ФГОУ ВПО «Ульяновская государственная сельскохозяйственная академия»
«
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Речевая культура делового общения
Направление подготовки 110400 «Агрономия»
Наименование магистерской программы
«Адаптивные системы земледелия» и
«Ресурсосберегающие технологии возделывания полевых культур»
Направление 110100 Агрохимия и агропочвоведение Программа «Агроэкологическая оценка земель и воспроизводство плодородия почвы»
Квалификация (степень) выпускника – магистр Форма обучения – очная г. Ульяновск - 2010 г.
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Целями освоения дисциплины являются обучение грамотной речи, формирование навыков эффективного общения, ознакомление с примами речевого воздействия на деловых партнров, от чего в современных условиях зависит востребованность специалиста на рынке труда и его конкурентоспособность.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Дисциплина «Речевая культура делового общения» относится к циклу «Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины».
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Процесс изучения дисциплины «Речевая культура делового общения» направлен на формирование у студентов следующих компетенций:- способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);
- способность свободно пользоваться русским языком как средством делового общения (ОК-3);
- владение методами пропаганды научных достижений (ОК-9).
Требования к результатам освоения дисциплины:
– в результате освоения дисциплины обучающийся должен знать: основные признаки литературного языка, нормы русского литературного языка, функциональные стили русского литературного языка и их стилеобразующие факторы, основные единицы общения, особенности письменной и устной речи, основные типы связи в тексте и средства их выражения, условия эффективной речевой коммуникации, невербальные средства общения, выразительные средства языка, правила построения ораторской речи, виды аргументов и правила эффективной аргументации, этикетные речевые формулы, различия между языком и речью, функции языка как средства формирования и трансляции мысли, нормы русского литературного языка, специфику устной и письменной речи, правила продуцирования текстов разных деловых жанров – ОК-1;
– в результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь: строить свою речь в соответствии с языковыми, коммуникативными и этическими нормами; анализировать свою речь с точки зрения е нормативности, уместности и целесообразности; устранять ошибки и недочты в своей устной и письменной речи; пользоваться словарями русского языка; грамотно говорить; соотносить сферу общения и коммуникативные качества речи – ОК-3;
– в результате освоения дисциплины обучающийся должен обладать: навыками эффективного общения, примами речевого воздействия на собеседников и деловых партнров – ОК-9.
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Общая трудомкость дисциплины составляет 3 зачтные единицы, 108 часов, из них лекции – 4 часа, практические занятия – 20 часов, из них 14 часов в интерактивной форме, контроль самостоятельной работы студентов – 2 часа, всего аудиторных занятий – 26 часов, самостоятельная работа студентов – 82 часа.Все виды учебных работ выполняются во втором семестре.
Разделы дисциплины и виды работ Таблица Наименование разделов Виды учебной работы, включая Формы текущего и тем дисциплины самостоятельную работу студентов контроля и трудомкость (в часах) успеваемости.
Форма семи- из них самостоя контроль лекции в ин- стоя- самостоя промежуточной нары терак- тельная стояаттестации тивной работа тельной форме работы Раздел 1. Культура речи Тема 1.1. Структурные и коммуника- Опрос, 2 4 6 тивные свойства языка. Язык как сис- реферативные тема. Литературный язык. Устная и сообщения письменная разновидность литературного языка. Речевое взаимодействие и речевая деятельность. Субъект и объект общения. Основные единицы общения:
речевое событие, речевая ситуация, речевое взаимодействие. Аспекты культуры речи Тема 1.2. Основные нормы современ- Опрос, выполненого русского литературного языка. ние письменных Орфоэпические и акцентологические заданий нормы Тема 1.3. Морфологические нормы со- Опрос, выполневременного русского литературного ние письменных языка заданий Тема 1.4. Лексические нормы совре- Опрос, выполнеменного русского литературного языка ние письменных заданий Тема 1.5. Синтаксические и пунктуаци- Опрос, выполнеонные нормы современного русского ние письменных литературного языка заданий Раздел 1. Культура речи свойства языка. Язык как система. Литературный язык. Устная и письменная разновидность литературного языка. Речевое взаимодействие и речевая деятельность. Субъект и объект общения. Основные единицы общения: речевое событие, речевая ситуация, речевое взаимодействие. Аспекты культуры речи ского литературного языка. Орфоэпические и акцентологические нормы ного русского литературного языка русского литературного языка нормы современного русского литературного языка менного русского литературного языка Раздел 2. Деловой русский язык документация дов текстового материала Раздел 3. Деловая риторика личному выступлению ления
5. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
ОРГАНИЗАЦИЯЗАНЯТИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА ДЕЛОВОГО
ОБЩЕНИЯ» ПРОВОДИТСЯ ПО СЛЕДУЮЩИМ ВИДАМ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ: ЛЕКЦИИ,
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ, ТЕКУЩИЙ КОНТРОЛЬ В ВИДЕ ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ И
ПИСЬМЕННЫХ УПРАЖНЕНИЙ.
В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ФГОС ВПО ПО ПОДГОТОВКЕ МАГИСТРА РЕАЛИЗАЦИЯ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ ФОРМ ПРОВЕДЕНИЯ ЗАНЯТИЙ В СОЧЕТАНИИ С ВНЕАУДИТОРНОЙ РАБОТОЙ.
ЧАСТЬ ЛЕКЦИОННЫХ ЗАНЯТИЙ ПРОВОДИТСЯ В ВИДЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ С ПРИМЕНЕНИЕМ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО ПРОЕКТОРА. ОТДЕЛЬНЫЕ ТЕМЫ ПРЕДЛАГАЮТСЯ
ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ С ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ СОСТАВЛЕНИЕМ КОНСПЕКТА (КОНТРОЛИРУЕТСЯ).
УДЕЛЬНЫЙ ВЕС ЗАНЯТИЙ, ПРОВОДИМЫХ В ИНТЕРАКТИВНОЙ ФОРМЕ, ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЕЕ 40% АУДИТОРНЫХ ЗАНЯТИЙ, ЧТО ПО ДАННОЙ ДИСЦИПЛИНЕ СОСТАВЛЯЕТ 14 ЧАСОВ.
ИНТЕРАКТИВНЫЕ ЛЕКЦИИ ПО ТЕМАМ ДИСЦИПЛИНЫ ПОЗВОЛЯЮТ БЫСТРЕЕ И ЛЕГЧЕ
УСВАИВАТЬ ИНФОРМАЦИЮ, ПРЕДСТАВЛЕННУЮ ВИЗУАЛЬНО В ВИДЕ ГРАФИКОВ И ТАБЛИЦ. В
ПРОЦЕССЕ ЧТЕНИЯ ЛЕКЦИЙ ДЕМОНСТРИРУЮТСЯ ПРЕЗЕНТАЦИИ ПО ТЕМАМ, ГДЕ ЧАСТИЧНО
ПРЕДСТАВЛЕНЫ ОСНОВНЫЕ МОМЕНТЫ ИНФОРМАЦИОННОГО МАТЕРИАЛА, КОТОРЫЕ КОНСПЕКТИРУЮТСЯ СТУДЕНТАМИ.
ПРОВЕДЕНИЕ СЕМИНАРА В ВИДЕ «КРУГЛОГО СТОЛА» ПРЕДПОЛАГАЕТ ОБСУЖДЕНИЕ СО
СТУДЕНТАМИ ПРОБЛЕМЫ «СОСТОЯНИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ».
ПРОСМОТР УЧЕБНОГО ФИЛЬМА ИЗ ЦИКЛА «БЕСЕДЫ О РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ» (Ю.М. ЛОТМАН) ПРЕДПОЛАГАЕТ РАСШИРЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ СТУДЕНТОВ О РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ. В ХОДЕ
ПРОСМОТРА СТУДЕНТАМ ПРЕДЛАГАЕТСЯ ПРОСЛЕДИТЬ, КАК МЕНЯЛСЯ РУССКИЙ РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ.
ПРЕЗЕНТАЦИИ ПО ВЫШЕУКАЗАННЫМ ТЕМАМ ПРЕДПОЛАГАЮТ РАБОТУ СТУДЕНТОВ С
ТЕКСТОВЫМ МАТЕРИАЛОМ, ВЫВЕДЕННЫМ НА ЭКРАН. В ХОДЕ РАБОТЫ ИМИ ПРОВОДИТСЯ АНАЛИЗ ТЕКСТА, ВЫЯВЛЯЮТСЯ ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ВНИМАНИЯ К РЕКЛАМЕ, ВЫЯВЛЯЮТСЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА, ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ ВИДЫ АРГУМЕНТОВ В ТЕКСТЕ, УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ТИП СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ ВКЛЮЧАЕТ:
- САМОПОДГОТОВКУ К УЧЕБНЫМ ЗАНЯТИЯМ ПО КОНСПЕКТАМ И УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ;
- ПОДГОТОВКУ К ТЕКУЩЕМУ ТЕСТИРОВАНИЮ;
- ПОДГОТОВКУ РЕФЕРАТИВНЫХ ДОКЛАДОВ.
6. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ,
ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ И
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
Оценочные средства для текущего контроля (примерные тесты) 1. Русский язык принадлежит к семье:А. алтайских языков Б. семитских языков В. индоевропейских языков Г. тюркских языков 2. Русский язык принадлежит к ветви славянских языков:
А. восточно-славянской Б. южно-славянской В. западно-славянской Г. северо-славянской 3. К лексике ограниченного словоупотребления относятся:
А. диалектизмы Б. жаргонизмы В. заимствования Г. паронимы 4. К характерным чертам языковой нормы относят:
А. устойчивость Б. обязательность В. эстетичность Г. этичность 5. К характерным чертам языковой нормы относят:
А. общеупотребительность Б. этичность В. обязательность Г. востребованность 6. Выберите правильное определение: «Этика речи – это…»
А. владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме Б. правила речевого поведения, основанного на нормах морали и национальнокультурных традициях В. способы выражения наиболее частотных и значимых коммуникативных намерений 7. Выберите правильное определение: «Этикетные речевые формулы – это…»
А. владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме Б. правила речевого поведения, основанного на нормах морали и национальнокультурных традициях В. способы выражения наиболее частотных и значимых коммуникативных намерений Г. правила установления речевых контактов 8. К этикетным речевым формулам относятся:
А. обращение Б. ТЫ-общение, ВЫ-общение В. выразительность и разнообразие речи Г. поздравления 9. Смысл какой максимы передает правило делового общения «Не осуждай других!»?
А. максима великодушия Б. максима одобрения В. максима скромности Г. максима симпатии 10. Укажите неверный вариант записи (в скобках даны фамилии в Им.п.): «Цветы для...»
А. Ольги Зиберт (Зиберт) Б. Виктора Данчин (Данчин) В. Марии Теплых (Теплых) Г. Андрея Сковороды (Сковорода) 11. Для речевого этикета в официально-деловом стиле характерно:
А. преобладание местоимений 2-го лица единственного числа Б. преобладание местоимений 1-го лица единственного числа В. преобладание местоимений 2-го лица множественного числа Г. преобладание местоимений 3-го лица 12. В официальной переписке редко используются местоимения:
А. 1-го лица множественного числа Б. 3-го лица В. 2-го лица множественного числа 13. Укажите тип документа, который содержит описание характерных и отличительных качеств работника и отражает мнение о нм администрации.
А. договор Б. резюме В. приказ Г. характеристика 14. Определите стиль и тип речи.
Сотрудники одной московской компании предлагают разумный компромисс между желанием одних людей курить, а других - дышать свежим воздухом. Они создали специальную курительную кабину. По сути, это та же вытяжка, вроде кухонной, но только очень высокотехнологичная. Собственно, кабина - это открытая с одной стороны беседка с крышей, что-то вроде просторного шкафа без дверцы. Система снабжена фильтрами для очистки воздуха от табачного дыма. Сигаретный дым не распространяется по помещению, а отправляется прямиком в «чистилище», а в комнату возвращается совершенно чистый, тщательно профильтрованный воздух - можно сказать, чище прежнего. Подобные кабинки уже производят на Западе, но наши разработчики сделали несколько оригинальных технических решений и запатентовали идею.
А. научный стиль; описание Б. художественный стиль; повествование В. разговорный стиль; рассуждение Г. публицистический стиль; повествование 15. Укажите вид делового письма по следующему определению: «...составляется с целью обеспечения гарантии, выполнения тех пли иных обязательств».
А. гарантийное письмо Б. письмо-ответ В. сопроводительное письмо Г. письмо-рекламация 16. Устойчивый оборот со словом «обстоятельства» в официально-деловом стиле образует прилагательное...
А. отягчающие Б. изменившиеся В. серьезные Г. особые 17. Определите, какое языковое средство выразительности использовано для создания рекламного слогана: «Когда простуда берет за горло» (реклама леденцов «Strepsils»).
А. окказионализмы Б. дефразеологизация В. фонетические повторы, рифмованные лозунги Г. каламбур 18. Во время произнесения речи нежелательно:
А. соблюдать ясную логику речи Б. соблюдать регламент В. произносить речь монотонно, бесстрастно Г. постепенно увеличивать громкость и темпераментность изложения к концу речи 19. Знание коммуникантом общих законов общения и следование им; использование правил и приемов речевого воздействия; умение вести общение эффективно и бесконфликтно называется коммуникативным(-ой)...
А. грамотностью Б. самоубийством В. неудачей Г. равновесием 20. Только две падежные формы имеют числительные...
1. Язык как система.
2. Формы существования языка: диалекты, просторечие, жаргоны, литературный язык.
3. Понятие о литературном языке. Общие признаки литературного языка. Сфера обслуживания.
4. Культура речи. Нормативный и этический аспекты культуры речи.
5. Коммуникативный аспект культуры речи.
6. Понятие языковой нормы. Е роль в становлении и развитии литературного языка.
7. Орфоэпические нормы русского литературного языка.
8. Акцентологические нормы русского литературного языка. Особенности русского ударения. Система помет в акцентологических словарях.
9. Лексические нормы литературного языка.
10. Функциональные стили русского литературного языка: общая характеристика.
11. Публицистический стиль. Его жанровые разновидности. Специфика использования языковых средств различных уровней в публицистическом стиле.
12. Ораторское искусство. Подготовка устной публицистической речи: оратор и его аудитория, выбор темы и цели, основные примы поиска материала.
13. Композиция публицистической речи и способы е словесного оформления.
14. Информативность, точность и понятность публичной речи. Убедительность речи.
Виды аргументов.
15. Выразительность публичной речи. Система средств выразительности.
16. Редактирование текста. Основные способы изложения материала.
17. Функционально-смысловые типы речи.
18. Лингвистические особенности официально-делового стиля. Речевой этикет в документе.
19. Классификация документов. Языковые формулы официальных документов.
Примы унификации языка служебных документов.
20. Язык и стиль организационно-распорядительных и инструктивно-методических документов.
21. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Реклама в деловой речи.
22. Деловое письмо. Виды деловых писем.
23. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей языка. Лингвистические особенности разговорной речи.
24. Невербальные средства общения.
Состояние русского литературного языка в настоящее время.
Русское литературное произношение. Сценическое произношение и его особенности.
Произношение, строение и значение фразеологизмов. Афоризмы.
Стилистический разбор художественного текста: анализ индивидуальноавторских стилистических средств, выявление авторских знаков препинания и их смысловой и стилистической роли.
7. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Основная литература:Основы делового общения / Л.Г. Павлова. Под ред. Л.А. Введенской. - Изд. 2-е. Ростов н/Д : Феникс, 2009. - 311 с.
Гердт, Н. Е.
Русский язык и культура речи. / Н.Е. Гердт. - Ульяновск : УГСХА, 2009. - 231 с.
Русский язык и культура речи / под ред. В.Д. Черняк. - 3-е изд., стер. - М. : Высшая школа, 2009. - 496 с.
Русский язык и культура речи. / под ред. В.Д.Черняк. - М. : Юрайт, 2010. - 493 с.
Русский язык и культура речи. / под ред. В.Д. Черняк. - 3-е изд., стер. - М. : Высшая школа, 2009. - 496 с.
Дополнительная литература:
Александров Д.Н. Риторика: Учебное пособие. – М: Флинта: Наука, 2009.
Русский язык и культура речи / под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохловой. - СПб.
: Питер, 2010. - 336 с.
Русский язык. / под ред. Н. А. Герасименко. - изд.8-е, стер. - М : Издательский центр "Академия", 2009. - 491 с.
Русский язык для студентов-нефилологов. Учебное пособие. – М: Флинта: Наука, 2009.
Словари и справочники:
Большой орфографический словарь русского языка. / Под ред. С.Г. Бархударова. – М.: Оникс; М.: Альянс-В, 1999.
Бучкина Б.З. Орфографический словарь русского языка. / Б.З. Бучкина, И.К. Сазонова, Л.К. Чельцова. – М.: АСТ-Пресс, 2000.
Горбачевич К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке. / К.С. Горбачевич. – М.: АСТ; М.: Астрель; М.: Ермак, 2004.
Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы, Ударение. / Н.А. Еськова. – 3-е изд., стер. – М.: Русский язык, 2000.
Мокиенко В.М. Большой словарь русского жаргона. / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. – СПб.: Норинт, 2000.
Мокиенко В.М. Словарь сравнений русского языка. / В.М. Мокиенко. – СПб.: Норинт, 2003.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. / С.И.Ожегов; Российская академия наук. Институт русского языка им В.В.Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.:
Азбуковник, 1999.
Орфоэпический словарь русского языка. / Авт.-сост. Н.И. Новинская. – 2-е изд. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005.
Русский язык. Справочник-практикум. Управление в русском языке. Практическая стилистика. / П.Э. Розенталь. – М.: ОНИКС; М.: Мир и образование, 2007.
Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Институт рус. яз.
им. В.В. Виноградова Отв. ред. В.В.Лопатин – М.: Азбуковник, 1999.
Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. Т. 1. / РАН. Ин-т рус. яз.; Под обшей ред Н. Ю. Шведовой. – М.: Азбуковник, 1998.
Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – М.:
Просвещение. – 1999.
Словарь синонимов русского языка. / Авт.-сост. М.А. Ситникова. – Ростов-наДону: Феникс, 2004.
Современный словарь иностранных слов. – 3-е издание стереотипное. – М.: Русский язык, 2000.
Современный толковый словарь русского языка. / Гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб.:
Норинт, 2002.
Универсальный словарь иностранных слов русского языка. – М.: Вече, 2000.
Фразеологизмы в русской речи: Словарь-справочник. / Сост. Н.В. Баско. – М.:
Флинта; М.: Наука, 2002.
Фразеологический словарь русского языка. / Авт.-сост. А.А. Легостаев, С.В. Логинов. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2003.
8. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Для организации учебного процесса по дисциплине «Речевая культура делового общения» необходима учебная аудитория со стационарной мультимедийной установкой и экраном. На кафедре имеется 2 компьютера с выходом в Интернет. Необходимы словари и справочники русского языка.рабочей программы «Речевая культура делового общения»
Направление подготовки 110400 «Агрономия»
Наименование магистерской программы и «Ресурсосберегающие технологии возделывания полевых культур»
Квалификация (степень) выпускника магистр
АННОТАЦИЯ
рабочей программы подготовки магистра по направлению 110400 «Агрономия»по программе «Ресурсосберегающие технологии возделывания полевых культур»
дисциплины «Речевая культура делового общения»
Цель освоения дисциплины – обучение грамотной речи, формирование навыков эффективного общения, ознакомление с примами речевого воздействия, от чего в современных условиях зависит востребованность специалиста на рынке труда и его конкурентоспособность, совершенствование профессиональной подготовки будущего специалиста, овладение современной языковой культурой делового общения.
Требования к усвоению содержания курса: в результате освоения дисциплины студент должен научиться владеть культурой мышления, обладать способностью к восприятию информации, е анализу и обобщению (ОК-1), логически верно и аргументировано строить свою устную и письменную речь, осуществлять выбор речевых средств для достижения поставленных целей общения (ОК-3), овладеть навыками эффективного общения и примами речевого воздействия на собеседников и деловых партнров (ОК-9).
Место дисциплины в учебном плане: дисциплина осваивается во втором семестре.
Содержание дисциплины: Стили современного русского языка. Языковая норма.
Виды языковых норм. Речевое взаимодействие. Устная и письменная разновидности русского языка. Нормативный, коммуникативный и этический аспекты культуры речи. Функциональные стили современного русского языка и их взаимодействие. Официальноделовой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи. Язык и стиль распорядительных документов. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Язык и стиль инструктивно-методических документов. Реклама в деловой речи. Речевой этикет в документе.
Оратор и его аудитория. Основные виды аргументов. Подготовка публичной речи. Словесное оформление публичного выступления; понятность, информативность и выразительность публичной речи.
РЕЦЕНЗИЯ
на рабочую программу подготовки магистра по направлению 110400 «Агрономия»по программе «Ресурсосберегающие технологии возделывания полевых культур»
дисциплины «Речевая культура делового общения»
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и с учтом рекомендаций основной образовательной программы высшего профессионального образования по направлению подготовки 110400 «Агрономия».
Программа составлена доцентом кафедры философии, социологии и истории, кандидатом исторических наук Гердт Натальей Евгеньевной, рассмотрена и утверждена на заседании кафедры иностранных языков (протокол № 5 от 21 декабря 2010 г.). Рабочая программа может быть допущена для использования в учебном процессе по дисциплине «Речевая культура делового общения».
Рецензент зав. кафедрой иностранных языков, доцент, кандидат педагогических наук С.Ю. Баракина