Дорогие друзья!
Нам 20 лет. И мы счастливы, что Вы с нами. Наверное, все
остальное про нас Вы уже знаете?
Фонд поддержки и развития русско-немецких отношений
открывает новую страницу истории. Летопись программ мы создавали с Вами, наши уважаемые партнеры, дорогие коллеги, друзья и постоянные посетители. Разноцветные капли фантазий собирали в творческие проекты, развивали кажущиеся иногда несбыточными идеи. 20 лет назад мы начинали с уютного семейного рождества для небольшой группы этнических немцев, 40 человек — не более. В настоящее время наших постоянных посетителей в Санкт-Петербурге около 2000. Две группы для изучения немецкого, родного языка 15 лет назад явились началом лингвистических проектов. Сейчас в Центре Встреч ежегодно занимаются более 1300 студентов. Ежегодно проводятся около 700 мероприятий на различных уровнях, примерно 7300 человек постоянно встречаются на наших культурных Проект разработан совместно и образовательных программах. Год Германии в России — с Немецким Обществом Санкт-Петербурга ежедневная тематика нашей деятельности. Семейные и осуществляется при поддержке ценности — стиль работы. Самым почтенным нашим Администрации Санкт-Петербурга, посетителям — 95, а самые юные не достигли еще и четырех Министерства Внутренних Дел Германии, Министерства лет. Программа гармонизации межэтнических отношений Иностранных Дел Германии, Генерального Консульства правительства Санкт-Петербурга «Толерантность» — основная Германии в Санкт-Петербурге. стратегия Фонда.
Примите искренние слова благодарности и разделите Фонд поддержки и развития русско-немецких отношений с нами радость общего праздника. Мы рады всем в нашем основан в 1993 году с целью развития русско-немецких Доме. Особо ждем любознательных, неравнодушных, связей в экономической, социальной, культурной, немного авантюрных, всегда толерантных, неуспокоенных, образовательной областях, а также улучшения жизненных необычных и отчасти амбициозных, многосторонне перспектив российских немцев с учетом интересов других развитых, неуспокоенных, жизнерадостных и веселых, национальностей. не уверенных в себе и беспокойных, легких и замкнутых, физиков и лириков, кто ищет хорошую компанию или В программе возможны изменения. занимается самосовершенствованием. Надеемся, Вы Центр встреч закрыт на каникулы: нашли себя в этом списке.
28.12.2012 – 09.01.2013; 01.05. – 05.05.2013; Добро пожаловать!
Ваш Центр Встреч.
09. – 12.05.2013; 08. – 10.03.2013; 12.06.2013.
Справки 570 40 96, www.drb.ru, курсынемецкогоязыка.рф Liebe Freunde! Das Projekt wurde erarbeitet gemeinsam mit der Nun gibt es das drb schon seit 20 Jahren und wir Deutschen Gesellschaft Sankt Petersburgs und freuen uns, dass Sie uns auf diesem Weg begleiten! wird gefrdert durch die Stadtverwaltung Sankt Vermutlich wissen Sie schon das meiste ber uns. Petersburg, das Bundesinnenministerium, das Auswrtige Amt, Die Stiftung zur Frderung und Entwicklung der deutsch- das Deutsche Generalkonsulat in Sankt Petersburg.
russischen Beziehungen ffnet neue Tren fr die Zukunft.
Wir haben mit Ihnen, unseren geschtzten Partnern, Kollegen, Die Stiftung zur Fцrderung und Entwicklung der deutschFreunden und Besuchern eine Vielzahl an Programmen russischen Beziehungen wurde 1993 gegrndet und auf die Beine gestellt. Bunte Fantasien wurden in kreative verfolgt das Ziel die deutsch-russischen Beziehungen sowie Projekte verwandelt, auch wenn die Vorstellungen ein die allseitige Untersttzung der Russlanddeutschen im manches Mal unrealistisch erschienen. Vor 20 Jahren hatten wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und Ausbildungsbereich wir unsere Anfnge mit einer gemtlichen Weihnachtsfeier mit Rcksicht auf die Interessen anderer Nationen zu frdern fr Russlanddeutsche, 40 Menschen – nicht mehr. Heute und zu entwickeln.
zhlen wir in Sankt Petersburg 2000 Stammbesucher.
Programmnderungen sind vorbehalten.
Zwei Gruppen zum Erlernen der deutschen Sprache, der DRB hat Ferien:
Muttersprache, luteten vor 15 Jahren eine ra linguistischer 28.12.2012 – 09.01.2013; 01.05. – 05.05.2013;
Projekte ein. Inzwischen hat das drb mehr als 09. – 12.05.2013; 08. – 10.03.2013; 12.06.2013.
Studenten im Jahr. Jhrlich bieten wir etwa 700 verschiedene Veranstaltungen in den unterschiedlichsten Bereichen an Auskunft 570 40 96, www.drb.ru, курсынемецкогоязыка.рф und es sind etwa 7300 Menschen bei unseren Kultur- und Bildungsveranstaltungen zu finden. Das Deutschland-Jahr in Russland begleitet uns tglich bei unseren Ttigkeiten. Familire Werte machen den Stil unserer Arbeit aus. Der lteste unserer Besucher ist 95 Jahre alt, der jngste noch nicht mal drei. Das Programm Harmonisierung der interethnischen Beziehungen von der Regierung St. Petersburgd "Toleranz" ist die Strategie der Stiftung. Nehmen Sie aufrichtigen Worte des Dankes entgegen und teilen Sie mit uns die Freude des Feiertags.
Wir freuen uns ber jeden Besucher, egal ob neugierig, abenteuerlich, frsorglich, tolerant, ruhelos, ungewhnlich und etwas ehrgeizig, unsicher, offen oder verschlossen, ob Physiker oder Dichter, die auf der Suche einer guten Gemeinschaft sind oder auf Selbstfindung gehen mchten.
Wir hoffen, Sie konnten sich in dieser Liste wiederfinden.
Wir freuen uns auf Sie!
Ihr Begegnungszentrum.
НАШИ СОТРУДНИКИ
UNSER TEAM
Директор Фонда Арина Немкова 312 Stiftungsleiterin Arina Nemkowa [email protected] Часы приема: понедельник 12.00 – 18.00 Sprechstunden der Leiterin: montags 12.00–18. Председатель Немецкого общества Санкт-Петербурга Иван Прайс +7 911 936 Vorsitzender der Deutschen [email protected] Gesellschaft St. Petersburgs Iwan Preis Образование и культура Ирена Биягова 570 Bildung und Kultur Irena Bijagowa [email protected] Языковой отдел Светлана Орлова 312 64 14; 920 Sprachabteilung Swetlana Orlowa [email protected] Молодежная работа Евгения Рябченко 570 Jugendarbeit Eugenia Rjabtschenko [email protected] Международные проекты Наталья Павлова + 7 950 015 Internationale Projekte Natalja Pawlowa [email protected] Sprachdidaktisches Zentrum Inna WoronowskajaОГЛАВЛЕНИЕ
INHALT
KLUBS, VEREINE, VERBNDE, ORGANISATIONEN
КЛУБЫ, ОБЩЕСТВА, ОРГАНИЗАЦИИ, ОБЪЕДИНЕНИЯ _DEUTSCHE KOLONIEN RINGS UM ST.PETERSBURG
НЕМЕЦКИЕ КОЛОНИИ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ГУБЕРНИИ _THEATER, FOLKLORE, TANZ, GESANG
ТЕАТР, ФОЛЬКЛОР, ТАНЦЫ, ПЕНИЕSPRACHARBEIT
ЯЗЫКОВАЯ РАБОТАSEMINARE
СЕМИНАРЫ _BILDUNG UND KULTUR
ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРАSENIORENBILDUNG „DAS DRITTE ALTER”
ОБРАЗОВАНИЕ ПОЖИЛЫХ «ТРЕТИЙ ВОЗРАСТ» _REISEN NACH EUROPA FR JUNG UND ALT
ПОЕЗДКИ В ЕВРОПУ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХRUSSISCH LERNEN IN ST.PETERSBURG
РУССКИЙ ЯЗЫК В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ _HILFEN FR RUSSLANDDEUTSCHE VOM ROTEN KREUZ
ПОМОЩЬ КРАСНОГО КРЕСТА РОССИЙСКИМ НЕМЦАМ _BERATUNGSSTELLE «AHNENFORSCHUNG DER DEUTSCHEN FAMILIEN»
КОНСУЛЬТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР «РОДОСЛОВИЕ НЕМЕЦКИХ СЕМЕЙ» _AUSSTELLUNGEN
ВЫСТАВКИКАЛЕНДАРЬ МЕРОПРИЯТИЙ РУССКО-НЕМЕЦКОГО ЦЕНТРА ВСТРЕЧ
14.1 4-16 Начало занятий детских групп Эстетического Фрёбель - клуба, молодёжных групп по 12+ Музыкальный салон Л. Трушталевской."Золотой век русского романса" 60+ Бесплатный языковой экспресс - курс для сеньоров. Руководитель М. Коршунова 60+ Бесплатные семинары по поддержанию культурного и языкового наследия российских 17.1 60 + Бесплатные семинары по поддержанию культурного и языкового наследия российских 28.1 16+ Университетские литературные пробы переводчиков и поэтов. Ведущий 29.1 18+ Актуальные события последних лет в Германии и России в контексте российско- 31.1 16+ Цикл "Художественные памятники". Кассельские игры в рыцарей… Лектор А. Лепорк 05.2 18+ Грамматический тренинг на тему "Склонение имён существительных" 07.2 16+ Цикл "Художественные памятники". Немецкая гравюра XV - XVI вв. 16+ Музыкальный салон Л. Трушталевской. "Золотой век русского романса" 21.2 16+ Цикл лекций "Немцы в истории Российского флота". Литке. Лектор Д.Копелев 18+ Круглый стол "250-летие петербургских колоний." Руководитель И.Черказьянова 07.3 16+ Цикл "Художественные памятники". Из истории немецкого экспрессионизма 19.3 16+ Цикл лекций "Немецкоязычные писатели". Патрик Сюскинд. Лектор Е.Жеребина 21.3 16+ XV научная конференция "Немцы в Санкт-Петербурге (XVIII-XX вв.). Руководитель Календарь мероприятий Русско-немецкого Центра встреч 25.3 16+ Университетские литературные пробы переводчиков и поэтов. Ведущий 26.3 45+ Женский клуб. Встреча с С.Соколовым. Руководитель М.Щитинская 28.3 16+ Цикл лекций "Немцы в истории Российского флота". Краббе. Лектор Д.Копелев 04.4 16+ Лекция М.Костоломова. Август Тиме -Выборгская поэма "Финляндия" 11.4 16+ Цикл лекций "Немцы в Санкт-Петербурге". Гостилицы - усадьба Миниха. Лектор 16.4 16+ Встреча в Обществе немецкого языка GfdS. Руководитель М.Некрасов 18.4 16+ Цикл лекций по истории архитектуры "Обретение города".Хельсинки. Лектор А.Лепорк 20.4 12+ Неделя Германии в Санкт-Петербурге 2013. Немецкий "блошиный" рынок Неделя Германии в Санкт-Петербурге 2013. Детский спекталь группы Klner Knstlertheater в Деммини театре 21.4 4+ Неделя Германии в Санкт-Петербурге 2013.Детский спекталь группы Klner Knstlertheater в Деммини театре 22.4 16+ Университетские литературные пробы переводчиков и поэтов. Ведущий 24.4 18+ Международная конференция "Милеровские чтения. 285 лет Архиву РАН" 25.4 18+ Международная конференция "Милеровские чтения. 285 лет Архиву РАН" 16+ Неделя Германии в Санкт-Петербурге 2013.Лекция по истории архитектуры 26.4 10+ Спектакль "Здравствуйте, я - мусор". Детский театр "Вольке". На немецком яз. 12+ Велосипедная экскурсия. Немецкие колонии Санкт-Петербурга. Стрельна. Петергоф 29.4 16+ Музыкальный салон Л.Трушталевской. Гала концерт. Романсы XX в. 30.4 45+ Женский клуб. Человеческая комедия. О.де Бальзак. Руководитель М.Щитинская Цикл лекций по истории архитектуры "Обретение города". Дуйсбург. Лектор А.Лепорк 16.5 16+ 17.5 16+ Юбилейный концерт ансамбля немецкой песни "Лорелея". Руководитель Н.Краубнер 28.5 45+ Женский клуб. Заключительное заседание клуба. Руководитель М.Щитинская 20.6 10-17 Летние каникулы в Германии с полным погружением в языковую среду (Штутгарт) 26.6 11-15 Лингвистический лагерь Sommer@drb. База "Зелёный город", Каннельярви 08.7 10-17 Лингвистическая академия на берегу Северного моря (Куксхафен) 17.7 11-15 Лингвистический лагерь Sommer@drb. База "Зелёный город", Каннельярви 26.8 9+ Лингвистические каникулы для детей 9 - 12 лет в Русско - немецком Центре встреч Календарь мероприятий Русско-немецкого Центра встречКЛУБЫ, ОБЩЕСТВА, ОБЪЕДИНЕНИЯ, ОРГАНИЗАЦИИ
KLUBS, VEREINE, VERBNDE, ORGANISATIONEN
18.00 - 21.00, 2 этаж Центра Встреч 18.00 - 21.00, 1. Stock im DRB Председатель Иван Прайс, Vorsitzender Iwan Preis, Клуб немцев-блокадников Klub der deutschstmmigen Руководитель Элеонора Богомаз Leiterin Eleonora Bogomaz.18.00 - 21.00, 2 этаж Центра Встреч 18.00 - 21.00, 1. Stock im DRB Общество немецкой культуры Gesellschaft der deutschen Kultur Председатель Сергей Зейдлиц Vorsitzender Sergei Seidlitz.
18.00 - 21.00, 3 этаж Центра Встреч 18.00 - 21.00, 2. Stock im DRB Руководитель Валентина Коробова Программа «Мир женщины»: музыка, Programm «Die Welt der Frau»:
литература, здоровье. Руководитель канд. Musik, Literatur, Gesundheit.
филол.наук Марина Щитинская. Leiterin Dr. Phil. Marina Schitinskaja.
14.01., 28.01., 04.02., 11.02., 25.02., 13.00 – 15.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 13.00 – 15.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. in Sankt Petersburg». Haupteingang der Petrikirche.
встречи с интересными Руководитель Кэти Рис. На русском яз.
15.00 - 18.00, Класс 2.2. Центра Встреч. 15.00 - 18.00, Raum 2.2. im DRB.
(1871-1918, возрождено 2012) Sitzungen der Gesellschaft.
Контакт: Арина Немкова [email protected] 29.03., 12.04., 31.05.
18.30 - 21.00, 3 этаж Центра Встреч. 18.30 - 21.00, 2.Stock im DRB.
Гамбургский Клуб Санкт-Петербурга Hamburger Club St.Petersburgs [email protected], +7 950 026 14 34 [email protected], Клубы, общества, объединения, организации / Klubs, Vereine, Verbnde, Organisationen
НЕМЕЦКИЕ КОЛОНИЙ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ГУБЕРНИИ
DEUTSCHE KOLINIEN RINGS UM ST.PETERSBURG
К 250-летию манифеста Императрицы Екатерины Второй о переселении немцев в Россию. Немецкие колонии Петербургской губернии Приглашаем к сотрудничеству.Целью проекта является реконструкция исторической картины немецких колоний Петербургской губернии.
Сроки реализации проекта сентябрь 2012 г. – декабрь 2016 г.
Просим обращаться по адресу [email protected] или по телефону +7 812 570 40 96.
Информация о проведенных проектах на сайте www.drb.ru История немцев России тесно связана с колонистами, прибывшими в 1763 г. в Россию через Петербургскую губернию на постоянное поселение в глубине страны. Количество колоний вокруг Санкт-Петербурга увеличивалось, а их роль в развитии и обеспечении жизни города до 1917 г. становилась все более значимой. Ликвидация колоний в начале 40-х годов прошлого века обусловила рассредоточение потомков колонистов на территории постсоветского пространства. На данном историческом этапе представители семей бывших колонистов зачастую мало осведомлены о прошлом своих предков, не имеют доступа к информации и не знакомы между собой.
Модули проекта • Расширение международных связей между потомками немцев-колонистов Петербургской губернии и проведение встречи потомков колонистов.
• Выставочная и издательская деятельность.
• Создание «общественной приемной» для сбора «устной истории» потомков колонистов, интернет-банка данных «Колонисты Петербурга» и справочника книг о российских немцах.
• Просветительские мероприятия и научные конференции.
• Создание «общественной приемной» для сбора «устной истории» потомков колонистов.
Материалы станут основой для интернет-банка данных «Колонисты Петербурга».
Прием ведет доктор ист. наук Ирина Васильевна Черказьянова.
Запись обязательна. [email protected], тел.237 09 24.
Zum 250-jhrigen Jubilum des Manifests der Kaiserin Katherina der Groen ber die Umsiedlung der Deutschen nach Russland. Die deutschen Kolonien in der Petersburger Region.
Wir rufen zur Mitarbeit auf.
Ziel des Projektes ist die Wiederherstellung eines historischen Bilds der deutschen Kolonien in der Petersburger Region.
Zeitraum der Projektdurchfhrung – September 2012 - Dezember 2016.
Wir bitten Sie, sich mit Vorschlgen per Email unter [email protected] oder telefonisch unter +7 812 570 an uns zu wenden. Informationen ber die Ausfhrung der bereits abgeschlossenen Projekte auf der Website www.drb.ru.
Die Geschichte der Russlanddeutschen ist untrennbar verbunden mit den Kolonisten, die im Jahr 1763 – zum Teil ber das Sankt-Petersburger Gouvernement - nach Russland einwanderten, um sich im Inneren des Landes dauerhaft anzusiedeln. Die Zahl der Kolonien um St. Petersburg nahm zu und ihr Anteil an der Entwicklung und Gestaltung des stdtischen Lebens bis 1917 wurde zunehmend bedeutender. Durch die Liquidierung der Kolonien Anfang der 40er Jahre des vorigen Jahrhunders verstreuten sich die Nachfahren der Kolonisten ber das gesamte postsowjetische Gebiet. Auf dem momentanen historischen Stand sind viele Angehrige frherer Kolonistenfamilien wenig mit der Vergangenheit ihrer Vorfahren vertraut; sie haben keinen Zugang zu Informationen und sind untereinander nicht bekannt.
Module des Projektes • Ausbau der internationalen Beziehungen zwischen den Nachfahren der deutschen Kolonisten in der Petersburger Region und regelmige Treffen.
• Ausstellungsttigkeit und Herausgeberttigkeit.
• Sammlung von Informationen zur Systematisierung der Daten ber die Kolonisten, sowie Erstellung eines Nachschlagewerks ber die Russlanddeutschen.
• Aufklrungsveranstaltungen und wissenschaftliche Konferenzen.
• Sammlung von Informationen ber Familiengeschichten zwecks Systematisierung der Daten ber die Kolonisten, sowie Erstellung einer Internet-Datenbank ber die Russlanddeutschen.
Anmeldung bei Prof.Dr.Hist.Irina Tscherkasjanowa unter [email protected], Tel.+7 812 237 09 24.
Проект “Немецкие колонии Петербургской губернии” / Deutsche Kolonien rings um St.Petersburg
ТЕАТР. ФОЛЬКЛОР. ТАНЦЫ. ПЕНИЕ
THEATER. FOLKLORE. TANZ. GESANG
15.00 – 16.30, 3 этаж Центра Встреч 15.00 – 16.30, 2. Stock im DRB Немецкий язык с носителем языка, Deutschunterricht mit Muttersprachler, сценическое движение, актёрское Darstellungskunst, Auffhrungen in deutscher мастерство, спектакли на немецком языке. Sprache.Руководитель Елена Осетрова, +7 911 193 26 76 Leiterin Elena Ossetrowa, +7 911 193 по средам 18.30 - 21.00; по субботам 12.30 - 15.30 mittwochs 18.30 - 21.00; samstags 12.30 - 15. Постановки на немецком языке. Auffhrungen in deutscher Sprache.
Желательно владение немецким языком! Deutschkenntnisse sind willkommen!
13.00 - 15.00, 3 этаж Центра Встреч 13.00 - 15.00, 2. Stock im DRB Ансамбль немецкой песни «Лорелея» Ensemble des deutschen Liedes «Lorelei»
Руководитель Наталья Краубнер. [email protected] Leiterin: Natalia Kraubner. [email protected] Театр. Фольклор. Танцы. Пение. / Theater. Folklore. Tanz. Gesang.
ЯЗЫКОВАЯ РАБОТА
SPRACHARBEIT
Запись: Светлана Орлова, 2 этаж Центра Встреч. Anmeldung: Swetlana Orlova, 1. Stock im DRB.312 64 14, 920 24 81. [email protected] 312 64 14, 920 24 81. [email protected] Предварительная запись на любой курс Anmeldung erforderlich.
Все занятия платные, если это не оговаривается sind extra angekndigt.
в программе дополнительно.
Курсы немецкого языка для молодежи Deutschkurse fr Jugendliche und Erwachи взрослых от 16 до 90 лет: sene von 16 bis 90 Jahren:
• уровни немецкого языка A 1 – C 2 по • Sprachkompetenzniveaus A 1 – C 2 nach Европейской системе уровней владения europischen Referenzrahmen;
• прием на основании тестирования, Gruppe;
обучение в группе 7–12 человек; • qualizierte Deutschlehrer und • квалифицированные преподаватели kommunikative Lehrmethodik;
• занятия в утреннее и вечернее время; Monate lang.
• курс 80 часов – от 5 недель до 3 месяцев.
Курсы немецкого языка по указанной программе Deutschkurse fr Russlanddeutsche, alle на любом уровне обучения для российских Kompetenzniveaus – 50% Rabatt.
немцев со скидкой 50 %.
Экзамен на знание немецкого языка Sprachtest fur Russlanddeutsche для российских немцев в кооперации am Goethe Institut Если Вы хотите сдать экзамен на знание Ermigung auf Zertizierung des Goetheнемецкого языка по европейским Institutes. Anmeldung bei Swetlana Orlova стандартам, просим оставить заявку [email protected].
у Светланы Орловой [email protected] Российские немцы имеют возможность получить 50% скидку на данный вид сертификата.
13.45 - 16.00, 2 этаж Центра Встреч, класс 2.2. 13.45 - 16.00, 1.Stock im DRB, Klassenraum 2.2.
11.00 - 13.00, 2 этаж Центра Встреч, класс 2.2. 11.00 - 13.00, 1.Stock im DRB, Klassenraum 2.2.
Бесплатные семинары по поддержанию Sprachseminare fr Russlanddeutsche zur культурного и языкового наследия Erhaltung des kulturellen und sprachlichen Руководители Екатерина Агаркова, Ника Демченко Leiterinnen Ekaterina Agarkova, Nika Demtschenko.
11.00 - 12.30, 13.00 - 14.30, зал выставки «Немецкий 11.00 - 12.30, 13.00 - 14.30, Ausstellungsraum Петербург». Главный вход Петрикирхе. Невский 22/24. „Deutsches Leben in St. Petersburg“, Haupteingang der с носителями немецкого языка Kostenloser Konversationsvormittag mit Уровень не ниже В1. 15 занятий. Sprachkompetenzniveau ab B1. 15 Stunden.
19.30 - 21.00, 222 школа, кабинет 213. 19.30 - 21.00, Petrischule, Klassenraum 213.
Уровень от A 2/2 до B 2/2, курс 60 часов. 60 Unterrichtseinheiten.
Преподаватель Виктория Солдатова Leiterin Viktoria Soldatova 11.00 - 13.00, 2 этаж Центра Встреч, класс 2.2. 11.00 - 13.00, 1.Stock im DRB, Klassenraum 2.2.
Языковой экспресс – курс для сеньоров: Express Sprachkurs fr Senioren:
диалоги, лингвистические советы и Dialoge, linguistische Tipps und грамматика. Уровень от А 2, курс 45 часов. Grammatik. Sprachvorkenntnisse ab A2, Преподаватель Маргарита Коршунова Языковая работа / Spracharbeit 11.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 11.00, Ausstellungsraum „Deutsches Leben in St. Petersburg“, Главный вход Петрикирхе. Невский 22/24. Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Руководитель: Нина Пащенкова. 560 51 45 Leiterin: Nina Paschtschenkova. 560 18.45 - 21.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 18.45 - 21.00, Ausstellungsraum „Deutsches Leben in St.
Главный вход Петрикирхе. Невский 22/24. Petersburg“, Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Курс немецкого языка для медиков, Deutschkurs fr rzte, die ihr Studium und планирующих дальнейшее обучение ihre Arbeit in Deutschland planen Уровень от А 2/2, курс 50 часов. Unterrichtseinheiten.
• введение в медицинскую терминологию; • Einblick in den medizinischen Wortschatz;
• система медицинского образования • medizinische Ausbildung in Deutschland;
• перевод медицинских текстов. Leiterin Irina Sacharova Руководитель Ирина Захарова 18.30 – 21.30, 2 этаж Центра Встреч, класс 2.2. 18.30 – 21.30, 1.Stock im DRB, Klassenraum 2.2.
Спецкурс «Петербург для Друзей» Sprachkurs «St.Petersburg fr Freunde»
Уровень от A 2/ 2 до B 2/ 2, курс 40 часов. Sprachkompetenzniveau A 2/ 2 – B 2/ 2, Преподаватель Алла Рябченко 19.00 – 21.00, 2 этаж Центра Встреч, класс 2.2. 19.00 – 21.00, DRB, Klassenraum 2.2.
встречи с носителями языка Konversationskurs mit Muttersprachlern (Abo).
Уровень от A 2/2 до B 2/2. Anmeldung erforderlich unter [email protected] Заявки [email protected] 18.45 – 21.00, 2 этаж Центра Встреч, класс 2.2. 18.45 – 21.00, 1.Stock im DRB, Klassenraum 2.2.
Грамматический тренинг по темам: Grammatisches Training nach Themen:
05.02. – 26.02. «Склонение имён 05.02. – 26.02. «Deklination der Adjektive»
02.04. – 23.04. «Активный и пассивный 02.04. – 23.04. «Aktiv und Passiv»
14.05. – 04.06. «Сослагательное наклонение» 11.06. – 02.07. «Satzbau».
11.06. – 02.07. «Синтаксис». Sprachvorkenntnisse ab A2/2 bis B2/2, Преподаватель Антонина Константинова 01.08 – 30.08.
Учебный курс 80 часов, ежедневная работа Lehrgang mit 80 Unterrichtseinheiten, в языковом тандеме. Курс проводится tgliche Konversation in Sprachtandems.
в Санкт-Петербурге (14 дней) и Гамбурге Der Kurs wird in St.Petersburg (14 Tage) (14 дней) совместно с группой немецких und in Hamburg (14 Tage) mit der Russisch студентов, изучающих русский язык, lernenden deutschen Studentengruppe als по принципу создания языковых тандемов. Sprachtandems angeboten.
– уровень знания немецкого языка – от А1; - Deutschniveau ab A1;
В стоимость включены авиаперелет, Leistungen – Flug, Unterkunft in многоместное размещение в молодежной Jugendherbergen (3 - 4 im Zimmer), гостинице (по 3–4 человека), питание Vollpension, Kultur- und Bildungsangebote.
полный пансион, культурная и обучающая Auskunft und Anmeldung [email protected] программа.
Справки и заявки [email protected] Языковая работа / Spracharbeit 18.30 - 20.00, 3 этаж Центра Встреч, класс 3.3. 18.30 - 20.00, 2.Stock im DRB, Klassenraum 3.3.
Экзамены по немецкому языку как Zertikatsprfungen DaF-berblick und иностранному — обзор и практические советы. praktische Tipps. Zertikate vom GI, SD, telc, Вход по заявкам [email protected]. Anmeldung erforderlich unter [email protected].
Немецкий язык Вы можете также изучать Sie knnen Deutsch auch in Deutschland und в Германии и Австрии. Подробнее об этом sterreich lernen. Mehr dazu nden Sie im см. в разделе «Поездки в Европу для детей Kapitel "Reisen nach Europa fr Jung und Alt".
и взрослых». Принимаются групповые Gruppen- und Einzelanmeldungen unter [email protected].
Циклы разговорных встреч и семинаров на Konversationsreihen und Seminare auf немецком языке для уровня А2+ Вы можете Deutsch frs Sprachniveau A2+ nden Sie im 13.00 – 15.00, 3 этаж Центра Встреч, класс 3.3. 13.00 – 15.00, 2.Stock im DRB, Klassenraum 3.3.
Игры, литература, развивающие Spiele, Literatur, erzieherische und kreative и занимательные занятия для детей от 4 Aufgaben fr Kinder von 4 bis 10 Jahren. Auf Вход по заявкам [email protected]. Anmeldung erforderlich unter [email protected].
• занятия в творческой мастерской по • nach der Methode von Friedrich Frbel методике Фридриха Фрёбеля – развитие Entwicklung intellektueller Fhigkeiten mit интеллектуальных способностей с помощью Hilfe von Feinmotorik;
• театральная студия – закрепление Sprachkenntnisse, darstellende Kunst.
полученных навыков, разговорной речи, актёрское мастерство, сценическое движение.
13.00 – 14.30, 3 этаж Центра Встреч, класс 3.3. 13.00 - 14.30, 2.Stock im DRB, Klassenraum 3.3.
В программе обучения: вокал, постановка Darstellungskurs, Tanzauffhrungen.
фонетики, актёрское мастерство, Kursleiterinnen Viktoria Chkhutiashvili, Antonina Popova сценическая речь, участие в мюзиклах.
Руководители студии Виктория Чхутиашвили, Антонина Попова Языковая работа / Spracharbeit 15.30 – 17.00 для детей 9-12 лет, 15.30 - 17.00, 2.Stock im DRB, Klassenraum 3.3.
3 этаж Центра Встреч, класс 3.3.
В программе: изучение немецкого языка anhand von Liedern, Bekanntschaft mit с помощью песен, знакомство с немецкими deutschen Komponisten und moderner Musik.
композиторами и современными группами. Leiterin Irina Sacharova Руководитель Ирина Захаров 15.30 – 17.00, 3 этаж Центра Встреч, класс 3.3. 15.30 - 17.00, 2.Stock im DRB, Klassenraum 3.3.
В программе: немецкий язык с носителем Programm: Deutschunterricht mit языка, сценическое движение, актёрское Muttersprachlern, Darstellungskurs, мастерство, спектакли на немецком языке. Auffhrungen in deutscher Sprache.
14.01. – 20.05.
для детей и молодёжи от 11 до 16 лет. Anfang der Kurse – 14.01., Запись на семестр январь – май 2013 vom 10.12.2012 bis 11.01.2013.
разнообразное расписание занятий: Vielfltiger Unterrichtsplan:
Запись на основании тестирования Referenzrahmen fr Fremdsprachen.
в соответствии с Европейской системой 6–10 Personen in einer Gruppe.
уровней владения иностранным языком.
В группе 6–10 человек.
18.45 – 20.15, зал выставки «Немецкий Петербург». 18.45 - 20.15, Ausstellungsraum „Deutsches Leben in St.
Главный вход Петрикирхе. Невский 22/24. Petersburg“, Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
с носителями немецкого языка для молодёжи от 13 до 17 лет. Themen: Beruf, Persnlichkeitsentwicklung, Темы: личностное развитие, профессия, Ausbildungsmarkt, moderne Kunst, Hobbys.
и возможности на европейском рынке Sprachkompetenzniveau А 2/2 - В 2/2, образования, современное искусство, хобби. Unterrichtseinheiten.
Уровень от A 2/ 2 до B 2/ 2, курс 30 часов.
для первоклассников 11.02. – 15.02.
Лингвистические каникулы для детей Sprachferien fr Kinder Центре встреч «Teamgeist».
Весенние лингвистические каникулы: Frhlingssprachferien:
25.03. – 29.03.
Летние лингвистические каникулы: Sommersprachferien:
27.05. – 31.05., 03.06. – 07.06., 01.07. – 05.07., 26.08. – 30.08.
• творческие мастерские и работа в кружках; • Kreative Workshops;
• 2-4 занятий немецким языком в игровой • 2 - 4 Stunden Deutsch in spielerischer Form;
В группе 18 человек, 3 сопровождающих.
Языковая работа / Spracharbeit Лингвистический лагерь Sommer@drb Sprachlager Sommer@drb fr Kinder База «Зеленый город», Каннельярви. Ferienlager «Seleny Gorod», Kanneljarwi.
Запись до 01.04. [email protected]. Anmeldung erforderlich unter [email protected].
Подробнее об этом см. в разделе «Поездки в Европу для детей и взрослых». Принимаются Mehr dazu nden Sie im Kapitel „Reisen групповые и индивидуальные заявки. nach Europa fr Jung und Alt“. Gruppen- und Организаторы программы оставляют за собой право Programmnderungen sind vorbehalten.
дополнительно сообщать о сроках проведения мероприятий.
СЕМИНАРЫ
SEMINARE
570 40 96, 312 13 46. [email protected] 570 40 96, 312 13 46. [email protected] Предварительная регистрация обязательна. Anmeldung erforderlich. Anmeldeformulare nden Sie auf der Бланки заявок для заполнения Вы найдете Web-Seite www.drb.ru на сайте www.drb.ru Для учителей немецкого языка Seminare fr DeutschlehrerInnen Развитие коммуникативных навыков Entwicklung kommunikativer Fhigkeiten на уроке немецкого языка. Часть 2 im Deutschunterricht. Teil Работа с видеоматериалами и текстами Arbeit mit Videomaterialien und Texten im Обзор ресурсов и практические совету berblick und praktische Ratschlge по работе с интернет-материалами на fr die Arbeit mit Internetmaterialien im Обзор и практические советы. GI, SD, telc, SD, telc, DSD. Unterrichtsplanung und DSD. Планирование урока и проект урока. Unterrichtsentwurf eines DaF-Unterrichtes.Семинары / Seminare Современные коммуникативно Unterrichtsmethoden und Techniken im ориентированные методы и приемы modernen DaF-Unterricht работы на уроках немецкого языка Запись на курс [email protected]. Referentin Inna Woronowskaja Стоимость участия в одном семинаре 200 руб.
Для студентов-германистов Fr Germanistikstudenten Устный последовательный перевод. 44 часа. Konsekutivdolmetschen.
Начало курса по мере комплектования группы. 44 Unterrichtsstunden.
Основной курс совершенствования навыков Anfang des Kurses nach Anmeldung.
устного последовательного перевода. Weiterentwicklung der im Grundkurs 40 часов + 4 часа на диагностику. entwickelten Fhigkeiten fr Диагностический курс устного перевода Konsekutivdolmetschen. 40 Stunden + в малых группах по 4 часа. 4 Stunden individueller Eignungstest fr • Речи и перевод публичных выступлений. Themen • студенты 3–5 курса немецких отделений • Komprimierung der Inhalte.
• выпускники ВУЗов, выбравшие • Studenten im 3.- 5. Jahr an der Universitt;
специальность переводчика; • Absolventen, die sich auf das Thema • практикующие переводчики, желающие bersetzung spezialisieren wollen;
повысить свой профессиональный уровень; • bereits praktizierende bersetzer, die an • знание немецкого языка не ниже ihren Fhigkeiten arbeiten wollen;
Запись на курс [email protected]. Anmeldung unter [email protected].
Референт канд.филол.наук Владимир Корнев. Referent Dr.phil. Vladimir Kornev.
и России в контексте российско- Rahmen der deutsch-russischen 10 встреч в дискуссионном клубе по 2 10 Treffen 2 Unterrichtseinheiten in einer учебных часа, в группе 8–10 участников. Diskussions-Gruppe von 8 - 10 Teilnehmern.
По вторникам 29.01.– 26.03. Dienstags Требования к участникам: Teilnahmevoraussetzungen:
• студенты немецких отделений • Studenten der deutscher Abteilung an der • выпускники ВУЗов, выбравшие • Absolventen, die sich auf das Thema специальность переводчика; bersetzung spezialisieren wollen, • практикующие переводчики, желающие • bereits praktizierende bersetzer, die an повысить свой профессиональный уровень; ihren Fhigkeiten arbeiten wollen, • знание немецкого языка не ниже • Deutschniveau mindestens C1.
• Кризис еврозоны — причины, развитие Perspektiven.
• Российско-германские отношения: взгляд Sicht, russische Sicht. Aktuelle Ereignisse из Германии, взгляд из России. События mit Auswirkungen auf die Beziehungen.
последнего времени, повлиявшие на • Deutschland in den russischen Medien und • Германия в российских СМИ и Россия • Migrationsprobleme: Das Buch Thilo Сараццина, параллели Германии и России. • Der Rcktritt Wulffs und Guttenbergs:
• Случаи отставки Вульфа, Гуттенберга, aktuelle „Skandale“ fr Deutschland.
актуальные для Германии "скандалы". • Energiewende in Deutschland: Hintergrnde, • Альтернативное использование Chancen der Umsetzung, verpichtende энергетических ресурсов в Германии: Schritte in Deutschland, Diskussion ber die предпосылки, шансы на реализацию, Aussichten in Russland.
обязательства Германии, обсуждение перспектив развития отрасли в России.
Семинары / Seminare • Крупные спорные проекты Германии: • Groe umstrittene Projekte in Deutschland:
Штуттгарт 21, филармония на Эльбе и пр. Stuttgart 21, Elbphilharmonie, usw.
• Закон о НКО в России и его восприятие • Das Gesetz ber NGOs in Russland und die • Петербургский Диалог: история и значение • Petersburger Dialog: Geschichte und форума на сегодняшний день. Bedeutung des Forums heute.
• Пусси Райот в контексте отношений России • Pussy Riot im Rahmen der Beziehungen и Германии: различия в восприятии Russlands und Deutschlands: Unterschiede и причины подобных различий. in der Wahrnehmung und die Grnde fr • Конфликт в Сирии: восприятие немецкой diese Unterschiede.
и российской сторонами. • Konikt in Syrien: die Wahrnehmung der На немецком языке.
Референт канд.филол.наук Владимир Корнев Anmeldung bis zum 20.01.
для тех, кто хочет успешно пройти собеседование у немецкого работодателя 4 Treffen 4 Unterrichtseinheiten in или поступить в университет Германии Kleingruppen mit 4 - 8 Teilnehmern.
встречи по 4 учебных часа в малой группе, 4-8 участников.
1 курс: по воскресеньям 03.03. – 24.03. 1. Kurs: sonntags 2 курс: по воскресеньям 07.04. – 28.04. 2. Kurs: sonntags Требования к участникам — уровень знания Teilnahmevoraussetzungen — Deutschniveau • Обзор рынка труда в Германии, традиции • Einfhrung in den deutschen Arbeitsmarkt, samt и правила, обзор правил немецкой seiner Gepogenheiten und Regeln und eines • Создание текстов писем, биографий, • Verfassen der fr den deutschen Arbeitsmarkt трудовых сертификатов. passenden Lebenslufe, Bewerbungsanschreiben • Правила и основы интервью und Arbeitszeugnisse.
• Интерактивная ролевая игра с различными Bewerbungsunterlagen.
сценариями развития интервью. • Regeln und Grundstze eines • Индивидуальные консультации, он-лайн Bewerbungsgesprches.
консультация с немецким специалистом по • Interaktives Rollenspiel, in dem diverse Szenarien На немецком языке. • Individuelle Beratungen, mit zustzlicher OnlineЗапись на курс до 15.02. Beratung einer deutschen Personalexpertin.
Семинары / Seminare встреч по 2 учебных часа, 10 Treffen 2 Unterrichtseinheiten in einer в группе 10–12 участников. Gruppe mit 10-12 Teilnehmern.
По средам 27.02. – 26.04. Mittwochs Требования к участникам — уровень знания Teilnahmevoraussetzungen — Deutschniveau • Дискуссии на актуальные и исторические • Tagesaktuelle und zeithistorische politische • Внешняя и внутренняя политика, оборона, • Innen- und Auenpolitik, Verteidigung, экономика, экология, образование. Wirtschaft, Umwelt, Bildung.
• Введение в немецкую и европейскую • Einfhrung in das deutsche und europische • Специальные политическая тематика • Vermittlung vom Fachwissen auf Deutsch и упражнения в разговорной речи. und ben der Sprachfertigkeiten und На немецком языке.
по созданию письменных текстов Kreatives Schreiben встреч по 2 учебных часа, в группе 10 Treffen 2 Unterrichtseinheiten in einer По четвергам 28.02. – 30.04. Donnerstags Требования к участникам: Voraussetzungen zur Teilnahme:
уровень знания немецкого языка – B2/C1; Deutschniveau mindestens B2/C1;
уверенное владение немецкой грамматикой Voraussetzung ist die sichere Beherrschung • Выразительный, детализированный • Ausdrucksstarkes, detailliertes und przises и точный стиль письменных текстов Verfassen von geschriebenen Texten auf на высоком уровне для различных целей. hohem Niveau zu diversen Angelegenheiten.
• Выражения, конструкции предложений • Redewendungen, Satzkonstruktionen und • Образцы предложений и текстов. • Musterstze und Mustertexte.
Семинары / Seminare Семинаров на русском и немецком языке 8 Seminare in Russisch und in Deutsch по 4 учебных часа, всего 32 часа, в группе Unterrichtseinheiten, 32 Stunden in einer Требования к участникам – уровень знания Teilnahmevoraussetzungen – Deutschniveau • Немецкая фирма: партнер или • Die deutsche Firma: Partner oder • Формы предпринимательства в Германии. • Unternehmensformen in Deutschland.
• Платежная система и банки в Германии. • Zahlungsverkehr und Banken in На русском и немецком языках.
Учебный курс 80 часов, ежедневная работа Lehrgang mit 80 Unterrichtseinheiten, tgliche в языковом тандеме. Курс проводится Konversation in Sprachtandems. Der Kurs wird в Санкт-Петербурге (14 дней) и Гамбурге in St.Petersburg (14 Tage) und in Hamburg ( (14 дней) совместно с группой немецких Tage) mit der Russisch lernenden deutschen студентов, изучающих русский язык, по Studentengruppe als Sprachtandems принципу создания языковых тандемов. angeboten.
01.08 – 30.08.
Требования к участникам: Teilnahmevoraussetzungen:
– уровень знания немецкого языка – от А1; - Deutschniveau ab A1;
На русском и немецком языках. Auf Deutsch und Russisch.
В стоимость включены авиаперелет, Leistungen – Flug, Unterkunft in многоместное размещение в молодежной Jugendherbergen (3–4 im Zimmer), гостинице (по 3–4 человека), питание Vollpension, Kultur- und Bildungsangebote.
полный пансион, культурная и обучающая программа.
Семинары / Seminare
ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
BILDUNG UND KULTUR
15.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 15.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.Встречи однофамильцев. Крауз Treffen der Gleichnamigen. Krauses На русском яз. Вход по приглашениям Auf Russisch. Auf Einladung Музыкальный салон Людмилы Musiksalon von Ludmila Truschtalevskaja «Золотой век русского романса — Гурилев, «Das goldene Jahrhundert der russischen Даргомыжский», лекция-концерт. Romanze. Gurilew, Dargomyshski».
Исполнители: лауреаты международных конкурсов Gesang und Klavier: Laureaten der internationalen Wettbewerbe Л. Трушталевская (фон Крюденер-Струве) (сопрано) L.Truschtalevskaja (von Krdener - Struwe) und Leonid Jeremin.
и Леонид Еремин (фортепиано), Auf Russisch. Eintritt frei На русском яз. Вход свободный Культурный центр "Карт-бланш" Kulturzentrum «Card Blanch» (Gemeinntzige (общественная организация Organisation Sankt Petersburgs).
На русском яз. Вход свободный Концерт – монография. Зингшпиль Deutscher Musikabend. Singspiel Вокалисты и ведущие Татьяна Голлербах, Александр Солей; Gesang und Moderation Tatiana Hollerbach, Alexander Soleil;
Андрей Александров (фортепиано). Andrei Alexandrow (Klavier).
13.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 13.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Руководитель Кэти Рис. На русском яз.
Вход свободный Референт Евгения Рябченко, Referentin Eugenia Rjabtschenko, Koordinatorin der Запись: [email protected], +7 921 972 24 40 Anmeldung: [email protected], +7 921 972 Ведущий Алексей Лепорк, искусствовед, Referent Alexei Leporck, Kunstforscher, wiss. Mitarbeiter der Образование и культура / Bildung und Kultur Университетские литературные пробы Literaturproben bersetzer und Dichter переводчиков и поэтов в Санкт - Петри von der Universitt bei Sankt Petri Руководитель проекта: Михаил Клочковский, каф. немецкой Projektleiter: Mikhail Klotschkowskij, Lehrstuhl fr deutsche На русском и немецком яз. Вход свободный Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei К 65 годовщине снятия блокады Ленинграда. Zum 65. Jahrestag seit der Aufhebung der Руководитель Элеонора Богомаз приглашает на встречу с Р.Ю.Данилевским ldt zur Begegnung mit R.J.Danilevski (Пушкинский дом). Беседа о его книге, (Puschkinskij-Haus) ein. Ein Gesprch ber Руководитель канд.филол.наук, доц. Марина Щитинская. Leiterin Dr. Phil. Marina Schitinskaja.
Цикл «Художественные памятники» Vortragsreihe «Kunstdenkmler»
Кассельские игры в рыцарей и Европа. Die Kasselischen Ritterspiele und Europa.
Лектор Алексей Лепорк, искусствовед, Referent Alexei Leporck, Kunstforscher, wiss.
Лектор Анастасия Пацей, куратор выставок Ausstellungsbetreuerin vom Цикл «Художественные памятники» Vortragsreihe «Kunstdenkmler»
Искусство линии: немецкая гравюра Linienkunst: Deutsche Gravre des XV.-XVI. Jh.
Лектор Светлана Мурашкина, научный сотрудник Эрмитажа. Referentin Swetlana Muraschkina, wiss.
Концерт – монография. Даргомыжский Deutscher Musikabend. Dargomyshski Вокалисты и ведущие Татьяна Голлербах, Александр Солей; Gesang und Moderation: Tatiana Hollerbach, Alexander Soleil;
Андрей Александров (фортепиано). Andrei Alexandrow (Klavier).Auf Russisch. Eintritt frei На русском яз. Вход свободный Ведущий Алексей Лепорк, искусствовед, Referent Alexei Leporck, Kunstforscher, wiss. Mitarbeiter der На русском яз. Вход платный Образование и культура / Bildung und Kultur 18.02. пн. 13.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 13.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Интерактивный клуб сеньоров Interaktiver Seniorenklub «Kredo Plus»:
Руководитель Кэти Рис. На русском яз. Вход свободный.
«Серебряный век русского романса. Покрасс, «Das silberne Jahrhundert der russischen Исполнители лауреат межд. конкурсов Л.Трушталевская Gesang und Klavier: Laureaten der internationalen Wettbewerbe (фон Крюденер-Струве), сопрано и Леонид Еремин, L.Truschtalevskaja (von Krdener - Struwe) und Leonid Jeremin.
На русском яз. Вход свободный Российского флота: биографии и судьбы. in der Geschichte der russischen Flotte:
Лектор: канд.ист. наук Дмитрий Копелев. Referent Dr. Hist. Dmitri Kopelew.
Международный день родного языка Der internationale Tag der Muttersprache Ведущая доктор ист. наук Ирина Черказьянова. Moderation: Dr. Hist. Irina Tscherkasjanowa.
На русском и немецком яз. Вход свободный Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei 15.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 15.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Встречи однофамильцев. Гольд, Гольдт Treffen der Gleichnamigen. Golds, Goldts На русском яз. Вход по приглашениям Auf Einladung Вечер, посвящённый 150-летию Theaterabend gewidmet dem 150.
драматурга Герхардта Гауптмана Geburtsjahr von Gerhardt Hauptmann Любительский театр «Петербургские немцы». Laientheatertruppe «Petersburger Deutsche».
13.00–15.00, 3 этаж Центра Встреч, класс 3.3. 13.00–15.00, 2.Stock im BZ, Klassenraum 3.3.
Игры, литература, развивающие Spiele, Literatur, erzieherische und kreative и занимательные занятия для детей от 4 Aufgaben fr Kinder von 4 bis 10 Jahren.
На русском и немецком яз. Anmeldung erforderlich unter [email protected].
Вход по заявкам [email protected].
Образование и культура / Bildung und Kultur Университетские литературные Literaturproben bersetzer und Dichter Руководитель Михаил Клочковский, Lehrstuhl fr deutsche Philologie an der SPbGU.
кафедра немецкой филологии СПбГУ. Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei На русском и немецком яз. Вход свободный Руководитель канд. филол. наук, доц. Марина Щитинская. Leiterin Dr. Phil. Marina Schitinskaja.
Историческая достоверность: проблемы Historische Authentizitt: Sammeln – und сбора информации и ее интерпретации». Interpretationsprobleme der Information».
Руководитель доктор ист. наук Ирина Черказьянова. Leiterin Dr. Hist. IrinaTscherkasjanowa.
На русском яз. Вход свободный Цикл «Художественные памятники» Vortragsreihe «Kunstdenkmler»
Из истории немецкого экспрессионизма. Aus der Geschichte des deutschen Лектор Светлана Мурашкина, научный сотрудник Эрмитажа.
Вокалисты и ведущие Татьяна Голлербах, Александр Солей; Gesang und Moderation Tatiana Hollerbach, Alexander Soleil;
Андрей Александров (фортепиано). Andrei Alexandrow (Klavier).
Лектор Алексей Лепорк, искусствовед, Referent Alexei Leporck, Kunstforscher, wiss. Mitarbeiter der На русском яз. Вход платный 13.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 13.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. in Sankt Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski встречи с интересными и знаменитыми Treffen mit interessanten und namenhaften Образование и культура / Bildung und Kultur посвящение Рахманинову (к юбилею «Zum 100. Geburtsjahr von Rachmaninow».
композитора – 100 со дня рождения). Gesang und Klavier: Laureaten der internationalen Wettbewerbe Исполнител: лауреат межд. конкурсов Л.Трушталевская L.Truschtalevskaja (von Krdener - Struwe) und Leonid Jeremin.
(фон Крюденер - Струве) (сопрано) и Леонид Еремин (ф-но). Auf Russisch. Eintritt frei На русском яз. Вход свободный Патрик Зюскинд и его роман «Парфюмер»
в контексте европейского постмодернизма. Patrick Sskind und sein Roman Лектор канд. филол. наук Елена Жеребина, СПбГУ.
На русском яз. Вход свободный (XVIII-XX вв.): Биографический аспект» (XVIII.-XX. Jh.). Biograscher Aspekt»
Руководитель канд. ист. наук Татьяна Шрадер, МАЭ РАН Projektleiterin Dr. Hist. Tatiana Schrader, Museum fr Университетские литературные пробы Literaturproben bersetzer und Dichter переводчиков и поэтов при Санкт - Петри von der Universitt bei Sankt Petri Руководитель Михаил Клочковский, кафедра немецкой Projektleiter Michail Klotschkowskij, Lehrstuhl fr deutsche На русском и немецком яз. Вход свободный Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei приглашает на встречу с С.И. Соколовым, ldt zum Treffen mit S. Sokolov, Akademiker Архитектуры, засл. архитектором России. ber die Rekonstruktion und Restauration О реконструкции и реставрации здания des Gebudes von Generalstab (Staatliche Главного штаба (государственный Эрмитаж). Eremitage).
Руководитель канд. филол. наук доц. Марина Щитинская. Leiterin Dr. Phil. Marina Schitinskaja.
На немецком яз. Запись: [email protected], +7 921 972 Спектакль по пьесе Петра Каратыгина Auffhrung des Stckes von Peter Kartigen «Булочная, или Петербургский немец». «Die Bckerei, oder der Petersburger Deutsche».
Образование и культура / Bildung und Kultur Цикл лекций «Немцы в истории Vortragsreihe „Die Deutschen in der Лектор канд. ист. наук Дмитрий Копелев. Referent Dr. Hist. Dmitri Kopelew.
15.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 15.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Встречи однофамильцев. Энгельгардт Treffen der Gleichnamigen На русском яз. Вход по приглашениям Moderator Iwan Preis 13.00 – 15.00, 3 этаж Центра Встреч, класс 3.3. 13.00 – 15.00, 2.Stock im DRB, Klassenraum 3.3.
Игры, литература, развивающие Spiele, Literatur, erzieherische und kreative и занимательные занятия для детей Aufgaben fr Kinder von 4 bis 10 Jahren.
На русском и немецком яз. Anmeldung erforderlich unter [email protected].
Вход по заявкам [email protected].
На немецком яз. Вход свободный Auf Deutsch. Eintritt frei философ, естествовед, пастор Philosoph, Naturwissenschaftler, Pastor an Катариненкирхе в СПб и немецкий поэт der Katharinenkirche in St.Petersburg und начала XIX в. в Санкт-Петербурге и Выборге. deutscher Dichter des Anfangs des XIX. Jhs.
(Выборгская поэма А. Тиме «Финляндия»). (Das Wyborger Poem «Das Finnland»).
Лектор Михаил Костоломов, автор перевода. Referent Michail Kostolomov, Autor der bersetzung.
На русском и немецком яз. Вход свободный Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei Концерт – монография. Римский-Корсаков Deutscher Musikabend. Rimski - Korsakov Вокалисты и ведущие Татьяна Голлербах, Александр Солей; Gesang und Moderation Tatiana Hollerbach, Alexander Soleil;
Андрей Александров (фортепиано). Andrei Alexandrow (Klavier).
Потемкиных - Сименсов в Гостилицах. Potemkin, Siemens in Gostilitzy.
Лектор канд. культурологи Наталья Сидорова, Referentin Dr. Kulturologie Natlaia Sidorowa, 13.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 13.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
встречи с интересными и знаменитыми людьми. Menschen.
Руководитель Кэти Рис. На русском яз. Вход свободный Leiterin Kthe Ries. Auf Russisch. Eintritt frei Образование и культура / Bildung und Kultur Встреча в Обществе немецкого языка Treffen in der Gesellschaft «Немецкий язык — язык гражданского Лектор: Томас Шнейдер, руководитель фонда Referent: T. Schneider, Leiter der Konrad Adenauer Виктор Некрасов, председатель филиала GfdS в СПб. Viktor Nekrassov, Vorsitzender des GfdS – Zweiges in St.
Цикл лекций «Обретение города» Vortragsreihe «Gewinnen einer Stadt»
Хельсинки: немецкое начало и финское Helsinki: deutscher Ansatz und Ведущий Алексей Лепорк, искусствовед, Referent Alexei Leporck, Kunstforscher, wiss. Mitarbeiter der научный сотрудник Эрмитажа. Eremitage. Auf Russisch. Eintrittsgebhren На русском яз. Вход платный Университетские литературные Literaturproben bersetzer und Dichter Руководитель Михаил Клочковский, Lehrstuhl fr deutsche Philologie an der SPbGU.
кафедра немецкой филологии СПбГУ. Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei На русском и немецком яз. Вход свободный
НЕДЕЛЯ ГЕРМАНИИ DEUTSCHE WOCHE
14.00–16.00, 3 этаж Центра Встреч. 14.00–16.00, 2. Stock im DRB.На русском и немецком яз. Вход свободный Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei 18.30–20.00. Место проведения уточняется 18.30 - 20.00. Der Durchfhrungsort wird przisiert Чтобы прошлое имело будущее Damit Vergangenheit eine Zukunft hat Волонтерский год в Германии, Общество Das Freiwillige Jahr in der охраны памятников. Презентация открытой Denkmalpege. Prsentation des offenen волонтерской программы. Freiwilligenprogramms.
Подробности по программе на сайте www.drb.ru Details auf der Homepage www.drb.ru На немецком и русском яз. Вход свободный. Auf Deutsch und Russisch.
10.00–18.00, 3 этаж Центра Встреч. 10.00 – 18.00, 2. Stock im DRB.
Международная конференция Miller Lesungen. Internationale Konferenz Подробности по программе на сайте www.drb.ru На русском яз. Вход свободный 15.00. Место проведения уточняется 15.00. Der Durchfhrungsort wird przisiert Спектакль Кельнского театра деятелей Theaterauffhrung des «Klner Knstlerискусств «Klner Kunsttheater» «Maigers theaters» «Maigers Wirsing»
Для детей от 5 лет. Auf Deutsch. Eintrittskarten in Theaterkassen St.Petersburgs.
На немецком яз. Билеты в кассах СПб.
Образование и культура / Bildung und Kultur 15.00. Место проведения уточняется 15.00. Der Durchfhrungsort wird przisiert Спектакль Кельнского театра деятелей Theaterauffhrung des «Klner Knstискусств «Klner Kunsttheater» lertheaters» «Peter Schnelle und seine На немецком яз. Билеты в кассах СПб. Auf Deutsch. Eintrittskarten in Theaterkassen St.Petersburgs.
На немецком яз. Запись: [email protected], +7 921 972 Подробности по программе на сайте www.drb.ru Ведущий Алексей Лепорк, искусствовед, научный сотрудник Эрмитажа. На русском яз. Вход платный Referent Alexei Leporck, Kunstforscher, Спектакль. «Здравствуйте, я — Мусор». Auffhrung «Gestatten, ich bin Mll».
15.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 15.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Встречи однофамильцев. Гаккель Treffen der Gleichnamigen.
Ведущий Иван Прайс.
На русском яз. Вход по приглашениям Moderator Iwan Preis.
Немецкие колонии Санкт-Петербурга. Sankt Petersburg. Strelna. Peterhof На русском и немецком яз. Запись: [email protected] [email protected] 13.00 – 15.00, 3 этаж Центра Встреч, класс 3.3. 13.00 – 15.00, 2.Stock im BZ, Klassenraum 3.3.
Игры, литература, развивающие Spiele, Literatur, erzieherische und kreative и занимательные занятия для детей Aufgaben fr Kinder von 4 bis 10 Jahren.
На русском и немецком яз. Anmeldung erforderlich unter [email protected].
Вход по заявкам [email protected].
Образование и культура / Bildung und Kultur Исполнители лауреаты межд. конкурсов Людмила Трушталевская (фон Крюденер-Струве) (сопрано) и Леонид Laureaten der internationalen Wettbewerbe в Литературный салон на лекцию «Оноре де «Honore de Balzac – Autor der «Die Бальзак — автор Человеческой комедии» menschliche Komdie» im Literatursalon ein.
Лектор канд. филол. наук доц.Марина Щитинская. Leiterin Dr. Phil. Marina Schitinskaja.
Цикл лекций «Обретение города» Vortragsreihe «Gewinnen einer Stadt»
Дуйсбург XXI. Новый уют и старые стены. Duisburg im XXI Jh. Neue Gemtlichkeit und Ведущий Алексей Лепорк, искусствовед, научный сотрудник Эрмитажа. Referent Alexei Leporck, Kunstforscher, wiss. Mitarbeiter der 18.30, зал выставки «Немецкий Петербург». 18.30, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/ 24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Концерт ансамбля немецкой песни Konzert des Singkreises des deutschen к 10-летнему юбилею ансамбля. Gewidmet dem 10. Jubilum der Folkloregruppe.
На русском и немецком яз. Вход свободный Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei 15.00, зал выставки «Немецкий Петербург».
Главный вход Петрикирхе, Невский 22/ 24. Moderator Iwan Preis.
Ведущий Иван Прайс.
На русском яз. Вход по приглашениям 13.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 13.00, Ausstellungsraum «Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/ 24. Petersburg». Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
На русском яз. Вход свободный Вокалисты и ведущие Татьяна Голлербах, Александр Солей; Gesang und Moderation Tatiana Hollerbach, Alexander Soleil;
Андрей Александров (фортепиано). Andrei Alexandrow (Klavier).
Премьера по пьесе Харальда Мюллера Auffhrung des Stckes «Stille Nacht»
Образование и культура / Bildung und Kultur 13.00 – 15.00, 3 этаж Центра Встреч, класс 3.3. 13.00 – 15.00, 2.Stock im BZ, Klassenraum 3.3.
Игры, литература, развивающие Spiele, Literatur, erzieherische und kreative и занимательные занятия для детей от Aufgaben fr Kinder von 4 bis 10 Jahren.
Вход по заявкам [email protected].
Университетские литературные Literaturproben bersetzer und Dichter кафедра немецкой филологии СПбГУ. Auf Russisch und Deutsch. Eintritt frei На русском и немецком яз. Вход свободный на заключительное заседание Клуба, zum Abschlussabend bzw. Evaluation der подведение итогов за прошедший год. Arbeitsergebnisse ein.
Руководитель канд. филол. наук доц.Марина Щитинская. Leiterin Dr. Phil. Marina Schitinskaja.
Запись: [email protected], +7 921 972 День памяти жертв политических Gedenktag an die Opfer der politischen Возложение венков и поминальная служба на мемориальном кладбище “Левашовская пустошь“.
Автобусная экскурсия.
Запись обязательна. 570 40 96, [email protected] Anmeldung erforderlich. 570 40 96, [email protected] Организаторы программы оставляют за Programmnderungen sind vorbehalten.
собой право дополнительно сообщать о сроках проведения мероприятий.
Образование и культура / Bildung und Kultur
ОБРАЗОВАНИЕ ПОЖИЛЫХ «ТРЕТИЙ ВОЗРАСТ»
SENIORENBILDUNG “DAS DRITTE ALTER”
24.01., 31.01., 07.02., 14.02., 21.02., 14.03., 13.00 – 15.00, зал выставки «Немецкий Петербург». Главный 13.00 – 15.00, Ausstellungsraum “Deutsches Leben in Sankt вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg”. Haupteingang der Petrikirche, Newskij 22/24.оживление и омолаживание логики, Entwicklung des logischen Denkens, der Ведущая Елена Зубкова. На русском яз. Moderation Elena Zubkowa. Auf Russisch.
Запись обязательна. 570 40 96 Ирена Биягова. Anmeldung erforderlich. 570 40 96 Irena Bijagowa.
14.01., 28.01., 04.02., 11.02., 25.02., 04.03., 13.00 – 15.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 13.00 – 15.00, Ausstellungsraum “Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg”. Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
Ведущая Ирина Сумарокова, гештальттапевт. Referentin Irina Sumarokowa, Gestaltterapeutin.
13.00 – 15.00, зал выставки «Немецкий Петербург». 13.00 – 15.00, Ausstellungsraum “Deutsches Leben in Sankt Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24. Petersburg”. Haupteingang der Petrikirche, Newski 22/24.
встречи с интересными и знаменитыми Treffen mit interessanten und namenhaften Предварительная запись обязательна. Anmeldung erforderlich.
Экскурсии на русском языке, в 2013 году: Exkursionen 2013 auf Russisch:
•январь — посещение Музея – квартиры •Januar — Besuch des Prof. Pavlow проф. Павлова, группа 35 человек; Gedenkhauses. Gruppe ca. 35 Personen.
•февраль — посещение Русского музея •Februar — Exkursion in das Russische (Зимний сад, Мраморный зал, Белый зал), Museum. (Wintergarten, Marmorsaal, Weier •март — Михайловский дворец (Инженерный •Mrz — Michailovski Schloss (Ingenieuren •апрель — Дом музыки, группа 25 человек; •April — Haus der Musik. Gruppe ca. Образование пожилых «Третий возраст» / Seniorenbildung “Das dritte Alter”
ПРОГРАММА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПОЕЗДОК
Полный каталог программ смотрите на www.drb.ru 05.03.18. Презентация программ образовательного туризма На русском яз. Вход свободный.
Для детей и подростков 23.03. – 31.03.
Стоимость 1150 €. Дополнительно оплачивается виза в Германии принимаются Контакт Наталья Павлова, [email protected] гостинице по 3–4 человека (туалет и душ прогулка по парку Шарлоттенбург;
20.06. – 25.07.
с полным погружением в языковую Размещение в немецко-говорящей семье.
Стоимость 2000 €. Дополнительно оплачивается виза, страховка и а/б (около 350 €). программа (экскурсии, музеи).
в Германии принимаются Контакт Наталья Павлова, [email protected] 08.07. – 20.07.
Лингвистическая академия на берегу Питание полный пансион.
Стоимость 1150 €. Дополнительно оплачивается виза принимаются Контакт Наталья Павлова, [email protected] Многоместное размещение в молодежной Музея климата;
гостинице по 3–4 человека, 400 м до моря. поездка в Гамбург.
Программа образовательных поездок 14.07.- 10.08.
Стоимость 1 250 € (цена указана за 2 недели, недели). Дополнительно оплачивается виза, Заявки Не позднее, чем за 5 недель до начала принимаются программы.
Контакт Наталья Павлова, [email protected] транспорта;
20.07. – 03.08.
Лингвистическая академия в Баратале. Питание полный пансион.
Стоимость 1100 €. Дополнительно оплачивается виза в Германии принимаются Контакт Наталья Павлова, [email protected] гостинице по 3–4 человека (туалет и душ на посещение крепости Кёнигштайн.
этаже).
21.07. – 17.08.
Стоимость от 1 360 € (цена указана за 2 недели, недели). Дополнительно оплачивается виза, Заявки Не позднее, чем за 5 недель до начала Контакт Наталья Павлова, [email protected] проездной документ на все виды 03.08. – 16.08.
Стоимость 1 500 €. Дополнительно оплачивается виза в Германии Заявки до 17.06.
принимаются Контакт Наталья Павлова, [email protected] Многоместное размещение в молодежной в Штайн-на-Рейне (Швейцария);
гостинице по 3–4 человека (туалет и душ в экскурсия в Цюрих (Швейцария) Питание полный пансион.
Программа образовательных поездок 16.08. – 29.08.
Лингвистический лагерь в Юберлингене Экскурсионная программа:
Стоимость 1 500 €.Дополнительно оплачивается виза в Германии принимаются Контакт Наталья Павлова, [email protected] посещение школьного музея во Многоместное размещение в молодежной гостинице по 3–4 человека (туалет и душ в номере).
Питание полный пансион.
Страховка.
Курс немецкого языка 50 часов, тестирование, учебные материалы.
Возраст Только групповые заявки от 10 человек Стоимость От 525 €. Дополнительно оплачивается По желанию возможна организация культурно-развлекательная программа Заявки Не позднее, чем за 6 недель до начала принимаются программы.
Контакт Наталья Павлова, [email protected] транспорта;
Каждое воскресенье Стоимость От 635 €. Дополнительно оплачивается виза, страховка и а/б (около 350 €). По желанию индивидуальный курс немецкого языка возможна организация трансфера.
Заявки Не позднее, чем за 6 недель до начала принимаются программы.
Партнер Verbum Novum Контакт Наталья Павлова, [email protected] Студенты и взрослые 26.04.– 03.05.
Стоимость От 700 €. Дополнительно оплачивается принимаются Партнер Галерея „7hours” Контакт Анна Муравская, +8 950 026 [email protected] Авиабилеты, страховка, оформление визы. современного искусства «Гамбургер Банхоф»;
Проживание в многоместных номерах лекции и общение с владельцами галерей;
квартирного типа в молодежной гостинице по посещение блошиных рынков, выставочных 3–4 человека — 7 ночей. Проезд в Берлине. залов, художественных объединений;
Входные билеты во все запланированные встречи с современными художниками из по программе музеи, выставочные залы. Берлина, посещение мастерских и др.
Программа образовательных поездок 28.06.– 05.07.
Современное искусство в Берлине Сопровождение местного специалиста – Стоимость От 700 €. Дополнительно оплачивается принимаются Партнер Галерея „7hours” Контакт Анна Муравская, +8 950 026 Наталья Павлова, +7 950 015 54 13, искусства Бороса в бункере Второй Авиабилеты, страховка, оформление визы. современного искусства «Гамбургер квартирного типа в молодежной гостинице лекции и общение с владельцами галерей;
Входные билеты во все запланированные встречи с современными художниками из по программе музеи, выставочные залы. Берлина;
07.07.– 14.07.
Стоимость От 800 €. Дополнительно оплачивается принимаются Партнер Галерея „7hours” Контакт Анна Муравская, +8 950 026 17.08.– 24.08.
принимаются Партнер Контакт Анна Муравская, +8 950 026 Авиабилеты, билет на автобус до Риги, писавших о посещаемых местах.
страховка, оформление визы.
14.07.– 10.08.
Стоимость От 1 195 €. Цена указана за 2 недели, возможно резервирование на 3 или 4 культурно-развлекательная программа недели. Дополнительно оплачивается виза, Заявки Не позднее, чем за 5 недель до начала транспорта;
принимаются программы.
Партнер Verbum Novum Контакт Наталья Павлова, [email protected] В стоимость включено Проживание в резиденции колледжа по человека.
Завтрак.
Программа образовательных поездок Каждое воскресенье Немецкий язык в Германии Возраст от 18 лет Стоимость Майнц – от 635 € (2 нед.), Дополнительно оплачивается виза, По желанию возможна организация питания Заявки Не позднее, чем за 5 недель до начала принимаются программы.
Партнер Verbum Novum Контакт Наталья Павлова, [email protected] 01.08.– 30.08.
Стоимость От 1 500 €. Дополнительно оплачивается виза, страховка и а/б (около 350 €). две недели в Санкт-Петербурге, две недели принимаются Партнер MItOstHamburg e.V.
Контакт Анна Колотаева, [email protected] Проживание в молодежной гостинице русского языка для немцев, вторая (по 2-4 человека) в пригородах Санкт- половина дня посвящается работе Полный пансион, приготовление пищи уровня языковой компетенции;
RUSSISCH LERNEN IN SANKT PETERSBURG
УЧИМ РУССКИЙ ЯЗЫК В САНКТ–ПЕТЕРБУРГЕ
Sprachkurs Russisch — Theorie und Praxis fr Курс русского языка — теория и практика Anfnger oder Fortgeschrittene (Niveau A1-B2) для начинающих или продвинутых – Arbeit in Kleingruppen – 4 bis 6 Personen – Работа в малых группах – от 4 до 6 человек.– tglich 4 Unterrichtsstunden von 10.00 -13.30 Uhr - 20 – Ежедневно 4 часа с 10.00 до 13.30 ч. - 20 часов в неделю.
– Training der Sprachfertigkeiten – Sprechen, Lesen, Hren, понимание, письмо.
– Grammatik und erlebte Landeskunde.
• Europische Lehrbcher und Anpassung знания учащихся. Учебники „Жили-были“ waren einmal…“ und „Los geht es“ („Жили- • 16 уроков – самостоятельное • 16 Stunden – Selbsterkundung der Stadt mit ориентированных на Ваш уровень знаний • Einstufungstest und Teilnahmeurkunde. • Вступительное тестирование и справка об – Auf Wunsch: Zertizierung nach TRKI am Newski Institut fr im Herzen der Stadt im deutschen Viertel am Newski Prospekt в сердца города на Невском проспекте 22, в немецкой 22 mit deutschsprechendem Personal. слободе с персоналом, говорящим по-немецки.
Russisch lernen in Sankt Petersburg / Учим русский язык в Санкт–Петербурге Parks und Palste der Umgebung (Peterhof, Балет и опера, Джаз-филармония и пр.
Puschkin etc.).
Ballett und Oper, Jazz-Philharmonie, Reisebro in Ihrem Heimatland. Die Kosten в соответствии с законодательством РФ.
fr das Visum tragen Sie zustzlich.
04.02.; 18.02.; 04.03.; 02.07.; 18.03.; 01.04.; 15.04.; 13.05.; Расходы на проживание Вы определяете самостоятельно.
27.05.; 10.06.; 24.06.; 08.07.; 22.07.; 05.08.; 19.08.; 02.09.
Kosten pro Person ab 650 €.
Kosten fr Unterkunft bestimmen Sie selbst nach den angegebenen Kategorien.
Kursbeginn. Bei spterer Anmeldung obligatorischer Kurierzuschlag fr den Versand Справки: Арина Немкова, [email protected] der Einladung.
Auskunft und Anmeldung bei Arina Nemkowa, [email protected]
ПОМОЩЬ РОССИЙСКИМ НЕМЦАМ ОТ КРАСНОГО КРЕСТА
HILFE FR RUSSLANDDEUTSCHE VOM ROTEN KREUZ
Служба поиска Немецкого Красного креста, Das Deutsche Rote Kreuz in Hamburg untersttzt Гамбург, предоставляет нуждающимся немцам, hilfsbedrftige Deutsche, die in den Gebieten der проживающим в странах бывшего СССР. ehemaligen Sowjetunion leben mit:• медицинское оснащение — инвалидные коляски, слуховые • Medizinischer Versorgung - Rollsthle, Hrgerte, Brillen, аппараты, очки, приспособления для ходьбы, протезы ног, Gehhilfen, Bein- und Fuprothesen, Kolostomiebeutel und пакеты для колостомии и обеспечение для страдающих Versorgung von Zuckerkranken mit Diabetesmedikamenten.
сахарным диабетом, лекарства, • Finanzierung von medizinischen Operationen und Rehaфинансирование операций и курсов реабилитации на Manahmen in der Russischen Fderation.
территории Российской Федерации.
• Заявление на имя директора Фонда с просьбой оказать der Stiftung, der an das Rote Kreuz bersendet wird. Im финансовую помощь и переслать заявку в Красный Крест. Antrag mssen Adresse, Geburtsdatum, Telefonnummer, В заявлении обязательно нужно указать телефон, адрес, Angaben ber den Gesundheitszustand und die Kosten der дату рождения, медицинские показания и стоимость Rehabilitation (auch Medikamente, wenn eine Finanzierung лечения (лекарств), если необходимо финансирование. notwendig ist) angegeben werden.
• Медицинское заключение с диагнозом и назначением • Medizinisches Gutachten mit der Diagnose und eine • Свидетельство о рождении или другой документ, • Geburtsurkunde oder hnliche Dokumente, die die подтверждающие отношение к немецкой национальности. Zugehrigkeit zur deutschen Nationalitt belegen.
• Медицинское назначение – лекарства, операция или • Ablichtung des russischen Ausweises.
др. вид мед. обслуживания. Необходимые назначения • Medizinisches Gutachten ber die bentigten Medikamente, должны быть подробно описаны и назначены врачом. Operationen oder andere medizinische Notwendigkeiten.
В направлении просим полностью и разборчиво Dieses Gutachten muss von einem ausgewiesenen Arzt in указывать возраст, фамилию, имя и адрес пациента. allen Einzelheiten erstellt und unterschrieben werden. Um • Счет на обеспечение данного медицинского назначения die Richtigkeit der Angaben sicher zu stellen bitten wir Sie, (в случае приобретения медикаментов и оплаты die Angaben zu Alter, Adresse sowie Vor- und Nachnamen des медицинского назначения в России). Patienten gut leserlich und vollstndig anzugeben.
• Справку о доходах (в том числе и о пенсии) за последние • Beleg ber die Sicherstellung der aktuellen medizinischen Документы просим сдавать Арине Немковой, • Angaben ber das Einkommen (z.B. Rente).
по предварительной договоренности, 570 40 96. Wir bitten Sie die entsprechenden Dokumente bei Arina Помощь российским немцам от красного креста / Hilfe fr Russlanddeutsche vom Roten Kreuz
КОНСУЛЬТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР «РОДОСЛОВИЕ НЕМЕЦКИХ СЕМЕЙ».
BERATUNGSSTELLE „AHNENFORSCHUNG DER DEUTSCHEN FAMILIEN“
Консультанты Центра родословия: Berater der Ahnenforschergruppe:Иван Прайс. +7 911 936 21 67, [email protected]. Iwan Preis, +7 911 936 21 67, [email protected];
Бенедикт Бём., 297 48 49, [email protected] Benedikt Bhm, +7 812 297 48 49, [email protected] По предварительной договоренности. Nach vorheriger Anmeldung.
оказание помощи по изучению родословной Eine Untersttzung bei der Erforschung des Stammbaums представителям немецких семей и повышение интереса deutscher Familien und eine Erweiterung des Interesses fr широкого круга клиентов РНЦВ к историческим и Geschichts- und Genealogieforschung bei den Besuchern des Центр является отделом РНЦВ, работает в зале выставки Die Beratungsstelle ist eine Abteilung des DRB, arbeitet in den «Немецкий Санкт-Петербург», главный вход в Петрикирхе, и Rumlichkeiten der Ausstellung „Deutsche in St. Petersburg“, действует на условиях самоокупаемости Haupteingang der Petrikirche und folgt dem Prinzip der Центр предлагает следующие виды деятельности: Die Beratungsstelle bietet folgende Aktivitten und • Проведение встреч однофамильцев в РНЦВ один раз в месяц. См. План мероприятий РНЦВ на полугодие. • Im Begegnungszentrum ndet einmal im Monat ein • Консультация по самостоятельным исследованиям Treff der Gleichnamigen statt. Siehe: Programmheft des • Обработка запросов по поиску родственников с помощью • Beratung fr eine selbstndige Erforschung des имеющихся в распоряжении РНЦВ банка данных Эриха Stammbaums.
Амбургера по немцам в дореволюционной России, Карла • Bearbeitung der Anfragen ber die Suche nach Verwandten mit Штумпа „Переселение из Германии в Россию с 1763 по den dem DRB zur Verfgung stehenden Datenbanken von Erich • Формирование и сопровождение запросов по поиску von Karl Stump „Die Auswanderung aus Deutschland nach родственников через федеральные, региональные, Russland in den Jahren 1763 bis 1862“ und etc.
• Предоставление альбомов «Родословная книга» для nach Verwandten bei fderalen, regionalen und rtlichen оформления родословного исследования и проведение Archiven.
• Проведение экскурсий по выставке «Немецкий Санкт- eine regulierte Erforschung der Stammbume und der Петербург» и зданию Петрикирхе на русском и немецком Durchfhrung entsprechender Seminare.
• Распространение литературы по истории, культуре dem Gebude der Petrikirche in deutscher und russischer Sprache.
и традициям немцев в России. • Verbreitung der Literaturgeschichte, Kultur und Tradition der
ВЫСТАВКИ
AUSSTELLUNGEN
Главный вход Петрикирхе, Невский пр. 22/24. Haupteingang der Petrikirche, Newski Prospekt 22/24.Посещение, экскурсии (на русском и немецком языках) Besuch, Fhrung in Russisch und Deutsch, sowie Erwerb des и заказ каталога выставки по записи 952 26 71, Ausstellungskatalogs nach Anmeldung unter 952 26 71, Ирена Тагунова [email protected]. www.drb.ru Irena Tagunowa, [email protected]. www.drb.ru 10.00 – 20.00. Главный вход Петрикирхе, Невский 22/24, 10.00 – 20.00, Haupteingang der Petrikirche, «Стрельнинская немецкая колония «Die Strelnaer deutsche Kolonie bei Sankt под Санкт-Петербургом (200-летию Petersburg (dem 200. Grndungsjahr Образовательная выставка 10.00 – 20.00, ежедневно. Главный вход Петрикирхе, 10.00 – 20.00, geffnet tglich. Haupteingang der Petrikirche, «Депортация Ленинградских немцев. «Vertreibung der Leningrader Deutschen.
10.00-20.00, ежедневно. Главный вход Петрикирхе, 10.00 – 20.00, geffnet tglich. Haupteingang der Petrikirche, Невский 22/24, церковный зал, 3 этаж. Newski Prospekt 22/24, Kirchensaal, 2. Stock.
К 250-летию истории немцев России. Geschichte». 250 Jahre der Geschichte der Передвижная выставка Выставки / Ausstellungen 18.12.2012 – 10.01. Автор: Дмитрий Гевейлер, член Союза художников России. Autor: Dmitri Geweiler, Mitglied des Knstlervereines Russlands.
10.01.– 04.02.
Фотография, акварель, графика. Fotobilder, Aquarelle, Graphik. Kulturzentrum Культурный центр «Карт-бланш», «Card Blanch». Gemeinntzige Organisation общественная организация Санкт-Петербурга. Sankt Petersburg.
04.02. – 28.02.
01.03. – 31.03.
01.04. – 30.04.
06.05. – 31.05.
НАШИ НАДЕЖНЫЕ ПАРТНЕРЫ
UNSERE SICHEREN PARTNER
Генеральное консульство Германии в Санкт-Петербурге Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Sankt Petersburg Комитет по внешним связям Администрации Санкт-Петербурга Ausschuss fr Auslandsbeziehungen der Stadtverwaltung Sankt Санкт-Петербургская Академия Постдипломного Педагогического Haus der Nationalitten Sankt Petersburgs Общество по международному сотрудничеству Германии (GiZ) Gesellschaft fr internationale Zusammenarbeit (GiZ) Австрийско - русское общество земли Штайермарк и Бургенланд (RG) Deutsche evangelisch- lutherische Sankt Petri und Annen Gemeinde Sankt Государственный комплекс «Дворец конгрессов» Deutsche Gesellschaft Sankt Petersburgs Интеграционный культурный центр г. Метман, Германия Deutsches Kulturforum - stliches Europa, Potsdam Международная Академия Фридриха Фрёбеля, Тюрингия Deutsches Rotes Kreuz Международная ассоциация исследователей истории и культуры Deutsch-Russische Gesellschaft in Hamburg e.V. Международный Союз Немецкой Культуры (МСНК) Eigenstndiger Verein „Steierische Autoren“ Немецкая евангелическая лютеранская община Св.Петра и Св.Анны Gesellschaft der deutschen Sprache Немецкий культурный форум Восточная Европа, Потсдам Gesellschaft fr Internationale Bildungs - und Sprachprogramme (GISB Общество интернациональных образовательных и языковых программ Integration-Kultur-Zentrum e.V. Mettmann Общество немецкой культуры Санкт-Петербурга Internationaler Verband der Deutschen Kultur (IVDK) Объединение немецких обществ Финляндии Netzwerk von sozial orientierten Jugendorganisationen (JSW) Сеть социально ориентированных молодежных организаций (JSW) Stiftung Deutsch-russischer Jugendaustausch (DRJA) Фонд „Русско-немецкий молодежный обмен“ (DRJA) Verband der deutschen Vereine in Finnland Фонд поддержки и развития русско-немецких отношений Невский проспект 22-24, Санкт-Петербург, «Русско-немецкий Центр встреч при Петрикирхе 191186 Россия