WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Приложение 1

НАЦИОНАЛЬНАЯ ПРОГРАММА

развития государственного языка и совершенствования

языковой политики в Кыргызской Республике

на 2014–2020 годы

Введение

Национальная программа развития государственного языка

и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике

на 2014–2020 годы (далее - Программа) разработана в соответствии с Конституцией и законами Кыргызской Республики «О государственном языке Кыргызской Республики», «Об официальном языке Кыргызской Республики», Национальной стратегией устойчивого развития Кыргызской Республики на 2013-2017 годы, Концепцией укрепления единства народа и межэтнических отношений, а также Концепцией поликультурного и многоязычного образования в Кыргызской Республике.

Указом Президента Кыргызской Республики «О мерах по развитию государственного языка и совершенствованию языковой политики в Кыргызской Республике» от 1 июля 2013 года №155 определены первоочередные меры и приоритеты развития языковой политики.

В Национальной стратегии устойчивого развития Кыргызской Республики на 2013–2017 годы главным фактором единства народа Кыргызстана является усиление консолидирующей роли государственного языка и развитие языкового многообразия.

Овладение государственным языком должно стать долгом и обязанностью каждого гражданина Кыргызской Республики, стимулом, определяющим его конкурентоспособность и активное участие в общественной жизни.

Для достижения практических результатов по реализации настоящей Программы необходимо усиление совместных действий всех государственных органов и органов местного самоуправления с участием гражданского общества.

Цели и задачи, намеченные в Программе, реализуются через достижение Целевых индикаторов Национальной программы развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике на 2014–2020 годы.

Определения, используемые в настоящей Программе Программа – Национальная программа развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике на 2014–2020 годы;

«Кыргызтест» – система определения уровня владения государственным языком, основанная на Международной шкале оценки языковой компетенции и утвержденная Правительством Кыргызской Республики;

международная шкала уровней владения языком (Общеевропейская шкалa оценки языковой компетенции) предусматривает следующие уровни: А - элементарное владение (А1 – уровень выживания, А2 – предпороговый уровень), В – самодостаточное владение (В1 – пороговый уровень, В2 – пороговый продвинутый уровень), С - свободное владение (С1 – уровень профессионального владения, С2 – уровень владения в совершенстве);

«Многоязычное образование» – использование двух или более языков в качестве средства обучения. Термин введен ЮНЕСКО в 1999 году (12-я резолюция UNESCO) и означает использование по меньшей мере трех языков: родного, государственного (national) и международных языков в образовании.

Анализ текущей ситуации В языковой политике современного Кыргызстана чрезвычайно острым остается вопрос развития государственного языка. Несмотря на активные усилия по поддержке государственного языка, предпринятые в годы суверенности, в настоящее время не наблюдается кардинальных изменений в расширении сфер использования кыргызского языка, прежде всего в государственном управлении, делопроизводстве и профессиональной коммуникации, а также в системе высшего образования. Вопреки тому, что государственный язык изучается во всех учебных заведениях республики, им владеет лишь одна десятая часть граждан, для которых кыргызский язык не является родным. Выпускники кыргызских, узбекских, таджикских школ не владеют на должном уровне официальным языком так же, как выпускники русскоязычных школ - государственным языком. При этом необходимо кардинально улучшить качество преподавания иностранных языков в учебных заведениях республики.

В настоящее время русский язык преобладает в сфере среднего и высшего профессионального образования, науки, СМИ, Интернета, делового и международного общения, а также административного управления. В то время как государственный язык используется лишь в сфере школьного образования, художественной литературы, культуры и искусства, СМИ, торговли и общественно-политической жизни.

Кыргызский язык недостаточно применяется в сферах экономики, образования, науки и в подготовке специалистов.

Данные обстоятельства определяют основную направленность языковой политики – достижение полномасштабного функционирования государственного языка во всех сферах общественной жизни и выполнение им интегрирующей роли при сохранении языков этносов, проживающих в Кыргызстане, и создании условий для их изучения и развития.

В Концепции развития государственного языка Кыргызской Республики, утвержденной Указом Президента Кыргызской Республики «О дальнейшем развитии государственного языка Кыргызской Республики» от 20 января 1998 года №21, и в Программе развития государственного языка Кыргызской Республики на 2000утвержденной Указом Президента Кыргызской 2010-годы, Республики от 20 сентября 2000 года №268, основной упор делается на изучение кыргызского языка как учебного предмета. Однако в данных документах вопросы, касающиеся широкого использования государственного языка во всех сферах общественной жизни и его интегрирующей роли, не отражены.



В этих документах заложены основы по переводу делопроизводства на государственный язык. Одним из важных шагов в данном направлении является постановление Правительства Кыргызской Республики №114 от 5 марта 2013 года «О мерах по обучению государственных и муниципальных служащих государственному языку и переводу делопроизводства на государственный язык».

Система делопроизводства – это сфера профессиональной деятельности, требующая от граждан высокого уровня владения языком. В настоящее время необходимо сформировать устойчивые традиции по использованию кыргызского языка в профессиональной коммуникации.

профессиональным образованием. Именно на этапе высшего образования осуществляется подготовка специалистов и формируется их профессиональное мышление. В связи с этим возникает необходимость создания отделений при средне-специальных и высших учебных заведениях, обеспечивающих профессиональную подготовку специалистов нефилологического профиля на государственном языке.

За последние годы был создан ряд терминологических словарей по различным отраслям науки, которые, к сожалению, не получили широкого применения. Поэтому в Программе предусматривается введение механизмов, стимулирующих активное функционирование специальной терминологии на государственном языке в профессиональных сферах деятельности. Необходимо их использование во всех направлениях образования и этапах обучения.

Система оценки уровня владения государственным языком будет осуществляться согласно международной шкале уровней владения языком.

Построение эффективной языковой политики, обеспечивающей полномасштабное функционирование государственного языка как важнейшего фактора укрепления единства народа Кыргызстана при сохранении и развитии языков всех этносов, проживающих в Кыргызской Республике; формирование нового многоязычного поколения кыргызстанцев, свободно владеющих родным, государственным, официальным, а также международными языками.

Задачами Программы являются:

- достижение полномасштабного функционирования государственного языка во всех сферах общественной жизни республики;

- дальнейшее развитие государственного языка, усиление его функциональных возможностей и обогащение информационнообразовательных ресурсов кыргызского языка;

- совершенствование и стандартизация учебно-методических основ обучения государственному языку - кыргызскому языку как родному, как второму и как иностранному;

- формирование и развитие инфраструктуры, аккредитованной сети центров по обучению государственному языку;

- стимулирование и создание необходимых условий для обучения государственному языку;

- повышение уровня языковой культуры населения;

- кардинальное улучшение качества обучения официальному и иностранным языкам;

- обеспечение гарантий и условий сохранения и развития родного языка этносам, проживающим в Кыргызской Республике.

Первый этап: 2014–2016 годы – подготовительный.

Приоритетными задачами первого этапа Программы должны стать совершенствование учебно-методических программ и методики обучения, разработка и запуск системы «Кыргызтест», создание аккредитованной сети центров обучения государственному языку, системы стимулов и условий для преподавания на государственном языке на всех уровнях образования, мониторинг процесса пилотирования и выработка плана дальнейшего расширения числа учебных заведений, использующих модели многоязычного образования.

Программа предусматривает стабильное сохранение школ с обучением на языках этнических сообществ и выполнение государством обязательств по их финансированию. При этом планируется постепенное увеличение количества предметов, преподавание которых ведется на государственном языке.

Второй этап: 2017–2018 годы – основной.

Развертывание системы сертификации государственных и муниципальных служащих, работников сфер, оказывающих государственные и муниципальные услуги, на знание государственного языка. Дальнейшее совершенствование системы многоязычного образования.

Третий этап: 2019-2020 годы – корректирующий.

Охватывает спектр вопросов, связанных с функционированием государственного языка как языка межнационального общения, его использованием в социально значимых сферах общественной жизни, с созданием условий для формирования вертикали непрерывного многоязычного образования (дошкольное, школьное, профессиональное, высшее).

На всех этапах будет проводиться мониторинг, оценка эффективности Программы и ее корректировка.

Раздел 1. Языковая политика в сфере государственной и Цель – осуществление деятельности органов государственной власти (исполнительной, законодательной и судебной ветвей, местного самоуправления) в соответствии с Конституцией и законодательством Кыргызской Республики на уровне свободного владения государственным и официальным языками (С1) по международной шкале уровней владения языком.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- совершенствование имеющейся учебно-методической базы по изучению кыргызского и русского языков, а также разработка новых учебно-дидактических материалов, основанных на международной системе оценки уровня владения языком в соответствии с профилем профессиональной деятельности обучаемых;

- организация курсов профессионального общения и ведения делопроизводства на государственном языке с выдачей сертификатов по уровням владения языком;

- обеспечение доступа к базовым государственным и муниципальным услугам (скорая помощь, противопожарная служба, услуги связи и т.п.) на государственном, официальном и английском языках;

государственном языке с их последующим размещением на сайтах всех ведомств, а также в формате Word и PDF на учебнообразовательном портале открытого доступа Национальной комиссии по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики;

- создание многоступенчатой системы отбора кандидатов на государственные и муниципальные должности и аттестации работников на основе их профессиональных компетенций и сертификатов, определяющих уровень владения государственным языком по программе «Кыргызтест», официальными международными языками;

- обеспечение необходимыми программными продуктами на государственном языке компьютерные системы министерств, ведомств, других государственных учреждений и организаций.

Ожидаемые результаты К 2018 году работники органов государственной власти должны овладеть минимально: граждане, для которых кыргызский является родным, - кыргызским языком на уровне С1 и русским языком на уровне В2; граждане Кыргызстана, для которых кыргызский язык не является родным, - кыргызским языком на уровне В1 и русским языком - на уровне B2. Государственные и муниципальные служащие, независимо от их этнической принадлежности, должны овладеть одним из международных языков минимально на уровне А2.

К 2020 году все руководящие работники органов государственной власти, независимо от их этнической принадлежности, должны овладеть государственным и официальным языком на уровне С1, а также одним из международных языков - на уровне B2.

На первом этапе реализации Программы будет разработана шкала языковой компетенции для различных категорий государственных и муниципальных служащих в зависимости от их функциональных обязанностей. От технического персонала будет требоваться овладение государственным языком на уровне A2. Для большинства государственных и муниципальных служащих требуется знание государственного языка в профессиональной среде, как минимум, на уровне B1 или B2, а для государственных служащих, составляющих управленческое звено, - на уровне C1.

Решение данной задачи будет осуществляться путем создания гибкой системы градации по предъявлению языковых требований с учетом возрастных особенностей служащих и их функциональных обязанностей, что позволит обеспечить преемственность в работе государственного аппарата, плавный переход к новым требованиям.

Раздел 2. Языковая политика в сфере образования и науки Цель и задачи языковой политики в сфере образования (дошкольное, школьное, среднее, высшее профессиональное Цель – расширение использования государственного языка в качестве языка обучения на всех ступенях образовательной системы Кыргызстана, интеграция школ с обучением на языках этнических сообществ в единый образовательный процесс через внедрение многоязычного образования и создание условий для реализации единых стандартов.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- создание учебно-методической литературы на государственном языке для дошкольных, средних образовательных учреждений по основным учебным дисциплинам и их издание на конкурсной основе;

- создание учебно-методических комплексов, а также организация переводов базовой специальной литературы на государственный язык для нефилологических специальностей высших, средних профессиональных учебных заведений и их издание на конкурсной основе;

- создание независимых экспертных советов по оценке учебников и учебных пособий по всем дисциплинам на предмет смысловой адекватности перевода на кыргызский язык с целью отбора для использования в учебном процессе;

- введение в вузах и ссузах системы дополнительного финансового стимулирования и других видов поощрения лучших нефилологическим (естественнонаучным, техническим, общественным) дисциплинам; создание лабораторий при факультетах кыргызской филологии по преподаванию кыргызского языка (как родного, как второго и как иностранного) и кыргызской литературы для кардинального улучшения преподавания кыргызского языка;

- создание Центра инновационных технологий при Министерстве образования и науки Кыргызской Республики по повышению квалификации учителей и преподавателей кыргызского, русского, международных языков, а также языков этносов, проживающих в Кыргызской Республике;

- подготовка нового поколения педагогических кадров, осуществляющих преподавание на государственном языке и других языках обучения в школах и дошкольных учреждениях, а также владеющих методикой предметно-языкового интегрированного обучения;

- открытие на факультетах неязыковых вузов, ссузов отделений, осуществляющих полный цикл обучения на государственном языке;

- создание условий для введения дистанционной формы обучения на государственном языке посредством размещения на Интернет портале Министерства образования и науки Кыргызской Республики всех разработок на кыргызском языке, финансируемых данным министерством;

- издание учебно-методической литературы по различным дисциплинам на кыргызском языке на специальных носителях информации для лиц с ограниченными возможностями здоровья (ЛОВЗ);

- введение во всех общеобразовательных учреждениях (школах, лицеях, гимназиях и др.) письменного переводного экзамена по государственному языку, выпускного экзамена для 9 и 11 классов, а также обязательного вступительного и выпускного экзамена в средних и высших профессиональных учебных заведениях;

- введение системы Общереспубликанского тестирования для выпускников 9 класса и включение экзамена по предмету «Кыргызский язык и литература»;

- в рамках существующего Общереспубликанского тестирования для выпускников 11 класса введение тестирования по предмету «Кыргызский язык и литература»;

- введение государственной комплексной аттестации для выпускников средне-специальных и высших учебных заведений на основе тестирования по дисциплинам «Кыргызский язык и литература», «История Кыргызстана» и «География Кыргызстана».

Ожидаемые результаты:

- с 2017 года соответствие уровня владения государственным языком у выпускников школ с другими языками обучения уровню В1, владение государственным языком выпускниками начального, среднего профессионального и высшего образования на уровне В2.

Указанные уровни языковой компетенции устанавливаются на основе сертификата «Кыргызтест»;

профессионального (средне-специального, высшего) образования на государственном языке;

- формирование системы профессионального образования на государственном языке наряду с существующим образованием на официальном и других языках;

- формирование научно-образовательного стиля кыргызского языка для активного его применения в специальных сферах знаний.

Цель и задачи языковой политики в сфере науки Цель – использование государственного языка как языка науки.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- создание при Правительстве Кыргызской Республики терминологической постоянной комиссии («Терминком») из числа специалистов различных отраслей знаний и лингвистов по урегулированию употребления научных терминов и понятий, их унификации и стандартизации в установленном порядке;

- совершенствование и стандартизация литературных норм кыргызского языка;

- обеспечение широкого доступа к дву- и многоязычным терминологическим словарям естественно-технических, гуманитарных, социальных наук, включая их распространение через Интернет с согласия авторов;

- введение экзамена по государственному языку при сдаче кандидатских минимумов для аспирантов и соискателей;

- использование государственного языка в научных исследованиях по разным отраслям;

- введение обязательного аннотирования научных исследований на территории Кыргызской Республики на государственном языке и размещение их на Интернет портале Национальной библиотеки Кыргызской Республики и Национальной комиссии по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики;

- создание фонда научной литературы на государственном языке на Интернет портале открытого доступа Национальной библиотеки Кыргызской Республики и Национальной комиссии по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики;

- поддержка и содействие в проведении научных исследований, защите диссертаций на государственном языке по естественнотехническим, гуманитарным и социальным дисциплинам.

Ожидаемые результаты:

- создание и развитие Национального корпуса кыргызского языка (информационно-справочной, полнотекстовой системы в электронной форме для научных исследований и обучения языку), формирование и развитие научного стиля кыргызского языка.

Цель и задачи языковой политики в сфере обучения языкам Цель – стандартизация и совершенствование технологий преподавания языков.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- разработка и реализация Концепции обучения кыргызскому языку как родному, как второму и как иностранному;

- подготовка и издание нового поколения учебно-методического комплекса по обучению кыргызскому языку как родному, как второму и как иностранному;

- поддержка издания учебно-методической литературы по обучению языкам этносов, проживающих в Кыргызской Республике;

- создание необходимой учебно-методической базы и подготовка педагогических кадров для получения образования на государственном, официальном и одном из международных языков;

- совершенствование системы подготовки кадров по преподаванию кыргызского и русского языков как родного, как второго и как иностранного; с 2014 года введение государственного и официального языков в качестве самостоятельной учебной дисциплины в стандарты и типовые учебные планы высших и средних специальных учебных заведений;

- создание центров развития и предварительной языковой подготовки для детей дошкольного возраста на базе образовательных учреждений республики при наличии спроса;

- организация сети аккредитованных языковых курсов, а также других форм изучения кыргызского, русского и иностранных языков;

- стимулирование развития дополнительных форм обучения государственному языку для разных возрастных категорий граждан;

- широкое применение Интернет-ресурсов для обучения государственному, официальному языкам, а также языкам этносов, проживающих в Кыргызстане;

- разработка и внедрение системы определения уровней владения государственным языком «Кыргызтест» в соответствии с международной шкалой уровней владения языком (А1, А2, В1, В2, С1, С2).

Ожидаемые результаты Создание стройной системы обучения государственному, официальному, родному и международным языкам; формирование нового многоязычного и конкурентоспособного поколения специалистов.

Раздел 3. Языковая политика в сфере культуры Цель – повышение роли государственного языка в сфере культуры и СМИ, формирование позитивного образа представителя нового многоязычного поколения.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- воспитание уважения к государственному языку как к общечеловеческой и национальной ценности, пропаганда его консолидирующей роли как языка межэтнического общения;

- повышение культуры речи;

- поддержка культурно-образовательных центров этносов, проживающих в Кыргызстане, информационных программ на языках этнических сообществ;

- поддержка культурной самобытности этнических кыргызов, проживающих за рубежом.

Цель и задачи языковой политики в сфере телевидения и Цель - оптимизация роли государственного языка средствами телевидения и радио.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- увеличение доли государственного социального заказа, направленного на продвижение государственного языка;

- увеличение количества выпуска и проката разноплановых теле-, радиопрограмм, документальных, художественных и анимационных фильмов на государственном языке, видео- и аудиокурсов по обучению государственному языку;

- осуществление перевода и дубляжа художественных, научнопопулярных фильмов, детских программ, сопровождение их титрами на государственном языке;

- создание специальных программ, социальных и рекламных роликов, направленных на повышение престижа государственного языка, в том числе его продвижение как общечеловеческой и национальной ценности, а также на формирование позитивного образа представителя нового многоязычного поколения;

- оцифровка материалов «Золотого фонда» телевидения и радио;

- обеспечение функционирования государственного, официального и других языков в сфере телекоммуникаций;

- повышение уровня языковой культуры в СМИ, а также ответственности за соблюдение норм литературного языка.

Ожидаемые результаты Рост качества и количества аудиовизуальной продукции на государственном языке.

Цель и задачи языковой политики в сфере книгоиздательства Цель – укрепление позиции государственного языка, его консолидирующей роли и пропаганда ценностей языкового и культурного многообразия.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- издание на конкурсной основе детской и юношеской литературы на государственном, официальном и иностранных языках, а также на языках этносов, проживающих в Кыргызской Республике;

- перевод на государственный язык новых, лучших образцов мировой литературы и их издание;

- перевод произведений кыргызской литературы на другие языки и их издание;

- организация государственного предприятия по развитию системы распространения книжной продукции «Кыргызкитеп».

Ожидаемые результаты Увеличение объема и сети распространения печатной продукции на государственном языке.

Цель и задачи языковой политики в сфере информационных Цель – широкое внедрение государственного языка в Интернетпространство.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- разработка и поддержка Интернет-сайтов на государственном и других языках, направленных на пропаганду культуры народа Кыргызстана;

- разработка мультимедийных программ, компьютерных игр, приобщающих к изучению кыргызского языка и знакомству с культурой, историей, духовным наследием Кыргызстана;

- создание электронной библиотеки детской, художественной, научно-популярной литературы на государственном языке;

- внедрение государственного языка в информационные технологии.

Ожидаемые результаты Увеличение сайтов на государственном языке в Интернетпространстве “kg”.

Раздел 4. Сфера языковой безопасности Цель – осуществление мероприятий по защите и охране государственного языка.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- разработка концептуальных рекомендаций по укреплению языковой безопасности;

- непрерывный анализ социолингвистической ситуации в Кыргызской Республике.

Ожидаемые результаты Усиление мероприятий по защите и охране государственного языка.

Раздел 5. Создание альтернативных источников финансирования Цель – создание альтернативных финансовых механизмов для развития государственного языка.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- введение механизма «медиа-финансы» с целью открытия специального счета для развития государственного языка;

- создание специальной группы по привлечению донорских средств для развития государственного языка при Национальной комиссии по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики.

Ожидаемые результаты Создание альтернативных финансовых механизмов для развития государственного языка.

Раздел 6. Социально-экономическая эффективность Программы Объем требуемых средств для реализации Программы составляет 493 660 000 сомов. Согласно Закону Кыргызской Республики «О республиканском бюджете Кыргызской Республики на 2014 год и прогнозе на 2015-2016 годы» республиканский бюджет Кыргызской Республики составляет на 2014 год по доходам 93456123,7 тыс. сомов и расходам 102899212,7 тыс. сомов; прогноз основных параметров республиканского бюджета Кыргызской Республики на 2015- годы составляет: по доходам на 2015 год - 100757151,0 тыс. сомов (включая грантовые средства в рамках бюджета развития в сумме 5866667,7 тыс. сомов), на 2016 год - 110750694,5 тыс. сомов (включая грантовые средства в рамках бюджета развития в сумме 4925643, тыс. сомов); по расходам на 2015 год - 118259613,8 тыс. сомов, на 2016 год - 125998005,7 тыс. сомов; прогноз дефицита республиканского бюджета Кыргызской Республики на 2015 год тыс. сомов, на 2016 год - 15247311,2 тыс. сомов.

Исходя из вышеуказанных параметров, общие расходы по реализации Программы в 2014 году составляют 85 875 000 сомов – 0,09 % от прогнозного показателя дохода республиканского бюджета.

Общие расходы по реализации Программы на 2015-2020 годы, а также их процентный показатель от прогнозного показателя дохода республиканского бюджета будет определен на основании соответствующих законов Кыргызской Республики.

При этом достигается следующий социально-экономический эффект:

– усиление консолидирующей роли государственного языка;

– полномасштабное функционирование государственного языка во всех сферах общественной жизни республики;

аккумулирующей функций государственного языка.

Эффективность Программы будет оценена рабочей группой по контролю за реализацией Национальной программы развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике на 2014-2020 годы согласно методике оценки эффективности Программы (приложение).

Контроль за исполнением Программы осуществляет вышеназванная рабочая группа.

Методика оценки эффективности Национальной программы развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике на 2014-2020 годы Методика оценки эффективности Национальной программы развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике на 2014-2020 годы (далее – Программа) проводится на основе определения степени достижения Целевых индикаторов Программы.

Данная методика основывается на сопоставлении фактически достигнутых значений целевых индикаторов с их плановыми значениями.

Оценка эффективности реализации Программы определяется по следующей формуле:

E – показатель эффективности реализации Программы;

D – оценка достижения целевых индикаторов;

R – оценка полноты использования средств.

Оценка достижения целевых индикаторов (D) рассчитывается по формуле:

P – фактически достигнутые целевые индикаторы;

S – плановые целевые индикаторы.

Оценка полноты использования средств (R) рассчитывается по формуле:

Q – фактическое использование средств;

W – плановое использование средств.

Оценка эффективности реализации Программы (E) будет тем выше, чем выше уровень достижения целевых индикаторов и меньше уровень использования средств, при этом E> 1,4 характеризует очень



Похожие работы:

«Жизнь в гармонии с природой Конвенция о биологическом разнообразии Конвенция о биологическом разнообразии (КБР) представляет собой международный юридически обязательный договор, три основные цели которого заключаются в сохранении биоразнообразия, устойчивом использовании биоразнообразия и совместном получении на справедливой и равной основе выгод, связанных с использованием генетических ресурсов. Ее общей задачей является стимулирование деятельности, ведущей к созданию устойчивого будущего....»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА По направлению подготовки 032700 Филология Магистерская программа Русский язык Квалификация (степень) выпускника – магистр Нормативный срок освоения программы – 2 года Форма обучения – очная СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Основная образовательная программа...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан факультета защиты растений, профессор _ И.А. Лебедовский _ _ 20г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА дисциплины ПРОГНОЗ РАЗВИТИЯ БОЛЕЗНЕЙ И ВРЕДИТЕЛЕЙ для бакалавров направление подготовки 110400.62 Защита растений Факультет Защиты растений Кафедра – разработчик фитопатологии, энтомологии и...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа составлена на основе: - приказа Министерства образования и науки РФ от 05.03.2004 г. №1089 Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования; - приказа Министерства образования и науки РФ от 09.03.2004 г. № 1312 Об утверждении федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений Российской Федерации,...»

«Российское общество деРматовенеРологов и косметологов конФеРенЦия дерматовенерологов и косметологов сибирского федерального округа 14–15 ноябРя 2013 г., г. новосибиРск План научно-практических мероприятий, организуемых Российским обществом дерматовенерологов и косметологов в 2014 году 04 апреля 2014 г., г. самара III Конференция дерматовенерологов и косметологов Самарской области. 24-25 апреля 2014 г., г. сочи IV Конференция дерматовенерологов и косметологов Южного федерального округа,...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Физико-технологический факультет Кафедра физических технологий УТВЕРЖДАЮ: Декан факультета _ В.С. Муратов _ 2005 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине Теоретические основы обработки материалов концентрированными потоками энергии Специальность 12.07.00 (направление 651400) Машины и технология высокоэффективных процессов обработки...»

«Приложение 7Б: Рабочая программа дисциплины по выбору Философия языка ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов _2013 г. Аспирантура по специальности 09.00.01 Онтология и теория познания отрасль науки: 09.00.00 Философские науки Кафедра философии, культурологии и...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Рубцовский индустриальный институт (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Алтайский государственный университет им. И.И. Ползунова Утверждаю Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 151000 Технологические машины и оборудование (Указывается код и направление подготовки) Профиль подготовки Машины и аппараты...»

«Муниципальное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа с. Родничок Балашовского района Саратовской области Рассмотрено Согласовано Утверждаю Руководитель МО Заместитель директора школы по УВР МОУ СОШ Директор МОУ СОШ с.Родничок _Емельянова Н.А. с.Родничок О.В.Грезнева _ Н.А.Емельянова Протокол № _ от Приказ № _ от _2011 г. 2011 г. 2011 г. Рабочая программа по русскому языку в 5 классе на 2011/2012 учебный год Составлена учителем русского языка и литературы I...»

«ПЕРВОЕ ВЫСШЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ РОССИИ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования НАЦИОНАЛЬНЫЙ МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВОЙ УНИВЕРСИТЕТ ГОРНЫЙ Согласовано Утверждаю _ Руководитель ООП Зав. кафедрой АТПП по направлению 220700 доц. А.А. Кульчицкий доц. А.А. Кульчицкий РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА Направление подготовки: 220700 Автоматизация...»

«МУНИЦИПАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА Г. ТОМСКА Помогайка Программа в помощь дошкольникам и младшим школьникам Нет сомнения, что воспитывать будущего читателя необходимо, когда ребенок еще слушает. Малыш нуждается в книге, литературе буквально с рождения. Ведь именно книга учит его наблюдать окружающий мир, учит мечтать, развивать воображение и фантазию. Ребенок открывает книгу и переносится в удивительный мир.Но ведь и сама книга – огромный и для многих неизведанный мир. Чем больше...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Заведующий кафедрой Декан факультета _ /Молчанов А.В./ /Васильев А.А./ 30 августа 2013 г. 30 августа 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) Дисциплина ПРОМЫСЛОВАЯ ИХТИОЛОГИЯ 111400.62 Водные биоресурсы и Направление подготовки аквакультура...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Примерная основная образовательная программа высшего профессионального образования (ПООП ВПО) (магистратуры), реализуемая вузом по направлению подготовки Архитектура. 1.2. Нормативные документы для разработки ООП (магистратуры) по направлению подготовки Архитектура. 1.3. Общая характеристика вузовской основной образовательной программы высшего профессионального образования (магистратуры). 1.4 Требования к абитуриенту. 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ...»

«СБОРНИК РАБОЧИХ ПРОГРАММ Магистерская программа: Информационные системы и технологии Содержание Страница М.1.1 Интеллектуальные системы 2 М.1.2 Методы оптимизации 9 М.1.3 Администрирование информационных систем 17 М.1.4 Корпоративные информационные системы 25 М.2.1 Вычислительные системы 32 М.2.2 Современные проблемы информатики и вычислительной техники 39 М.2.3 Технология разработки программного обеспечения 46 М.2.4 Проектирование человеко-машинных интерфейсов 56 М.2.5 Интеллект системы...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АЭРОКОСМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени академика С.П. КОРОЛЁВА (НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ) МЕЖДУНАРОДНАЯ МОЛОДЁЖНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ XII КОРОЛЁВСКИЕ ЧТЕНИЯ СБОРНИК ТРУДОВ Том 2 1 – 3 октября 2013 г. САМАРА XII Королёвские чтения: Международная молодёжная научная конференция, Самара, 1-3 октября 2013 года: Тезисы докладов. Самара: Издательство СГАУ, 2013, 272 с. ISBN 978-5-7883-0952- В сборнике...»

«ПРОГРАММА-МИНИМУМ кандидатского экзамена по специальности 05.13.17 Теоретические основы информатики по физико-математическим и техническим наукам Введение В основу настоящей программы положены следующие дисциплины: основы информатики; прикладная информатика; теория вероятностей и математическая статистика; теоретические основы информационных систем и технологий; вычислительные машины, системы и сети телекоммуникаций; операционные системы, среды и оболочки; базы данных; проектирование...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЛИПЕЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра Менеджмента УТВЕРЖДАЮ Декан экономического факультета В.В.Московцев 2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Методы принятия управленческих решений Направление подготовки: 080200.62 Менеджмент Профиль подготовки Менеджмент организации, Маркетинг, Финансовый менеджмент Квалификация (степень) выпускника: бакалавр очная_ Форма...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. У.Д. Алиева УТВЕРЖДАЮ Ректор КЧГУ Б.Н. Тамбиев _ 2011 г. ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Направление подготовки 034300.62 Физическая культура Утверждено приказом Минобрнауки России от 15 февраля 2010 г. № Профиль подготовки СПОРТИВНАЯ ТРЕНИРОВКА В...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовская государственная академия права В.Л. КУЛАПОВ ТЕОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА Учебник Саратов 2011 2 Рецензенты: доктор юридических наук, профессор, министр культуры Саратовской области В.Н. Синюков; доктор юридических наук, профессор ПАГС им. П.А. Столыпина О.И. Цыбулевская зав. кафедрой теории государства и права юридического факультета СГУ им. Н.Г....»

«Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования города Москвы спортивно-педагогический Колледж Департамента физической культуры и спорта города Москвы РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ЧАСТНЫЕ МЕТОДИКИ АДАПТИВНОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ Специальность - 050720. 52 физическая культура Квалификация - учитель физической культуры Форма обучения – очная Москва - 2011 Одобрена кафедрой Составлена в соответствии с психолого-педагогических Государственными требованиями к...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.