научном стиле эти качества являются требованием самой науки, без этих качеств научное произведение не может существовать.
Логичность — это последовательность расположения всех единиц текста и наличие смысловых связей между ними. Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они не противоречивы, а текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
Научный стиль располагает большим запасом средств связи самостоятельных предложений и отдельных информативных частей текста.
Для связи частей текста используются специальные средства (слова, словосочетания и предложения), указывающие на последовательность развития мыслей (вначале, потом, затем, прежде всего, предварительно и др.), на связь предыдущей и последующей информации (как указывалось, как уже говорилось, как отмечалось, рассмотренный и др.), на причинно-следственные отношения (но, поэтому, благодаря этому, следовательно, в связи с тем что, вследствие этого и др.), на переход к новой теме (рассмотрим теперь, перейдем к рассмотрению и др.,) на итог, вывод (итак, таким образом, в заключение укажем, что и др.), на близость, тождественность предметов, обстоятельств, признаков (он, тот же, такой, так, тут, здесь и др.).
Ясность как качество научной речи предполагает понятность, доступность.
Поэтому собственно научные, научно-учебные и научно-популярные тексты отличаются как по отбору материала, так и по способу его языкового оформления.
/…/ Третье качество научной речи — точность — предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и означающим. Поэтому в собственно научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства; слова используются преимущественно в прямом значении, частность терминов также способствует однозначности текста.
Жесткие требования точности, предъявляемые к научному тексту, делают почти невозможным использование в нем образных средств языка — метафор, эпитетов, художественных сравнений, пословиц и т. п. Однако такие средства могут проникать в научные произведения, так как научный стиль стремится не только к точности, но и к убедительности, доказательности. Образные средства во многих случаях необходимы и для реализации требования ясности, доходчивости изложения.
В силу своей малой употребительности образные средства в научном тексте непредсказуемы, всегда неожиданны. Поэтому они оказывают сильное впечатление на читателя или слушателя, так как активизируют не только интеллектуально-понятийное, но и образное мышление. Эти качества особенно необходимы научно-популярным и научно-учебным произведениям, поэтому именно в этих текстах образные средства используются особенно часто.
Отсутствие открыто выраженной эмоциональности в научном тексте связано и с такой его особенностью, как ограниченность авторского, личностного начала.
В научной литературе отмечается тенденция к сокращению употребительности место имения я и соответствующих ему личных форм глагола. При необходимости назвать говорящего в научном тексте обычно используется 1-е лицо множественного числа мы, слово автор, безличные конструкции, неопределенно-личные предложения, страдательные обороты и т. п.
Типичными конструкциями в научной речи являются, например, такие:
можно признать, следует добавить, как было сказано, опыты показали, необходимо сделать вывод, думается и др.
Стремление к ограниченному использованию авторского «я» — это не дань этикету, а проявление отвлеченно-обобщенной стилевой черты научной речи, отражающей форму мышления. Отвлеченно-обобщенный, абстрагирующий характер мышления проявляется в научной речи на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Например, в лексике — широкое использование слов с отвлеченным значением, частотность слон, обозначающих широкое понятие (множество, система, структура), в морфологии — устраненность конкретного временного плана глагола, в синтаксисе — использование безличных и неопределенно-личных предложений, страдательных оборотов и т. п.
Надындивидуальный характер научной речи связан и с тенденцией к стандартизации. Она проявляется как по отношению к структуре всего текста, так и к использованию в нем языковых средств.
Многие виды описательных тестов строятся по установившемуся стандарту, отступать от которого не рекомендуется.
Так, например, научная статья начинается с изложения истории вопроса, определения задачи и метода исследования. В главной части содержатся факты, полученные в результате исследования, их систематизация, объяснение. В третьей части формируются выводы как следствие того, о чём было сказано во второй части, содержится заключение – краткое повторение основных положений работы. Статья обычно заканчивается списком литературы, в отдельных случаях – приложением. /…/ Имеются определенные правила оформления композиционных частей автореферата диссертации и требования к содержанию этих частей.
Стандартизация структуры текста поддерживается и стандартностью языкового оформления. Чем выше требования стандарта и композиции, тем чаще используются языковые стандарты. Так, например, в автореферате диссертации:
цель работы — дать новый материал, способствовать изучению; автор основывается на выводах; научная значимость работы состоит в том; ход и результаты работы были обсуждены и т. д. /…/ (Стилистика русского языка: учеб пособие /В.Д. Бондалетов, С.С.
Вартапетова, Э.Н. Кушлина, Н.А. Леонова: под ред. Н.М. Шанского. – Задание 22. Рассмотрите таблицу «Научный стиль речи». Составьте учебное сообщение о языковых средствах научного стиля речи. Будьте готовы к выступлению в аудитории.
использования Основные черты Жанры Языковые особенности Фонетические Лексико-фразеологические Словообразовательные Морфологические Синтаксические Дополнительные особенности Особенности научнозанимательность, меньшая отвлечённость в популярного подстиля Типичные нарушения норм научного стиля Задание 23. Проанализируйте образец рассуждения, доказывающего принадлежность текста к научно-популярному подстилю научного стиля, предлагаемый Н.С. Болотновой в статье «Стилистический анализ текста в школе»
(ж. «Русский язык в школе». 2002. №2).
Обратите внимание на логику доказательства, структуру, языковое оформление, форму и т.д.
Археологи обнаруживают остатки древних поселений, раскапывают старые захоронения, находят там различные вещи, которые служили когда-то людям. Эти вещи реальны, конкретны, их можно пощупать, осмотреть, изучить. А где «копать» лингвисту? Правда, у лингвиста есть древние рукописи. Но письменность возникла сравнительно недавно, а как проникнуть сквозь тьму веков, заглянуть в те времена, когда люди не имели письменности (во всяком случае, нам о ней ничего не известно)?
Если нет прямых свидетельств, то, возможно, есть косвенные… Взрослый человек может представить, как он говорил в детстве, наблюдая других детей. А что если сравнивать разные языки? Ведь известно, что во многих из них есть общие черты, они могут быть близкими родственниками (как, например, русский и украинский) или дальними (санскрит – язык Древней Индии и английский).
Учёные открыли даже родственные связи между отдельными семьями – семьёй славянских языков (русский, польский, болгарский и др.), семьёй романских (французский, итальянский, испанский и др.). Как распределяются по родам слова других языков? Как употребляются эти слова?
Естественно, что ответы на эти вопросы скорее всего могли дать языки, менее других подвергшиеся позднейшим изменениям. Поэтому учёные и заинтересовались самыми древними из известных нам языков.
1.Стиль – научный; подстиль – научно-популярный.
2.Сфера общения: обучение, просвещение; характер ситуации: текст ориентирован на ситуацию доверительного общения с адресатом-неспециалистом для передачи научного знания.
3.Основные функции: сообщение о том, где искать истоки, объясняющие научные факты; воздействие на адресата с целью заинтересовать его поиском разгадок языковых тайн.
4.Характер адресата: текст предназначен неспециалистам (учащимся старших классов). Об этом можно судить по использованию облегчающих восприятие текста приёмов аналогии (между профессиональной деятельностью археологов и лингвистов), сравнения действий историка языка с действиями взрослых, желающих узнать своё речевое поведение в детстве на основе наблюдений за речью других детей.
5.Тип мышления: обобщённо-абстрагированный, воплощённый в рассуждении в виде системы последовательных вопросов и ответов.
6.Форма речи: письменная; тип речи: рассуждение-объяснение; вид речи:
риторический монолог автора в вопросно-ответной форме.
7.Стилевые черты: для текста характерны отвлечённость, обобщённость, логичность, точность, свойственные научной речи. Наряду с этим отличается сдержанной эмоциональностью, экспрессией, обусловленной желанием заинтересовать адресата.
8.Языковые приметы научного стиля.
Лексические: А/ употребление лингвистический терминологии (лингвист, письменность, санскрит, семьи языков, славянские языки, романские языки, распределение слов по родам); Б/ использование отвлечённых и книжных слов и оборотов (древние поселения, рукописи, захоронения, тьма веков; свидетельства, черты, родственные связи, позднейшие изменения).
Морфологические: А/ употребление глаголов в настоящем вневременном значении (обнаруживают, раскапывают, находят, распределяются, употребляются); Б/ изложение ведётся от 3-го лица; В/ употребление глагольных форм есть, быть (есть древние черты; есть косвенные свидетельства; есть общие черты; могут быть близкими родственниками).
Синтаксические: А/ использование составных именных сказуемых (эти вещи реальны, конкретны…); Б/ использование вводных слов (правда, возможно, естественно, например); В/ употребление обособленных определений (Естественно, что ответы на эти вопросы скорее всего могли дать языки, менее других подвергшиеся позднейшим изменениям).
На научно-популярный характер изложения указывает: А/ использование разговорных средств (А где «копать»… А что если… Ведь известно…); Б/ употребление средств экспрессии и усиления (Сквозь тьму веков; даже они (языки) могут быть близкими родственниками); В/ использование риторических вопросов, сравнений, аналогий.
9.Образ автора: судя по тексту, это человек, увлечённый своим профессиональным делом (лингвист). Цель текстовой деятельности – заинтересовать адресата и приобщить его к основам лингвистической науки, её тайнам и загадкам.
10.Индивидуально-авторские стилистические особенности: умеренное использование научных терминов, опора на понятные адресату аналогии и сравнения, доверительный характер изложения и общая сдержанная эмоциональная тональность текста, свободное владение ресурсами русского языка, позволяющее просто и ясно излагать сложные научные истины.
Задание 24. Докажите (письменно), что это тексты научного стиля научнопопулярного подстиля, пользуясь образцом из предыдущего задания.
А/ Можно ли, находясь в поезде, определить, идёт он или стоит на месте? На первый взгляд вопрос очень странный: достаточно взглянуть в окно. Ну а если оно занавешено шторами или за окном полная темнота? Тогда о нашем движении скажет стук колёс и покачивание вагона. Однако представим себе идеальный поезд: вагон движется беззвучно и мягко. В этом случае нет никакого ощущения движения, если оно равномерно и прямолинейно.
Но, может быть, убедиться в том, что вагон всё-таки движется, позволит нам следующий опыт? Будем зажигать в одном конце вагона лампочку, а в другом регистрировать световой сигнал. По законам классической физики, если вагон движется навстречу направлению, в котором распространяется световой сигнал, то свет будет идти от одного конца до другого быстрее, чем в том случае, когда вагон неподвижен. Значит, скорость света в первом случае будет большей.
В начале 20 века был проведён подобный опыт (естественно, более сложный). Результат оказался неожиданным: независимо от того, движется вагон или нет, скорость света оказалась постоянной. Этот факт противоречил законам классической физики. Немецкий учёный Альберт Эйнштейн (1879–1955) предложил новую физическую теорию – специальную теорию относительности, которая объясняла это явление. Эта теория органически соединяла принцип постоянства скорости света и принцип независимости законов от состояния прямолинейного и равномерного движения.
Согласно теории относительности (её также называют релятивистской теорией), скорость тела не может быть произвольно большой: никакое тело нельзя разогнать до скорости, равной скорости света. Причём с приближением к скорости света всё более важную роль начинают играть специфические релятивистские эффекты. Один из них – замедление относительно неподвижного наблюдателя хода всех процессов в движущейся ракете. Этот эффект имеет заметную величину лишь при скоростях, близких к скорости света. При этом для наблюдателя, находящегося в ракете, всё выглядит наоборот: относительно него будут замедленно идти все процессы на Земле.
Эффекты специальной теории относительности подтверждены многочисленными экспериментами. Целое направление современной физики – физика частиц, разогнанных на гигантских ускорителях до скоростей, приближенных к скорости света, полностью основана на представлениях этой теории.
Давайте поразмышляем над этим, попутно ответив на ряд вопросов «наводящих».
-- Можно ли при общении обойтись без звуков речи?
Вероятно, кто-нибудь ответит на этот вопрос утвердительно и назовёт используемые в процессе общения жесты, мимику; возможно, кто-то вспомнит о различных сигналах (например, о световых, которые подаёт светофор, о языке свиста или даже о восточном «языке цветов»).
Действительно, кроме языка слов, есть и другие средства общения, но … все они весьма ограничены в своих возможностях. Попытайтесь, например, с их помощью передать содержание хотя бы одной фразы из повести К. Паустовского «Мещёрская сторона»: Ночная бабочка, похожая на комок серого шёлка-сырца, садится на раскрытую книгу и оставляет на странице тончайшую блестящую пыль. Из такой попытки ничего не получится. А звуковая речь даёт возможность выражать всё разнообразие наших мыслей и чувств.
Для того чтобы быстро и легко понимать друг друга, мы должны правильно говорить, так как существуют норма, правила произношения, которые учитывают закономерности звуковой стороны языка. Очевидно, вывод ясен: без звуков речи в общении обойтись нельзя.