Министерство сельского хозяйства Российской Федерации
Ульяновская государственная сельскохозяйственная академия
Кафедра иностранных языков
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Иностранный язык» (немецкий) для студентов 1-2 курсов очного отделения
агрономического факультета специальностей 110102.65 «Агроэкология», 110201.65 «Агрономия»
(составлена на основе действующего учебного плана и типовой программы, Государственного образовательного стандарта ГОС ВПО от 17 марта 2000 года) Практические занятия - 175 Самостоятельная работа - 165 Курс – 1- 2 Семестр- 1, 2, 3 Зачет - 1, 2.3 семестры Экзамен – 4 семестр Всего часов – УГСХА –
ВВЕДЕНИЕ
Основой построения программы является разделение курса на два направления или аспекта - "общий язык" и "язык для специальных целей"- первому из которых отводится 76 часов учебного времени, а второму 99 часов. Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками.В аспекте "Общий язык " осуществляется: развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной разговорно-бытовой речи, развитие навыков чтения и письма. Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера.
Курс дисциплины «Иностранный язык» в аспекте «Общий язык» является базовым для студентов 1-го курса УГСХА всех специальностей и содержит программу, которая отражает требования к обучению на "первом пороговом уровне" и ориентирована на развитие творческой активности студентов, их самостоятельности, ответственности за результаты своей деятельности и социального партнерства субъектов процесса обучения, на овладение стратегиями работы над языком и формирование мотивации к совершенствованию умений иноязычного общения.
1. Цель Целью дисциплины «Иностранный язык» аспекта «Общий язык» является практическое владение иностранным языком для использования его в общении при решении бытовых, учебных и социокультурных задач. Обучение на первом курсе факультетов имеет приоритетное общеобразовательное содержание (70-80 час. в зависимости от уровня подготовленности первокурсников и учебных планов факультета), - научить студентов обмениваться своими мыслями и высказывать мнение в диалогической и монологической форме в стилистически нейтральной сфере повседневного общения. Цель последующего обучения - ввести студентов в область иноязычного письменного и устного общения по специальности.
Политические, социально-экономические и культурные процессы, протекающие в России, существенно повлияли на расширение функций иностранного языка как учебного предмета и поставили его в один ряд с наиболее востребованными дисциплинами.
2.Задачами дисциплины « Иностранный язык», исходя из цели этой дисциплины является:
· формирование языковых навыков и умений устной и письменной речи, необходимых для социокультурного и бытового общения в рамках тематики, предусмотренной программой (лексический минимум в объеме 2000 учебных единиц);
· развитие навыков составления и осуществления монологических высказываний по общебытовой и социокультурной тематике (доклады, сообщения и др.);
· формирование навыков перевода страноведческой и культурологической литературы, определения основных положений текста, аннотирования и реферирования текстовой информации;
· формирование навыков грамматического оформления высказывания;
· формирование лингвистических понятий и представлений, без которых невозможно практическое овладение языком.
Место дисциплины в учебном процессе и требования к знаниям и умениям студента.
Дисциплина «Иностранный язык» является обязательной дисциплиной федерального компонента цикла общегуманитарных и социально-экономичесих дисциплин в государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования (ГСЭ.Ф.01) и включена в унифицированные рабочие учебные планы УГСХА для всех специальностей и форм обучения.
В основу данной рабочей программы положена концепция Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» Министерства образования Российской Федерации 2000г.
Данная программа рассчитана на студентов, изучавших немецкий язык в средней школе, включая и так называемых ложных начинающих (в этом случае знания студентов требуют существенной корректировки, унификации и закрепления).
Особенностью дисциплины «Иностранный язык» является параллельное обучение иностранному языку в трех направлениях:
· подготовка к продуктивным видам речевой деятельности (говорение, письмо, диалогическая и монологическая речь);
· подготовка к рецептивным видам речевой деятельности (аудирование и чтение);
· обучение аудированию или чтению текстов страноведческого и культурологического характера, предполагающих однозначное понимание.
Примерная программа Минвуза, формулируя требования к знаниям и умениям выпускника, в первую очередь предполагает наличие коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а так же для делового профессионального общения.
Достижение планируемого результата при изучении дисциплины «Иностранный язык» должно быть обеспечено соответствующим уровнем систематичных, осознанных и устойчивых знаний, умений и навыков студента, включающих:
· знания базовой лексики общего языка, лексики, представляющей нейтральный стиль общепознавательного и научно-популярного характера (лексический минимум в объеме 2000 учебных единиц с учетом словарного запаса, приобретенного в процессе изучения ИЯ в общеобразовательной школе);
· знания правил о языковом строе изучаемого языка, выполняющих функцию осознания закономерностей языкового общения;
Говорение · владение диалогической и монологической речью (доклады, презентации, выступления, сообщения) на иностранном языке по общепознавательной, социокультурной, страноведческой тематике, а также на бытовые темы (владеть нормативным произношением и ритмом речи);
Аудирование · навык восприятия и понимания общего содержания речевых отрезков (диалогической и монологической речи), произносимых на иностранном языке в обычном темпе речи (рассказов, сообщений и др.) по бытовой, социокультурной и страноведческой тематике;
· навык фиксирования полезной информации при аудировании;
Чтение · навык изучающего чтения, предполагающий полное понимание содержания оригинальных текстов по общепознавательной, общеполитической и страноведческой тематике с использованием словаря;
· навык просмотрового чтения, предполагающий понимание общего содержания оригинальных текстов по общепознавательной, общеполитической и страноведческой тематике без использования словаря;
· навык написания отдельных видов речевых произведений и документации (аннотация, тезисы, сообщения, частное письмо, автобиографии, резюме, заявления о приеме на работу и др.), реферирования и перевода литературы по страноведческой и общепознавательной тематике.
В преподавании иностранных языков большое значение имеет применение ТСО (видеотехники, мультимедиа и аудиотехники).
Использование видео-, аудио-и мультимедийных материалов создает максимальную наглядность, что повышает интерес студентов к изучению иностранного языка, тем самым обеспечивается более высокая мотивация обучения.
Применение ТСО на занятиях с преподавателем позволяет одновременно тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях (аудирование и говорение, аудирование и письмо, аудирование и чтение, говорение и письмо).
Особое значение использование видео-, аудио- и мультимедийных материалов приобретает в группах, начинающих изучение иностранного языка, или в группах первого года обучения, где студентам требуется корректировка речевых навыков. Систематическое применение звукозаписи способствует развитию речевого слуха, позволяет унифицировать произносительные навыки и устранить резкие различия в степени подготовленности учащихся по иностранному языку.
Выполнение тренировочных упражнений по фонетике, грамматике и запоминанию текстов переносится на самостоятельную работу студентов с магнитофоном, что увеличивает время языковой практики студентов, создает возможности упражняться в языке и запоминать материал с той скоростью, которая наиболее оптимальна для каждого конкретного учащегося, что повышает эффективность обучения.
3.ОБЪЁМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ
Общий объём дисциплины -340 часов Аудиторные занятия – 175часа Лекции – учебными планами не предусмотрены Семинары – учебными планами не предусмотрены Практические занятия – 175 часа Самостоятельная работа – 165 часов Форма контроля – зачёт (в конце 1-го, 2 –го, 3-го семестров) Итоговый экзамен – конец 4-го семестра 4.ФОРМЫ РАБОТЫ устная практика аудирование фонозаписей, просмотр кинофильмов чтение и перевод, реферирование статей бытового, общепознавательного, общеполитического и социокультурного характера диалоги, монологи работа над проектами и их защита фронтальная, парная, индивидуальная, самостоятельная, мини-групповая виды работы использование мультимедийных материалов и технических средств овладение стратегиями работы над языком навык написания отдельных видов речевых произведений и документации (частное письмо, автобиографии, резюме, заявления о приеме Практические занятия по дисциплине «Иностранный язык» проводятся по темам, приведенным в лингвистическом разделе данной рабочей программы с распределением часов в соответствии с учебным планом по формам обучения. Лингвистический раздел изучается в практическом приложении к тематическому. Освоение лингвистического материала происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи. Программа допускает углубленное изучение раздела и тем, представляющих конкретный интерес для конкретной аудитории в отдельных случаях ускоренное прохождение темы.5. Содержание аудиторной работы направления «Общий язык»
I РАЗДЕЛ I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ
МАТЕРИАЛ
1.1. Вводно-коррективный курс: артикуляция, практическое аудио-видео индивидуальный, долгих-кратких гласных по признаку напряженности-ненапряженности и по степени подъема. (Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.) 1.2 Ритмика немецкого предложения. Интонация и практическое аудио-видео индивидуальный, в немецких и интернациональных словах.(Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.) 1.3. Артикль. Склонение существительных (общая практическое аудио-видео индивидуальный, схема). Множественное число. (Грамматические занятие материалы фронтальный искажения смысла при письменном и устном грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) 1.4. Названия стран. Склонение имен собственных, практическое аудио-видео индивидуальный, географических названий и интернациональных занятие материалы фронтальный употребительные суффиксы и приставки существительных и прилагательных.
Субстантивация как один из самых распространенных способов образования новых смыслов. ( Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об основных способах словообразования. Понятие об основных способах словообразования.) 1.5. Личные местоимения, притяжательные, практическое аудио-видео индивидуальный, обозначения времени. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) Местоименные наречия. Местоимения man и es практическое аудио-видео индивидуальный, смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной Степени сравнения прилагательных (общие практическое аудио-видео индивидуальный обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной Модальные глаголы. ( Грамматические навыки, практическое аудио-видео индивидуальный, общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной Грамматические структуры: место сказуемого и практическое аудио-видео индивидуальный и 1,2, ( Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
Презенс. Глаголы с отделяемыми приставками. практическое аудио-видео индивидуальный и 1,2, письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
1.11. Перфект. Имперфект глаголов haben и sein. практическое аудио-видео индивидуальный и 1,2, Глаголы haben, sein, werden как самостоятельные занятие материалы фронтальный (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
1.12. Управление глаголов (наиболее практическое аудио-видео индивидуальный, искажения смысла при письменном и устном грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
1.13. Порядок слов в придаточных предложениях практическое аудио-видео индивидуальный предложений, придаточные условные бессоюзные. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной 1.14. Конъюнктив как средство вежливого общения с практическое аудио-видео индивидуальный, клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.). Основные речевые модели для передачи основного содержания текста, в том числе на профессиональные темы.
(Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.) zu + Infinitiv, um zu + Inf, ohne zu + Inf, statt zu + Inf. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
Passiv личный и безличный, Zustandspassiv. практическое аудио-видео индивидуальный, письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
РАЗДЕЛ II.ТЕМАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Моя семья, моя биография (Чтение. Виды практическое аудио-видео индивидуальный Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).Наша квартира. Доход семьи. (Аудирование. практическое аудио-видео индивидуальный речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.) Жилище в Германии.( Аудирование. Понимание практическое аудио-видео индивидуальный бытовой и профессиональной коммуникации.) Контрольная работа. Аудирование текста «В Бонне повсюду Бетховен»
2.5. Мой рабочий день. (Аудирование. Понимание практическое аудио-видео индивидуальный бытовой коммуникации.) 2.6. Повседневная жизнь в Германии. (Аудирование. практическое аудио-видео индивидуальный речи в сфере бытовой коммуникации.) 2.7. Наша академия. Моя учеба в академии. практическое аудио-видео индивидуальный речи в сфере бытовой коммуникации.) 2.9. Моя будущая профессия. (Понимание практическое аудио-видео индивидуальный бытовой коммуникации).
2.10. Высшее образование в Германии. (Аудирование. практическое аудио-видео индивидуальный речи в сфере бытовой и межкультурной коммуникации.) образования в Германии»
2.12 Страноведение. Географическое положение практическое аудио-видео индивидуальный (Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой коммуникации.) 2.13. Мой родной город. (Аудирование. Понимание практическое аудио-видео индивидуальный, 2.14. Географическое положение Германии. Столица. практическое аудио-видео индивидуальный, межкультурной коммуникации. ) 2.15. Города Германии: Бремен, Нюрнберг. практическое аудио-видео индивидуальный, межкультурной коммуникации.) Монологические сообщения «Города Практические занятия по дисциплине «Иностранный язык» проводятся по темам, приведенным в лингвистическом разделе данной рабочей программы с распределением часов в соответствии с учебным планом по формам обучения. Лингвистический раздел изучается в практическом приложении к тематическому. Освоение лингвистического материала происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи. Программа допускает углубленное изучение раздела и тем, представляющих конкретный интерес для конкретной аудитории в отдельных случаях ускоренное прохождение темы.
В настоящее время методология преподавания иностранных языков предполагает достижение обучаемыми интуитивного владения иностранным языком, базирующимся на чувстве языка и автоматизированных речевых навыках. Исходя из современного уровня теории обучения иностранным языкам общая методология обучения по программе дисциплины «Иностранный язык » в аспекте «Общий язык»
включает три обязательных компонента:
· Лингвистический, объединяющий языковой и речевой компоненты;
· Психологический, включающий навыки и умения, помогающие пользоваться языком;
· Методический компонент, связанный с овладением приемами обучения;
Согласованность методов обучения с целями и задачами дисциплины «Иностранный язык» аспект «Общий язык» является необходимой предпосылкой формирования успешных знаний, умений и навыков студента-первокурсника. Основным методом обучения является коммуникативный метод, при котором языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения.
Работа по программе дисциплины «ИЯ. Общий язык» ведется с учетом принципа дифференциации и интеграции обучения языку, разным видам речевой деятельности и разным аспектам языка.
Методы, используемые в процессе обучения, направлены на поэтапное формирование у студентов культуры понимания и культуры языковой коммуникации; ориентированы на работу над устной и письменной речью и над чтением, основанную на их взаимосвязи, при учете специфических возможностей каждого вида речевой деятельности.
Качественная подготовка по иностранному языку предполагает:
а) рациональную организацию обучения за счет:
· четкого планирования работы студента в аудитории, лаборатории, дома, рационального распределения различных упражнений между аудиторной, лабораторной и домашней работой. Домашняя работа должна включать ознакомление с новым материалом, письменное выполнение упражнений, чтение, направляемое заданиями на понимание, на нахождение детальной информации. Важна помощь преподавателя: обучения приемам работы со справочной литературой, составление аннотаций и т.п.;
· за счет использования обучающих программ;
· за счет эффективного использования времени на аудиторных занятиях. При ограниченном количестве часов время должно использоваться главным образом для речевой практики и для обучения приемам самостоятельной работы;
· на основе тестовой методики и контроля, который в отличие от традиционного опроса экономен с точки зрения времени.
б) рациональная организация учебного материала за счет:
· подкрепления зрительного материала слуховым;
· последовательности подачи материала;
· учета особенностей студентов ( уровень знаний, круг интересов, восприятие, память, жизненный опыт);
в) использование внутренних резервов (возможностей) студентов. Задача преподавателя заключается в том, чтобы создать благоприятные условия для актуализации познавательных потребностей и интеллектуальных возможностей.
Значительное место в подготовке квалифицированных специалистов отводится самостоятельной работе.
Организация самостоятельной работы студентов (аудиторной и внеаудиторной) обеспечивает решение следующих задач:
· постепенной подготовки студентов к переходу от чтения специально обработанных текстов к оригинальной литературе;
· обучения самостоятельно анализировать, обсуждать, систематизировать материал, выделять главное, делать выводы, аргументировать.
Аудиторная самостоятельная работа включает:
· выполнение контрольных работ, индивидуальных заданий и тестов;
Внеаудиторная самостоятельная работа (80 часов) включает:
· изучение текстов (тем, газетных статей по темам программы - объём 20.000 тыс. печ.знаков в семестр) социокультурного, страноведческого характера;
· подготовка сообщений рефератов, докладов, аннотаций по темам программы;
защиту проектных работ Средства обучения включают в себя учебную литературу (рекомендованные учебники и учебные пособия, образцы деловых документов, оригинальные материалы, словари), аудио- и видеоматериалы.
Использование информационных технологий и активных методов обучения.
Использование Информационных технологий и активных методов обучения является необходимым условием при изучении дисциплины иностранный язык. В современных условиях владение навыком общения на иностранном языке предполагает умение студента передавать информацию в форме факса, телекса, электронной посты, поиск необходимых материалов в среде Интернета, просмотр телепередач и видеозаписей конференций, семинаров, а также участие в телемостах.
Эффективными формами работы в этой связи являются активные методы обучения:· учебный диалог и упражнения, имитирующие ситуацию делового общения;· ролевая игра;· семинары и дискуссии на заданную тему 7. Материально-техническое обеспечение учебного процесса В распоряжении кафедры иностранных языков УГСХА имеются технические средства обучения, предоставляемые лабораторией ТСО и имеющиеся на кафедре:
· телевизор, магнитофон, видеомагнитофон, DVD, 10 магнитол Использование ТСО позволяет в значительной степени повысить эффективность обучения, как на занятиях, так и в процессе самостоятельной работы студента.
8. Список основной и дополнительной литературы 1. Басова Н.В. Немецкий язык для колледжей / Н.В. Басова, Т.В. Коноплёва.- 10-е изд.- Ростов н/Д: Феникс, 2006.- 416 с.
2. Мансуров М.П., Дудиков М.Ю., Баракина С.Ю. Обучение монологической речи в учебно-речевом общении (методическое пособие). – Ульяновск: УГСХА, 2002. – 68 с.
3. Большой немецко-русский словарь. 180 000 лексических ед.; в 3т./ сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др.; под общ.рук.
О.И. Москальской. - 4-е изд., стериотипн. – М.: Рус.язык, 1998.
4. Раевский М.В. Немецко-русский словарь сокращений.- 2-е изд.,стериотип., М.:Рус.яз, 2000. – 300с.
Периодическая печать на немецком языке: газеты «Rundschau»
Ресурсы Интернета htpp: // www. wikipedia Салькова В.Е. Немецкий язык. 100 разговорных тем.- М.: Тагиль И.П. Грамматика немецкого языка. – СПб.: КАРО, 2005. – 464с.
Шокова Л.Е. Сборник упражнений по немецкому языку с ответами и грамматическими правилами.- М.:АСТ: Астрель, 2005. – 222с.
Внеаудиторная самостоятельная работа (80 часов) включает:
· изучение текстов (тем, газетных статей по темам программы - объём 20.000 тыс. печ.знаков в семестр) социокультурного, страноведческого характера;
· подготовка сообщений, рефератов, докладов, аннотаций по темам программы;
защиту проектных работ 9. ПРОГРАММА самостоятельной подготовки студентов по дисциплине «И.Я. Общий язык»
письменное реферирование текста) письменной сравнительной характеристики федеральных земель).
(Чтение и перевод текстов, передать основную материалы индивидуальный перевод текстов, кратко изложить содержание текстов письменно).
Достопримечательности Берлина. Просмотр аудио-видео индивидуальный Две Германии: ФРГ и ГДР (Чтение и перевод аудио-видео индивидуальный текста. Составить план текста, наиболее точно материалы опрос передав основную идею и основные факты из Щвейцария. (Чтение и перевод текста. Дать аудио-видео индивидуальный Проектная работа на тему «Германия и Россия – аудио-видео индивидуальный 1, Исторические традиции праздника пива в аудио-видео индивидуальный Баварии. (Аудирование. Составить план текста, материалы опрос, тестовое прослушанного текста максимально близко к оригиналу. Составить вопросы к тексту) Немецкие поезда. (Чтение и перевод текста. аудио-видео индивидуальный конспект).
лица с элементами анализа, сравнения).
текста, выделив его основную мысль).
сравнительный анализ).
изложение содержания текста).
10. Контроль знаний студентов Контроль речевых навыков и умений служит цели выявления уровня сформированности этих навыков и умений. При осуществлении контроля учитываются критерии, позволяющие судить о практическом владении различными видами речевой деятельности.
Аудирование:
1) качественный показатель:
характер воспринимаемой речи;
степень понимания.
2) количественный показатель:
для высшего учебного заведения объем текста до 3 минут, скорость 700 знаков в минуту.
1) качественный показатель:
характер понимания (общее представление, полное понимание);
характер языкового материала (знаком языковой материал или не знаком).
2) количественный показатель:
скорость чтения, объем текста (для высшего учебного заведения 500 знаков в минуту) Говорение:
1) качественный показатель:
степень соответствия высказывания теме, грамматика, фонетика, темп речи.
2) количественный показатель:
Объем высказывания от 7 правильных на каждого партнера в диалоге, монолог – от 15 предложений.
Формы текущего контроля Сформированность компетенций проверяется:
а) по результатам проверки выполнения домашних заданий и опроса студентов на практических аудиторных занятиях, контрольных б) с помощью тестов в конце каждого семестра (тесты № 1,2,3,4; 1А,2А,3А,4А составляют фонд тестовых заданий кафедры), что выражается в количественных параметрах: 35 баллов - отлично, 34-32 - очень хорошо, 31- 24 - хорошо, 23-17 - удовлетворительно, 16 и ниже – неудовлетворительно;
в) выступлений с устным сообщением в виде монолога; подготовки групповых и индивидуальных заданий;
г) выполнения заданий самостоятельной работы.
Формы промежуточного контроля Промежуточный контроль предполагает проведение зачетов в конце 1-го и 2-го семестров, обозначенных учебным планом.
Итоговый контроль имеет форму экзамена, на котором оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).
Зачет ставится по итогам а) текущей успеваемости студента на практических занятиях в течение семестра;
б) письменной контрольной работы;
в) отсутствия задолженности по самостоятельной работе;
г) собственно зачёта.
Содержание зачета (1-й семестр) 1. Чтение, письменный перевод текста на русский язык страноведческого характера, объем 1500 п/з. и ответы на вопросы по тексту.
Время для подготовки – 35 минут. Разрешено пользоваться словарями.
2. Устное изложение любой пройденной темы: а) общепознавательной; б) бытовой (выбор по билетам).
3. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. Письменное формулирование трех вопросов к тексту, письменное или устное изложение содержания текста.
зачёт ставится по итогам а) текущей успеваемости студента на практических занятиях в течение 2-го семестра;
б) письменной контрольной работы;
в) отсутствия задолженности по самостоятельной работе;
г) собственно зачёта Содержание зачёта (2-й семестр) 1. Чтение, письменный перевод текста на русский язык страноведческого характера, объем 1500 п/з. и ответы на вопросы по тексту.
Время для подготовки – 35 минут. Разрешено пользоваться словарями.
2. Устное изложение любой пройденной темы: а) общепознавательной; б) страноведческой; в) бытовой; г) по специальности (выбор по 3. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. Письменное формулирование трех вопросов к тексту, письменное или устное изложение содержания текста.
11. В аспекте "Язык для специальных целей "осуществляется: развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия);
развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации; знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.
Освоение учащимися фонетики, грамматики, синтаксиса, словообразования, сочетаемости слов, а также активное усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии изучаемого иностранного языка происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями 12. Содержание работы направления «Язык для специальных целей»
Наименование тем занятий и их краткое содержание Вид занятий Кол-во Технические Форма контроля Рекомендуемая Раздел I. Лингвистический материал 1.1. Правила постановки ударения в немецких и практическое 2 таблицы, аудио индивидуальный и 1,2, интернациональных словах. Ритмика немецкого занятие материалы фронтальный выражения собственного отношения к высказыванию.
Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки глаголов. Сложные слова.
(Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Понятие об основных способах словообразования.) Имперфект сильных и слабых глаголов. Возвратные практическое 2 таблицы, аудио индивидуальный и 1,2, 1.2.
глаголы. (Грамматические навыки, обеспечивающие занятие материалы фронтальный письменном и устном общении общего характера.
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) Пассив (основные случаи употребления в устной практическое 2 таблицы, аудио индивидуальный речи). (Грамматические навыки, обеспечивающие занятие материалы опрос коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера.
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходнолитературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля).
Императив (общие сведения). Глагол lassen. практическое 2 таблицы, аудио фронтальный Управление глаголов (наиболее употребительные занятие материалы опрос глаголы). (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера.
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) Употребление времен в зависимости от стиля речи практическое 2 таблица индивидуальный высказывания (устная и письменная речь). Наиболее употребительные в устной речи типы придаточных предложений. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы.
Основные особенности научного стиля.) Конструкции haben…zu + inf, sein…zu + inf, um…zu + практическое 2 таблицы индивидуальный и конструкция zu + Partizip l. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) Конъюнктив и его основные функции (передача практическое 2 таблицы, аудио индивидуальный косвенной речи и выражение нереальности действия). занятие материалы опрос (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера.
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) перевода. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера.
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера.
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) Закрепление наиболее употребительной лексики, таблицы, аудио индивидуальный идиоматичности высказываний, знакомство с общенаучной лексикой, устойчивые словосочетания, свойственные научному стилю общения. (Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы.
Основные особенности научного стиля.) коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера.
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
стилистическое средство в диалоге. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) справочниками. (Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая.
Понятие об обиходно-литературном, официальноделовом, научном стилях, стиле художественной Раздел II. Тематический материал Аграрные науки.Что изучает агрономия. практическое 4 аудио- индивидуальный.(Чтение. Виды текстов: несложные прагматические занятие видеоматериалы опрос тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Аудирование. Понимание диалогической и профессиональной коммуникации).
2.2. Земля-основа сельскохозяйственного производства практическое 4 аудио- индивидуальный 1,3, Чтение и перевод. Виды текстов: несложные занятие видеоматериалы опрос прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.) 2.3. Земледелие. (Чтение. Виды текстов: несложные практическое 4 аудио-видео индивидуальный 1,, узкому профилю специальности Аудирование.
Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Культура и традиции стран изучаемого языка. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо на профессиональные темы.
2.4 Твое рабочее место. Разговорная тема «Моя будущая практическое 4 аудио-видео фронтальный и 5, профессия. Расписание». (Чтение. Виды текстов: занятие материалы индивидуальный широкому и узкому профилю специальности.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
2.6. Типы почв. (Чтение. Виды текстов: несложные аудиоматериалы фронтальный узкому профилю специальности).
2.7. Почва и растения. (Чтение. Виды текстов: несложные практическое 6 аудио-видео фронтальный 1,2, узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы).
2.8 Организация проектных работ. Поговорим о проектах. практическое 2 аудио-видео фронтальный 10, проектами. (Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Говорение.
использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Письмо.
Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо ).
Мелиорация. (Чтение. Виды текстов: несложные практическое 4 аудио-видео индивидуальный узкому профилю специальности. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Защита растений.Биологическая защита растений. практическое 5 аудио-видео индивидуальный (Чтение. Виды текстов: несложные прагматические занятие материалы опрос тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексикограмматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения).
Контрольная работа. Говорение. Монологи «Характеристика растений»
Удобрения. (Чтение. Виды текстов: несложные практическое 6 аудио-видео фронтальный узкому профилю специальности. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения).
Экология.Экологическое с-хозяйство. (Чтение. Виды практическое 6 аудио-видео индивидуальный текстов: несложные прагматические тексты и тексты занятие материалы опрос по широкому и узкому профилю специальности.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения).
Землеусройство. (Чтение. Виды текстов: несложные практическое 6 аудио-видео индивидуальный, Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения).
агрономия?») Раздел III. Иностранный язык делового общения Личные контакты. Представление, формы общения в практическое 8 аудио-видео индивидуальный и 3,4, 3. корпоративных сообществах.Правила речевого занятие материалы фронтальный переговоры, структура делового письма, факсы, электронная почта, заключение договора, составление заявления о приеме на работу, собеседование.
(Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы.
Основные особенности научного стиля. Говорение.
использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.) деловой документации) 13. Практические занятия по дисциплине «И.Я. Язык для специальных целей» проводятся по темам, приведенным в лингвистическом разделе данной рабочей программы с распределением часов в соответствии с учебным планом по формам обучения.
Лингвистический раздел изучается в практическом приложении к тематическому. Освоение лингвистического материала происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи. Программа допускает углубленное изучение раздела и тем, представляющих конкретный интерес для конкретной аудитории в отдельных случаях ускоренное прохождение темы. В аспекте "язык для специальных целей "для освоения предлагаются тексты, тематически относящиеся к основам специальности, а в языковом плане предельно простые (идиоматически ограниченные), на их основе осуществляется:
- развитие навыков восприятия на слух монологической речи, - развитие основных навыков публичной (монологической) речи, - обучение основам чтения с целью извлечения информации.
Тексты по основам специальности имеют то преимущество для усвоения студентами собственно языковых особенностей иностранного языка, что их содержание знакомо студентам и соответствует их профессиональным интересам. При этом логическая последовательность тем (тот порядок представления материала, который принят в систематическом курсе соответствующей дисциплины) способствует связи языка с мышлением и выступает как дополнительный фактор мотивации при изучении иностранного языка.
На зачете (в конце 3-го семестра) и экзамене (в конце 4-го семестра) оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).
14. Cписок основной и дополнительной литературы 1. Мансуров M.П.,ДудиковМ.Ю., БаракинаС.Ю. Обучение монологической речи в учебно-речевом общении.(методическое пособие).Ульяновск, УГСХА, 2002.- 68с.
2. ПодопригороваЛ.А. Немецкий язык для экологов. Москва: НВИ-Тезаурус, 2000.- 136 с.
Большой немецко-русский словарь. 180 000 лексических ед.; в 3т./ сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др.; под общ.рук.
О.И. Москальской. - 4-е изд., стериотипн. – М.: Рус.язык, 1998.
Синягин И.И. Немецко-русский сельскохозяйственный словарь. 40000 терминов.Изд.2-е, перераб.и доп. М.: Советская энциклопедия,с.
Немецко-русский сельскохозяйственный словарь.110000 терминов.сост. П.И.Линник, И.И.Синягин и др.- М.: Руссо.-1998.- 744 с.
Немецко-русский химический словарь. Ок.45000 терминов./Под.общ.ред.Михайлова В.В.-М.: Советская энциклопедия,1969.-792 с.
Синягин И.И. Немецко-русский биологический словарь. Ок. 47000 терминов.М., Советская энциклопедия, 1971.- 832 с.
8. Архипкина Г.Д.Деловая корреспонденция на немецком языке. Geschftskorrespondenz / Г.Д. Архипкина, Г.С. Завгородная, Г.П.
Сарычева.- Изд.2-е.- Ростов н/Д.: «Феникс», -2005.- 187с.
9. Гроше Ю.В.Немецкий язык для начинающих. Разговорник. 2-е изд.-М.: Айрис-пресс, 2008.- 272с.
10. Периодическая печать на немецком языке- газеты «Rundschau».
11. Ресурсы Интернет htpp: // www. wikipedia; http://www.dw-world.de 12. Фойт Х.Немецкий язык. Краткий курс грамматики.-М.: Мир книги, 2007,160с.-(РONS).
15. Значительное место в подготовке квалифицированных специалистов отводится самостоятельной работе.
Организация самостоятельной работы студентов обеспечивает решение следующих задач:
· постепенной подготовки студентов к переходу от чтения специально обработанных текстов к оригинальной литературе;
· обучения самостоятельно анализировать, обсуждать, систематизировать материал, выделять главное, делать выводы, аргументировать Внеаудиторная самостоятельная работа (85 час.) включает:
· изучение текстов (тем, статей по темам программы - объём 20.000 тыс. печ.знаков в семестр) по специальности;
· подготовка сообщений, рефератов, докладов, аннотаций по темам программы;
защиту проектных работ.
16. Программа самостоятельной работы по иностранному языку направления «Язык для специальных целей»
Почвоведение. Плодородие почв. (Чтение и перевод текста, составить план, пересказ текста по плану).
1.2. Комплексная защита растений. (Чтение и перевод аудио-видео индивидуальный 1.3. Пестициды: инсектициды, гербициды, фунгициды. аудио-видео фронтальный и 1.4. Проект. Агрохимические методы. (Чтение и перевод аудио-видео индивидуальный 1.5. Классификация сельскохозяйственных растений.. аудио-видео фронтальный Устно, краткий пересказ.) Сев. Семена. (Чтение и перевод текста, составить аудио-видео индивидуальный 4, Производство растениеводческой продукции. (Чтение аудио-видео индивидуальный 1.9..Аудирование. Уборка урожая. (Чтение, перевод текста. аудио-видео индивидуальный 1.10. Экологическое сельское хозяйство Германии. аудио-видео индивидуальный Чтение, письменный перевод, краткий пересказ текста), материалы опрос. Обмер и межевание земли. (Чтение, перевод, пересказ аудио-видео индивидуальный Геодезия, геодезическая съемка. (Чтение, перевод, аудио-видео индивидуальный Биопродукты. (Чтение, перевод текста, письменная аудио-видео индивидуальный Проект«Конкуренция традиционного и экологического аудио-видео индивидуальный Интенсивное земледелие. (Чтение, перевод, составить аудио-видео индивидуальный Повышение эффективности землепользования. (Чтение, аудио-видео индивидуальный 17. Контроль знаний студентов направления «Язык для специальных целей»
Контроль речевых навыков и умений служит цели выявления уровня сформированности этих навыков и умений. При осуществлении контроля учитываются критерии, позволяющие судить о практическом владении различными видами речевой деятельности.
Аудирование:
1) качественный показатель:
характер воспринимаемой речи;
степень понимания.
2) количественный показатель:
для высшего учебного заведения объем текста до 3 минут, скорость 700 знаков в минуту.
1) качественный показатель:
характер понимания (общее представление, полное понимание);
характер языкового материала (знаком языковой материал или не знаком).
2) количественный показатель:
скорость чтения, объем текста (для высшего учебного заведения 500 знаков в минуту) Говорение:
1) качественный показатель:
степень соответствия высказывания теме, грамматика, фонетика, темп речи.
2) количественный показатель:
Объем высказывания от 7 правильных на каждого партнера в диалоге, монолог – от 15 предложений.
Формы текущего контроля Сформированность компетенций проверяется:
а) по результатам проверки выполнения домашних заданий и опроса студентов на практических аудиторных занятиях, контрольных б) с помощью тестов в конце 3-го семестра (3-й семестр - 2.1А, 2.2А, 2.3А, 2.4А), которые составляют фонд тестовых заданий кафедры), что выражается в количественных параметрах: 35 баллов - отлично, 34-32 - очень хорошо, 31- 24 - хорошо, 23-17 удовлетворительно, 16 и ниже – неудовлетворительно;
в) выступлений с устным сообщением в виде (диалога) монолога; подготовки групповых и индивидуальных заданий;
г) выполнения заданий самостоятельной работы.
Формы промежуточного контроля Промежуточный контроль предполагает проведение зачета в конце 3-го семестра, обозначенного учебным планом.
Итоговый контроль имеет форму экзамена, на котором оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).
Зачет ставится по итогам а) текущей успеваемости студента на практических занятиях в течение семестра;
б) письменной контрольной работы;
в) отсутствия задолженности по самостоятельной работе;
г) собственно зачёта.
Содержание зачёта (в конце 3-го семестра) 1. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. Письменное формулирование трех вопросов к тексту, письменное или устное изложение содержания текста.
2. Устное изложение любой пройденной темы: а) по страноведению; б) по специальности (выбор по билетам).
3. Чтение и письменный перевод текста на русский язык страноведческого характера или по специальности, объем 1500 п/з. и ответы на вопросы по тексту. Время для подготовки – 35 минут. Разрешено пользоваться словарями.
Итоговый контроль – экзамен (конец 4-го семестра) экзамен ставится по итогам а) текущей успеваемости студента на практических занятиях в течение 3-го семестра;
б) письменной контрольной работы;
в) отсутствия задолженности по самостоятельной работе;
г) собственно экзамена Содержание экзамена (в конце 4-го семестра) 1. Письменный перевод текста на русский язык по специальности со словарём объем 1800 п/з. Время для подготовки – 45 минут.
2. Чтение и пересказ на иностранном языке текста по специальности или страноведению. Объём – 1500 – 1800 печ.зн. Время 3. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. Передача содержания на иностранном языке (письменно или 4. Устное реферирование на иностранном языке русского текста по специальности. Объём- 800 – 1000 печ.знаков. Время подготовки 18. Использование информационных технологий и активных методов обучения.
Использование информационных технологий и активных методов обучения является необходимым условием при изучении дисциплины иностранный язык. В современных условиях владение навыком общения на иностранном языке предполагает умение студента передавать информацию в форме факса, телекса, электронной посты, поиск необходимых материалов в среде Интернета, просмотр телепередач и видеозаписей конференций, семинаров.
Эффективными формами работы в этой связи являются активные методы обучения: · учебный диалог и упражнения, имитирующие ситуацию делового общения;· ролевая игра.
Компьютерное тестирование.
Применение новых компьютерных технологий открывает возможности · для автоматизации контроля на базе программированного обеспечения;
· для оценки степени сформированности грамматических навыков;
· для установления словарного запаса;
Реализация требований Государственного стандарта по специальностям 1. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
2. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
3. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
4. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
5. Понятие об основных способах словообразования.
6. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера.
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
7. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.
8. Культура и традиции стран изучаемого языка.
9. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексикограмматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
10. Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
11. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
12. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования.
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле 1.15, 2. 1 – 2. художественной литературы. Основные особенности научного стиля. 3. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее 2.1 – 2. употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в 3.1.
основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и 2.1 – 2. профессиональной коммуникации.
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и 2.1 – 2. узкому профилю специальности.
Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, 2.1 – 2. частное письмо, деловое письмо, биография.
I.Тексты для письменного перевода 1. Германия- федеративное государство.
2. Швейцария во Второй мировой войне.
3. Наука в Германии.
4. Берлинская стена.
5. Немецкий Рейх 1943-1945.
6. Из истории Германии.
7. Острова и земли.
8. Геоморфология и климат.
9. Геология.
10 История возникновения Германии.
11. Экология в Германии.
12. Флора.
II. Тексты для чтения и пересказа.
1.Земля-основа сельхозпроизводства.
2. Необходимость защиты растений.
3. Что такое альтернативное земледелие?
4. Важнейшие питательные элементы растений.
5. Интенсивное ведение хозяйства и защита почв.
6. Почва.
7. Теплица.
8. Защита растений.
9. Аграрные науки.
10. Геодезия.
11. Распространение картофеля.
12. Автоматизированное орошение.
III. Тематический материал для аудирования.
1.Возделывание зерновых.
2. Световой режим.
3. Водные ресурсы.
4. Экофермерство.
5. Картофелеуборочная машина.
6. Багарное полеводство.
IV. Тексты для реферирования.
1.Экология.
2.Земли сельскохозяйственного назначения.
3.Зерновые культуры.
4.Плодородие почв.
5.Мелиорация почв.
6.Основные факторы воздействия с-хва на окружающую среду.