WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

«Е.М. Ткаченко ПУНКТУАЦИЯ: правила, упражнения, диктанты Часть I. ПРОСТОЕ И ОСЛОЖНЁННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ИЛЕКСА Москва 2001 Ткаченко Е.М. Серия: Современный русский язык в 4х книгах. Пунктуация: правила, упражнения, диктанты. ...»

-- [ Страница 1 ] --

Серия: «СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК»

Е.М. Ткаченко

ПУНКТУАЦИЯ:

правила,

упражнения,

диктанты

Часть I.

ПРОСТОЕ И ОСЛОЖНЁННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

«ИЛЕКСА»

Москва

2001

Ткаченко Е.М.

Серия: «Современный русский язык» в 4х книгах.

Пунктуация: правила, упражнения, диктанты. Часть I. Простое и осложнённое предложение.— М.: Илекса, 2001,— 180 с.

ISBN 5-89237-067-4 Учебное пособие рассчитано на учащихся старших классов школ, гимназий, колледжей, на поступающих в вузы, на студентов филологических факультетов, а также может быть использовано для самостоятельной работы. В книге представлен полный свод основных правил пунктуации, даются упражнения не только на каждое правило, но и на каждый пункт правила, чего нет ни в одном сборнике упражнений или учебном пособии по пунктуации. В пособие включены диктанты на все правила пунктуации.

Все права защищены. Ни одна часть этого издания не может быть воспроизведена любым копировальным способом, а также опубликована без письменного согласия автора.

Ответственный редактор В.М. Ляличкина Компьютерная верстка Ю.Г. Корушонков ЛР№ 064344 от 9.12.95.

Печать офсетная. Формат 6088/16. Усл. печ. л. 11,25.

Тираж 10000 экз. Заказ 1098.

ООО «Илекса», 121354, г. Москва, а/я 282.

Заказы по телефонам: в Москве (095) 365-30- Ордена Трудового Красного Знамени ГУП Чеховский полиграфический комбинат Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 142300, г. Чехов Московской области Тел. (272) 71-336. Факс (272) 62- © Ткаченко Е.М., © ООО «Илекса», оригинал-макет, ISBN 5-89237-067-

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебным пособием «Пунктуация: правила, упражнения, диктанты» издательство «Илекса» открывает серию «Современный русский язык».

Предлагаемое учебное пособие рассчитано на широкий круг адресатов: на учеников старших классов школ, гимназий, лицеев, колледжей, на поступающих в вузы, на студентов филологических факультетов, а также на всех, кто изучает русский язык, в том числе и самостоятельно. Преподаватели как средней, так и высшей школы могут использовать его для проведения факультатива по пунктуации и как дидактический материал.

Кроме того, книга может служить справочником по русской пунктуации, и в этом качестве будет полезна и работникам печати.

Учебное пособие состоит из двух частей: часть I. Простое и осложнённое предложение; часть II. Сложное предложение.

Автор ставил перед собой задачу дать полный свод основных правил русской пунктуации, нашедших отражение в специальных справочниках и учебных пособиях.

Эти правила в ряде случаев уточняются и дополняются. Так, например, при описании пунктуации в сложносочинённом предложении: был увеличен перечень союзов, перед которыми ставится точка с запятой; дополнен перечень смысловых отношений в сложносочинённом предложении, при которых ставится тире между предикативными частями; упорядочено описание правил, согласно которым ставится запятая в сложносочинённом предложении, части которого построены по той или иной модели односоставного предложения и пр.

Русская пунктуация в работе представлена как система правил, отражающая последовательность, в которой принято давать описание синтаксических структур простого, осложнённого и сложного предложений в учебной практике, как школьной, так и вузовской. Это должно способствовать углублению, знаний по синтаксису (учеников и студентов) и осознанному пониманию ими правил пунктуации.

В каждом разделе пособия упражнения даны в определённой системе: вначале идёт упражнение на идентификацию пунктограмм, потом упражнения на отработку пунктуационных навыков. Среди последних обязательно даются упражнения на расстановку и объяснение знаков препинания, а также упражнения творческого характера: на трансформацию, составление схем, составление предложений как по предложенным схемам, так и на правило и пр. В системе разнообразных заданий нашли отражение все принципы русской пунктуации. Дано достаточное количество упражнений не только на каждое правило, но и на каждый пункт того или иного правила — чего нет ни в одном учебном пособии или сборнике упражнений по пунктуации.

В пособии предусмотрено достаточное количество диктантов, поскольку в выработке пунктуационных навыков основная роль принадлежит им. Это и связные тексты в конце каждого раздела и каждой части, это и диктанты из не связанных между собой предложений (но более насыщенные пунктограммами), расположенные внутри параграфов. Кроме того, в конце II-й части включены диктанты (и упражнения) на все правила пунктуации.

Таким образом, вся практическая часть книги направлена прежде всего на выработку пунктуационной грамотности обучающегося. Кроме того, упражнения позволяют убедиться, что пунктуация является не только средством отражения синтаксических структур, но и средством выражения экспрессивности и эмоциональности речи. Для того, чтобы обучающиеся удостоверились, что пунктуационная система отражает коммуникативную функцию языка, в пособии имеются упражнения, показывающие вариативность пунктуации, в зависимости от логического и эмоционального восприятия текста.

Подбирая практический и иллюстративный материал, автор учитывал, что в такого рода пособии тексты должны, кроме своего прямого, лингвистического, назначения, выполнять воспитательную и эстетическую функцию. Весь материал свежий, разнообразный, взят автором из лучших произведений русской классической литературы XIX, начала XX века, современной русской литературы, а также из фольклора и периодики. Немногочисленный нефиксированный иллюстративный материал принадлежит автору.

';

I. ТИРЕ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1. Т и р е между подлежащим и именной частью составного именного сказуемого (если они выражены именительным падежом существительного) при пропуске связки может ставиться или опускаться, например: Прекрасное дерево — такая старая липа... (Т.); И твоя одичалая прелесть — как гитара, как бубен весны!

(Б.) Все настоящие писатели большие чудаки (Т.); Земная слава как дым... (Ахм.);

Здесь внутри тепло, но сумрачно, и цветы здесь не цветы (Мрт.).

А. Как правило, т и р е ставится:

1) в предложениях, которые являются логическим определением, например:

Поэма — большое многочастное стихотворное произведение эпического или лирического характера;

2) в предложениях научного, публицистического, художественного стилей речи, которые содержат оценку, характеристику предмета или явления, например: Время — форма бытия материи, выражающая длительность её существования; Какое ёмкое явление — век! (Ю.О.)...Дети — ангелы (А.Н.О.);

3) в предложениях тождества (подлежащее и сказуемое обозначают одно и то же понятие), например:...Эти люди — моего вкуса люди. Я их люблю (Ч.); Страх смерти — животный страх (Ч.);

4) в предложениях с однородными подлежащими или однородными именными частями составного сказуемого, например: Козёл да прикзный — бсова родня (А.Н.О.); Париж — мечта, а не город (Кон.);

5) для внесения ясности в смысл предложения, например: Куртка моя — рабочая одежда; Куртка — моя рабочая одежда.

Б. Тире не ставится:

1) в коротких предложениях разговорного стиля речи, например: Судья у нас хороший человек (Г.);

2) перед сравнительными союзами КАК, БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, ЧТО, ВСЁ РАВНО ЧТО, ВСЁ РАВНО КАК, ВРОДЕ КАК и т.п., которые входят в состав сказуемого, например: Человек неучёный что топор неточёный (Посл.); Ночь не тает. Ночь как камень (Ан.).

В этом случае постановка тире объясняется либо прежними пунктуационными нормами, либо желанием актуализировать, подчеркнуть сравнительный оттенок значения в сказуемом или указать на неожиданность сравнения, например: Лес — как сказочный камыш (Сев.); Ночь — как ночь, и улица пустынна (Б.); Как вызов яростный — мой крик! (Бр.) 3) если перед именной частью сказуемого стоит отрицание НЕ, например:

Конный пешему не попутчик (Посл.); Хлеб в пути не тяжесть (Посл.).

Если же необходимо логически выделить сказуемое, то перед ним в этом случае т и р е ставится, например: Моя любовь — не шутка (А.Н.О.); Замки у дверей и толстый швейцар — не мелочь (Ч.).

Т и р е ставится и при противопоставлении, например: Миша — не друг ему, а коллега;

4) если перед именной частью сказуемого стоит вводная конструкция, или частица (ЛИШЬ, ТОЛЬКО, ВЕДЬ, РАЗВЕ), или союз (ТОЖЕ, ТАКЖЕ), например: Гусь, известно, птица важная (Г.); Бабы ведь народ глупый (Т.); Приезд его на Кавказ также следствие его романтизма (Л.);

5) если подлежащее и сказуемое образуют фразеологизм, например: Хлеб всему голова; Дело табак;

6) если именная часть сказуемого стоит перед подлежащим, например:

Смотрю и любуюсь на вашу супругу... Чудо барыня! (Ч.) 7) если перед именной частью сказуемого стоит второстепенный член предложения, например: Но это спокойствие часто признак великой, хотя и скрытой силы (Л.).

Однако если подлежащее и примыкающий к нему второстепенный член предложения в условиях контекста актуализируются, то после них возникает пауза, которая на письме обозначается т и р е, например: Выдумывание названий — особый талант (Пст.);

8) перед местоименным сочетанием НЕ КТО ИНОЙ, КАК; НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК, например: Страсти не что иное, как идеи при первом своём развитии (Л.).

Упражнение 1. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Объясните употребление тире, а также случаи его отсутствия при пропуске связки в составном именном сказуемом.

1) Искусство — ноша на плечах (Б.). 2) Эти грёзы — наслажденье! Эти грёзы — благодать! (Фет) 3) Эти думы, эти грёзы — безначальное кольцо (Фет). 4) Народ такие воры! (Г.) 5) Теперь я всё равно как сирота или вдовица (Ч.). 6) Человек, равнодушный к родному языку,— дикарь (Пст.). 7) Толпа — всегда толпа (К.С.). 8) Полсердца — туча грозовая... (Б.) 9) Не твоё горе — её счастье (П.). 10) Буриме — стихотворение на заранее заданные, необычные рифмы, затрудняющие пишущему буриме ассоциативные связи.

11) Срок весны — что жизни век (Тв.). 12) Река — как зеркало и вся блестит звездми (Фет). 13) Ему этот инвентарь как собаке пятая нога (Мож.). 14)...А для меня все эти хорошие слова, простите, всё равно, что мармелад, которого я не ем (Ч.). 15) Моё дело сторона (Пог.). 16) Чешуя как чешуя (Фет). 17) По мнению здешних учёных, этот провал не что иное, как угасший кратер... (Л.) 18) Господин Бурдовский человек чистый (Дст.). 19) Лучшее время в Керчи — ранний вечер (Пст.).

Упражнение 2. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Поставьте, где нужно, тире между подлежащим и именной частью составного именного сказуемого.

Объясните, почему в одних случаях тире ставится, а в других нет.

1) Женитьба шаг серьёзный (Ч.). 2) Его уста пурпуровая рана... (Гум.) 3) Психологический курьёз моя мать (Ч.). 4) Наташа прекрасный, честный человек (Ч.). 5) Антитеза стилистическая фигура контраста. 6) Трус что заяц: и тени своей боится (Посл.). 7) Ночь как века... (Б.) 8) Попытка не пытка, а спрос не беда (Посл.). 9) Нет, бытие не зыбкая загадка! (Наб.) 10) И вот эта чайка тоже, по-видимому, символ... (Ч.) 11) Кареты и кучера не последняя достопримечательность города и тотчас бросается в глаза (Гонч.) 12) Человек, братец ты мой, всё равно, что самовар. Не всё он стоит в холодке на полке, но, бывает, и угольки в него кладут (Ч.).

2. Т и р е ставится между подлежащим и именной частью сказуемого, если оба они выражены инфинитивом или если один из главных членов выражен инфинитивом, а другой — именительным падежом существительного, например: Учить — ум точить (Посл.); Ехать дальше — великое наслаждение! (Каз.) При инверсии (обратный порядок слов) подлежащего и сказуемого тире не ставится, если нет паузы, например: Какая радость в дни войны отъединиться от погоды (Сам.).

3. Т и р е ставится, если перед именной частью сказуемого (независимо от формы её выражения) стоят частицы ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ, ЭТО ЗНАЧИТ, ЗНАЧИЛО;

например: Вербы — это весенняя таль (Б.); Чтение — вот лучшее учение (П.);

Презирать критику потому только, что она ещё находится во младенчестве, — значит презирать юную литературу за то, что она ещё не возмужала (П.).

4. Т и р е ставится, если и подлежащее и именная часть сказуемого выражены количественным числительным или если один из них выражен числительным, а другой — существительным в именительном падеже, например: Дважды два — четыре;

Двадцать пять — возраст расцвета жизненных сил.

Примечание. В специальной литературе тире в этом случае обычно не ставится, например: Длина тела куропатки около 35 см., вес 430-880 г.; Стоимость товара млн.

5. Если подлежащее выражено субстантивированным местоимением ЭТО, т и р е после него факультативно: при выделении подлежащего это (что сопровождается интонационной паузой), т и р е ставится, при отсутствии выделения подлежащего тире не ставится, например: Это — выжимки бессонниц, это — свеч кривых нагар, это — сотен белых звонниц первый утренний удар... Это — тёплый подоконник под черниговской луной, это — пчёлы, это — донник, это — пыль, и мрак, и зной (Ахм.); Это ложь во спасение (Ч.); Да это сумасшедший дом! — вскричала Лизавета Прокофьева (Дст.).

6. Если подлежащее выражено личным местоимением, а именная часть сказуемого — существительным в именительном падеже, или субстантивированным прилагательным, наречием, то тире обычно не ставится, например: Вы оригинальная женщина, эксцентрическая женщина... (Дст.). При сопоставлении или противопоставлении или при необходимости подчеркнуть сказуемое — т и р е ставится. Тире в этом случае ставится и при наличии в предложении структурного параллелизма (одинаковое синтаксическое построение) или инверсии главных членов предложения, например: Вы — благородная душа, честный, возвышенный человек! (Ч.) Я — не муж, не жених твой, не друг! (Б.) Мы — начало века, вы — его продолжение;

Твой начальник — я.

7. Если один из главных членов предложения выражен вопросительноотносительным местоимением, а другой — личным местоимением или существительным в именительном падеже, то тире между ними не ставится, например:

Кто вы такая, откуда вы? (Ок.) Тире обычно не ставится перед именной частью сказуемого, выраженной прилагательным, местоимением-прилагательным, указательным местоимением, наречием, предложно-падежным сочетанием, например: Стихи у Кюхли странные, но не без достоинств (Тын.); Теперь уж тишина другая... (Бун.); Трава при луне в бриллиантах... (Фет) Однако если для облегчения восприятия содержания предложения подчёркивается сказуемое, то перед ним ставится т и р е, например: Наш путь — степной, наш путь — в тоске безбрежной... (Б.); Сад — в серебряном инее (Бун.); Это небо — твоё! Это небо — моё! (Б.) Т и р е в этом случае ставится и тогда, когда именная часть сказуемого представлена однородным рядом или когда в предложении есть структурный параллелизм, например: Женщины и девушки — весёлые, гибкие, с тёмно-синими глазами, тоже бронзовые (М.Г.); Родители — заботливые, дети — трудолюбивые: семья — образцовая.

9. Т и р е ставится перед именной частью сказуемого, выраженной междометием, например: У вас горло — ой-ой, да и я не отстану (А.Н.О.).

10. Т и р е перед именной частью сказуемого ставится, если именная часть выражена фразеологизмом, например: Память у него — дай Бог каждому (В.Т.);

Жених — это ни то ни сё: от одного берега ушёл, к другому не пришёл (Ч.).

11. Т и р е между подлежащим и именной частью сказуемого ставится, если один из них выражен предложением, например: Самое важное — кто возьмёт это дело в свои руки; Счастье — это когда тебя понимают.

12. Факультативна постановка тире между подлежащим, выраженным инфинитивом, и именной частью сказуемого, выраженной категорией состояния (безлично-предикативное слово, предикативное наречие): т и р е ставится при наличии паузы между главными членами предложения, например: Смотреть мне на вас очень приятно (М.Г.); Жить — очень хорошо (М.Г.).

13. Иногда т и р е между подлежащим и именной частью сказуемого ставится и при наличии связки, если наблюдается логическое и интонационное членение предложения, например: А теперь я такого мнения, что нормальное состояние человека — это быть чудаком (Ч.).

Упражнение 3. Объясните употребление тире, а также случаи его отсутствия при пропуске связки в составном именном сказуемом.

1) Славная вещь — под окном в клетке держать соловья (Фет). 2) Поймать ерша или окуня — это такое блаженство (Ч.). 3) А плутать сейчас в тайге — гиблое дело: не видно ни месяца, ни звёзд (Г.М.). 4) Друзей любить открытою душою, в молчанье чувствовать, пленяться красотою — вот жребий мой (П.). 5) Это — барский дом, и я в нём гувернёром (Паст.). 6) По-русски проститься — значит попросить прощения (А.Н.О.). 7) Это что-то декадентское (Ч.). 8) Уходить из города, от борьбы, от житейского шума, уходить и прятаться у себя в усадьбе — это не жизнь, это эгоизм, лень... (Ч.) 9) Но ангел тает. Он — немецкий, ему не больно и тепло (Б.). 10) Это — круто налившийся свист, это — щёлканье сдавленных льдинок, это — ночь, леденящая лист, это — двух соловьёв поединок (Паст.). 11) Вы — писатель, я — актриса (Ч.). 12) Я весь — как взмах неощутимых крыл, я звук, я вздох, я зайчик на паркете, я легче зайчика... (Ход.) 13) Зла, добра ли? Ты вся — не отсюда (Б.).

14) О кружок: ты — заколдованный круг, в котором погиб не один порядочный человек! (Т.) 15) Ты весь в лихорадке (Дст.). 16) Она светлей фонтана, она скрытней тумана... (Фет) 17) В наш век все чувства лишь на срок (Л.). 18) Теперь октябрь не тот (Е.). 19) Моё дело маленькое, ваше высокоблагородие (М.-С.). 20) И этому всему виной один браслет (Л.). 21) Вы всегда под охраной. Вы всегда под надзором. Вы всегда под опкой (Сев.). 22) Холмы, леса, поля — из ситца (Ход.). 23) Один — пожилой, с поднятыми вверх внешними углами глаз, с кустистой бородкой, разговорчивый, смеющийся и любопытный (Каз.). 24)...Кудри твои так обильны и пышны, свеж и душист твой роскошный венок... (Фет) 25) Сенокосная страда. Погодка — во! (Вик.) 26) И невозможное возможно, дорога долгая легка (Б.). 27) «Дма и стены помогают»

— верно. 28) Самое главное — мы встретились. 29) А зрелость гнева — есть мятеж (Б.).

30) Сидеть в комнате Ариадны, перебирать клавиши её пианино, смотреть в её ноты — для князя было уже потребностью (Ч.).

Упражнение 4. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Поставьте, где это необходимо, тире между подлежащим и именной частью сказуемого. Объясните, почему в одних случаях тире ставится, а в других нет.

1) Философ думал, что это его удел жить в конуре (Ю.О.). 2) Помучить способ самый женский (Л.). 3) Потерять семью не стыдно, потерять башку обидно (Тв.). 4) Любовь это любовь, а семья это семья. Причём семья считается величиной постоянной, а любовь переменной (В.Т.). 5) И в шуме пущенной турбины мерещится, что мать не мать, что мы не мы, что дом чужбина (Паст.). 6) Всё в доме они (деньги) (Л.Т.). 7) Я маленький, горло в ангине (Сам.). 8) Сосна так темна... (Фет) 9) И не сумбур это, и не хаос, и не безобразие это? (Дст.) 10) В театре они бессменно. Это самые выгодные люди для театральной дирекции (Г.). 11) «Это чёрт знает что такое», — проворчал вполголоса Иван Фёдорович (Дст.).

12) Это из жизни не той и не этой, это когда будет век золотой, это когда окончится бой, это когда я встречусь с тобой (Ахм.). 13) И всё же, муза, счастлив я... Ты нежность, ты тишина... (Наб.). 14) Бриллианты в свете лунном, бриллианты в небесах, бриллианты на деревьях, бриллианты на снегах (Фет). 15) Испуганной и дикой птицей летишь ты, но заря в крови (Б.). 16)...Время опасное, а ты человек нужный (М.Г.). 17) Город ночью прост и вечен (Сам.). 18) Но быстры молодость, любовь, и наслажденье, и слава, и меч ты, а ты ещё быстрей (Фет). 19) Мне ведь по бумагам не то 43, не то 44.

Только бумаги это ещё дело десятое (И.Э.). 20) Квартира ничего себе, стол ничего себе, извозчика, правда, нанять не на что — ну, да ведь не графы и не князья... (С.-Щ.) Упражнение 5. Напишите под диктовку. Объясните употребление тире или его отсутствие между подлежащим и сказуемым.

1) И наши рифмы, наша проза пред Вами — шум и суета (П.). 2) Одиночество в творчестве — тяжёлая штука (Ч.). 3) Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности (Л.). Мне грезится любовь твоя, страна твоя, где всё — из ситца (Ход.). Так храм оставленный — всё храм, кумир поверженный — всё Бог (Л.). 6) Осенние розы — прелестные, грустные розы (Ч.). 7) Коробка с красным померанцем — моя каморка (Паст.). 8) Запись в милицейском протоколе — это не фунт изюму (Мож.). 9) И точка трепетного света моих очей — тебе печальная примета моих страстей (Фет). 10)... Возможно, что эти лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звёзд (Блг.).

11) Река точно море (М.Г.). 12) Красивые, ровные зубы что крупные перлы у ней (Н.).

13) Быстрое время — мой конь неизменный, шлема забрало — решётка бойницы, каменный панцирь — высокие стены, щит мой — чугунные двери темницы (Л.). 14) От других мне хвала — что зола, от тебя и хула — похвала (Ахм.). 15) Ночь крещенская морозна, будто зеркало — луна (Фет). 16) Всё море — как жемчужное зерцло, сирень с отливом млечно-голубым (Бун.).17) День — как день, ведь решена задача: все умрут (Б.). 18) Болезнь не свой брат, я понимаю (Ч.). 19) Разумеется, 100 рублей не рублей, но важен принцип (Дст.). 20)...Питьё кофе не такое уж замечательное событие, чтобы из-за него стоило делать озабоченное лицо... (Ч.) 21) Гусь свинье не товарищ (Посл.). 22) Сердце не камень, Лукерья Даниловна! (А.Н.О.) 23) Сватать не хвастать (Т.). 24) Это горе — всё не горе (П.). 25) И весь мир — не в пир, и вся жизнь — не в жизнь... (А.К.) 26)...Чебаров, может быть, и действительно большой мошенник... (Дст.) 27) А Пётр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный (Дст.). 28) Быть влюблённым — славно (М.Г.). 29) Самое лучшее — уснуть и до нового дня не просыпаться (Расп.). 30) Выражать недовольство жизнью в 62 года — это невеликодушно (Ч.). 31) Сложный мир чувств — это не только удел натур избранных (Ю.М.). 32)...Рассказ г-на Полевого слишком часто не что иное, как пародия рассказа историографа (П.). 33) Общая мировая душа — это я... я... (Ч.) Упражнение 6. Напишите под диктовку. Объясните употребление тире или его отсутствие.

1) Ученье — вот чума! Учёность — вот причина! (Гр.) 2) Оглянуться назад — вовсе не значит отступить! (А.А.) 3) Леса Сибири — это истинное сокровище... (Г.М.) 4) Площадь Чёрного моря — около 413,5 тысячи кв.километров. 5)... Это всё — весна (Фет). 6) Это, товарищи, гиблое дело (Кал.). 7) Всё это теперь для меня как мираж (Дст.). 8) Это — снежные вершины Кавказской цепи (П.). 9) Это хаос, безобразие!

(Дст.) 10) Это — звоны ледохода на торжественной реке, перекличка парохода с пароходом вдалеке. Это — древний Сфинкс, глядящий вслед медлительной волне, всадник бронзовый, летящий на недвижном скакуне (Б.). 11) Дело труба (Пог.). 12) На стороне, в людях, я шут, я паяц (А.Н.О.). 13) Вы, как я вижу, не охотник до сигарок (Г.).

14) Ведь она вам не пара! (А.Н.О.) 15) Я — Гамлет. Холодеет кровь, когда плетёт коварство сети... (Б.) 16) Ты — солнце моих песнопений, ты — жизни моей благодать (Ахм.). 17) Я весь — порыв, я весь — обрыв, и я нежней свирели (К.Б.). 18) Ты — как грешник, видящий райский перед смертью сладчайший сон (Ахм.). 19) Луна не в тумане... (Фет). 20) Тёмно-синее небо и в мелких, и в крупных звездах... (Фет) 21) Ты и во сне необычайна (Б.). 22) Я на даче один (Бун.). 23) Ты здесь нужнее всех (Ч.). 24) Осенний день высок и тих (Б.). 25) Заря холодней и багровей (Е.). 26) Всё глуше парк (Сев.). 27)...Этот семейный факт, совершенно точный и верный, весьма малоизвестен (Дст.). 28) Житьё ваше — ой-ой! (М.Г.) 29) Но коллежский асессор ничего (Г.). 30) «По одёжке встречают, по уму провожают» — правда жизни.

31) Вся наша жизнь — самосожженье, но сладко медленное тленье, и странен жертвенный огонь (Сам.). 32) Ночь светла, и ровен путь (Фет). 33) Быть весёлой — привычное дело, быть внимательной — это трудней (Ахм.).

1. Т и р е ставится при наличии паузы на месте невыраженного сказуемого в эллиптических предложениях, т.е. в предложениях, в которых невыраженное сказуемое не требуется для раскрытия смысла предложения, например: За ночным окном — туман (Б.); И вновь — порывы юных лет... (Б.); Сейчас выход мисс Арабеллы. После неё — вы (Ч.).

Регулярно т и р е ставится в этом случае при структурном параллелизме предложения, т.е. когда части предложения одинаково построены, например: Кругом — снега, трамваи, зданья, а впереди — огни и мрак (Б.); В тихом сердце — едкий пепел, в тёмной чаше — тихий сон (Ход.).

При отсутствии паузы в эллиптическом предложении тире не ставятся, например: Печальная берёза у моего окна... (Фет); Татьяна в лес; медведь за нею... (П.) Упражнение 7. Объясните наличие или отсутствие тире в предложениях.

1) И ты — на бледной полосе дороги (Наб.). 2) На улице — дождик и слякоть...

(Б.) 3) Во всём доме — тишина. Впереди — целый день покоя в безмолвной уже позимнему усадьбе (Бун.). 4) И в бурьяне — колючий шиповник... (Б.) 5) В лёгком сердце — страсть и беспечность... (Б.) 6) Таня дале; старушка ей: «А вот камин; здесь барин сиживал один...» (П.) 7) Опять в переулке старик с своей неотвязною песней! (Фет) 8) Ничего: пёс рябый ходит, вот и серый у ворот... (Фет) 9) Ты — в сердце, Россия. Ты — цель и подножие, ты — в рокоте крови, в смятенье мечты (Наб.). 10) Полсердца — туча грозовая, под ней — всё глушь, всё немота... (Б.) 11) Кто всегда — один, тот забыл, что в церкви — радость, он — как блудный сын (Ход.).

2. В неполных предложениях (особенно в диалоге) тире не ставится. Ставится же т и р е при наличии паузы на месте пропущенного члена предложения, например: У меня теперь в доме шестеро. А мука семь гривен пуд (Ч.); Я не говорю о присутствующих... Это я так... вообще... (Ч.); В плече, откинутом назад,— задор свободы и разлуки... (Б.); Ступай, ступай, вон прямо по коридору — на лестницу наверх, да там и жди (А.Н.О.).

3. Т и р е ставится также на месте пропущенного члена предложения в однотипно построенных частях сложносочинённого предложения, когда пропущенный член предложения восстанавливается из предыдущей (реже — последующей) части предложения; в месте пропуска делается пауза, например:... Вдруг Ольга входит, за нею — Ленский... (П.); Тля ест траву, ржа — железо, а лжа — душу (Ч.); Соседка из жалости — два квартала, старухи, как водится,— до ворот, а тот, чью руку я держала, до самой ямы со мной пойдёт (Ахм.).

4. Т и р е ставится в неполном предложении, состоящем из существительных в дательном и винительном падежах, без подлежащего и сказуемого. Интонационно такое предложение чётко делится на две части, например: Студентам — знания;

Трудящимся — работу; Детям — радость.

5. Т и р е ставится в предложении, состоящем из двух словоформ (со значением субъекта, объекта, обстоятельства), построенного по модели: кто-кому, ктокуда, что-куда, что-как и т.п., например: Артисты цирка — детям; Книги — почтой;

Имена победителей — на страницах многотиражки.

Упражнение 8. Объясните наличие или отсутствие тире в предложении.

1) В её ушах — нездешний, странный звон... (Б.) 2) Из вихря музыки и света — взор, полный долгого привета, и тайна верности... твоей (Б.). 3) Мне в сумерки ты всё — пансионеркою, всё — школьницей (Паст.). 4) От дома того — ни щепки... (Ахм.) 5) Прежде хоть отец давал двугривенные, а теперь — ни гроша (Ч.). 6) Ребятки начинали воровать: тот — брёвнышко, другой — кирпичик... (Б.) 7) Я о нём знаю столько же, сколько и вы (А.Н.О.). 8) Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Ч.). 9)... Думы — волна за волной... (Фет) 10) Нам свежесть слов и чувства простоту терять не то ль, что живописцу — зренье или актёру — голос и движенье, а женщине прекрасной — красоту? (Ахм.) 11) Он опередил Епанчиных только несколькими шагами, так что гости явились вдруг с обеих сторон: с террасы — Епанчины, а из комнат — Птицыны, Ганя и генерал Иволгин (Дст.). 12) Привольем пахнет дикий мёд, пыль — солнечным лучом, фиалкой — девичий рот, а золото — ничем (Ахм.). 13)... Вошёл тот джентльмен, за ним — лохматый пёс (Б.). 14) Губернатор об нём изъяснился, что он благонамеренный человек; прокурор — что он дельный человек; жандармский полковник говорил, что он учёный человек; председатель палаты — что он знающий и почтенный человек; полицмейстер — что он почтенный и любезный человек; жена полицмейстера — что он любезнейший и обходительнейший человек (Г.). 15) Один, если можно так выразиться, правдиво представлял нам ложь, другой — ложно, т.е. слабо и неверно, представлял нам правду (Т.). 16) Вот и весна явилась вновь, и в солнце прежний жар (Л.). 17) Только весной из проталин пахнет землёй, а осенью снегом (М.П.). 18) Не мудрено голову срубить, мудрено приставить (Посл.). 19) Не красна изба углами, а красна пирогами (Посл.). 20) Награда — победителю. 21) За первое место в соревновании — приз.

Упражнение 9. Перепишите. Поставьте, где необходимо, тире, объясните его употребление или отсутствие.

1)... И на жёлтой заре фонари (Б.). 2) Весёлые лодки в дали голубой (Фет). 3) В партере ночь (Б.). 4) Душою там, я сердцем здесь (К.Б.). 5) Не за то волка бьют, что он сер, а за то, что овцу съел (Посл.). 6) Деньги счёт любят, а хлеб меру (Посл.). 7) Счастье ума прибавляет, несчастье последний отнимает (Посл.). 8) На пути горючий белый камень. За рекой поганая орда (Б.). 9) Водою пахнет резеда, и яблоком любовь... (Ахм.) 1. Интонационное т и р е ставится, чтобы уточнить или подчеркнуть какойлибо член предложения, чтобы обозначить место интонационной паузы на месте распадения предложения на словесные группы. Такое тире передаёт экспрессию, усиливает художественную выразительность текста, например: Та же висит картина — на глухой, теневой стене (А.Б.); Не миновать господня лета благоприятного — и нам (Б.); Уюта — нет. Покоя — нет (Б.); О, я хочу безумно жить: всё сущее — увековечить, безличное — вочеловечитъ, несбывшееся — воплотить! (Б.) 2. Т и р е может отделять члены предложения, подчёркивающие быструю и неожиданную смену действий, например: Она на мужа посмотрела и бросила ему в лицо своё венчальное кольцо — и в обморок (Л.).

3. Т и р е после частицы, стоящей в начале предложения, передаёт разговорную интонацию, например: Я сдавлен давкой человечьей, едва не оттеснён назад... И вот — её глаза и плечи и чёрных перьев водопад... (Б.) 4. Интонационное т и р е ставится для перегруппировки смысловых связей между словоформами в предложении, например: Но снова в золотом тумане как будто — неземной аккорд... (Б.) — ср.: Но снова в золотом тумане — как будто неземной аккорд.

Упражнение 10. Объясните постановку тире в предложении.

1) Зов трубы военной — вам... (Гум.) 2) И не блеснёт уж ряд жемчужный зубов — несчастному тому... (Б.) 3) Но — быть коленопреклонённым, тебя благодарить, скорбя? (Б.) 4) А душа моя — той же любовью полна (Б.). 5) Ты — изливала надо мной свои бормочущие были... (А.Б.) 6) И в тайне — ты почи’ешь, Русь. (Б.) 7) Всё, всё — да станет лёгкой пылью под солнцем, не уставшим жечь! (Б.) 8) Но мой удел — могу ль не звать ужасным? (Б.) 9) Только вот — принялась ты опять светлый бисер на нитки низать (Б.). 10) Сквозь уютное солнце апреля — неуютный такой холодок. И — смерчом по дорожке песок, и — смолкает скворец-пустомеля (Ход.). 11) Одежду — на пол, тело — на кровать (Ход.). 12) На нём — изящный фрак (Б.). 13) Над морем — штиль (Б.). 14) Её одежда странной мне казалась, ещё страннее — губы, а слова — как звёзды падали сентябрьской ночью (Ахм.). 15) На серых полях — голубые озёра, на пашнях — лиловая грязь. И чибисы плачут — от света, простора, от счастия — плакать, смеясь (Бун.). 16) А над Невой — посольства полумира, адмиралтейство, солнце, тишина! (О.М.) 17) Всего прочнее на земле — печаль и долговечней — царственное слово (Ахм.).

II. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОДНОРОДНЫМИ

ЧЛЕНАМИ

Между однородными членами предложения ставятся следующие знаки препинания: запятая, точка с запятой, тире, двоеточие, многоточие.

1. Между однородными членами предложения, не соединёнными союзами, ставится з а п я т а я, например: Листья кружатся, шуршат. (Бун.); О чести, о счастии моём тут речь идёт (Л.). Схема однородных членов в этом случае следующая:

Упражнение 11. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены, определите их синтаксическую функцию. Нарисуйте схемы однородных членов.

1) Вместе с чаем подали нам котлеты яйца всмятку масло мёд сыр (Т.). 2) А уж по всяким неровностям по старым окопам по кустам махали косами мужики (Нос.). 3) Мир неясен немыслим невечен (Я.Г.). 4) Он пил чай смеялся рассматривал свои ногти курил... (Т.) 5) Мы осмотрели сараи овины ветряную мельницу скотный двор конопляники (Т.). 6) Улыбка взгляд задумчивость Гани стали ещё более тяжелы, когда они оба остались наедине (Дст.). 7) Тут же познакомился он с весьма обходительным учтивым помещиком Маниловым (Г.). 8) К скнам холстам домашним материям страшно было притронуться (Г.). 9) Лица у них были полные круглые (Г.). 10) Свежий пахучий дождь шумел всё быстрее гуще за открытыми на балкон дверями (Бун.). 11) Древность с детства была воплощена для меня в беге ветра над ковылём в спёкшихся от зноя старых обезлюдевших землях (Пст.).

2. Запятая не ставится между компонентами предложения, которые не являются однородными членами предложения. Это:

1) части простого осложнённого сказуемого, выраженные глаголами в одинаковой форме, где первый глагол обозначает движение или состояние, а второй — цель, и оба они образуют одно смысловое целое, например: А ты сходи посмотри (А.НО.); Он пусть себе сидит пишет (Дмбр.).

Упражнение 12. Расставьте знаки препинания и объясните их постановку.

Подчеркните сказуемые, определите состав каждого из них. Определите, какие из них однородные, а какие являются простыми осложнёнными сказуемыми, где оба глагола стоят в одинаковой форме.

1) Вокзал курился махоркой звенел котелками гудел от топота сапог (Пст.). 2) Люди ходили сидели лежали на палубе... (Сер.) 3) Нет уж, кайся ты поди кому другому!

(А.Н.О.) 4) Ты поди брось ему деньги (А.Н.О.). 5) Ты скучаешь не находишь себе места... (Ч.) 6) Ну, вот теперь мы сядем потолкуем! (А.Н.О.) 7) Я, маменька, оденусь да пойду погуляю (А.Н.О.). 8) «Смотри не влюбись»,— заметил Аянов (Гонч.). 9) Путохин рыдает бормочет какие-то несвязные слова... (Ч.) 10) Уж она, чай, всё разнюхала: хоть бы рассказала пришла (А.Н.О.). 11) Ну, друг, ты ступай приготовляй там, что нужно для барина (Г.).

2) члены предложения, выраженные двумя повторяющимися одинаковыми формами одного и того же слова с частицами НЕ, ТАК, ТАК И, ТАК УЖ, например:

кричи не кричи, хочешь не хочешь, делать так делать, идти так идти, завтра так завтра и т.п.

Упражнение 13. Найдите компоненты предложения, которые не являются однородными членами. Расставьте и объясните недостающие знаки препинания.

Подчеркните однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию. Нарисуйте их схемы.

1) Есть в русской природе усталая нежность безмолвная боль затаённой печали безвыходность горя безгласность безбрежность холодная высь уходящие дали (К.Б.). 2) От ликующих праздно болтающих обагряющих руки в крови уведи меня в стан погибающих за великое дело любви (Н.). 3) Жду не дождусь весны и мая... (Сев.) 4) «Что бы это было?— говорили гребцы.— Парус не парус мачты не мачты» (П.). 5) Думай не думай, ума не прибудет... (А.Н.О.) 6) Вот это была косьба так косьба! (B.C.) 7) Это диво так уж диво, можно молвить справедливо! (П.) 8) Он нисколько не тяготился такой страшной деятельностью спал четыре часа в сутки ел очень мало был здоров свеж весел (Т.). 9) «Так и быть,— сказал он, ударяя меня по плечу. — Казнить так казнить, миловать так миловать» (П.).

3) устойчивые выражения: за всё про всё, на всё про всё, о том о сём, того сего и др., например: Поговорили ещё немножко о том о сём... (М.Г.); На всё про всё удалось занять лишь две небольшие хаты (А.Н.Т.).;

4) существительные с приложением, при котором повторяется один и тот же предлог, например: у дяди у богача; с товарищем с Петей.

Упражнение 14. Подчеркните однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию. Расставьте и объясните недостающие знаки препинания.

Нарисуйте их схемы. Найдите компоненты предложения, которые не являются однородными членами.

1)...Заводит речь о том о сём... (П.). 2) Конечно, вы человек одинокий. Но когда имеешь семью, т.е. женщину, которая требует того сего пятого десятого, то — пойдёшь, куда и не хочешь,— пойдёшь! (М.Г.) 3) За всё про всё готова уж награда...

(П.) 4) Обыкновенно отцу в таких случаях оставлялась сторублёвая ассигнация на всё про всё (С.-Щ.). 5) Мы с братом с Авдюшкой в лисовщиках состоим (Т.). 6) У соседей у Артамоновых есть живописец, и, говорят, отличный, да барыня ему запрещает чужим людям уроки давать (Т.). 7) Про тебя нашу песню сложили мы про твоего любимого опричника да про смелого купца про Калашникова... (Л.) 3. Не являются однородными членами и соединяются д е ф и с о м :

1) парные сочетания с и н о н и м и ч е с к о г о характера: вьюга-метель, ворразбойник, друг-приятель, житье-бытьё, звать-величать, путь-дорога, польза-выгода, правда-истина, спать-почивать, убиваться-плакать, заливается-хохочет, любо-дорого, мил-дорог, честь-хвала, шито-крыто и т.п., например: Грусть-тоска меня съедает...

(П.); С радости-веселья кудри хмелем вьются... (А.К.); Жил-был славный царь Додон (П.);

2) парные сочетания, а н т о н и м и ч е с к о г о характера: вперёд-назад, вверхвниз, импорт-экспорт, купля-продажа, приход-расход, твёрдость-мягкость согласных и т.п., например: Жители бегали взад-вперёд по улицам, как на пожаре (П.); На различении звонкости-глухости согласных базируются некоторые правила орфографии;

3) парные сочетания а с с о ц и а т и в н о г о характера: внуки-правнуки, молодо-зелено, руки-ноги, сват-брат, песни-пляски и т.п., например: Не побрезгуй, Данило Тихоныч, деревенской хлебом-солью (М.-П.); Нет у молодца друга верного, золотой казны, угла тёплого, бороны-сохи... (А.К.) Упражнение 15. Подчеркните парные сочетания и объясните постановку дефиса в них.

1) А он не нынче-завтра будет (А.Н.О.). 2) Жил-был поп, толоконный лоб (П.). 3) Молодо-зелено, на всё ещё я тогда смотрел не своими глазами (Н.Л.). 4) Поздоровавшись, Ларион говорит: «Хлеб-соль вашей милости!» (Н.-П.) 5) Она в тереме, что зорюшка, под окном сидит растворённым, поёт песни задушевные, наши братские-отцовские (А.К.). 6) У тебя дворцы-палаты, у него леса-пустыни, у тебя войска-солдаты, у него пески морские (Цв.). 7) Что пред ней ты, утро майское, ты, дубрава-мать зелёная, степь-трава — парча шелковая, заря-вечер, ночь-волшебница! (А.К.) 8) Ты прости-прощай, сыр-дремучий бор, с летней волею, с зимней вьюгою! (А.К.) 9) Берёт Агапий на руки ребёнка, кидает, подкидывает вверхвниз (Л.Л.). 10) У меня баба трое суток сама не своя: день деньской взад-вперёд мимо красного товара мечется, а купить ничего не купила (Г.У.). 11) В золотое время хмелем кудри вьются, с горести-печали русые секутся (А.К.). 12) Кони мчат-несут, степь всё вдаль бежит (И.С). 13) Поднимайся, туча-буря, с полуночною грозой! (А.К.) 14) Даже и теперь руки-ноги дрожат (Дст.).

Упражнение 16. Расставьте недостающие знаки препинания, объясните их.

Подчеркните однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию, нарисуйте их схемы. Подчеркните конструкции, не являющиеся однородными членами предложения, определите их характер.

1) Было приказано по возможности лежать двигаться как можно меньше не разговаривать (А.Н.Т.). 2) Я песни слагал вам о счастье о страсти о высях границах путях о прежних столицах о будущей власти о всём распростёртом во прах (Бр.). 3) Только я в эту цветь в эту гладь под тальянку весёлого мая ничего не могу пожелать...

(Е.) 4) День был августовский знойный томительно скучный (Ч.). 5) Ещё амуры черти змеи на сцене скачут и шумят... (П.) 6) Я вспомнил лесные овраги реки порубки, заросшие молодыми сосенками берёзами пунцовым иван-чаем белыми шапками серебрянки (Пст.). 7) «Виноват: обмолвился, — отвечал Савельич. — Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили...»(П.) 8) «Вот конюх так конюх», — говорит мать (М.П.). 9) Ну, куда ж ей женить? Вот я женю так женю (Г.). 10) А ты, красавица, божусь, лишь только замолчишь, то жду я не дождусь, чтоб начала ты снова... (Кр.) 11) Эх, была не была! ну, держись, дружок! (И.Н.) 12) Ты сосни поди (А.Н.О.). 13) А ты, Марфинька, поди узнай, не хочет ли тот... Маркушка... чего-нибудь? (Гонч.) 14) Как у Волги у реки на заре поют гудки (Я.Б.). 15) Ты стоишь поник и не ратуешь с мимолётною тучей бурею (А.К.). 16) Иль обрызган ты, в скуке горести, по милу дружку слезой девичьей? (А.К.) 17) Распахнёт она тучу чёрную обоймёт тебя ветром холодом (А.К.).

4. Т о ч к а с з а п я т о й ставится между распространёнными однородными членами предложения с перечислительными смысловыми отношениями, особенно если внутри хотя бы одного из них есть знаки препинания. Чаще всего это однородные сказуемые, например: Спала она каждый день до двух, до трёх часов; кофе пила и завтракала в постели (Ч.); Заговорил он о превратностях судьбы; уподобил жизнь свою сдну посреди морей, гонимому отовсюду ветрами; упомянул о том, что должен был переменить много мест и должностей... (Г.) Упражнение 17. Найдите однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию. Объясните постановку запятой между однородными членами.

1) Носил он длинную поддёвку из хорошего сукна или чёрный романовский полушубок и вообще старался одеваться чисто и прилично; калоши носил даже в сухую погоду (Ч.). 2) Сидя на низкой скамеечке, она рассказывала нам про свою жизнь в Петербурге и изображала в лицах известных певцов, передразнивая их голоса и манеру петь; рисовала в альбоме доктора, потом меня, рисовала плохо, но оба мы вышли похожи (Ч.). 3) Есть прелестный подбор цветов этого времени года: красные, белые, розовые, душистые, пушистые кашки; молочно-белые с ярко-жёлтой серединой любишь-не-любишь; жёлтые, красные, розовые, лиловые аккуратные скабиозы (Т.). 4) Он читал вслух душеспасительные книги, толковал с красноречивыми слезами о разных христианских добродетелях; рассказывал свою жизнь и подвиги; ходил к обедне и даже к заутрене, отчасти предсказывал будущее; особенно хорошо умел толковать сны и мастерски осуждал ближнего (Дст.). 5) Во весь вечер он не выпил ни одной капли вина и был очень задумчив; изредка только поднимал глаза и оглядывал всех и каждого (Дст.). 6) В поступках же своих он поступал ещё более кстати: вовремя являлся, вовремя уходил; не затруднял хозяина вопросами в часы его неразговорчивости; с удовольствием играл с ним в шахматы, с удовольствием молчал (Г.).

Упражнение 18. Расставьте и объясните недостающие знаки препинания.

1) У нас обыкновенно князь сидел подолгу, этак от завтрака до полуночи, и всё молчал молча выпивал бутылки две-три пива только изредка смеялся отрывистым печальным глуповатым смехом (Ч.). 2) Он ничего не делал ничего не умел был какойто квёлый точно сделанный из пареной репы лечил мужиков гомеопатией занимался спиритизмом (Ч.). 3) Жили мы в Риме в Неаполе во Флоренции поехали было в Париж, но там нам показалось холодно... (Ч.) 4) Он и раньше часто, почти каждый день, бывал в трактире прежде ходил к Якову Ивановичу а последнее время к Матвею (Ч.). 5) До сих пор, он в молчании слушал споривших и не ввязывался в разговор часто от души смеялся вслед за всеобщими взрывами смеха (Дст.). 6) Весёлая компания хохотала голосила кажется, даже спорила до крику... (Дст.) 7) Уже давно позади остались расфранчённые увеселительные пароходы для экскурсий выраставший из воды клокочущий содроганиями поездов вокзал переливавшиеся звонами металла плавучие доки, в которых были вставлены, как в пробку, яйцевидные чуть сплющенные корпуса судов (Ф.).

5. Т и р е между однородными членами предложения, не соединёнными союзами, ставится:

1) если между однородными членами есть противопоставление, например:

Туманный взор изображает смерть — не муку (П.);

2) если второе однородное сказуемое по отношению к первому выражает следствие, условие, уступку, следование, например: Телега сильно накренилась — сейчас упадёт (Ч.); Пусть скачет жених — не доскачет! (Б.);

3) если последующий однородный член предложения поясняет предыдущий, например: О! Если б ты могла понять, какое горькое томленье всю жизнь — века без разделенья и наслаждаться и страдать... (Л.);

4) иногда в стихотворном тексте при перечислительных отношениях между однородными членами для того, чтобы подчеркнуть каждый член однородного ряда, например: И в судорогах, и в гробу насторожусь — прельщусь — смущусь — рванусь (Цв.); Вдруг — голос — лёгкий шум шагов... (Л.) 6. Иногда между однородными членами предложения ставится м н о г о т о ч и е для передачи прерывистости, взволнованности или замедленности речи, либо для того, чтобы подчеркнуть замедленность действий, обозначенных однородными членами, например: Отец, отпусти меня... завтра...

сегодня (Гум.); Толстяк обернулся... прислушался... (Т.) Упражнение 19. Подчеркните однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию. Объясните знаки препинания при однородных членах.

1) Купец не блажит; ну, осерчает — побьёт, да и дело с концом! (А.Н.О.) 2) Превратила всё в шутку сначала, поняла — принялась укорять... (Б.) 3) Конь идёт — понурил голову, мужичок идёт — шатается... (И.Н.) 4) Быть может, умер я, быть может, — заброшен в новый век... (Ход.) 5) Не жил я — блуждал средь чужих... (Б.) 6) Я лишу тебя наследства — клянусь истинным Богом! (Ч.) 7) Дарю тебе железное кольцо: бессонницу — восторг — и безнадёжность. (Цв.) 8) Иду и вспоминается мерцанье мне звёзд иных... глубокий мрак ресниц... (Бун.) 9) Вот ушла... вот вернулась — уже налегке и с косой на плече, заплетённой (Бун.). 10) Отпусти, Фома Кузьмич... не погуби (Т.). 11) Лукерья подняла глаза кверху... задумалась... (Т.) Упражнение 20. Расставьте недостающие знаки препинания, объясните их.

Подчеркните однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию.

1) Просит что-нибудь извиняется даёт тоже извиняется (Ч.). 2) Не моря шум в тиши ночной иное слышно мне гуденье (Наб.). 3) Но царевна в обе руки хвать поймала (П.).

4) Вы грозны на словах попробуйте на деле (П.). 5) В игре её конный не словит в беде не сробеет спасёт: коня на скаку остановит в горящую избу войдёт (Н.).

6) Сапоги его с низкими голенищами были точно его сапоги не отцовские (Т.).

1. Однородные определения, связанные бессоюзно, разделяются з а п я т о й.

Определения являются о д н о р о д н ы м и, если:

1) каждое из них непосредственно связано с определяемым, т.е. когда возникает соподчинительная связь, например: Жестокая, студёная зима налившиеся почки убивает (Ахм.) — каждое определение («жестокая», «студёная») непосредственно связано подчинительной связью с определяемым («зима») и одновременно сочинительной связью с другим определением; Я буду тогда обладать истиной вечной, несомненной (Т.);

2) определения обозначают отличительные признаки разных предметов, например: Все серые, карие, синие глазки — смешались, как в поле цветы (Н.);

3) определения обозначают различные, но схожие признаки одного и того же предмета, т.е. характеризуют предмет с одной стороны (со стороны качества, цвета, размера, веса и т.п.), например: И всё это говорилось с умной, доброю улыбкою (Ч.);

4) определения обозначают различные видовые признаки предмета (т.е.

характеризуют предмет с разных сторон). В этом случае определения объединяет общий родовой признак, не названный в предложении (сходство произведённого впечатления, внешний вид и т.п.), например: У неё был хороший, сочный, сильный голос, и, пока она пела, мне казалось, что я ем спелую, сладкую, душистую дыню (Ч.);

5) между определениями, выраженными прилагательными, в контексте возникают синонимические отношения, например: Странный, резкий, болезненный крик раздался вдруг два раза сряду над рекой (Т.);

6) в ряду однородных определений каждое последующее усиливает признак, выраженный предыдущим, т.е. если в ряду однородных определений создаётся градация, например: Приехав домой, Лаевский и Надежда Фёдоровна вошли в свои тёмные, душные, скучные комнаты (Ч.);

7) определения стоят после определяемого, например: По дороге зимней, скучной тройка борзая бежит (П.);

8) определения выражены прилагательным и причастным оборотом, например:

Стоит одиноко старинный, гербами украшенный дом (Н.);

Если же определение, выраженное причастным оборотом, предшествует определению, выраженному прилагательным, то такие определения обычно не образуют однородный ряд, например: Колёса скрипели по заросшим травой тёмным дорогам (Пст.);

9) определения являются обособленными, например: Утреннее солнце, мягкое, нежаркое, заливало крыльцо... (Аб.);

10) определения противопоставляются сочетанию других определений в пределах одного предложения, например: В прошлом году на этой грядке уродились помидоры большие, красные, а в этом — маленькие, розовые;

11) определения являются художественными определениями, т.е. эпитетами (достаточно, чтобы эпитетом было хотя бы одно определение), например: Ты падёшь на сердце лёгким, незаметным огоньком (Ход.); И очи синие, бездонные цветут на дальнем берегу (Б.);

12)однородный ряд образуют несогласованные определения, например: И я вижу этот барский двор далеко на горе, с мезонином, с крыльями по бокам... (Г.); В то время, когда обе дамы так удачно и остроумно решили такое запутанное обстоятельство, вошёл в гостиную прокурор с вечно неподвижною своею физиономией, густыми бровями и моргавшим глазом (Г.);

13)однородный ряд образуют согласованное и несогласованное определения, например: Возбуждённый, с горящими глазами мечется Чапаев из конца в конец (Фр.).

Примечание 1. Не являются однородными, но разделяются запятой определения, связанные пояснительными отношениями, т.е. когда второе определение поясняет первое и между ними можно вставить союз «то есть» или «а именно», например: И я мог пройти другим, ближним путём (Бун.) — определение «ближним»

поясняет, раскрывает содержание определения «другим». Без запятой, т.е. если нет пояснения, у предложения иной смысл: было два ближних пути — «Я мог пойти другим ближним путём».

Примечание 2. Однородные определения не следует путать:

а) с однородными частями составного именного сказуемого, выраженными прилагательными, например: Княгиня сидела удивлённая, испуганная, обиженная...

(Ч.);

б) с частью подлежащего, выраженного словосочетанием со значением неопределённости, например: Открывается маленькая дверка, и из-за неё быстро, с неуклюжей неловкостью выдёргивает ноги, выныривает кто-то большой, седобородый, слегка как будто кривобокий... (Бун.);

Упражнение 21. Подчеркните однородные определения и определяемые при них. Объясните синтаксические и семантические основания их однородности.

1)... Я видел женщину молодую, прекрасную, добрую, интеллигентную, женщину, какой я раньше никогда не встречал (Ч.). 2) Тяжёлый, пасмурный туман нагие хлмы обвивает (П.). 3) Меня удивил московский вокзал — деревянный, низенький, похожий на огромный трактир (Пст.). 4) Всюду между деревьями мелькали белые, красные, синие рубахи (Т.). 5) Красные, зелёные, лиловые, жёлтые, синие полотнища света падают на прохожих, скользят по фасадам (Кат.). 6) Мы устроились за столом, чистым, гладким, в паутине мелких полосок (Аст.). 7) Голос его звонко раздавался в неподвижном, чутко дремлющем воздухе (Т.). 8) Низкогрудый, плоскодонный, отягчённый сам собой, с пушкой, в душу наведённой, страшен танк, идущий в бой (Тв.).

9) Я ослабел и боялся своих больших, неуютных, опостылевших комнат (Ч.). 10) Стоя на берегу, у края поляны, она заворожённо глядела на медлительную, переспело истекающую медовым светом луну (Нос). 11) Одни кузнечики дружно трещат, словно озлобленные, — и утомителен этот непрестанный, кислый, сухой звук (Т.). 12) Он ненавидел серую, скудную жизнь (Бун.). 13) Его бледно-голубые, стеклянные глаза разбегались... (Т.) 14) Это её новое, прекрасное выражение отражалось на его лице, тоже грустном, восхищённом (Ч.). 15) В конюшне жили своей особой, лошадиной жизнью, заключавшейся в стоянье и звучном жеванье сена и овса, лошади (Бун.).

2. Н е о д н о р о д н ы е определения не разделяются запятой.

Неоднородными являются определения, которые:

1) связаны последовательным подчинением, когда первое определение относится к определяемому, второе — к сочетанию определяемого с первым определением и т.д., например: Опять холодные седые облака (Бун.) — определение «седые» относится к определяемому «облака», а определение «холодные» — к словосочетанию «седые облака»: Опять холодные седые облака. Ещё пример: Я в новом гарусном коричневом платье под суконной жакеткой (Бун.);

2) обозначают разнородные признаки предмета (размер и материал, время и принадлежность, вес и материал и т.п.), т.е. характеризуют предмет с разных сторон, например: За чёрным окном огненной ведьмой неслись крупные оранжевые искры (Бун.) — определения обозначают размер и цвет.

Примечание. В условиях контекста неоднородные определения становятся однородными, если признаки, которые они называют, объединены общим родовым понятием, например: Загорелое, слегка насмешливое, задумчивое лицо, его глядевшие немножко исподлобья глаза и вся фигура выражали душевное затишье... (Ч.) Обычно это бывает при описании внешнего вида, обстановки, положительной или отрицательной оценки и т.п.

Неоднородные определения могут быть выражены:

1) сочетанием качественного и относительного прилагательного, например: Туда вела единственная песчаная дорога (Лет.);

2) сочетанием двух или более относительных прилагательных или причастия и относительного прилагательного, например: Он поднялся по витой железной лестнице на радиолокационную башню (Д.Г.); В сундуке я нашёл написанную no-латыни гетманскую грамоту (Пст.);

3) реже качественными прилагательными, например: Сутулый человек был одет в серый тонкий костюм... (Пст.);

Упражнение 22. Найдите однородные и неоднородные определения и определяемые, к которым они относятся. Укажите, чем определения выражены, и объясните их однородность — неоднородность.

1) На ней было лёгкое изящное платье, отделанное кружевами, платье светлое, кремового цвета, а в руках был всё тот же старый знакомый зонтик (Ч.). 2) Я вспомнил покрытые золотистыми, едва заметными волосками руки женщины и чистый выпуклый лоб ребёнка (Пст.). 3) Высокий, худой, немного сгорбленный, в длинных старых сапогах и расстёгнутой тужурке, он бродил по залу и, поднимая брови, покачивая головой, напевал «Полонез» (Бун.). 4) Сухой мёрзлый снег визжал и скрипел под санями; за необозримым мёртвым полем всходил красный огромный месяц... (Бун.) 5) Под лавкой шипел и крякал проснувшийся хромой селезень (Бун.). 6) Трещали кузнечики в тихом вечернем воздухе (Бун.). 7) У неё были прекрасные тёмные глаза и умное, доброе, искреннее выражение, но движения угловатые, резкие (Ч.). 8) Сад был обнесён белым каменным забором (Ч.). 9)...Большой пунцовый платок покрывал её белые плечики, и маленькая ножка пряталась в пёстрой персидской туфле (Л.). 10) У неё был живой, точно что-то ожидающий взгляд и влажные блестящие зубы... (Бун.) 11) Однажды, в сырой парижский вечер поздней осенью, он зашёл пообедать в небольшую русскую столовую... (Бун.) 12) Кресло с полным, бледным, голубоглазым генералом ровно катила навстречу к нему высокая, статная красавица в сером холстинковом платье, в белом переднике и белой косынке, с большими серыми глазами... (Бун.) Упражнение 23. Расставьте и объясните недостающие знаки препинания.

Однородные и неоднородные определения подчеркните, укажите, чем они выражены.

1) Попугай за пять копеек вытаскивал желающим зелёные синие и красные билетики с напечатанными на них предсказаниями (Пст.). 2) Лёгкий осенний снежок лёг на крокетной площадке (Ахм). 3) Цинкового цвета море катило из рассветного цинкового тумана гремящие мутные валы (Пст.). 4) Звёздочки мерцали сквозь жидкие быстро летевшие облака (Т.). 5) Из недалёкого ярко освещенного кабака несся нестройный смутный гам... (Т.) 6) Рядом со мной сидел как будто весь сделанный из морщин пожилой и, должно быть, чахоточный человек (Пст.). 7) В сердце тёмный душный хмель (Ахм.). 8) Я только что пережил светлые чудные неземные минуты (Ч.).

9) В дверях показалась дама, худая очень бледная с тёмными бровями одетая во всё чёрное (Ч.). 10) Смутно виден только нос корабля мокрые чёрные мачты (Каз.). 11) От свежих золотисто-белых щепок, грудами лежавших около ярко-влажных пней, веяло особенным чрезвычайно приятным горьким запахом (Т.). 12) Очередное бревно надвигается встречает на своём пути косо направленный смачно блестящий затёртый железный бортик (Каз.). 13) Говорил он тяжёлым густым гудящим басом (Ч.) 14) Я каждое утро принимаю новое окончательное решение (Т.). 15) В груди его шевельнулось радостное молодое чувство, какое он испытывал когда-то в детстве (Ч.) 16) В её доводах перевешивала сторона личная человеческая а в его — государственная колхозная (Каз.).

Упражнение 24. Напишите под диктовку и объясните знаки препинания.

1) Тени от парка лежали на воде зелёной зубчатой стеной (Пст.). 2) И едва всходим мы на сейнер, как нас охватывает устойчивый, свежий, сильный запах рыбы (Каз.). 3) Своими выдумками Булгаков чуть смещал окружающее из мира вполне реального на самый краешек мира преувеличенного, почти фантастического (Пст.). 4) Зеленоватое ночное мартовское небо с ветреными, рыжими звёздами висело над городом (Чук.). 5) Чёрные, длинные, чудесные волосы оттеняли её ещё молодое, правильное, но бледное лицо (Л.). 6) И от воды дышало иногда глубинным, тысячелетним холодом... (Каз.) 7) Я шёл наизволк по пыльной чернозёмной дороге (Л.Т.). 8) Над степью, то зелёной, то серо-серебристой от полыни, безоблачное майское небо пело голосами жаворонков (А.Н.Т.). 9) Через час мы уже надеваем рубахи и пожимаемся от ветра, а потом и вовсе бежим в душный, тесный и тёплый кубрик (Каз.).

10) Как на древнем, выцветшем холсте стынет небо тускло-голубое (Ахм.). 11) Цветок засохший, безуханный, забытый в книге вижу я (П.). 12) И вот в полночь однажды заполыхало молчаливое северное сияние (Каз.). 13) Я с тех пор слежу за ней пристально и с каждым днём открываю в ней новые, неутешительные перемены (Гонч.). 14) Он с нетерпением смотрел на её худые руки, на увядшее и оттого ещё более трогательное личико, на обильные, кое-как убранные тёмные волосы (Бун.). 15) И низких нищих деревень не счесть, не смерить оком (Б.). 16) Самые сложные философские построения в его пересказе становились понятными, стройными и вызывали восхищение широтой человеческого разума (Пст.). 17) Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса; надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака (Т.).

П р и л о ж е н и е — это определение, выраженное существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое, например: Старик Державин нас заметил и, в гроб сходя, благословил (П.).

Однородными являются приложения:

1) которые называют отличительные признаки предмета, например: Умелец, красавец, храбрец Шатёрников стал кумиром двадцатидвухлетнего Алексея Ракитина (Наг.);

2) обособленные приложения, например: Поликарпу на подмогу приставлен его же внук, Вася, мальчик лет двенадцати (Т.); В качестве охотника посещая Жиздринский уезд, сошёлся я в поле и познакомился с одним калужским мелким помещиком, Полутыкиным, страстным охотником и, следовательно, отличным человеком (Т.);

3) называющие учёные степени и учёные звания, почётные звания, например:

Доктор технических наук, профессор К.П. Боков.

2. Н е о д н о р о д н ы е приложения запятой не разделяются. Они характеризуют предмет с разных сторон, например, называя должность лица, его звание, его квалификацию: заведующий кафедрой доцент С.Я. Иванов; автор проекта инженер Ю.М. Попов.

Упражнение 25. Найдите приложения. Определите, однородные они или неоднородные. Расставьте недостающие знаки препинания.

1) Однажды, лет восемь тому назад, заехал к ней некто г. Беневоленский Пётр Михайлович коллежский советник и кавалер (Т.). 2) У одного из её приятелей хорошего и смирного молодого человека была сестра лет тридцати восьми с половиной существо добрейшее но исковерканное натянутое и восторженное (Т.). 3) Кузя, наездник мастер своего дела, проехал раза три мимо нас по улице... (Т.) 4) Это была дочь шарманщика — гимнастка «человек без костей» (Пст.). 5) Недавно, приехала с Аландских островов моя родственница, девушка правнучка Анны Якобсон (Пст.). 6) Сопредседатель, главный инженер завода кандидат технических наук И.В. Казаков, высказал особое мнение по обсуждаемому вопросу. 7) Доктор медицинских наук профессор П.С. Соколов принимает пациентов по вторникам.

§ 7. Однородные члены, соединённые неповторяющимися союзами Однородные члены предложения могут быть связаны неповторяющимися союзами: И (в перечислительном и в присоединительном значении), ДА (в значении И и НО), ДА И, разделительными ИЛИ, ЛИБО, а также всеми противительными.

1. З а п я т а я ставится между однородными членами предложения, соединёнными противительными союзами А, НО, ДА (в значении НО), ОДНАКО, НО ЗАТО, ТОЛЬКО, ХОТЯ (ХОТЬ) и др., например: Мы не надеялись встретиться, однако встретились (Л.); Полюбит не скоро, зато не разлюбит уж даром (Л.); Я вас уж давно люблю, только и за вас не выйду (Дст.).

Упражнение 26. Расставьте недостающие знаки препинания, объясните их.

Подчеркните однородные члены и союзы, которыми они соединяются.

1) Лес был небольшой но красивый (Бун.). 2) На взгляд-то он хорош да зелен (Кр.). 3) Князь подумал с минуту однако ж вынул из жилетного кармана небрежный клочок бумаги (Дст). 4) Анна Акимовна слушала с восхищением хотя уже читала роман (Ч.). 5) Ты, хлопец, может быть, не трус да глуп, а мы видали виды (П.). 6) Нет!

сон ему не радость а мученье... (П.) 7) Приют наш мал зато спокоен (Л.). 8) Случайный гость в толпе любой, я буду дорог хоть и странен смешон невольной похвальбой но вечно бодростью желанен (Бр.).

2. З а п я т а я ставится перед союзами И, ДА, ДА И, ДАЖЕ, А ТО И, А ТАКЖЕ, которые имеют присоединительное значение, например: Он хотел встать с дивана, и не мог (Гонч.). При этом присоединяться могут как однородные, так и неоднородные члены предложения, например: Алексей Иванович и заколол поручика, да ещё и при двух свидетелях! (П.) 3. Перед присоединительными союзами И, ДА И запятая не ставятся, если за союзом следует указательное местоимение ТОТ, ТА, ТО, ТЕ, которое усиливает значение предшествующего имени существительного, например: Школьник и тот справится с этим заданием; У нас неинтересные знакомые да и тех мало (Ч.).

Подробнее о знаках препинания при присоединении см. § 21.

Упражнение 27. Расставьте недостающие знаки препинания. Объясните, почему в одних случаях перед присоединительным союзом запятая ставится, а в других нет.

1) Я не богат не чиновен да и по летам ему не пара (Л.). 2) Она дала мне слово, что будет ежедневно заходить к нему и вообще заботиться о его здоровье (И.). 3) Не век же мне да и Натали гостить тут... (Бун.) 4) Не было после того ни единого дня без наших ежечасных будто бы случайных встреч то в гостиной то в зале то в коридоре даже в кабинете отца... (Бун.) 5) Самовар и тот лень поставить (А.Н.О.). 6) Нынче, мол, курица и та с хитростью к зерну приближается (Т.). 7) Прекрасная погода а также хорошее настроение сделали поездку приятной.

4. Перед неповторяющимися союзами И, ДА (в значении И), ДА И запятая не ставится, например: Цветов и нежилых вещей приятен запах в этом доме (Ахм.);

Теперь стук тележки да звон колокольчика одни нарушали окрестное безмолвие (П.);

Вот пошёл он в лес по орехи да и заблудился (Т.).

Упражнение 28. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены предложения и союз, который их соединяет. Объясните наличие и отсутствие запятой между однородными членами.

1) Я снова чью-то песню слышу про отчий край и отчий дом (Е.). 2) День был летний душный и знойный (Т.). 3) Немного погодя Лаптев и его зять сидели наверху в столовой и ужинали (Ч.). 4) Брат птом да горбом деньги-то достаёт да в общество несёт (А.Н.О.). 5) Целый мир отшумел за спиной и остался лишь в памяти да на исписанных бледным карандашом листках (Пст.). 6) В тесноте да не в обиде (Пог.). 7) Кто знатен и силён да не умён, так худо, ежели и с добрым сердцем он (Кр.). 8) Он не совеем прав да и не совсем виноват (П.). 9) Я слушаю да и засну (М.Г.).

5. Перед разделительным союзом ИЛИ (ИЛЬ), соединяющим два однородных члена предложения, запятая не ставится, например: А может быть, ещё удастся поживиться сырком иль косточкой (Кр.);

6. Запятая не ставится между однородными членами, если они соединены союзами ЛИ...ИЛИ, т.к. в этом случае союзы рассматриваются как одиночные, неповторяющиеся, например: Был ли это сон или час ночной таинственной жизни?

(Бун.) Если же союз ЛИ стоит в одном ряду с повторяющимся союзом ИЛИ, з а п я т а я ставится между всеми однородными членами предложения, например: О, кто бы ни был ты: старик ли вдохновенный, иль юности моей товарищ отдаленный, иль отрок, музами таинственно храним, иль пола кроткого стыдливый херувим,— благодарю тебя душою умиленной (П.).

7. Между однородными сказуемыми, соединёнными союзом И, ставится т и р е (реже — м н о г о т о ч и е ), если у однородного ряда есть значение неожиданности, внезапности действия, значение противопоставления или следствия, например: Плыла меж небом и землею над морем тучка, наплывала на край луны — и вдруг широко нас мягкой тенью обняла (Бун.); Пустился в море с рыбаками. Весь день на палубе лежал, молчал — и жёлтыми зубами мундштук прокуренный кусал (Ход.); Всё чаще я по городу брожу, всё чаще вижу смерть – и улыбаюсь улыбкой рассудительной (Б.).

Иногда т и р е ставится после союза И, например: Слушал я, слушал и — как зарыдаю (Ч.).

Однородные сказуемые, а также и другие члены предложения могут разделяться м н о г о т о ч и е м, например: В партере — ночь. Нельзя дышать.

Нагрудник чёрный близко, близко... и бледное лицо... и прядь волос, спадающая низко...

(Б.) Реже т и р е или м н о г о т о ч и е ставится перед другими союзами, например:

Взяла платок, на голову накинула — да и пошла. (Г.); Всё знаю я... но убедиться хочу...

(Л.) 8. Перед противительным или присоединительным союзом может ставиться т о ч к а с з а п я т о й для обозначения более длительной паузы, что подчёркивает противопоставление или присоединение одно родного члена предложения, например:

Приказчики ночи не спят, над книгами сидят; а не пьянствуют ведь, не безобразничают (А.Н.О.); Да ведь и она не глупа, она образ-то, на котором божилась, повернёт к стене либо вовсе из комнаты вынесет, чтоб свидетелей не было; да и сделает, что хочет (А.Н.О.).

Упражнение 29. Найдите однородные члены предложения. Определите их синтаксическую функцию. Подчеркните соединяющие их союзы. Объясните знаки препинания при однородных членах.

1) Она стояла спиною к свету — и казалась вся чёрная, словно из тёмного дерева вырезанная (Т.). 2) И он убит — и взят могилой, как тот певец, неведомый, но милый... (Л.) 3) И далеко в лугу теряется собачий гон — и ветки, обитые рогами на бегу... (Бун.) 4) Постоит, послушает — и пойдёт назад... (Ход.) 5) Исправник вынул трубку изо рта, вытаращил глаза — и так и прыснул (Т.). 6) Она на ходу посмотрела на него через плечо — и отправилась дальше (Т.). 7) В молодости когда-то я хотел сделаться литератором — и не сделался; хотел красиво говорить — и говорил отвратительно (Ч.). 8) Навеки мы разлучены с тобой стеной теперь — а после тайной (Л.). 9) Век не салонов, а гостиных, не Рекамье — а просто дам... (Б.) 10) Я растянулся на сене и уже вздремнул... да вспомнил о «неладном месте» и встрепенулся (Т.). 11) Он торопливо подбирал полы своего халата, собираясь встать с кресел, приподнялся... и вдруг упал... (П.) 12) Служил он удачно; однако принужден был по какому-то неприятному случаю очень неладно выйти в отставку (Дст.).

Упражнение 30. Расставьте недостающие знаки препинания. Объясните наличие или отсутствие запятой перед союзами ИЛИ, ЛИ; объясните постановку тире и точки с запятой. Найдите однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию.

I.1) Теперь или никогда — вы моя, вы будете моею (Л.). 2) Её, быть может, ребяческий рассказ рассердит иль встревожит... (Л.) 3) Я или Володя отправляемся в карету, а Любочка и Катенька садятся в бричку (Л.Т.). 4) Он не знает, на что решиться:

отступить ли к Переволоцкой или спешить к Оренбургу (П.). 5) «А ты,— продолжал он, обращаясь к Швабрину,— не умничай и не ломайся: жена ли она тебе или не жена, а я веду к ней кого хочу» (П.). 6) Нехлюдов понял это слово и этот взгляд так, что она хочет знать, держится ли он своего решения или принял её отказ и изменил его (Л.Т.).

7) Под усами его и в глазах зыблется смешок, и не понять, смеётся ли Матвей Карев над своими словами или над тем, как заглядывают ему в рот студенты или над Арсением Арсеньевичем Бахом — учёным биологом и публицистом (Ф.). 8) Нередко в рощах поднимали иль ею брошенный венок или клочки персидской шали или заплаканный платок (П.).

II. 1) Я видел лица слышал имена и убегал, не смея знать и верить (Ход.). 2) Несёт и знать себе не хочет, чт там, над омутом в лесу... (Бун.) 3) А завтра я уйду и запою (Б.). 4) Озарены церковные ступени, их камень жив и ждёт твоих шагов (Б.). 5) Ещё бежит она и вся хохочет (Б.). 6) Я должен взять и, разгадав, отдать... (Бун.) 7) И в этот миг — в мозгу прошли все мысли.

Единственные нужные. Прошли и умерли (Б.). 8) Внезапно тень на дне зашевелилась и поднялась с рыданием со дна (Наб.). 9) Мудрый подойдёт к окошку, поглядит, как бьёт гроза, и смыкает понемножку пресыщенные глаза (Ход.). 10) Я приблизился и остолбенел от удивления (Т.). 11) Он закрыл лицо и бросился бежать (Т.). 12) Может быть, я только заплакал бы а может быть, и убил бы жену (А.Н.О.). 13) Я старалась забыть вас но не могла... (А.Н.О.) 14) Ведь любим же мы своих маленьких детей однако за капризы их наказываем и без нянек не оставляем (А.Н.О.).

Упражнение 31. Напишите под диктовку и объясните знаки препинания.

1) Стены лиловой и белой сирени высотой в три человеческих роста звенели и качались от множества пчёл (Пст.). 2) За каждый светлый день иль сладкое мгновенье слезами и тоской заплатишь ты судьбе (Л.). 3) Катерина Львовна закрыла окно в спальне да и легла отдохнуть (Н.Л.). 4) Дождь всё ещё не переставал, хотя уже измельчал и обессилел (Нос.). 5) Второго сентября день был тёплый и тихий, но пасмурный (Ч.). 6) Молчит себе девка да глядит в пол (Т.). 7) Вы эту книжку читать-то читайте, да не особенно верьте (Ч.). 8) Сергей ни стона не подал, зато половину рукава у своей рубашки изъел (Н.Л.). 9) Здесь Пушкин погребён; он с музой молодою, с любовью, леностью провёл весёлый век, не делал доброго, однако ж был душою, ейбогу, добрый человек (П.). 10) Деточки мои милые, какие же вы все молодые да худые... (Г.-М.) 11) Он был уже летами стар, но млад и жив душой незлобной (П.). 12) Имел он не блестящий ум, душой не слишком был отважен, зато был сух, учтив и важен (П.). 13) Вот уже две недели ездит он женихом, а до сих пор не видал невесты (П.). 14) Ты умер, как и многие, без шума, но с твёрдостью (Л.). 15) Мы отдыхали в густых чащах осин и берёз, пробирались через заросли на сырые места, дышали грибным прелым запахом травы и корней (Пст.). 16) Летом, а то и осенью грибная охота — удовольствие.

§ 8. Однородные члены, соединённые повторяющимися союзами 1. З а п я т а я ставится между однородными членами предложения, связанными повторяющимися союзами И, ДА (в значении И), НИ... НИ, ТО... ТО, ИЛИ (ИЛЬ), ЛИБО, ЛИ... ЛИ, НЕ ТО... НЕ ТО, ТО ЛИ... ТО ЛИ и др., например: И вновь — порывы юных лет, и взрывы сил, и крайность мнений (Б.); Я не прошу ни мудрости, ни силы (Ахм.); Их цель иль победить, иль пасть в пылу сраженья (П.);

Мне чудятся то шумные пиры, то ратный стан, то схватки боевые (П.). Схемы однородных рядов в этих предложениях:

Примечание. У писателей ХIХ в. встречается употребление одиночного союза НИ вместо современного НИ...НИ. З а п я т а я перед таким союзом ставится, например: Но не нашёл в душе моей я сожаленья, ни печали (Л.).

Упражнение 32. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены и союзы, соединяющие их. Нарисуйте схемы однородных рядов.

1) Когда человек очень огорчён, не надо сдерживать себя, надо или плакать или браниться или поскорей поделиться с кем-нибудь своим горем (А.Н.О.). 2) Стыдися торговать то гневом то тоской послушной... (Л.) 3) В такую лунную июльскую ночь Ольга Ивановна стояла на палубе волжского парохода и смотрела то на воду то на красивые берега (Ч.). 4) Я или зарыдаю или закричу или в обморок упаду (Ч.). 5) Потеряв меня, сударь, она либо умрёт от печали либо умрёт с голоду (Л.). 6) Небо, ранее либо совсем безоблачное либо всё в торжественных золотистых облаках, теперь то тут то там начинало вдруг наливаться синевой с багряным оттенком (Сол.). 7) Брожу ли я вдоль улиц шумных вхожу ль во многолюдный храм сижу ль меж юношей безумных, я предаюсь моим мечтам (П.). 8) Мчится на тройке чужая младость: не то моё счастье не то моя радость (Е.). 9) И больше не было меж нами ни слов ни счастья ни обид (Б.). 10) Ни слава, купленная кровью ни полный гордого доверия покой ни тёмной старины заветные преданья не шевелят во мне отрадного мечтанья (Л.). 11) Она ласкаться не умела к отцу ни к матери своей (П.). 12) И синего моря обманчивый вал в часы роковой непогоды и пращ и стрела и лукавый кинжал щадят победителя годы (П.). 13) Здесь барство дикое, без чувства без закона, присвоило себе насильственной лозой и труд и собственность и время земледельца (П.). 14) Она не любила больших комнат и всегда была или в кабинете мужа или у себя в комнате (Ч.). 15)...Нет того расположенья у публики: ни подарков каких особенных ничего такого, как прочим...

(А.Н.О.) 16) Уже старушки нет — уж за стеною не слышу я шагов её тяжёлых ни кропотливого её дозора (П.) 2. З а п я т а я ставится перед первым же повторяющимся союзом, если перед ним уже есть однородный член предложения, например: Собака, человек, да кошка, да сокол друг другу поклялись однажды в дружбе вечной (Кр.). Схема однородных членов в этом предложении:

Человека, который из тщеславия, или из любопытства, или из алчности рискует жизнью, нельзя назвать храбрым (Л.Т.). Схема однородных членов в этом предложении:

Упражнение 33. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены предложения и союзы, соединяющие их. Нарисуйте схемы однородных членов.

1) Я помню гор прибрежные стремнины прозрачных вод весёлые струи и тень и шум и красные долины (П.). 2) В гармонии соперник мой был шум лесов иль вихорь буйный иль иволги напев живой иль ночью моря шум глухой иль шёпот речки тихоструйной (П.). 3) Ему нравились этот серый дощатый столик и керосиновая лампа и путаница вишнёвых веток над головой (Нос). 4) В эту минуту он почувствовал возле себя чьё-то свежее ароматическое дыхание и слабый шорох и вздох невольный и лёгкое огненное прикосновение (Л.). 5) Он вырос в глуши воспитался в казарме да на постоялом дворе да в огне пугачёвщины (Ход.). 6) Ох, лето красное! Любил бы я тебя, когда б не зной да пыль да комары да мухи (П.). 7) А что шума, что гуденья тёплых ливней и лучей и чиликанья и пенья! (A.M.) 8)...А там всё лес и всё поля и степь и горы за Днепром (Е.).

3. Если однородные члены соединены попарно, то з а п я т а я ставится между парами однородных членов, например: В каждой скале зияют пещеры и гроты, расселины и уступы, трещины и карнизы (Сол.). Схема однородных членов в этом предложении:

Пары однородных членов, в свою очередь, может соединять союз, например:...

Много её, всякой лесной твари, и полевой и речной, и болотной и луговой, и верховой и низовой,— и грех её убивать, и пускай она живёт на земле до своего предела (Т.).

Схема однородных членов в этом предложении:

Упражнение 34. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены предложения и союзы, соединяющие их. Нарисуйте схемы однородных членов в этих предложениях.

1) Там сирые да убогие несчастные да угнетённые... (А.Н.О.) 2) Тропка уходит в поля и в дождь в осень и в озимь (Ван.). 3) Как взор его был быстр и нежен стыдлив и дерзок а порой блистал послушною слезой (П.). 4) Аллеи, засаженные сиренями и липами вязами и тополями, вели к деревянной эстраде (Ф.). 5) Взрослые и дети добрые и злые честные и мошенники — одним словом, все уважали его и знали ему цену (Ч.).

6) Те же острые черты тот же странный взгляд, лукавый и доверчивый задумчивый и проницательный... (Т.) 7) Я был весёлый и странный кипящий и ледяной готовый и к чести бранной и к слабой славе земной (Сам.).

4. Запятая между однородными членами предложения, соединёнными повторяющимися союзами, не ставится:

а) перед первым повторяющимся союзом, если с него начинается перечисление, например: И для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слёзы, и любовь (П.); Схема однородных членов в этом предложении:

Упражнение 35. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены предложения и союзы, соединяющие их. Нарисуйте схемы однородных членов в этих предложениях.

1) Куда-то исчезли и гуси и утки и все мелкие птицы (Арс.). 2) Он тебя и кормит и поит и одевает... (Т.) 3) Без этого счастья жить нельзя ни человеку ни зверю ни даже дереву (М.П.). 4) Лошадь ступала наудачу и поминутно то въезжала в сугроб то проваливалась в яму (П.). 5) Он сохранил и блеск лазурных глаз и звонкий детский смех и речь живую и веру гордую в людей и жизнь иную (Л.). 6) Люблю я пышное природы увяданье в багрец и в золото одетые леса; в их сенях ветра шум и свежее дыханье и мглой волнистою покрыты небеса и редкий солнца луч и первые морозы и отдалённые седой зимы угрозы (П.). 7) Горячий ветерок то совсем упадал то дул мягким сухим зноем усиливался летел мимо нас и вдруг игриво взвивал по наезженной за рабочую пору дороге облачко пыли подхватывал крутил её и винтом воронкой лихо уносил вперёд (Бун.);

б) если повторяющийся союз И соединяет однородные члены разных рядов, не связанных между собой, например: Лизавета Ивановна на сей раз отвечала наобум и невпопад и рассердила графиню (П.). В этом предложении два ряда однородных членов предложения: «наобум и невпопад» — один ряд; «отвечала и рассердила» — другой ряд; следовательно, стоящие рядом два союза И не повторяющиеся, а одиночные.

Упражнение 36. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены и союзы, соединяющие их. Нарисуйте схемы однородных рядов в этих предложениях.

1) Солнце висело тускло-красным пятном в этой мгле; а перед вечером она вся загоралась и алела таинственно и странно (Т.). 2) Это было широкое и восторженное описание великого простора великих и разнообразных богатств сил и дел России (Бун.).

3) Везде её встречали весело и дружелюбно и уверяли её, что она хорошая милая редкая (Ч.). 4) Но Вася преодолел непонятный страх и отвращение и сказал, обращаясь к тому прежнему Аптинычу... (М.П.) 5) Богучарово лежало в некрасивой плоской местности, покрытой полями и срубленными и не срубленными еловыми и берёзовыми лесами (Л.Т.). 6) И отец с сыном, вместо приветствия после давней отлучки, начали насаждать друг другу тумаки и в бока и в поясницу и в грудь, то отступая и оглядываясь то вновь наступая (Г.). 7) Домик тоже был новенький только что построенный и далеко виднелся через речку и поле (Т.). 8) И лёгкой клейкой рыбьей чешуёй осыпаны деревянные пристани и камни мостовой и руки и платья счастливых хозяек и синие воды залива (Куп.);

в) если повторяющиеся союзы И, НИ...НИ связывают два однородных члена с противоположным значением, образуя цельное выражение, например: и день и ночь, и смех и горе, и стар и млад, и так и этак, и там и сям, и туда и сюда, ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни взад ни вперёд, ни да ни нет, ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни дна ни покрышки, ни днём ни ночью, ни жив ни мёртв, ни за что ни про что, ни конца ни края, ни много ни мало, ни нашим ни вашим, ни ответа ни привета, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни с того ни с сего, ни свет ни заря, ни себе ни людям, ни слуху ни духу, ни стать ни сесть, ни так ни сяк, ни то ни сё, ни тпру ни ну, ни туда ни сюда, ни убавить ни прибавить, ни шатко ни валко и т.д., например: В таком ленивом положенье стихи текут и так и сяк (П.); Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни сё (Г.).

Примечание 1. Если однородные члены, соединённые повторяющимися союзами И или НИ...НИ, не образуют цельное сочетание, то з а п я т а я между ними ставятся, например: На небо глянула — ни месяца, ни звёзд (Н).

Упражнение 37. Подчеркните однородные члены, соединённые повторяющимися союзами. Определите, какие из них образуют цельные выражения, а какие нет. Расставьте недостающие знаки препинания.

1) Уже, зажмурив глаза, ни жив ни мёртв, он готовился отведать черкесского чубука своего хозяина... (Г.) 2) Как наденешь монисто, будешь, право слово, ни дать ни взять святая икона в окладе (А.К. Т.). 3) Не могу же я ни с того ни с сего приехать в этот город... (Бун.) 4) Вы вертитесь и так и сяк, а она и пальчиком не шевельнёт... (Т.) 5)...Будут соседи говорить и то и сё (А.Н.О.). 6) Он, пришедши домой, стал думать, думать и вдруг, как говорится, ни с того ни с другого умер (Г.). 7) Вглядываясь в Радилова, я никак не мог себе представить его счастливым ни теперь ни когда-нибудь (Т.). 8) Ни твой привет ни твой укор не властны над моей душою (Л.). 9) Ни луны ни собачьего лая вдалеке в стороне в пустыре (Е.). 10) Она за тебя и в огонь и в воду готова (А.Н.О.). 11) Она не требует ни вздохов ни признанья ни слез ни просьб ни пламенных речей (Л.).

Примечание 2. Если два однородных члена предложения с противоположным значением связаны разделительными союзами (ТО...ТО, ЛИ...ЛИ, ХОТЬ...ХОТЬ и пр.), то з а п я т а я между однородными членами ставится, например: Дым покатило то там, то сям кольцами, и запах горячих сластён понёсся по всеми табору (Г.).

Упражнение 38. Подчеркните однородные члены предложения, образованные существительными с противоположным значением. Поставьте, где нужно, запятые и объясните их постановку или отсутствие.

1) И я на все средства души моей удовлетворю моё желание вмешаться в самую гущу жизни, месить её и так и эдак (М.Г.). 2) Непривычно Кириле Егорычу ходить по мелкоштучному паркету, не умеет он ни сесть ни стать в комнатах, построенных не на житьё а людям на показ (М.-С.). 3) Мы пишем жизнь такою, какая она есть, а дальше — ни тпру ни ну (Ч.). 4) «Я ответственна за Софью»,— вдруг ни с того ни с сего сказала она сухим голосом (А.Н.Т.). 5) И таким образом дело продолжало идти, как говорится, ни шатко ни валко ни на сторону (С.-Щ.). 6) Средний сын и так и сяк, младший вовсе был дурак (Ер.). 7) «Вот уж третий год,— заключил он,— как я живу без Дуни и как об ней ни слуху ни духу» (П.). 8) Обозище отправился на своих доморощенных господских лошадях, числом ни более ни менее на тридцати семи лошадях (Акс.). 9) Смотритель пошёл домой ни жив ни мёртв (П.). 10) Он ни мужик ни барин ни рыба ни мясо... (Ч.) 11) А ведь поди ты, нарассказала мне, когда сдавала: и то и сё и покой и птичьего молока только нету (Сер.). 12) Кто знает, что будет с детьми нашими? Так ли сяк ли — образование им необходимо (Ск.). 13) То там то тут вспыхивают автоматные очереди (Сим.). 14) Хлопот Мартышке полон рот: чурбан она то понесёт то так то сяк его обхватит (Кр.). 15) Хоть так хоть этак, а в Чёрном лесу расположилось лагерем несколько батальонов (П.В.). 16) На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась (П.);

г) если два однородных члена, соединенные повторяющимися союзами, образуют тесное смысловое единство на основе ассоциативной связи (чаще всего антонимической), например: и отец и мать, и родители и дети, и брат и сестра, и с сыном и с дочерью, и друзья и враги, и слава и позор, и тело и душа, и море и горы, и стихи и проза, и любовь и ненависть, и радость и горе, и зимой и летом, и он и она и т.п., например: Кого, куда зовут и бубны и тимпан? (П.) 5. З а п я т а я между двумя однородными членами предложения, соединёнными повторяющимся союзом И, факультативна: может ставиться, а может и не ставиться, например: В том-то и дело, что это касается и меня, и вас... (А.Н.О.); В шатре и тихо и темно (П.). Если же хотя бы при одном из однородных членов есть зависимое слово, то запятая между ними ставится, например: Простим горячке юных лет и юный жар, и юный бред (П.).

Упражнение 39. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены предложения, связанные повторяющимся союзом И. Объясните наличие или отсутствие запятой в этом случае.

1) Пускай и счастие и муки свой горький положили след (Б.). 2) «Вам для чего требуется лошадь: для езды или для завода?» — спросил у меня Ситников. «И для езды и для завода» (Т.). 3) Мне будто слышится и смех толпы пустой и шёпот злобных сожалений (Л.). 4) Каждый сам себе — глухие двери, сам себе преступник и судья, сам себе и Моцарт и Сальери, сам себе и жёлудь и свинья (Губ.). 5) Не позволяй душе лениться! Чтоб в ступе воду не толочь, душа обязана трудиться и день и ночь и день и ночь! (Зб.) 6) Так мы будем ждать, и вы и я? (А.Н.О.) 7) Хожу я и в Курск и подале, как случится (Т.). 8) А вот и учёный пёс у вас и хороший а ничего не смог (Т.). 9) Она давно успела и институт кончить и пожить года два-три в Москве... (Т.) 10) Он беспрестанно шевелил у себя в бороде и очень проворно мигал глазами и губами подёргивал (Т.). 11) Встань и говори тихо и толком или убирайся (А.Н.О.).

6. З а п я т а я ставится перед словами «и другие», которые замыкают однородный ряд с повторяющимися союзами и рассматриваются как однородный член предложения, например: Там были и Ивановы, и Пашковы, и другие.

Перед словами «и т.д.» («и так далее»), «и т.п.» («и тому подобное») запятая не ставится, если союз И повторяется перед предшествующими однородными членами предложения, например: Он скупал старинные вещи: и мебель, и часы, и безделушки и т.п.

однородных членов:

Упражнение 41. Напишите под диктовку и объясните знаки препинания.

1) Однажды вечером сидел я на своей любимой скале и глядел то на реку, то на небо, то на виноградники (Т.). 2) Ни счастия, ни славы мне в мире не найти... (Л.) 3) Вот и у нас двое соседей проживало — братья Полугусевы... Просто друг от друга не отличишь, бывало. Ни дать ни взять, один как другой (Т.). 4) Дождёшься ль вечерней порой опять и желанья, и лодки, весла и огня за рекой? (Фет) 5) А сквозь шум волн долетали не то вздохи, не то тихие, ласково зовущие крики (М.Г.). 6) Он ни с того ни с сего, как говорится, взял да и рассказал мне довольно занимательный случай... (Т.) 7) Вот мелькнуло передо мной моё детство, шумливое и тихое, задорное и доброе, с торопливыми радостями и быстрыми печалями; потом возникла юность, смутная, страстная, самолюбивая, со всеми её ошибками и надеждами, с беспорядочным трудом и взволнованным бездействием... (Т.) 8) И веют древними поверьями её упругие шелка, и шляпа с траурными перьями, и в кольцах узкая рука (Б.). 9) Пришлось Тимофею Ивановичу и воевать, и заседать в Советах, и бродить с винтовкой по полям в поисках запрятанного хлеба, и замерзать в снегах Поморья, и трястись в туркестанской лихорадке (А.Н.Т.). 10) Ни дать ни взять тупым ножом бечёвку пилит (Т.). 11) Я один у окошка, ни гостя, ни друга не жду (Е.).

12) Нет дома, подобного этому дому! В нём книги и ладан, цветы и молитвы! (Гум.) 13) От мысли, что он отравился, его бросало и в жар и в холод (Ч.). 14) Смирение это нашло на меня и вдруг и не вдруг (Т.). 15) Лисица не набрасывается на свою жертву, не рвёт её на куски, а долгое время полегоньку то там, то тут покусывает (С.-Щ.).

§ 9. Однородные члены, соединённые парными (двойными) союзами Однородные члены предложения могут быть соединены парными (двойными) союзами: КАК...ТАК И, НЕ ТАК...КАК, НЕ ТОЛЬКО...НО И, НЕ ТО ЧТО...А (И), НЕ ТО ЧТОБЫ...А (НО), НЕ ТО ЧТО...ХОТЬ, НЕ СТОЛЬКО... СКОЛЬКО, НАСТОЛЬКО...НАСКОЛЬКО, НЕ ТОЛЬКО...(НО) ДАЖЕ, ХОТЯ И...НО, ЕСЛИ НЕ...

ТО и т.п.

1. Если однородные члены соединены двойным союзом, то з а п я т а я ставится только перед второй частью союза, например: Сашка держался хотя и не враждебно, но насторожённо и замкнуто... (Нос.); Я непрерывно искал всё нового как во внутренней актёрской работе, так и в режиссёрском деле (Ст.); Горького же в то время не было не только в Петербурге, даже в России (С.-Ц.).

Упражнение 42. Расставьте недостающие знаки препинания и объясните их.

Подчеркните однородные члены предложения и союзы, соединяющие их.

1) Как в просвещённой Европе так и в просвещённой России есть теперь весьма много почтенных людей... (Г.) 2) Но Чичиков отказался решительно как играть так и пить (Г.). 3) Мы с трудом отыскали одну — не то что белую а мало-мальски просторную избу (Т.). 4) Он не то что жесток но он слишком деятельного характера (Л.Т.). 5) А он не то что деньги и проценты не платит (А.Н.О.). 6) Это было настолько же приятно и удобно в одном случае насколько неудобно и унизительно в другом (Кат.). 7) Она жила в этом доме совершенно отдельно, то есть хоть и в одном этаже и в одной квартире с Фанариотовыми но в отдельных двух комнатах (Дст.). 8) Это была приезжая немка и русского языка не знала; кроме того, была столько же глупа сколько и прекрасна (Дст.). 9) Если он никогда не забывал нанесённого ему зла то вечно заносил в сердце благодеяние (П.). 10) Милый, вспомни, что ты если пишешь для нас то печатаешь для черни (П.). 11) Артисту надо уметь работать не только над собой но и над ролью (Ст.).

Примечание. Простое предложение с однородными членами, соединёнными парными союзами ХОТЯ И...НО, ЕСЛИ НЕ...ТО, НЕ ТО ЧТО...А, НЕ ТО ЧТОБЫ...А (НО) и т.п., следует отличать от сложноподчинённого предложения, в котором придаточная часть соединяется с главной союзами ХОТЯ, ЕСЛИ, ЧТО, ЧТОБЫ и т.п., перед которыми ставится з а п я т а я, если придаточная часть стоит после или внутри главной, например: Затем он обнаглел настолько, что начал занимать у художников деньги, требовал, чтобы его кормили и давали пиво во время сеансов, а у одного художника взял поносить шубу и не вернул, хотя зима кончилась (Тр.).

Упражнение 43. Расставьте недостающие знаки препинания. Определите, где союз связывает однородные члены предложения, а где части сложного предложения.

Парные союзы подчеркните.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |
Похожие работы:

«ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ РАЗДЕЛ 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-ПРАВОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РАЗДЕЛ 2. СТРУКТУРА ПЕНЗЕНСКОГО ФИЛИАЛА ФИНУНИВЕРСИТЕТА И СИСТЕМА ЕГО УПРАВЛЕНИЯ РАЗДЕЛ 3. СТРУКТУРА ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ РАЗДЕЛ 4. СОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ 4.1. Структура и содержание образовательных программ 4.2 Организация учебного процесса РАЗДЕЛ 5. КАЧЕСТВО ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ 5.1. Уровень требований, предъявляемых при приеме 5.2 Уровень подготовки обучающихся. Качество организации...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕРВИСА И ЭКОНОМИКИ КАФЕДРА МИРОВАЯ ЭКОНОМИКА, МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ И ТУРИЗМ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА ИНВЕСТИЦИЙ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 080502.65 (0608) ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ НА ПРЕДПРИЯТИИ ТУРИЗМА Санкт-Петербург 2011 Одобрены на заседании кафедры Мировая экономика, международные отношения и туризм, протокол № 7 от 07.03.2011 г....»

«ЮРИДИЧЕСКАЯ И ЭКСПЕРТНАЯ ОЦЕНКА МЕДИЦИНСКИХ ОШИБОК, СВЯЗАННЫХ С ОБРАЩЕНИЕМ ЛЕКАРСТВ учебное пособие В.И. Витер А.Р.Поздеев А.Н. Яворский МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НИЖЕГОРОДСКАЯ АКАДЕМИЯ МВД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ИЖЕВСКИЙ ФИЛИАЛ В.И.ВИТЕР, А.Р.ПОЗДЕЕВ, А.Н.ЯВОРСКИЙ ЮРИДИЧЕСКАЯ И ЭКСПЕРТНАЯ ОЦЕНКА МЕДИЦИНСКИХ ОШИБОК, СВЯЗАННЫХ С ОБРАЩЕНИЕМ...»

«Государственное учреждение высшего профессионального образования Тюменский государственный университет Институт филологии и журналистики Кафедра перевода и переводоведения КАК УСПЕШНО НАПИСАТЬ КУРСОВУЮ ИЛИ ДИПЛОМНУЮ РАБОТУ И ВЫЖИТЬ? Учебно-методические рекомендации Тюмень 2010 Авторы: • М.А. Куниловская (к. филол. н., доцент кафедры перевода и переводоведения ТюмГУ) • А.Б. Кутузов (к. филол. н., старший преподаватель кафедры перевода и переводоведения ТюмГУ) • Л.Г. Федюченко (к. филол. н.,...»

«Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Институт государственного администрирования Утверждаю Проректор по учебной работе Н.Д. Бережнова __ 2013г. Рабочая программа учебной дисциплины Информационные технологии в экономике (Наименование дисциплины) 080100.62 Экономика (Направление подготовки) Бакалавриат (уровень подготовки) Экономика и управление Факультет ГД и ЕНД Кафедра разработчик Трудоемкость дисциплины Очная Вид учебной деятельности Заочная форма...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ АРХАНГЕЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования Архангельской области АРХАНГЕЛЬСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ (ГАОУ СПО АО АМК) Пиковская Г.А. ОРГАНИЗАЦИЯ ХРАНЕНИЯ, УЧЕТА И ОТПУСКА ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ В МЕДИЦИНСКИХ ОРГАНИЗАЦИЯХ, ИМЕЮЩИХ ЛИЦЕНЗИЮ НА ФАРМАЦЕВТИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, И ИХ ОБОСОБЛЕННЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ (ФАП), РАСПОЛОЖЕННЫХ В СЕЛЬСКИХ ПОСЕЛЕНИЯХ, В КОТОРЫХ ОТСУТСТВУЮТ АПТЕЧНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ...»

«Международный консорциум Электронный университет Московский государственный университет экономики, статистики и информатики Евразийский открытый институт С.Ю. Ягудин Венчурное предпринимательство. Франчайзинг Учебно-методический комплекс Москва, 2008 УДК 347.78 ББК 67.404.3 Я 311 Ягудин С. Ю. ВЕНЧУРНОЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО. ФРАНЧАЙЗИНГ: Учебно-методический комплекс – М.: Изд. центр ЕАОИ. 2008. – 272 с. В учебно-практическом пособии раскрываются основные категории и понятия, особенности,...»

«Учреждение образования БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Н. М. Кузьменок, Т. С. Селиверстова ОРГАНИЧЕСКАЯ ХИМИЯ ТЕСТЫ, ЗАДАЧИ, УПРАЖНЕНИЯ Допущено Министерством образования Республики Беларусь в качестве учебного пособия для студентов учреждений, обеспечивающих получение высшего образования по химико-технологическим специальностям Минск 2007 УДК 547 (075.8) ББК 24.2я7 К 89 Рецензенты: кафедра химии Белорусского государственного педагогического университета им. Максима...»

«РЕЦЕНЗИЯ на учебно-методический комплекс Латинский язык с ветеринарной терминологией, разработанный профессором Мироном Н.И. Специальность - 111201 - Ветеринария Представленный учебно-методический комплекс составлен в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования Российской Федерации. Он представляет собой сборник учебно-тематических, методических и контрольно-измерительных материалов к коллоквиумам, зачёту и итоговой государственной аттестации...»

«Annotation В данном учебном пособии рассмотрены как теоретические, так и практические основы системы маркетинга предприятия сферы социально-культурного сервиса и туризма. Подробно разобраны маркетинговые исследования рынка туристских услуг, конкурентной среды, потребителей предприятия, работающего в сфере социально-культурного сервиса и туризма. Особое внимание уделено вопросам разработки комплексного маркетинга, политике ценообразования, особенностям продвижения услуг, маркетинговым...»

«Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования Московский художественно-педагогический колледж технологий и дизайна СБОРНИК МАТЕРИАЛОВ международной научно-практической конференции Проблемы подготовки специалиста новой формации. Стратегическое партнерство колледжа с работодателями: пути взаимодействия МОСКВА, 2012 1 Организационный комитет конференции: Председатель организационного комитета: Щербакова Н.И. Члены организационного комитета: Ломакина...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО Тамбовский государственный технический университет Факультет Магистратура Н.В. Молоткова, Т.И. Лапина ИСТОРИЯ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА В ПОДГОТОВКЕ МАГИСТРОВ ТОРГОВОГО ДЕЛА И БИЗНЕС-ИНФОРМАТИКИ Утверждено Методическим советом ТГТУ в качестве учебно-методического пособия для студентов магистратуры, обучающихся по направлениям Торговое дело, Бизнес-информатика Тамбов 2013 Рецензент д.э.н., доц. С.П. Спиридонов История предпринимательства...»

«Учреждение образования БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНЖЕНЕРНАЯ ГЕОДЕЗИЯ Методические указания по проведению учебной практики для студентов специальностей 1-75 01 01 Лесное хозяйство, 1-75 02 01 Садово-парковое строительство Минск 2007 1 УДК 528.4 (075.8) ББК 26.1я7 И 62 Рассмотрены и рекомендованы к изданию редакционно-издательским советом университета Составитель В. Ф. Нестеренок Рецензент: доцент кафедры инженерной геодезии БНТУ, кандидат технических наук В. Г....»

«http://kurokam.ru Г. Ф. Хлебинская РУССКИЙ ЯЗЫК 1 1 КЛАСС ПРОФИЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ УЧЕБНИК ДЛЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ РЕКОМЕНДОВАНО МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МОСКВА 2010 УДК 811.161.1(075.3) ББК 81.2Рус-922 Х55 Учебник получил положительные заключения Российской академии наук (№ 10106-5215/67 от 05.08.09) и Российской академии образования (№ 01-5/7д-157 от 10.07.09) Хлебинская, Г. Ф. Х55 Русский язык. 11 класс. Профильный уровень : учеб. для общеобразоват....»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ КЕМЕРОВСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ Кафедра Управление и экономика Выполнение курсовой и контрольной работы по дисциплине Организация предпринимательской деятельности Методические указания для студентов заочной формы обучения специальности 060800 Экономика и управление на предприятии Кемерово 2005 2 УДК: 334.01(07) Составители: П.В. Масленников, А.А. Задорожный Рекомендовано методической комиссией экономического факультета Протокол №...»

«марта 25 Цель программы вступительного экзамена В основу настоящей программы положены следующие дисциплины: основы технологии приборостроения; АСТПП и САПР-Т в приборостроении; конструирование и производство типовых приборов и устройств; метрологическое обеспечение приборостроительного производства; обеспечение качества и сертификация изделий и производств; основы автоматического управления; материаловедение и технология конструкционных материалов и компьютерные технологии в приборостроении....»

«И. И. Вульфсон И. А. Шарапин М. В. Преображенская РАСЧЕТ КОЛЕБАНИЙ ПРИВОДА МАШИНЫ Мдв Мс Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИИ И ДИЗАЙНА И. И. Вульфсон И. А. Шарапин М. В. Преображенская РАСЧЕТ КОЛЕБАНИЙ ПРИВОДА МАШИНЫ Издание 2-е, переработанное и дополненное Утверждено Редакционно-издательским советом университета в...»

«1 БЮЛЛЕТЕНЬ НОВЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ 1-15 СЕНТЯБРЯ 2010г. В настоящий Бюллетень включены книги, поступившие в отделы Фундаментальной библиотеки с 1 по 15 сентября 2010 г. Бюллетень составлен на основе записей Электронного каталога. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. Записи включают полное библиографическое описание изданий, шифр книги и место хранения издания в сокращенном виде (список сокращений приводится в Бюллетене)....»

«Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации Уральский государственный технический университет МЕТОДЫ И СРЕДСТВА КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА Методические указания по вылолнению курсовой работы по курсу Методы и средства контроля качества в приборостроениидля студентов дневной формы обучения физико-технологического института специальности 200503 - Стандартизация и сертификация Екатеринбург 2012 УДК 620.179.16 Составители А.Ф.Зацепин, Д.Ю.Бирюков Научный редактор проф., д-р...»

«Дата печати 05.02.2007 10:33:001 Если Вы выражаетесь четко и ясно,исключая ложное толкование и всякую двусмысленность, будьте уверены, что найдется хотя бы один, кто поймет Вас наоборот Третий закон Чизхолма ПРЕДИСЛОВИЕ Более 10 лет назад в МЭИ была выпущена Памятка автору и редактору, которая, безусловно, оказывала существенную помощь при подготовке, оформлении и сдаче рукописей в издательство как новичкам, так и постоянно пишущим авторам. За прошедший период весь тираж Памятки. полностью...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.