«Ни одна часть настоящей публикации не может быть воспроизведена или использована в любой форме, или с помощью каких бы то ни было электрических или механических средств, без письменного разрешения компании Motorola. ...»
СЕРИЯ MC21XX
МОБИЛЬНЫЙ
КОМПЬЮТЕР
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МОБИЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР СЕРИИ MC21XX
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
72E-155020-01RU
Ред. A
Декабрь 2011 г.
ii Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Ни одна часть настоящей публикации не может быть воспроизведена или использована в любой форме, или с помощью каких бы то ни было электрических или механических средств, без письменного разрешения компании Motorola. Сюда включаются электронные или механические средства, выполняющие фотокопирование или запись, а также устройства хранения информации и поисковые системы. Материал, содержащийся в настоящем руководстве, может быть изменен без предварительного уведомления.
Программное обеспечение предоставляется исключительно на условиях "как есть". Все виды программного обеспечения, включая микропрограммы, поставляются пользователю на условиях, изложенных в соответствующих лицензионных соглашениях. Компания Motorola передает пользователю лицензию на использование каждой программы и микропрограммы на условиях, изложенных ниже, не предусматривающих, однако, передачу прав владения или предоставления исключительных прав на владение. Кроме того что изложено ниже, на данную лицензию не распространяется переуступка прав, сублицензирование или иная форма передачи прав со стороны пользователя, без предварительного письменного разрешения со стороны компании Motorola.
Лицензированная программа в целом и никакая ее часть не может быть передана, кроме случаев, предусмотренных законом об авторских правах. Пользователь не имеет права изменять, объединять или группировать любую форму или часть лицензированной программы с другим программным материалом, создавать производные работы из лицензированной программы либо использовать лицензированную программу в вычислительной сети без письменного разрешения компании Motorola.
Пользователь обязуется поддерживать Заявление об авторских правах компании Motorola относительно лицензированных программ, предоставленных согласно условиям настоящего соглашения, а также включать данное заявление во все авторизованные копии, которые он изготавливает, в целом или по частям. Пользователь обязуется не осуществлять декомпиляцию, деассемблирование, декодирование или реинжиниринг какой бы то ни было лицензированной программы, предоставленной в распоряжение пользователя, или любой ее части.
Компания Motorola оставляет за собой право вносить изменения в любое ПО или изделие с целью повышения его надежности, расширения функциональных возможностей или улучшения конструкции.
Компания Motorola не несет ответственности, прямо или косвенно связанной с использованием любого изделия, схемы или приложения, описанных в настоящем документе.
Лицензии не выдаются в явном или косвенном виде, по процессуальному отводу или иным образом, на основании прав на интеллектуальную собственность компании Motorola, Inc. Подразумеваемая лицензия действует только в отношении оборудования, схем и подсистем, содержащихся в изделиях Motorola.
iii История редакций документации Изменения, внесенные в первое руководство, перечислены ниже:
Изменение Дата Описание -01 Ред. A 23.12.11 Первый выпуск.
iv Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
СОДЕРЖАНИЕ
История редакций документацииО настоящем руководстве Введение
Комплект документации
Конфигурации
Версии программного обеспечения
Содержание глав
Система обозначений
Сопутствующая документация и программное обеспечение
Информация по обслуживанию
Гл. 1: Начало работы Введение
Вскрытие упаковки мобильного компьютера
Внешний вид и органы управления
Запуск мобильного компьютера
Установите карту памяти microSD
Установка основного аккумулятора
Зарядка аккумулятора
Зарядка запасного аккумулятора
Запуск MC21XX
Экран Calibration (Калибровка)
Извлечение основного аккумулятора
Отключение радиомодулей
Радиомодуль WLAN
Безопасное завершение работы/перезагрузка
vi Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Гл. 2: Работа с устройством Введение
Кнопка питания
Окно демонстрационных приложений Windows CE
Рабочий стол Windows CE
Использование клавиатуры для навигации по приложениям
Комбинации клавиш
Выбор элементов
Регулировка громкости
Настройка яркости экрана
Значки состояния Windows CE
Значок Battery Unknown (Аккумулятор неизвестен)
Кнопка Start (Пуск)
Меню Programs (Программы)
Control Panel (Панель управления)
Кнопка панели ввода с клавиатуры
Кнопка отображения рабочего стола
Task Manager (Диспетчер задач) и Properties (Свойства)
Task Manager (Диспетчер задач)
Properties (Свойства)
Министилус
Ввод информации
Ввод информации с помощью клавиатуры
Ввод данных с помощью сканера штрихкодов
Сброс настроек MC21XX
Выполнение "горячей" перезагрузки.
Выполнение "холодной" перезагрузки
Вывод MC21XX из ждущего режима
Кондиционность аккумулятора
Использование клавиатуры
Браузер
Маршрутизация аудио
Гл. 3: Средства сбора данных Введение
Линейный имидж-сканер
Лазерный сканер 1D
Имидж-сканер 2D
Рабочие режимы
Как правильно сканировать
Лазерное сканирование и линейное имидж-сканирование
Сканирование с помощью имидж-сканера
DataWedge
Включение DataWedge
Выключение DataWedge
Регулировка громкости звукового сигнала сканера
Использование CtlPanel
Использование DataWedge
Гл. 4: Bluetooth Введение
Адаптивная смена частот
Безопасность
Настройка Bluetooth
Состояния питания Bluetooth
"Холодная" перезагрузка
"Горячая" перезагрузка
Режим ожидания (энергосберегающий режим)
Перевод в режим ожидания кнопкой питания
Режим ожидания при смене аккумулятора
Принудительный переход в режим ожидания (пункт Suspend (Режим ожидания) в меню Start (Пуск))
Возобновление работы
Использование Bluetooth-стека Microsoft
Режимы питания
Обнаружение устройств Bluetooth
Доступные сервисы
Коммутируемое сетевое соединение
Печать с помощью Bluetooth
Гл. 5: Приложения беспроводной связи Введение
Значок уровня сигнала
Выключение радиомодуля
Минимальная настройка
Гл. 6: Дополнительные принадлежности Введение
Базовая станция с одним гнездом и USB-портом
Зарядка аккумулятора
Зарядная станция на 4 устройства
Зарядка аккумулятора
Индикатор питания
Базовая станция Ethernet с 4 гнездами
Зарядка аккумулятора
Индикаторы зарядки
Индикатор скорости
Светодиодный индикатор соединения
Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов
Зарядка запасного аккумулятора
Кабель для модемного адаптера/USB-модем
Схема включения
Подключения MC21XX
Зарядно-коммуникационный кабель USB ActiveSync
Зарядка аккумулятора и рабочее питание
Индикаторы зарядки
Чехол
viii Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Наладонный ремешок
Установка
Снятие
Ручной ремешок
Установка
Снятие
Министилус
Гл. 7: Техническое обслуживание и устранение неисправностей Введение
Обслуживание MC21XX
Техника безопасности при использовании аккумулятора
Чистка
Опасные компоненты
Инструкции по чистке
Особые заметки по очистке
Требуемые материалы
Чистка MC21XX
Корпус
Дисплей
Окно сканера
Разъем
Чистка контактов разъема базовой станции
Периодичность процедур чистки
Устранение неисправностей
MC21XX
USB-база на одно устройство
Зарядная станция на 4 устройства
Кабель USB ActiveSync/зарядный кабель
Прилож. A: Технические характеристики Технические характеристики MC21XX и принадлежностей
Прилож. B: Клавиатура Введение
27-клавишная клавиатура
Глоссарий Указатель
О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
Введение В данном руководстве представлена информация об использовании мобильных компьютеров MC21XX и дополнительных принадлежностей.ПРИМЕЧАНИЕ Снимки экранов и окон, представленные в настоящем руководстве, являются примерными образцами и могут отличаться от действительных изображений.
Комплект документации Комплект документации MC21XX разделен на руководства, в которых представлена информация, предназначенная для удовлетворения особых требований пользователя.
• Краткое руководство по эксплуатации серии MC21XX — содержит инструкции по первичному запуску MC21XX.
• Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX — содержит инструкции по использованию MC21XX.
• Руководство мобильного компьютера MC21XX для системного интегратора — содержит инструкции по настройке MC21XX и дополнительных принадлежностей.
• Руководство пользователя по приложениям Microsoft для Windows Mobile 6.1 и CE 6.0 — содержит инструкции по использованию приложений Microsoft.
• Руководство по приложениям для мобильных устройств Motorola для предприятия — содержит инструкции по использованию приложений мобильности предприятия Motorola.
• Справочный файл комплекта для разработчиков приложений Enterprise Mobility (EMDK) — содержит информацию о программном интерфейсе приложения (API), необходимую для разработки x Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Конфигурации Настоящее руководство охватывает следующие конфигурации:
Версии программного обеспечения Настоящее руководство охватывает различные конфигурации программного обеспечения. Ссылки даются на следующие операционные системы или версии ПО:
Чтобы определить версию программного обеспечения OEM:
Нажмите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления) > значок System Info (Информация о системе) > вкладка System (Система).
ПО Fusion Чтобы определить версию программного обеспечения Fusion:
ПРИМЕЧАНИЕ Только MC2180.
Нажмите значок Wireless Strength (Уровень беспроводного сигнала) > Wireless Status (Состояние беспроводной сети) > Versions (Версии).
Содержание глав В настоящее руководство включены следующие главы:
• Гл. 1, Начало работы — содержит описание физических характеристик мобильного компьютера MC21XX, порядка установки и зарядки аккумуляторов, снятия и замены наладонного ремешка, а также первичного запуска MC21XX.
• Гл. 2, Работа с устройством — содержит основные инструкции по работе с MC21XX и навигации по программному обеспечению MC21XX.
• Гл. 3, Средства сбора данных — содержит инструкции по использованию MC21XX для захвата данных с помощью линейного имидж-сканера, лазерного сканера 1D или имидж-сканера 2D.
• Гл. 4, Bluetooth — содержит инструкции по работе функции Bluetooth на MC21XX.
• Гл. 5, Приложения беспроводной связи — содержит инструкции по использованию приложений беспроводной связи на MC21XX.
• Гл. 6, Дополнительные принадлежности — содержит описание дополнительных принадлежностей, доступных для MC21XX, и порядка их использования для зарядки MC21XX.
• Гл. 7, Техническое обслуживание и устранение неисправностей — содержит инструкции по чистке и хранению MC21XX, а также приводит способы устранения неисправностей, которые могут возникнуть при эксплуатации MC21XX.
• Приложение A, Технические характеристики — содержит таблицу с перечнем технических характеристик MC21XX.
• Приложение B, Клавиатура — содержит описания клавиатуры и таблицы создания специальных xii Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Система обозначений В настоящем документе используются следующие обозначения:
• Термин "мобильный компьютер" означает Motorola MC21XX.
• Курсив используется в следующих случаях:
• Для выделения глав и разделов в настоящем руководстве и связанных с ним документах.
• Для названий диалоговых окон, обычных окон и экранных изображений.
• Для названий раскрывающихся списков и окон списков.
• Для названий кнопок-флажков и кнопок-переключателей.
• Для названий значков на дисплее.
• Жирный шрифт используется в следующих случаях:
• Для названий кнопок на клавиатуре.
• Для названий экранных кнопок.
• Маркеры (•) обозначают:
• Действия, которые требуется выполнить.
• Списки альтернативных действий.
• Списки действий, которые требуется выполнить, но не обязательно по порядку.
• Последовательности действий, выполняемых по порядку (например, пошаговые инструкции), приводятся в форме пронумерованных списков.
Сопутствующая документация и программное обеспечение В следующих документах и ПО содержится дополнительная информация о MC21XX.
• Краткое руководство пользователя MC21XX, № изд. 72-155017-xx • Нормативный справочник MC21XX, № изд. 72-155018-xx • Руководство по MC21XX для системного интегратора, изд. 72E-155021-xx • Руководство по приложениям для устройств Motorola Enterprise Mobility, № изд. 72E-68901-xx • Руководство пользователя по приложениям Microsoft® для Mobile 6.1 и CE 6.0, • Справочный файл комплекта для разработчиков приложений Enterprise Mobility (EMDK) • Набор средств для разработки ПО платформы Windows CE (SDK) для MC2100c60, доступно на сайте: http://supportcentral.motorola.com • Комплект разработчика корпоративных мобильных приложений для C (EMDK для C), доступно на сайте: http://supportcentral.motorola.com • Программное обеспечение ActiveSync доступно по адресу: http://www.microsoft.com Последние версии всех руководств можно получить по адресу: http://supportcentral.motorola.com Информация по обслуживанию При возникновении затруднений в использовании устройства, свяжитесь со службой глобальной поддержки клиентов Motorola Solutions Global Customer Support в своем регионе. Контактная информация доступна по адресу: http://www.motorolasolutions.com/contactsupport.
При обращении в службу глобальной поддержки клиентов Motorola Solutions Global Customer Support, необходимо располагать следующей информацией:
• Серийный номер устройства • Номер модели или название продукта • Тип и номер версии программного обеспечения Компания Motorola Solutions отправляет ответы на телефонные звонки, сообщения по факсу или по электронной почте в сроки, предусмотренные в соглашениях на обслуживание.
Если неполадку не удается устранить силами службы глобальной поддержки клиентов Motorola Solutions Global Customer Support, может возникнуть необходимость возврата устройства для сервисного обслуживания; в этом случае вы получите необходимые инструкции. Компания Motorola Solutions не несет ответственности за повреждения, возникшие во время доставки, если она производилась не в специально приспособленном транспортном контейнере. Доставка устройств на обслуживание в ненадлежащих условиях может повлечь за собой отмену гарантийных обязательств.
По вопросам технической поддержки оборудования обращайтесь к бизнес-партнеру Motorola Solutions, у которого приобреталось данное оборудование.
xiv Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Введение В данной главе описаны физические характеристики модели MC21XX, порядок установки и зарядки аккумулятора и процедура первичного запуска мобильного компьютера.
Вскрытие упаковки мобильного компьютера Аккуратно снимите защитный материал с мобильного компьютера; сохраните транспортировочный контейнер для хранения и перевозки. Убедитесь, что перечисленное оборудование входит в комплект:
• Мобильный компьютер • Министилус и шнурок (только для конфигураций с сенсорным экраном) • Аккумулятор • Нормативный справочник.
• Краткое руководство пользователя.
Проверьте оборудование на наличие повреждений. При отсутствии элементов оборудования или наличии повреждений немедленно свяжитесь с центром поддержки Motorola Solutions Global Support.
Для получения контактной информации, см. Информация по обслуживанию на стр. xiii.
1—2 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Внешний вид и органы управления Функции мобильного компьютера MC21XX показаны на Рис. 1-1.
(по умолчанию) проЭлектропиграммируемая кнопка (По умолчанию) программируемая кнопка Запуск мобильного компьютера Чтобы начать пользоваться MC21XX:
• Установите карту microSD (опционально).
• Установите основной аккумулятор.
• Зарядите основной и запасной аккумуляторы.
• Запустите MC21XX.
Установите карту памяти microSD Карта SD обеспечивает дополнительную возможность долговременного хранения данных (флэш-память медленнее ОЗУ). Держатель карты SD расположен под аккумулятором.
Соблюдайте соответствующие меры предосторожности против электростатического
ВНИМАНИЕ
разряда (ESD) во избежание повреждения карты microSD. Соответствующие меры предосторожности в отношении электростатических разрядов включают в себя использование антистатического коврика и надежное заземление оператора, но не Не используйте гнездо для карты microSD для других дополнительных принадлежностей.ПРИМЕЧАНИЕ Выбирайте карты microSD с параметрами условий работы и и/или техническими характеристиками производительности цикла записи, соответствующими или Чтобы установить карту microSD:
Переверните MC21XX экраном вниз.
Сдвиньте крышку держателя карты вниз, чтобы разблокировать ее.
Потяните крышку держателя карты micro-SD.
Крышка держателя карты Рис. 1- Поместите карту microSD в гнездо microSD контактами вниз.
Закройте крышку карты microSD.
Сдвиньте держатель карты наверх для блокировки.
1—4 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Установка основного аккумулятора Если основной аккумулятор заряжен, мобильный компьютер MC21XX готов к немедленному использованию. Если основной аккумулятор не заряжен, см. Зарядка аккумулятора на стр. 1-4. Для получения сведений об извлечении основного аккумулятора см. Извлечение основного аккумулятора Вставьте аккумулятор в гнездо (сначала нижнюю часть) и аккуратно нажмите до фиксации. Защелки аккумулятора зафиксируют его.
Зарядка аккумулятора Обеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
ВНИМАНИЕ
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.Основной аккумулятор можно зарядить до или после установки в MC21XX. Воспользуйтесь зарядным устройством с 4 гнездами для зарядки основного аккумулятора (отдельно от MC21XX) или блоком питания, если основной аккумулятор установлен в MC21XX.
Перед первым использованием MC21XX полностью зарядите основной аккумулятор до соответствующего показания индикатора (горит постоянно, подробнее об индикации состояния зарядки см. Табл. 1-1 на странице 1-6). Аккумулятор полностью заряжается менее чем за четыре часа.
Мобильный компьютер MC21XX оснащен резервным аккумулятором для памяти, который автоматически заряжается от основного аккумулятора независимо от того, работает MC21XX или находится в ждущем режиме. Резервный аккумулятор для памяти удерживает данные в течение не менее 5 минут после извлечения или полной разрядки основного аккумулятора MC21XX. Когда MC21XX используется в первый раз или после полной разрядки резервного аккумулятора для памяти, для полной зарядки резервного аккумулятора для памяти требуется около 15 часов. Не извлекайте основной аккумулятор из MC21XX в течение 15 часов, чтобы гарантировать полную зарядку резервного аккумулятора для памяти. Если извлечь основной аккумулятор из MC21XX или если он полностью разрядится, резервный аккумулятор для памяти полностью разрядится через несколько часов.
В случае сильной разрядки аккумулятора, данные в памяти могут храниться до 72 часов за счет совместной работы основного и резервного аккумуляторов.
ПРИМЕЧАНИЕ Не извлекайте основной аккумулятор в течение первых 15 часов использования. Если извлечь его до полной зарядки резервного аккумулятора, это может привести к потере Аккумуляторы необходимо заряжать при температуре окружающей среды от 0° до +40° C (от 32° до 104° F).
Для зарядки MC21XX с помощью дополнительного источника питания выполните следующие действия:
Зарядка с помощью источника питания Рис. 1- Подключите кабель питания переменного тока к источнику питания.
Подключите блок питания к розетке.
Снимите резиновую заглушку с порта питания MC21XX.
Подключите цилиндрический разъем источника питания к порту питания в нижней части MC21XX.
MC21XX начнет заряжаться. Светодиодный индикатор указывает на состояние зарядки.
1—6 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Не горит MC21XX неправильно размещен в базовой станции; кабель зарядки Часто мигает желтым Сбой режима подзарядки. Проверьте положение MC21XX.
Для зарядки аккумулятора также можно использовать следующие дополнительные принадлежности:
• Базовая станция (и источник питания):
• Кабели (и источник питания):
• Зарядно-коммуникационный кабель USB/ActiveSync • Зарядные устройства (и источник питания):
• Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов.
Для получения инструкций о зарядке с помощью дополнительных принадлежностей см. Гл. 6, Дополнительные принадлежности.
Зарядка запасного аккумулятора Чтобы зарядить запасной аккумулятор, выполните следующие действия:
Подключите зарядное устройство с 4 гнездами к соответствующему источнику питания. Инструкции по настройке см. в Гл. 6, Дополнительные принадлежности.
Установите запасной аккумулятор (сначала нижнюю часть) в предназначенное для него гнездо и аккуратно нажмите на аккумулятор, чтобы обеспечить надежный контакт.
Аккумулятор автоматически начнет заряжаться. Мигание индикатора желтым означает зарядку аккумулятора. Информацию об индикаторах зарядки см. Гл. 6, Дополнительные принадлежности.
Обычно аккумулятор полностью заряжается менее чем за четыре часа.
Запуск MC21XX Чтобы включить MC21XX, нажмите кнопку питания. Если MC21XX не включается, выполните "холодную" перезагрузку. См. Сброс настроек MC21XX на стр. 2-14.
При первичном включении MC21XX мобильный компьютер инициализируется. На короткое время появляется заставка. В модели MC2180 появляется экран Calibration (Калибровка).
Если MC21XX не включается, см. Сброс настроек MC21XX на стр. 2-14.
Экран Calibration (Калибровка) ПРИМЕЧАНИЕ Только MC2180.
Воспользуйтесь экраном Calibration (Калибровка) для выравнивания сенсорного экрана:
Извлеките министилус с задней панели MC21XX.
Аккуратно нажмите и кратковременно удерживайте наконечник стилуса в центре объекта на экране Calibration (Калибровка). Повторяйте операцию по мере движения объекта по экрану и остановок.
Новые параметры калибровки будут введены.
После ввода всех новых параметров калибровки коснитесь экрана или нажмите кнопку ENTER (Ввод) для сохранения. Нажмите ESC (Выход) для удаления новых параметров калибровки.
Извлечение основного аккумулятора При извлечении аккумулятора следуйте приведенной процедуре безопасной замены
ВНИМАНИЕ
аккумулятора во избежание потери данных или повреждения системы.В режиме безопасной замены аккумулятора MC21XX переходит в ждущий режим низкого энергопотребления. Все условия вывода из ждущего режима отключены.
Для извлечения основного аккумулятора из MC21XX выполните следующие действия:
Если MC21XX в ждущем режиме, нажмите клавишу питания для выхода из ждущего режима.
Нажмите кнопку питания, чтобы перевести MC21XX в режим ожидания.
На MC2180 коснитесь Safe Battery Swap (Безопасная замена аккумулятора).
На MC2100 с помощью навигационной панели прокрутите экран до пункта Safe Battery Swap (Безопасная замена аккумулятора). Нажмите клавишу Enter (Ввод).
Дождитесь, пока светодиодный индикатор загорится красным, а затем отключится.
Большими пальцами отодвиньте обе защелки аккумулятора наверх. Аккумулятор должен слегка 1—8 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Извлеките аккумулятор из MC21XX.
ВНИМАНИЕ
Отключение радиомодулей Радиомодуль WLAN Для отключения радиомодуля WLAN коснитесь значка Fusion Signal Strength (Уровень сигнала Fusion) в панели задач и выберите пункт Disable Radio (Отключить радиомодуль). В значке появится символ X, указывающий на то, что радиомодуль отключен.Значок Fusion Signal Strength (Уровень сигнала Fusion) Для включения радиомодуля WLAN коснитесь значка Fusion Signal Strength (Уровень сигнала Fusion) в панели задач и выберите пункт Enable Radio (Включить радиомодуль). Символ X исчезнет из значка, указывая на то, что радиомодуль включен.
Подробнее см. в Гл. 5, Приложения беспроводной связи.
Безопасное завершение работы/перезагрузка Во избежание потери данных или повреждения системы при замене аккумулятора необходимо соблюдать процедуру безопасной замены аккумулятора. См. Извлечение основного аккумулятора на стр. 1-7. Если не следовать этой процедуре, на экране появится сообщение о неправильном завершении работы устройства.
Сообщение о неправильном завершении работы устройства Если MC21XX не отвечает, сначала выполните "горячую" перезагрузку. "Горячая" перезагрузка управляет состоянием радиомодуля и настройками реестра. Не выполняйте "холодную" перезагрузку без необходимости.
Выполнение "холодной" перезагрузки приведет к возврату заводских параметров MC21XX по умолчанию и потере всех настроек реестра.
Для выполнения "горячей" перезагрузки нажмите и удерживайте кнопку питания в течение пяти секунд.
1 — 10 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX ГЛ. 2 РАБОТА С
УСТРОЙСТВОМ
Введение В данной главе приводятся основные инструкции по использованию MC21XX и навигации по программному обеспечению операционной системы.Кнопка питания Нажмите кнопку питания для переключения MC21XX между ждущим режимом и выходом из ждущего режима. Когда экран выключен, MC21XX находится в ждущем режиме; когда экран включен, MC21XX находится в рабочем режиме.
Окно демонстрационных приложений Windows CE В MC21XX имеется набор демо-приложений, которые можно установить. По умолчанию значок установки расположен на рабочем столе. Дважды щелкните значок, чтобы установить демо-приложения.
После установки при каждой перезагрузке MC21XX на экране появится окно Sample Applications (Демо-приложения). Об установке и настройке см. в Руководстве мобильного компьютера серии MC21XX для системного интегратора.
Окно Sample Applications (Демо-приложения) позволяет получить доступ к демонстрацинным приложениям. Они предназначены для использования разработчиками приложений в качестве образцов разработки приложений. Эти приложения не были разработаны для поддержки конечного пользователя. Информацию о демо-приложениях см. в Руководстве по приложениям для мобильных устройств Motorola для предприятий.
2—2 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Рабочий стол Windows CE На рабочем столе отображаются приложения, доступные для конфигураций с ОС Windows CE. Для получения сведений об использовании приложений Microsoft® см. Руководство пользователя по приложениям Microsoft® для Mobile и CE 6.0, № изд. 72E-78456-xx.
Использование клавиатуры для навигации по приложениям Экран MC2100 не является сенсорным, поэтому навигация по приложению и управление им осуществляется с помощью клавиатуры.
Комбинации клавиш На MC2100 используются специальные комбинации клавиш для упрощения навигации по приложениям.
В Табл. 2-1 перечислены основные комбинации, необходимые для выполнения навигации по приложению и управления им.
Табл. 2- Открытие меню Start (Пуск) на панели Нажмите CTRL - ESC задач Переключение между полями в пределах Нажмите TAB (Табуляция) одного приложения Закрытие окон или отмена операций Нажмите ESC Открытие Task Manager (Диспетчер задач) Нажмите ALT - TAB Переключение на следующее окно или Нажмите ALT - ESC рабочий стол Нажмите кнопку в окне приложения. Нажмите TAB, чтобы кнопка выделилась. Нажмите SPACE Открытие окна свойств выбранного ALT - Enter элемента Отображение всплывающего контекстного Нажмите SHIFT - F меню Выбор элементов Воспользуйтесь последовательностью комбинаций клавиш для выбора элементов в папке или списке.
Чтобы выбрать несколько идущих подряд элементов в папке или списке, выполните следующие действия:
Откройте папку или список.
При помощи навигационной панели перейдите к первому элементу и выберите его.
Нажмите оранжевую клавишу, чтобы активировать буквенный режим.
Нажмите SHIFT - навигационная панель (вверх или вниз), чтобы выбрать следующий элемент.
Применяйте сочетание SHIFT - навигационная панель для выбора остальных элементов.
Выполните требуемое действие (копировать, вставка и т.д.).
2—4 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Чтобы выбрать несколько элементов в папке или списке:
Откройте папку или список.
Нажмите оранжевую клавишу, чтобы активировать буквенный режим.
При помощи навигационной панели перейдите к первому элементу.
Нажмите CTRL - навигационная панель, для перемещения по списку. Имя элемента обведено.
Повторите шаг 4 для перехода к нужному элементу.
Нажмите SPACE (Пробел), чтобы выделить элемент.
Повторяйте шаги 4 - 6 до выбора всех элементов.
Выполните требуемое действие (копировать, вставка и т.д.).
Регулировка громкости Для регулировки уровня громкости звукового сигнала MC2100 и уровня громкости MC2180 выполните следующие действия:
Нажмите оранжевую клавишу - F1. На экране появляется окно регулировки громкости.
При помощи навигационной панели отрегулируйте уровень громкости.
После трех секунд бездействия настройки будут сохранены, и окно закроется.
Настройка яркости экрана Чтобы настроить яркость экрана, выполните следующие действия:
Нажмите оранжевую клавишу - F2. Появится окно управления контрастностью и яркостью.
При помощи навигационной панели отрегулируйте контрастность.
После трех секунд бездействия настройки будут сохранены, и окно закроется.
Значки состояния Windows CE В панели задач (в нижней части экрана) отображаются кнопка Start (Пуск), активные программы и значки состояния. Значки панели задач описаны в Табл. 2-2. Значки панели задач отображают состояние функции, показывают активные программы, а также показывают состояние заряда аккумулятора. Кнопки панели задач используются для получения доступа к меню, выбора и отмены выбора функций и для изменения окон на экране.
• Значки состояния: указывают на основное состояние функций. Если активированы FUNC, SHIFT, CTRL, ALT или ALPHA, отображается соответствующий значок состояния.
• Значки активных программ: отображаются в панели задач. Если активно более одной программы, с помощью значков можно переключаться между активными программами (приложениями).
Коснитесь приложения на панели задач, чтобы развернуть его.
• Значки состояния питания/аккумулятора: отображаются в панели задач и показывают текущее состояние источника питания MC21XX. Значки состояния основного аккумулятора показывают состояние заряда с шагом 10% от 10% до 100%. Значок низкого уровня заряда резервного аккумулятора указывает на низкий уровень заряда резервного аккумулятора. Инструкции по зарядке резервного аккумулятора см. в Зарядка аккумулятора на стр. 1-4.
2—6 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Аккумулятор: значок указывает на то, что основной аккумулятор заряжается или что Дважды коснитесь значка, чтобы открыть окно Power Properties (Свойства питания).
Указывает, что не было установлено соединение с аккумулятором. После перезагрузки MC21XX этот значок может отображаться в течение до 30 секунд. Для получения дополнительных сведений см. Значок Battery Unknown (Аккумулятор неизвестен) на Вилка: показывает, что аккумулятор полностью заряжен и MC21XX работает от внешнего Батарейка: показывает, что аккумулятор полностью заряжен (уровень зарядки 100%).
Значки состояния аккумулятора показывают состояние заряда с шагом 10% от 10% до Последовательное подключение: отображается в том случае, если терминал подключен Состояние беспроводного подключения: показывает уровень сигнала WLAN.
DataWedge работает: указывает на то, что приложение DataWedge работает.
DataWedge бездействует: указывает на то, что приложение DataWedge бездействует.
Табл. 2- Function Lock: указывает на то, что выбрана функция Function Lock.
CTRL: указывает на то, что выбрана функция кнопки CTRL.
ALT: указывает на то, что выбрана функция кнопки ALT.
ALPHA: указывает на то, что на MC21XX выбран режим кнопки ALPHA.
Значок Battery Unknown (Аккумулятор неизвестен) Значок Battery Unknown (Аккумулятор неизвестен) отображается в том случае, если не удалось установить соединение с аккумулятором с "интеллектуальными" функциями. Этот значок может отображаться в течение до 30 секунд после перезагрузки MC21XX; это нормальное поведение.
Если значок отображается дольше 30 секунд:
Извлеките и повторно вставьте аккумулятор.
Если после переустановки аккумулятора значок не исчезнет, выполните "горячую" перезагрузку Если после этого значок не исчезнет, выполните "холодную" перезагрузку MC21XX.
Если значок все еще не исчез, установите новый (проверенный на рабочее состояние) аккумулятор.
Если значок по-прежнему не исчез, отправьте MC21XX на сервисное обслуживание.
Кнопка Start (Пуск) Коснитесь кнопки Start (Пуск) для запуска меню Start (Пуск).
• Programs (Программы): служит для получения доступа к имеющимся программам.
• Favorites (Избранное): отображает файлы в папке Favorites (Избранное).
• Documents (Документы): отображает файлы в папке Documents (Документы).
• Settings (Настройки): служит для получения доступа к панели управления, сетевым и коммутируемым соединениям и меню панели задач и Start (Пуск).
• Run (Выполнить): служит для выполнения программы или приложения.
• Suspend (Ждущий режим): служит для перевода MC21XX в ждущий режим.
Меню Programs (Программы) Инструкции по навигации с помощью навигационной панели для MC2100 см. в
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование клавиатуры для навигации по приложениям на стр. 2-2.В меню Start (Пуск) выберите Programs (Программы), чтобы открыть меню Programs (Программы).
В меню Programs (Программы) отобразятся программы, установленные на MC21XX с помощью Windows CE. Подробно о приложении см. в Руководство по приложениям для устройств Motorola Enterprise Mobility, № изд. 72-68901-xx и Руководство пользователя по приложениям Microsoft® для Mobile 6.1 и CE 6.0, № изд. 72E-108299-xx.
2—8 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Control Panel (Панель управления) В Табл. 2-4 перечислены приложения, доступные в Control Panel (Панели управления).
Программы в Control Panel (Панель управления) Табл. 2- 2 — 10 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Программы в Control Panel (Панель управления) (продолжение) Кнопка панели ввода с клавиатуры В модели MC2180 используйте Панель ввода с клавиатуры в качестве дополнительного устройства ввода. Для получения дополнительной информации см. раздел Ввод информации с помощью программной клавиатуры на стр. 2-13.
Кнопка отображения рабочего стола В модели MC2180 используйте кнопку Desktop Display (Отображение рабочего стола), чтобы свернуть все открытые программы и отобразить рабочий стол.
Task Manager (Диспетчер задач) и Properties (Свойства) Используйте функцию Task Manager (Диспетчер задач) для управления использованием приложений и функцию Properties (Свойства) для настройки параметров дисплея и часов.
Task Manager (Диспетчер задач) Нажмите синюю клавишу - CTRL (для активации состояния ALT), а затем нажмите TAB, чтобы отобразить Task Manager (Диспетчер задач).
Выберите задачу в списке Active Tasks (Активные задачи), а затем выберите Switch To (Переключиться), чтобы сделать ее основной, или End Task (Завершить задачу), чтобы завершить ее.
Коснитесь X или нажмите ESC, чтобы выйти из окна Task Manager (Диспетчер задач).
Properties (Свойства) Выберите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Taskbar and Start Menu... (Панель задач и меню Пуск). Откроется окно Task Bar and Start Menu (Панель задач и меню Пуск).
Taskbar and Start Menu (Панель задач и меню Пуск) - Вкладка General (Общее) Рис. 2- В этом меню доступно управление следующими параметрами панели задач:
• Установите флажок Always on Top (Всегда сверху), чтобы отображать панель задач всегда поверх всех других окон.
• Установите флажок Auto hide (Автоскрытие), чтобы скрыть панель задач; чтобы снова отобразить ее, коснитесь нижней части экрана.
• Установите флажок Show Clock (Показать часы), чтобы отображать часы на панели задач.
Выберите OK для сохранения настроек и выхода из окна.
Вкладка Advanced (Дополнительно) Выберите вкладку Advanced (Дополнительно).
Выберите кнопку Clear (Очистить), чтобы удалить все документы из списка Start (Пуск) > Documents (Документы), см. Кнопка Start (Пуск) на стр. 2-7. Обычно этот список пуст, но если в нем были документы, нажатие кнопки Clear (Очистить) приведет к их удалению.
Установите флажок Expand Control Panel (Развернуть панель управления), чтобы отобразить все содержимое панели управления в виде списка (вместо значков).
Панель задач и меню Пуск, вкладка Advanced (Дополнительно) Рис. 2- Выберите OK для сохранения настроек и выхода из окна.
2 — 12 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Министилус Только MC2180. Инструкции по прикреплению министилуса к MC21XX с помощью
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы снять министилус, приподнимите его острый конец и вытяните с панели.Для хранения стилуса задвиньте плоский конец стилуса под панель и слегка надавите по направлению к задней панели MC2180.
Используйте стилус для выбора элементов и ввода информации на экране. Действие стилуса аналогично функциям пера и компьютерной мыши. Коснитесь сенсорного экрана один раз стилусом для выбора параметров и элементов меню.
Рис. 2- Ввод информации Для ввода информации:
• Используйте клавиатуру.
• Используйте панель ввода с клавиатуры (программную клавиатуру) для ввода текста.
• Отсканируйте штрихкод в поле данных.
• Используйте приложения Microsoft® ActiveSync® или Windows Mobile Device Center (WMDC) для синхронизации и копирования информации с компьютера на MC21XX. Для получения дополнительной информации о приложениях ActiveSync и WMDC см. Руководство мобильного компьютера серии MC21XX для системного интегратора.
Ввод информации с помощью клавиатуры Буквенно-цифровая клавиатура позволяет использовать 26-буквенный алфавит (от A до Z), цифры (0 - 9), функциональные клавиши и различные символов. Символы и функции клавиш по умолчанию выделены белым цветом, символы и функции ALPHA — оранжевым, а функции — синим. Описание специальных функций клавиатуры и порядка создания специальных символов см. в Приложение B, Клавиатура.
Ввод информации с помощью программной клавиатуры
ПРИМЕЧАНИЕ
Воспользуйтесь панелью ввода с клавиатуры (программной клавиатурой) для ввода информации в программы. Для запуска программной клавиатуры нажмите кнопку в панели задач и выберите Keyboard (Клавиатура). Коснитесь символа для ввода значения. Нажмите кнопку программной клавиатуры, чтобы отобразить или скрыть панель.2 — 14 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Ввод данных с помощью сканера штрихкодов Де сканированио-приложение сканирования штрихкодов сканирует данные в поля ввода способом, аналогичным вводу данных с помощью клавиатуры.
Сброс настроек MC21XX Если MC21XX не отвечает, сбросьте настройки. Сброс настроек может осуществляться с помощью двух функций: "горячей" и "холодной" перезагрузки. При "горячей" перезагрузке производится перезагрузка MC21XX с закрытием всех работающих программ. Все несохраненные данные утрачиваются.
При холодной перезагрузке MC21XX также перезагружается, но стираются все записи и данные, хранившиеся в оперативной памяти (RAM). Кроме того, при этом происходит возврат форматов, предпочтений и других параметров к заводским настройкам.
Сначала выполните "горячую" перезагрузку. Если MC21XX не отвечает, выполните "холодную" перезагрузку.
Выполнение "горячей" перезагрузки.
Чтобы выполнить "горячую" перезагрузку, выполните следующие действия:
Нажмите клавишу питания и удерживайте пять секунд.
MC21XX перезагрузится.
Файлы, оставшиеся открытыми при горячей перезагрузке, будут утеряны.
ВНИМАНИЕ
Выполнение "холодной" перезагрузки При холодной перезагрузке MC21XX перезагружается, и стираются все записи и данные пользователя, хранившиеся в оперативной памяти (RAM). Выполняйте холодную перезагрузку только в том случае, если горячая перезагрузка не помогает решить проблему."Холодная" перезагрузка сбрасывает настройки MC21XX до значений по умолчанию.
ВНИМАНИЕ
Все добавленные приложения и сохраненные данные будут удалены. Не выполняйте "холодную" перезагрузку без получения разрешения от отдела технической поддержки.В режиме безопасной замены аккумулятора MC21XX переходит в ждущий режим низкого энергопотребления. Все условия вывода из ждущего режима отключены.
Чтобы выполнить "холодную" перезагрузку, выполните следующие действия:
Если MC21XX уже находится в режиме ожидания, нажмите клавишу питания для перехода в Нажмите кнопку питания, чтобы перевести MC21XX в режим ожидания.
На MC2180 коснитесь Safe Battery Swap (Безопасная замена аккумулятора).
На MC2100 с помощью навигационной панели прокрутите экран до пункта Safe Battery Swap (Безопасная замена аккумулятора). Нажмите клавишу Enter (Ввод).
Дождитесь, пока светодиодный индикатор загорится красным, а затем отключится.
Одновременно нажмите и отпустите клавиши 1, 9 и питания. Не нажимайте другие кнопки или клавиши. При включении MC21XX примерно в течение минуты будет отображаться заставка.
Откалибруйте сенсорный экран. Информацию по калибровке экрана MC21XX см. в Экран Calibration (Калибровка) на стр. 1-7.
Вывод MC21XX из ждущего режима Условия вывода из ждущего режима определяют, какие действия выведут MC21XX из ждущего режима.
Перевод MC21XX в ждущий режим может быть выполнен нажатием кнопки питания или автоматически, согласно настройкам интервала времени на Панели управления. Эти параметры можно настраивать;
заводские настройки по умолчанию показаны в Табл. 2-5.
Настройки вывода из ждущего режима по умолчанию Табл. 2- Для получения доступа к настройкам условий вывода из ждущего режима:
Выберите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления) > значок питания > вкладка Wakeup (Выход из ждущего режима).
2 — 16 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Настройки питания - Вкладка Wakeup (Выход из ждущего режима) Кондиционность аккумулятора Кондиционность аккумулятора можно проверить в апплете MC21XX Power (Питание). Выберите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > значок питания > вкладка BatteryMgmt (Управление работой аккумулятора).
Окно BatteryMgmt (Управление работой аккумулятора) State of Health Указывает на текущее состояние аккумулятора - Healthy (Кондиционный) (Кондиционность) или Unhealthy (некондиционный).
Battery Usage Indicator Указывает на использование аккумулятора.
Battery Usage Threshold Указывает порог индикатора использования.
(Порог использования Battery Serial # Отображает серийный номер аккумулятора.
Информацию по изменения порога использования аккумулятора см. в Руководстве мобильного компьютера серии MC21XX для системного интегратора.
Использование клавиатуры Рис. 2- 2 — 18 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Браузер
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы открыть браузер:Коснитесь Start (Пуск) > Programs (Программы) > RhoElements Basic Browser. Откроется окно браузера.
• Коснитесь, чтобы отобразить программную клавиатуру.
• Коснитесь адресной строки и введите адрес.
• Нажмите клавишу Enter (Ввод). Загружается веб-страница.
• Коснитесь для просмотра и управления Favorites (Избранное).
• Коснитесь в верхнем левом углу, чтобы закрыть браузер.
• Коснитесь, чтобы изменить размер веб-страницы.
Маршрутизация аудио Чтобы направить аудиосигнал на разъем ввода/вывода в нижней части MC21XX:
Выберите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления).
Дважды нажмите USBConfig (Настройка USB).
На вкладке Bottom I/O Mode (Режим нижнего разъема ввода/вывода) выберите Audio Mode 2 — 20 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
ГЛ. 3 СРЕДСТВА СБОРА ДАННЫХ
Введение В MC21XX предусматривается три варианта сбора данных:• Линейный имидж-сканер • Лазерный сканер 1D • Имидж-сканер 2D (только MC2180).
Линейный имидж-сканер MC21XX со встроенным линейным имидж-сканером на основе ПЗС матрицы имеет следующие функции:
• Чтение различных видов штрихкодов, включая наиболее популярные линейные, почтовые и другие виды кодов 1D.
• Интуитивное наведение для облегчения операции мгновенного захвата штрихкода.
Лазерный сканер 1D MC21XX со встроенным лазерным сканером 1D имеет следующие функции:
• Чтение различных видов штрихкодов, включая наиболее популярные линейные, почтовые и другие виды кодов 1D.
• Интуитивное наведение для облегчения операции мгновенного захвата штрихкода.
Имидж-сканер 2D MC21XX со встроенным имидж-сканером 2D имеет следующие функции:
• Многоплоскостное (360°) чтение различных видов штрихкодов, включая наиболее популярные линейные, почтовые, PDF417, а также матричные 2D-коды.
• Возможность сканирования и последующего переноса изображений на компьютер с целью обработки в различных приложениях.
3—2 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX • Усовершенствованное лазерное наведение для облегчения операции мгновенного захвата В имидж-сканере используется технология цифровых фотокамер, предусматривающая создание цифрового снимка штрихкода, хранение изображения в памяти и последующее декодирование с помощью современных декодирующих алгоритмов для извлечения данных из изображения.
Рабочие режимы В MC21XX со встроенным имидж-сканером имется три режима работы, перечисленных ниже.
Активируйте каждый режим нажатием кнопки Scan (Сканирование).
• Decode Mode (Режим декодирования): в этом режиме производится определение местоположения и декодирование распознаваемых штрихкодов, находящихся в поле обзора MC21XX. Имидж-сканер остается в данном режиме до тех пор, пока удерживается кнопка сканирования, или до тех пор, пока устройство не декодирует штрихкод.
ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы включить режим Pick List Mode (Режим списков выбора), нажмите Start (Пуск) > Programs (Программы) > CtlPanel. Выберите Scanner Settings (Настройки сканера) > Reader Parameters (Параметры считывателя). Включите режим Pick List (Режим списков выбора). Кроме того, список выбора можно установить в приложении с помощью команды • Pick List Mode (Режим списка выбора): данный режим позволяет выбирать нужный штрихкод в том случае, если в поле обзора MC21XX находятся несколько штрихкодов. Для этого наведите центр перекрестия на нужный штрихкод, чтобы декодировать только его. Данная функция идеально подходит для списков выбора с несколькими штрихкодами, а также производственных или транспортных ярлыков, содержащих один или несколько типов штрихкода (1D или 2D).
• Image Capture Mode (Режим захвата изображения): предназначен для захвата изображения в поле обзора MC21XX. Данная функция полезна для сканирования подписей или изображений предметов, например, поврежденных коробок.
Как правильно сканировать Сканирование состоит из наведения, сканирования и декодирования. Процедуру сканирования можно оптимизировать, если учитывать расстояние и угол сканирования:
Любое сканирующее устройство надежно осуществляет декодирование в определенном рабочем диапазоне расстояний от штрихкода (имеющем минимальное и максимальное значения).
Этот диапазон варьируется в зависимости от плотности штрихкода и оптических характеристик сканирующего устройства.
Сканирование в пределах оптимального диапазона обеспечивает быстрое декодирование с неизменно положительным результатом, а сканирование со слишком малых или чересчур длинных дистанций препятствует декодированию. Для определения рабочего диапазона расстояний, в котором выполняется декодирование, передвиньте сканер ближе или дальше.
Однако ситуация осложняется доступностью различных встроенных модулей сканирования.
Лучший способ определить подходящий рабочий диапазон для данной плотности штрихкода – воспользоваться таблицей зон декодирования для каждого модуля сканирования. Зона декодирования просто определяет рабочий диапазон как функцию минимальной ширины элементов символов штрихкода.
• Угол сканирования.
Угол сканирования важен для оптимизации производительности декодирования. В том случае, если пучок лазерных лучей отражается непосредственно в сканер от штрихкода, то зеркальное отражение может "ослепить" сканер.
Во избежание этого сканируйте штрихкод таким образом, чтобы пучок не отражался непосредственно в обратную сторону. Однако старайтесь избегать слишком острых углов сканирования, так как сканеру необходимо собирать рассеянное излучение, чтобы правильно выполнять декодирование. Допустимые положения быстро выясняются на основе практических ПРИМЕЧАНИЕ При постоянном возникновении проблем сканирования обратитесь в центр технической поддержки компании Motorola. Декодирование правильно напечатанных штрихкодов Лазерное сканирование и линейное имидж-сканирование Для сканирования штрихкодов с помощью MC21XX выполните следующие действия:
Убедитесь, что на MC21XX загружено приложение сканирования. Подробнее см. в DataWedge на Направьте окно сканирования на штрихкод.
Рис. 3- Нажмите кнопку сканирования. Убедитесь в том, что красный сканирующий луч покрывает весь штрихкод. Светодиодный индикатор загорится красным, показывая, что луч включен. Индикатор загорается зеленым, и подается звуковой сигнал, указывая на успешное декодирование.
Рис. 3- 3—4 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Оптимальное расстояние сканирования зависит от плотности штрихкода и оптических характеристик сканирующего устройства.
• При наличии символов увеличенного размера сканер следует держать на более отдаленной • В случае, если расстояние между символами уменьшено, сканер следует располагать ближе к ПРИМЕЧАНИЕ Процедуры сканирования зависят от приложения и конфигурации MC21XX. Приложение может использовать различные процедуры сканирования, изложенные выше.
Сканирование с помощью имидж-сканера Для считывания штрихкодов используется приложение с поддержкой сканирования. В MC21XX есть приложение DataWedge, позволяющее включать сканер, декодировать данные штрихкода и отображать содержимое штрихкода.
Убедитесь в том, что в MC21XX загружено соответствующее приложение, допускающее применение сканирования. Подробнее см. в DataWedge на стр. 3-5.
Направьте окно сканирования на штрихкод.
Нажмите кнопку сканирования.
Для облегчения наведения на цель при сканировании появляется лазерная рамка наведения красного цвета или прицельная точка. Убедитесь, что штрихкод находится в пределах области, образованной скобками в рамке наведения или рядом с прицельной точкой. Прицельная точка используется для увеличения видимости в условиях яркого освещения.
Индикатор сканирования/декодирования загорается красным цветом, сигнализируя о том, что сканирование находится в процессе выполнения, а затем загорается зеленым цветом: в этот момент раздается звуковой сигнал, по умолчанию указывающий на успешное завершение процесса декодирования. Обратите внимание, когда MC2180 находится в режиме списка выбора, имидж-сканер не декодирует штрихкод до тех пор, пока перекрестие или прицельная точка не будут Рамка наведения имидж-сканера: центровка на штрихкоде Рамка наведения имидж-сканера: отсутствие центровки на штрихкоде Рис. 3- Режим списка выбора в случае наличия нескольких штрихкодов в рамке наведения Рис. 3- Отпустите кнопку сканирования.
ПРИМЕЧАНИЕ Декодирование в имидж-сканере происходит мгновенно. Пока кнопка нажата, MC повторяет действия, необходимые для захвата цифрового изображения (снимка) DataWedge Включение DataWedge Чтобы включить DataWedge:
Нажмите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления)> DataWedge.
Нажмите Running (Работает), чтобы запустить процедуру DataWedge. Состояние DataWedge изменяется на Ready (Готов).
Выключение DataWedge Чтобы выключить DataWedge, выполните следующие действия.
Нажмите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления) > DataWedge.
Нажмите Running (Работает), чтобы завершить процедуру DataWedge. Состояние DataWedge изменяется на Stopped (Остановлено).
3—6 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Регулировка громкости звукового сигнала сканера Уровень громкости звукового сигнала сканера можно изменять программным способом с помощью API или приложений на MC21XX.
Использование CtlPanel Чтобы изменить уровень громкости звукового сигнала с помощью приложения CtlPanel, выполните следующие действия:
Выберите Start (Пуск) > Programs (Программы) > CtlPanel.
Выберите пункт Audio Settings (Настройки звука).
С помощью навигационной панели измените значение параметра Beeper Volume (Громкость звукового сигнала). Выберите значение от 0 до 3, где 0 означает самый тихий уровень громкости, а Использование DataWedge При использовании DataWedge уровень громкости сигнала можно изменить только с помощью настроек самого DataWedge.
Выберите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control panel (Панель управления) > DataWedge.
Выберите 3. Basic format (Базовый формат).
Выберите 2. Keystroke output (Нажатие клавиш).
Выберите 5. Feedback (Отклик).
Выберите 2. On Send (На отправке).
Выберите 1. Beeper (Зуммер).
Выберите 4. Volume (Громкость).
Введите значение от 0 до 3, где 0 означает самый тихий уровень громкости, а 3 самый громкий.
Выберите Save (Сохранить).
Гл. 4 Bluetooth Введение В устройствах с функцией Bluetooth беспроводная связь осуществляется с применением технологии расширения спектра со скачкообразным изменением частоты (FHSS), прием и передача данных производится в ISM диапазоне с частотой 2,4 ГГц (802.15.1). Технология Bluetooth была специально разработана для связи на небольших дистанциях (10 м) с минимальным энергопотреблением.
Конфигурации MC2180 с Bluetooth могут выполнять печать и устанавливать коммутируемое соединение. Для использования MC2180 в качестве модема необходимо создать коммутируемое модемное соединение между компьютером и MC2180.
MC2180 с технологией Bluetooth использует Bluetooth-стек Microsoft.
Адаптивная смена частот Адаптивная смена частот (AFH) является методом исключения помех между устройствами, работающими на одной частоте, который может использоваться при передаче голоса с использованием Bluetooth. Все устройства в пикосети (сеть Bluetooth) должны быть AFH- совместимыми, с целью обеспечения работы в режиме AFH. Во время соединения и обнаружения устройств AFH отсутствует.
Избегайте устанавливать соединение Bluetooth, а также выполнять обнаружение устройств во время критически важных сеансов связи по протоколу 802.11b. Функция AFH для Bluetooth состоит из четырех основных разделов.
• Channel Classification (Классификация каналов) — метод выявления взаимных помех на основе канал-канал, или предварительно определенная канальная маска.
• Link Management (Администрирование связи) — операция координации и распределения информации AFH в направлении остальной части сети Bluetooth.
• Hop Sequence Modification (Модификация скачкообразной перестройки частоты) — метод устранения взаимных помех посредством уменьшения количества каналов со скачкообразным переключением.
• Channel Maintenance (Поддержка каналов) — метод регулярной проверки каналов.
4—2 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX При включении AFH радиомодуль Bluetooth скачкообразно перестраивается вблизи частоты высокоскоростных каналов стандарта 802.11b (вместо того, чтобы соединяться через них). Наличие AFH на нескольких устройствах позволяет портативным компьютерам Motorola работать в любой инфраструктуре.
Радиомодуль Bluetooth в MC2180 относится по мощности к классу 2. Максимальная выходная мощность составляет 2,5 МВт, расчетная дальность связи составляет 10 метров. Точные значения дальности связи в зависимости от класса мощности довольно трудно определить вследствие различий энергетических параметров и конструктивных особенностей устройств, а также места выполнения замеров (на открытом пространстве или в помещении).
ПРИМЕЧАНИЕ Таким образом, не рекомендуется выполнять запрос на применение технологии Bluetooth в то время, когда существует необходимость в использовании высокоскоростного Безопасность Текущая спецификация Bluetooth определяет безопасность на канальном уровне. Безопасность на прикладном уровне спецификацией не определяется. Это позволяет разработчикам определять механизмы безопасности на прикладном уровне в соответствии с собственными предпочтениями.
Безопасность канального уровня обеспечивается на уровне устройств, а не пользователей, тогда как прикладной уровень безопасности может внедряться на пользовательской основе. Спецификация Bluetooth определяет алгоритмы безопасности и процедуры, необходимые для аутентификации устройств, и при необходимости, шифрования данных, проходящих по каналу связи между устройствами. Аутентификация устройств остается обязательной функцией Bluetooth, тогда как шифрование является дополнительной возможностью.
Парная работа устройств с функцией Bluetooth выполняется посредством создания ключа инициализации, используемого для аутентификации устройств и создания для них ключа канала. Ввод текущего PIN-кода в устройства, работающие в паре, генерирует ключ инициализации. PIN-код в эфир не выдается. По умолчанию, при запросе ключа стек Bluetooth выдает ответ об отсутствии такового (на запрос ключа должен отвечать пользователь). Аутентификация устройств Bluetooth основывается на транзакции вызова-ответа. Bluetooth выдает разрешение на PIN-код или общий ключ, используемые для создания 128-битных ключей, применяемых для обеспечения безопасности и шифрования. Ключ шифрования извлекается из ключа канала, используемого при аутентификации устройств, работающих в паре. Следует особо отметить, что ограниченный диапазон и быстрое скачкообразное переключение частоты радиомодуля Bluetooth затрудняет перехват данных с дальней дистанции.
Ниже дано несколько рекомендаций.
• Выполняйте парную связь устройств в безопасном окружении.
• Храните PIN-коды в надежном месте, не заносите их в память портативного компьютера • Применяйте меры безопасности на уровне приложений.
Стековая память Microsoft поддерживает интеллектуальное объединение. Подробную информацию см.
в Бюллетене Microsoft MSDN.
Настройка Bluetooth Сервисы, поддерживающиеся Bluetooth-стеком Microsoft:
• Профиль общего доступа (GAP) • Сервис последовательного порта • Профиль Service Discovery Access (Доступ обнаружения сервиса) • Профиль Dial-Up Networking (Коммутируемое сетевое соединение) (Клиент) Для Bluetooth-стека Microsoft доступны порты COM5 и COM9.
Состояния питания Bluetooth "Холодная" перезагрузка Выполнение "холодной" перезагрузки переводит радиомодуль Bluetooth в выключенное состояние.
"Горячая" перезагрузка Выполнение "горячей" перезагрузки сохраняет предыдущее состояние радиомодуля Bluetooth. MC предпринимает попытку закрыть все активные соединения. Для времени ожидания корректного закрытия установлено значение пять секунд. Если в течение пяти секунд все соединения не будут закрыты, MC2180 продолжит "горячую" перезагрузку. После "горячей" перезагрузки необходимо повторно установить соединения.
Режим ожидания (энергосберегающий режим) Перевод в режим ожидания кнопкой питания В этом сценарии пользователь получит уведомление о наличии активных соединений. Пользователь может решить, продолжать переход в режим ожидания или нет. Если пользователь выберет продолжение перехода в режим ожидания, MC2180 сразу перейдет в режим ожидания. В этом случае при выходе из режима ожидания активные соединения будут закрыты.
Режим ожидания при смене аккумулятора Перед переходом в режим ожидания все активные соединения будут закрыты. В зависимости от количества активных соединений Bluetooth может быть задержка перед переходом в режим ожидания.
Принудительный переход в режим ожидания (пункт Suspend (Режим ожидания) в меню Start (Пуск)) Пользователь не получает уведомления о наличии активных соединений. MC2180 сразу переходит в режим ожидания. При выходе из режима ожидания все активные соединения будут закрыты.
Возобновление работы При возобновлении работы MC2180 пользователь должен выполнить повторное подключение к Bluetooth-устройству.
4—4 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Использование Bluetooth-стека Microsoft Следующие разделы предоставляют информацию по использованию Bluetooth-стека Microsoft.
Режимы питания Радиомодуль Bluetooth автоматически переключается между режимом нормального и низкого энергопотребления. При необходимости передачи данных радио переходит в режим нормального энергопотребления. При отсутствии активности радиомодуль переходит в режим низкого энергопотребления.
Обнаружение устройств Bluetooth MC2180 располагает возможностью приема информации с обнаруженных устройств без установления сопряжения. Однако при наличии сопряжения MC2180 и связанное с ним устройство обмениваются информацией автоматически при включении радиомодуля Bluetooth.
Для того чтобы найти устройства Bluetooth поблизости, выполните следующее.
Убедитесь, что на устройстве включена функция Bluetooth.
Убедитесь в том, что устройство Bluetooth, которое следует обнаружить, находится в таком режиме, что его можно обнаружить и подключиться.
Убедитесь в том, что расстояние между устройствами составляет не более 10 метров.
Нажмите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления) > значок Bluetooth Device Properties (Свойства устройства Bluetooth).
Bluetooth Manager (Диспетчер Bluetooth) Нажмите Enable Bluetooth (Включить Bluetooth).
Нажмите кнопку Scan Device (Поиск устройств). MC2180 начинает поиск ближайших устройств Bluetooth, доступных для обнаружения. Найденные устройства отобразятся в списке.
Поиск устройств Bluetooth Рис. 4- Дважды коснитесь устройства в списке.
Выберите Trusted (Доверенные). Появится диалоговое окно.
Нажмите Yes (Да). Появится окно Bluetooth.
Рис. 4- 10 Введите PIN-код и нажмите OK.
11 Введите PIN-код на другом устройстве. Устройство в списке станет доверенным (появится значок ключа).
Вам предлагается ввести PIN-код. Если устройство имеет конкретный PIN-код, введите его в поле PIN и нажмите Next (Далее). Если устройство не имеет особого пароля, введите свой пароль в поле Passcode (Пароль) и нажмите Next (Далее). Радиомодуль Bluetooth выполняет попытки соединения с устройством.
12 Если вы создали пароль, другим устройством вам будет предложено ввести тот же пароль.
Введите созданный пароль для установления сопряженного соединения. (Если введен пароль от устройства, вам не потребуется ничего делать с другим устройством.) 13 По завершении установления соединения появляется список совпадающих и поддерживаемых сервисов на устройстве.
14 Выберите сервисы, которые требуется использовать, и нажмите Finish (Готово). Необходимо выбрать сервисы на новых устройствах, иначе сопряжение не будет содержать поддержку этих сервисы, даже если сами устройства сопряжены. Если сервисы не выбраны, будет постоянно запрашиваться пароль от устройства.
15 Устройство появляется в списке в главном окне.
После принятия паролей с обеих сторон соединение становится доверенным (сопряженным).
ПРИМЕЧАНИЕ Некоторым устройствам не требуется ввода PIN-кода. Это зависит от параметров 4—6 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Доступные сервисы ПРИМЕЧАНИЕ Для подключения к Bluetooth-устройству приложение должно установить соединение с удаленным устройством. Для получения подробной информации см. Справку по MSDN.
MC2180 с поддержкой Bluetooth-стека Microsoft предлагает сервис последовательного порта и клиента коммутируемого сетевого соединения (DUN).
Коммутируемое сетевое соединение Коммутируемое сетевое соединение позволяет пользователю подключить MC21XX к телефону по Bluetooth и использовать последний в качестве модема для подсоединения к офисной сети или к интернет-провайдеру.
Прежде чем устанавливать коммутируемое соединение, получите соответствующую информацию о настройках (имя пользователя, пароль и доменное имя, при необходимости) офисной сети или интернет-провайдера.
Чтобы создать новое соединение Bluetooth, выполните следующее.
Нажмите Start Menu (Меню Пуск) > Settings (Настройки) > Network and Dial-up Connections (Сеть и коммутируемые соединения).
Дважды нажмите Make New Connection (Создать новое соединение).
Нажмите Dial-up Connection (Коммутируемое соединение).
Нажмите Bluetooth. На дисплей выводится окно Bluetooth Manager (Диспетчер Bluetooth).
Если функция Bluetooth не включена, нажмите Enable Bluetooth (Включение Bluetooth).
Окно Bluetooth Manager (Диспетчер Bluetooth) Рис. 4- Нажмите Scan Device (Поиск устройства).
ПРИМЕЧАНИЕ Окно списка будет пустым, если устройства еще не сопряжены.
Дважды нажмите на выбранное устройство.
В меню нажмите Trusted (Доверенные).
10 Нажмите OK.
11 В текстовом поле Enter PIN (Ввод PIN-кода) введите PIN-код и нажмите OK.
12 На удаленном устройстве введите PIN-код.
13 В окне Bluetooth Manager (Диспетчер Bluetooth) дважды нажмите на удаленное устройство.
14 В меню нажмите Active (Активно).
На значке активированного устройства появится красная галочка.
15 Нажмите OK.
16 В окне Modem (Модем) выберите Bluetooth-устройство в раскрывающемся списке Select a modem (Выбор модема).
Рис. 4- 17 Нажмите Next (Далее). Появится окно Phone Number (Телефонный номер).
4—8 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX 18 В текстовом поле phone number (телефонный номер) введите номер телефона (узнайте его у оператора сотовой связи).
19 Нажмите Finish (Готово).В окне Connection (Соединение) появится новый значок.
20 Дважды нажмите новый значок Connection (Соединение).
21 При необходимости введите сведения и нажмите Connect (Подключиться).
22 MC2180 выполнит попытку установить соединение с устройством.
Рис. 4- 23 В случае успешного соединения в окне Connection (Соединение) появится новый значок с именем 24 Откройте браузер, чтобы получить доступ к Интернету.
Печать с помощью Bluetooth Для печати на принтер Bluetooth выполните следующие действия:
Загрузите и установите драйверы принтера для ОС Windows CE для MC2180 с веб-сайта Support Измените следующие записи реестра нужного принтера (с помощью удаленного редактора реестра):
Ключ: HKEY_LOCAL_MACHINE\Drivers\BuiltIn\SymPrint • Установите для TldDLL значение PrintTLDBluetooth.dll.
• Измените значение PrintPort, используя соответствующее значение индекса COM-порта.
(например: COM4: 19200).
Нажмите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления) > Bluetooth Device Properties (Свойства устройства Bluetooth).
Нажмите Scan Device (Поиск устройства).
Установите сопряжение и активируйте нужный принтер из списка.См. Обнаружение устройств Bluetooth на стр. 4-4.
Нажмите Start (Пуск) > Programs (Программы) > Windows Explorer (Проводник Windows).
Откройте папку Applications (Приложения).
Откройте папку Samples (Примеры программ).
Запустите BTVirtualCOM (если примеры не установлены, установите их с рабочего стола).
Окно BTVirtualCOM (Виртуальный COM-порт Bluetooth) Рис. 4- 4 — 10 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX 10 Выберите нужный принтер в окне списка.
11 В текстовом поле COM Index (Значение порта COM) введите значение порта COM, указанное в 12 Нажмите Create (Создать).
13 Нажмите Start (Пуск) > Programs (Программы) >Samples (Примеры) > Printing (Печать).
(Если примеры не установлены, установите их с рабочего стола).
14 Нажмите Settings (Настройки) > Printer (Принтер).
15 Выберите принтер из диалогового окна и нажмите OK.
16 Нажмите File (Файл) > Print (Печать) или Print without Graphics (Печать без графики).
ГЛ. 5 ПРИЛОЖЕНИЯ
БЕСПРОВОДНОЙ СВЯЗИ
ВведениеПРИМЕЧАНИЕ
Беспроводные локальные сети (LAN) позволяют мобильным компьютерам взаимодействовать друг с другом и отправлять собранные данные на основное устройство в режиме реального времени. Перед тем как можно будет использовать MC21XX в сети WLAN, необходимо с помощью соответствующего оборудования настроить на предприятии работу беспроводной локальной сети, а также настроить MC21XX. Для получения инструкций по настройке оборудования см. документацию, прилагающуюся к точкам доступа.Протокол 802.11d включен по умолчанию. При включении необходимо настроить
ПРИМЕЧАНИЕ
точку доступа на использование того же протокола для подключения.Для настройки MC21XX набор приложений беспроводной связи предоставляет средства настройки и тестирования беспроводного радиомодуля в MC21XX. Для получения сведений о настройке беспроводных профилей см. Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite User Guide для версии X1.01.
Последнюю версию данного руководство можно найти по адресу http://www.motorola.com/enterprisemobility/manuals. См. Версии программного обеспечения на стр. x для определения версии ПО Fusion, установленного на MC21XX.
Щелкните значок Signal Strength (Уровень сигнала) для отображения меню Wireless Launcher (Запуск беспроводного соединения).
5—2 Руководство мобильного компьютера серии MC21XX для системного интегратора Меню Wireless Launcher (Запуск беспроводного соединения) Многие элементы меню вызывают одно из приложений Fusion. Эти элементы меню и соответствующие приложения перечислены в теме Табл. 5-1.
Find WLANs Запуск приложения Find WLANs (Поиск сетей WLAN), которое выводит на (Поиск WLAN) экран список сетей WLAN, активных в данной зоне приема.
Manage Profiles Запуск приложения Manage Profiles (Управление профилями) — (Управление включает в себя Profile Editor Wizard (Мастер редактирования профиля), профилями) предназначенного для управления и редактирования профилей WLAN.
Manage Certs Запуск приложения Certificate Manager (Управление сертификатами), (Управление предназначенного для управления сертификатами, используемыми при Manage PACs Запуск приложения PAC Manager (Управление ключами PAC), помогающего (Управление ключами управлять списком ключей идентификации безопасного доступа (Protected PAC) Access Credentials), используемых при проверке подлинности EAP-FAST.
Параметры Запуск приложения Options (Параметры), допускающего конфигурацию Wireless Status Запуск приложения Wireless Status (Состояние беспроводной сети), (Состояние допускающего просмотр состояния текущего сетевого соединения.
беспроводной сети) Wireless Diagnostics Запуск приложения Wireless Diagnostics (Диагностика беспроводного (Диагностика соединения), в состав которого входят инструменты диагностики неполадок Log On/Off (Вход в Запуск диалогового окна Network Login (Вход в сеть), допускающего вход сеть/Выход) пользователя в определенный профиль и выход из текущего активного Дополнительные пункты меню Wireless Launcher (Запуск беспроводного соединения):
• Enable/Disable Radio (Включить/отключить радиомодуль) • Hide Menu (Убрать меню) Значок уровня сигнала Значок Signal Strength (Уровень сигнала) в панели задач показывает уровень сигнала беспроводной связи мобильного компьютера:
Табл. 5- Удовлетворительный уровень Сеть WLAN готова к работе. Сообщите администратору Плохой уровень сигнала Сеть WLAN готова к работе. Производительность может Вне сети (не ассоциирован) Нет подключения к сети WLAN. Уведомите Радиомодуль WLAN отключен. Радиомодуль WLAN отключен. Чтобы включить его, Нет Приложение Wireless Launcher Приложение Wireless Launcher (Запуск беспроводного (Запуск беспроводного соединения) было закрыто. Для получения инструкций о соединения) завершило перезапуске приложения Wireless Launcher (Запуск 5—4 Руководство мобильного компьютера серии MC21XX для системного интегратора Выключение радиомодуля Для выключения радиомодуля WLAN щелкните значок Signal Strength (Уровень сигнала) в панели задач и выберите пункт Disable Radio (Отключить радиомодуль). появится в, что означает, что радиомодуль отключен.
Для того чтобы снова включить радиомодуль, щелкните значок Signal Strength (Уровень сигнала) в панели задач и выберите пункт Enable Radio (Включить радиомодуль).
Минимальная настройка Ниже приведены минимальные действия, необходимые для создания беспроводного соединения.
Обратите внимание, что может возникнуть множество отдельных нюансов, которые могут повлиять на производительность беспроводного соединения, если не отнестись к ним с должным вниманием.
Необходимо создать профиль. Рекомендуется прочитать главу, посвященную редактору профиля.
Узнайте у своего ИТ-администратора, какими должны быть настройки подключения (идентификатор расширенного набора услуг (ESSID), корпоративный или личный, тип аутентификации, тип туннеля, требования к сертификатам, требования к реквизитам защищенного доступа (PAC). Обратите внимание, что не все перечисленные элементы могут быть нужны.
Создайте профиль с помощью информации, предоставленной ИТ-администратором.
Откройте экран Manage Profile (Управление профилем), выберите профиль (нажмите и удерживайте) и в появившемся контекстном меню выберите пункт Connect (Соединение).
Гл. 6 Дополнительные принадлежности Введение Дополнительные принадлежности для MC21XX обеспечивают поддержку функциональных возможностей устройства. В список дополнительных принадлежностей входят базовые станции, кабели и зарядные устройства для сменных аккумуляторов. В Табл. 6-1 перечислены дополнительные принадлежности для MC21XX.
Дополнительные принадлежности для MC21XX Табл. 6- Базовые станции USB-база на одно CRD2100-1000UR Предназначается для зарядки основного Зарядная станция на CRD2100-4000CR Предназначается для зарядки до четырех Базовая станция Ethernet с CRD2100-4000ER Предназначается для зарядки до четырех Зарядка Зарядное устройство для SAC2100-4000CR Предназначается для зарядки до 4 запасных аккумуляторов Блок питания PWRS-14000-249R Предназначается для подачи питания на Блок питания PWRS-14000-148R Предназначается для подачи питания на 6—2 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Дополнительные принадлежности для MC21XX (продолжение) Блок питания PWRS-14000-241R Предназначается для подачи питания на Кабель питания постоянного 50-16002-042R Предназначается для подачи питания с Кабель питания переменного 50-16000-182R Предназначается для подачи питания на Кабель питания переменного 23844-00-00R Предназначается для подачи питания на Зарядно-коммуникационный 25-154073-01R Предназначается для предоставления USB-кабель 25-128458-01R Предназначается для предоставления связи по Наладонный ремешок SG-MC2123225-01R Сменный наладонный ремешок.
Ручной ремешок SG-MC2127225-01R Опциональный ручной ремешок для ношения Кабель для модемного 25-154074-01R Предназначается для подключения USB-модема Аккумулятор 2400 мАч BTRY-MC21EAB0E Сменный аккумулятор.
Министилус STYLUS-00007-03R Сменные министилусы (3 шт. в упаковке).
Перьевые стилусы 11-42794-03R Сменные перьевые стилусы (3 шт. в упаковке).
Дополнительные принадлежности для MC21XX (продолжение) Табл. 6- Шнурок для стилуса KT-133855-01R Сменный шнурок для стилуса (5 шт. в упаковке).
Защитная пленка для KT-158412-03R Сменные защитные пленки (3 шт. в упаковке).
дисплея Сопрягающий адаптер 21-158413-01R Предназначается для соединения двух USB-баз Базовая станция с одним гнездом и USB-портом Обеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
ВНИМАНИЕ
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.USB-база на одно устройство:
• Предназначается для подачи питания 5,4 В пост. тока для работы MC21XX и зарядки • Предоставляет порт USB для обмена данными между MC21XX и компьютером.
• Предоставляет соединение через порт USB между MC21XX и периферийным устройством.
Зарядка аккумулятора USB-база на одно устройство может служить для зарядки основного аккумулятора MC21XX.Чтобы зарядить MC21XX, выполните следующие действия:
Установите MC21XX в держатель. Светодиодный индикатор MC21XX показывает состояние зарядки аккумулятора MC21XX. Аккумулятор заряжается примерно за четыре часа. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
6—4 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Когда зарядка будет завершена, извлеките MC21XX из базовой станции.
Используйте дополнительный сопрягающий адаптер для соединения двух или более базовых станций друг с другом. При этом для каждой базовой станции необходим источник питания.
Зарядная станция на 4 устройства Обеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
ВНИМАНИЕ
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.Зарядная станция на 4 устройства:
• Предназначается для подачи питания 5,4 В пост. тока для работы MC21XX и зарядки • Обеспечивает одновременную зарядку до четырех MC21XX.
Зарядка аккумулятора Зарядная станция на 4 устройства может служить для зарядки одновременно до четырех MC21XX.
Чтобы зарядить MC21XX, выполните следующие действия:
Установите MC21XX в держатель.
Светодиодный индикатор MC21XX показывает состояние зарядки аккумулятора MC21XX.
Аккумулятор обычно заряжается примерно за четыре часа. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
Когда зарядка будет завершена, извлеките MC21XX из базовой станции.
Индикатор питания Если светодиодный индикатор питания горит зеленым, это означает, что базовая станция только для зарядки с 4 гнездами подключена к источнику питания.
Базовая станция Ethernet с 4 гнездами Обеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
ВНИМАНИЕ
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.Базовая станция Ethernet с 4 гнездами предназначена для выполнения следующих функций.
• Предназначается для подачи питания 5,4 В пост. тока для работы MC21XX и зарядки • Обеспечивает одновременную зарядку до четырех MC21XX.
• Предназначается для подключения MC21XX к сети Ethernet.
6—6 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Зарядка аккумулятора Базовая станция Ethernet с 4 гнездами может служить для зарядки одновременно до четырех MC21XX.
Чтобы зарядить MC21XX, выполните следующие действия:
Установите MC21XX в держатель.
Светодиодный индикатор MC21XX показывает состояние зарядки аккумулятора MC21XX.
Аккумулятор обычно заряжается примерно за четыре часа. Все типы индикации зарядки Когда зарядка будет завершена, извлеките MC21XX из базовой станции.
Индикаторы зарядки Базовая станция Ethernet с 4 гнездами использует желтый светодиодный индикатор MC21XX для обозначения состояния зарядки аккумулятора. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
Индикатор скорости Светодиодный индикатор скорости горит зеленым светом, указывая на то, что скорость передачи составляет 100 Мбит/с. Когда он не светится — скорость передачи составляет 10 Мбит/с.
Светодиодный индикатор соединения Светодиодный индикатор соединения мигает желтым, указывая на активность соединения, или горит ровным светом, показывая, что соединение установлено. Если индикатор не горит, это означает, что соединение не установлено.
Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов Обеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
ВНИМАНИЕ
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов служит для одновременной зарядки до четырех запасных аккумуляторов.
Зарядка запасного аккумулятора Для зарядки до четырех запасных аккумуляторов выполните следующие действия:
Вставьте запасной аккумулятор в гнездо зарядки запасного аккумулятора так, чтобы контакт для зарядки был направлен вперед.
Поверните аккумулятор и укрепите в гнезде зарядки.
Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов Аккуратно нажмите на аккумулятор, чтобы обеспечить надежный контакт. Аккумулятор заряжается примерно за четыре часа. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
Когда зарядка будет завершена, нажмите на зажим аккумулятора и извлеките его из гнезда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не извлекайте аккумулятор с помощью инструментов.
Индикаторы зарядки запасного аккумулятора показывают состояние зарядки запасного аккумулятора.
Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
6—8 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Кабель для модемного адаптера/USB-модем Воспользуйтесь кабелем для модемного адаптера и USB-модемом для включения возможности удаленного обмена данными между MC21XX и компьютером по телефонной линии и синхронизации информации на MC21XX и компьютере.
Для модемного подключения необходимо следующее:
• Телефонный номер, IP-адрес и адрес DNS/WINS, а также другая информация от администратора • Регистрационная запись в хост-системе, включая идентификатор (ID) пользователя и пароль • Кабель модема RJ11 или RJ • Действующий телефонный разъем, который обеспечивает работу модемов, подсоединяемых к локальной телефонной сети • Данные по настройке кодов страны для применения модема в соответствующей телефонной сети Схема включения Подключения MC21XX положение) Рис. 6- Не подключайте 15-штырьковый соединитель к порту VGA на компьютере.
ВНИМАНИЕ
6 — 10 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Использование правильного типа телефонной линии Используйте стандартную аналоговую телефонную линию, проведенную в большинстве зданий.В офисе используйте линию, подключенную к факсимильному аппарату или модему. В отеле попросите комнату со стандартной телефонной линией или портом передачи данных. Перед отправкой данных при необходимости свяжитесь с местной телефонной компанией или администратором, чтобы убедиться, что используется правильный тип линии.
ПРИМЕЧАНИЕ При использовании телефона подключите телефонный шнур к телефонному порту на Не горит Модем неправильно подключен к MC21XX; к модему не поступает питание.
Светится желтым MC21XX обменивается данными с компьютером.
Зарядно-коммуникационный кабель USB ActiveSync Зарядно-коммуникационный кабель USB ActiveSync:
• Обеспечение работы и зарядки MC21XX при использовании вместе с одобренным источником • Синхронизация данных между MC21XX и компьютером. При использовании заказного или полученного от сторонних поставщиков готового программного обеспечения может выполняться синхронизация между MC21XX и корпоративными базами данных.
• Предоставление связи через порт USB для связи с устройством, оборудованным портом USB, например локальным компьютером. Подробнее о настройке связи см. в Руководстве мобильного компьютера серии MC21XX для системного интегратора.
Для подсоединения кабеля к MC21XX выполните следующие действия:
Убедитесь, что оба зажима находятся в нижнем положении.
Выровняйте чашу с нижней частью MC21XX и подсоедините.
Сдвиньте обе зажима, чтобы зафиксировать чашу на MC21XX.
положение) Рис. 6- Зарядка аккумулятора и рабочее питание Обеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
ВНИМАНИЕ
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.Для зарядки аккумулятора MC21XX выполните следующие действия:
Подсоедините зарядно-коммуникационный кабель USB к одобренному источнику питания.
Рис. 6- Вставьте нижнюю часть MC21XX в чашу зарядно-коммуникационного кабеля USB.
Сдвиньте оба зажима на чаше кабеля вверх, чтобы зафиксировать присоску на MC21XX.
Светодиодный индикатор MC21XX показывает состояние зарядки аккумулятора MC21XX. Обычно аккумулятор заряжается менее чем за четыре часа. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
Когда зарядка будет завершена, сдвиньте оба зажима вниз и отсоедините чашу кабеля.
Индикаторы зарядки Зарядно-коммуникационный кабель USB использует желтый индикатор для обозначения состояния зарядки аккумулятора. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
6 — 12 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Чехол Чехол предназначается для хранения MC21XX.
Чехол удерживает MC21XX на ремне или поясе. Поместите MC21XX в чехол экраном к пользователю.
Наладонный ремешок Воспользуйтесь дополнительным наладонным ремешком для надежного удержания MC21XX.
Установка Для установки наладонного ремешка выполните следующие действия:
Рис. 6- Протяните обе петли через два отверстия для крепления.
Заведите петли через край ремешка.
Нажмите на край для фиксации.
Протяните концы обоих ремешков через дужку для ручного ремешка.
Прикрепите наладонный ремешок к дужке для ручного ремешка Рис. 6- Протяните конец толстого ремешка через пряжку.
Протяните конец тонкого ремешка через пряжку.
6 — 14 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Снятие Чтобы снять наладонный ремешок, выполните следующие действия:
Протяните ремешок через пряжку.
Протяните ремешок через дужку для наладонного ремешка.
Поднимите край ремешка.
Снимите обе петли с края ремешка.
Вытяните петли через отверстия для крепления.
Ручной ремешок Воспользуйтесь дополнительным ручным ремешком для ношения MC21XX.
Установка Протяните концы обоих ремешков через дужку для ручного ремешка.
Рис. 6- Протяните конец толстого ремешка через пряжку.
Протяните конец тонкого ремешка через пряжку.
Снятие Чтобы снять ручной ремешок, выполните следующие действия:
Протяните ремешок через пряжку.
Протяните ремешок через дужку для ручного ремешка.
6 — 16 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX Министилус Чтобы прикрепить министилус к MC21XX, выполните следующие действия:
Протяните одну петлю ремешка в гнездо для министилуса.
Протяните другой конец ремешка через петлю.
Протяните конец ремешка через отверстие в крае ручного ремешка.
Протяните министилус через петлю ремешка.
Гл. 7 Техническое обслуживание и устранение неисправностей Введение В данной главе приводятся инструкции по чистке и хранению MC21XX, а также представлены способы устранения неисправностей при эксплуатации MC21XX.
Обслуживание MC21XX В целях предотвращения затруднений при обслуживании MC21XX ознакомьтесь со следующими советами по правильному использованию устройства:
• Не допускайте появления царапин на дисплее MC21XX. При работе с MC21XX пользуйтесь прилагаемым стилусом или перьями с пластиковыми наконечниками, предназначенными для сенсорных экранов. При работе с сенсорным экраном MC21XX ни в коем случае не пользуйтесь обычными ручками или карандашами либо другими острыми предметами.
Motorola рекомендует применять защитную пленку для дисплея, артикул KT-158412-03R.
• Хотя мобильный компьютер MC21XX имеет защиту от пыли и воды, не подвергайте его длительному воздействию дождя или влаги. Обращайтесь с MC21XX как с карманным калькулятором или другим маленьким электронным устройством.
• Экран MC21XX изготовлен из стекла. Не роняйте MC21XX и не подвергайте его сильным ударам.
• Не подвергайте MC21XX критическим перепадам температур. Не оставляйте устройство на приборной панели автомобиля в жаркий день и берегите его от воздействия источников тепла.
• Не храните и не используйте MC21XX в запыленных зонах, областях с повышенной влажностью • Для чистки MC21XX пользуйтесь мягкой тканью, используемой обычно для протирки линз. При загрязнении дисплея MC21XX протрите его мягкой тканью, смоченной разбавленным жидким средством для мойки стекол.
• Периодически заменяйте аккумулятор в целях максимального продления срока службы и производительности изделия. Срок службы аккумулятора зависит от характера его использования.
7—2 Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX • Защитная пленка прикрепляется к экрану MC21XX. Компания Motorola рекомендует использовать ее для уменьшения износа. Защитные пленки повышают удобство работы и долговечность сенсорных дисплеев. Преимущества:
• Защита от царапин и сколов • Долговечная поверхность для ручного ввода текста и нажатий с тактильным откликом • Устойчивость к истиранию и химическому воздействию • Привлекательный внешний вид дисплея • Простая и быстрая установка.
Техника безопасности при использовании аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• В помещении, где выполняется зарядка устройств, не должно быть мусора, горючих материалов и химических веществ. Зарядка устройства вне промышленных помещений требует особой • Соблюдайте приведенные в данном руководстве пользователя инструкции по эксплуатации,хранению и зарядке аккумулятора.• Неправильная эксплуатация аккумулятора может привести к возгоранию, взрыву или иному опасному инциденту.
• Не извлекайте аккумулятор из MC21XX или дополнительной принадлежности для зарядки аккумулятора с помощью какого-либо инструмента.
• При зарядке аккумулятора мобильного устройства температура аккумулятора и зарядного устройства должна находиться в пределах от 0 C до +40 C.