ВСЕРОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ
Кафедра немецкого языка
«Утверждаю»
Проректор по учебной работе
_ Т.С.Каплюк
« » 2009г.
ПРОГРАММА ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«ОСНОВЫ ТЕОРИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА»
для студентов международно-правового факультета, факультета экономистов-международников Обсуждена и рекомендована к утверждению на заседании кафедры Протокол № 6 от «23» января 2009г.Москва, 2009 Автор программы: Бойко Б.Л., к.филолог.н., профессор кафедры Германских языков Военного университета Министерства Обороны Российской Федерации.
Рецензент: Абрамова Л.Г., зав. кафедрой Немецкого языка ГОУ ВПО ВАВТ.
СОДЕРЖАНИЕ
I Организационно-методический раздел II Распределение учебных часов по дисциплине III Содержание дисциплины IV Рекомендуемая литератураI. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ
Требования к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки выпускника вуза, предъявляемые Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по дисциплине «Теоретический курс иностранного языка»:Определять фонемный состав иностранного языка, словарные ударения и • интонацию; словообразование и словопроизводство; сравнительную типологию изучаемого и русского языков; классификацию фразеологических единиц, способы их передачи на русский язык;
способы выражения грамматических значений, морфологический • уровень, строй языка, современные тенденции выражения синтаксических связей слов, предложений аналитическими средствами; функциональные стили, стиль официального общения, стиль научной и экономической литературы, стиль публицистики и прессы.
Программа определяет объем занятий, уровень умений и навыков, необходимых переводчику-референту для решения практических задач на научной основе.
В процессе изучения теории иностранного языка и самостоятельной работы студентов достигаются образовательная, практическая и воспитательная цели.
Образовательная цель дисциплины состоит в более глубоком понимании закономерностей изучаемого языка в сопоставлении его с русским, в развитии научного мышления, расширении кругозора обучаемых и получении ими дополнительных знаний о лингвокультурной ситуации в стране изучаемого языка.
Практическая цель состоит в сознательном использовании ресурсов языка в профессиональной деятельности переводчиков-референтов, в приобретении ими умений правильно оценивать сложившуюся языковую ситуацию в стране изучаемого языка и тенденции ее изменения.
Воспитательная цель дисциплины реализуется в органическом единстве с образовательной и практической целями. Она включает формирование научного мировоззрения на основе диалектико-материалистического решения вопросов лингвистической теории, связи теории с общественной языковой практикой. Настойчивость, целеустремленность, умение выделить главное - профессиональные качества переводчика-референта, формируемые в процессе изучения лингвистической теории.
В результате изучения теоретической фонетики студенты должны:
иметь представление:
• об основных направлениях исследований в области теории изучаемого языка, • о тенденциях его развития, • об особенностях применения и возможностях вычислительной техники при решении проблем современной лингвистики.
знать:
• основные единицы и категории изучаемого языка, особенности функционирования единиц языка в речи сравнительно с русским, а в отдельных случаях и со вторым иностранным языком;
уметь:
• использовать системные сходства и различия сопоставляемых языков в процессе анализа и перевода текстов.
Основными видами учебных занятий являются лекции, семинары, практические занятия, консультации, самостоятельные занятия, в том числе под руководством преподавателя.
На лекциях освещаются основные теоретические проблемы дисциплины. Методика чтения лекций опирается на приемы активизации мыслительной деятельности обучаемых, постановку проблемных вопросов, вовлечение студентов в их осмысление и решение, развитие творческих способностей.
На семинарах обсуждаются наиболее сложные теоретические вопросы, закрепляются и углубляются теоретические знания. Для развития умений поиска, обобщения и аргументированного изложения материала заслушиваются подготовленные доклады и рефераты, организуется их обсуждение.
На практических занятиях формируются умения анализа и обобщения языковых явлений, содержащихся в иноязычных текстах, умения сопоставлять эквивалентные явления различных уровней оригинального и переводного текстов.
В ходе самостоятельных занятий под руководством преподавателя осуществляется изучение теоретического материала, обследуется речевой материал (тексты различных стилей и жанров), предпринимаются попытки соединить теорию с практикой. Преподаватель работает со студентами индивидуально, учит конкретным исследовательским приемам, обобщает результаты индивидуальной работы в пояснениях-рекомендациях для всей языковой группы.
преследуют цель оказания помощи студентам в планировании и проведении собственных теоретических изысканий. Консультации носят в основном индивидуальный характер.
Самостоятельные занятия студентов проводятся в целях закрепления знаний, полученных на лекциях и при изучении учебной литературы, добывания новых знаний из дополнительных источников, подготовки докладов и рефератов к семинарам, проведения собственных изысканий и написания курсовых работ.
Овладение программным материалом, развитие умений работы с научной литературой и проведение собственных изысканий организуются преподавателем с учетом индивидуальных способностей и склонностей студентов.
Относительная краткость отдельных разделов курса предполагает интенсивное использование технических средств обучения, в том числе и ЭВМ. Наиболее эффективно электронная вычислительная техника используется в качестве основы экспертно-обучающей и фактографической системы.
Важнейшим итогом изучения курса должно быть привитие студентам умений систематического и основательного изучения основ лингвистической теории.
Контроль и оценка знаний и умений студентов осуществляются на семинарах, практических занятиях, при проверке курсовых работ, на зачете и экзамене. Проверке подлежат как теоретические знания программного материала и умения работать с научной литературой, так и первичные умения анализа текста.
II. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ УЧЕБНЫХ ЧАСОВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
III. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Связь истории языка и истории народа. Периодизация истории изучаемого языка. Эволюция форм существования изучаемого языка.Причины языковых изменений. Историческая фонетика, грамматика, лексикология.
Письменная и устная речь: графика, орфография, транслитерация.
Орфоэпия как свод правил произношения, соответствующих норме национального языка. Социальные аспекты фонетики и фонологии:
региональная и социальная вариативность произношения. Фонетическая база и фонемный состав изучаемого языка. Ударение и интонация.
Грамматический строй изучаемого языка. Основные единицы и категории морфологического уровня. Части речи, их грамматические категории и специфические особенности в сопоставлении с русским языком.
Основные единицы синтаксического уровня: словосочетание, предложение.
Классификация предложений. Текст как единица синтаксиса.
Слово как основная единица лексической системы. Этимологические основы лексикона. Социальная и региональная дифференциация словарного состава.
Семасиология. Смысловая структура слова. Полисемия. Омонимия.
Национально-культурная специфика номинации.
Основные проблемы лексикографии.
Стилистические ресурсы изучаемого языка и их реализация в функциональных стилях - официально-деловом, публицистическом, научном, повседневного общения, стиле художественной речи.
Стилистическая норма. Стилистика и лексикография.
Проблемы сопоставительной стилистики и перевод.
IV. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУА
Основная:1. Анисимова Е.Е. Теоретический курс немецкого языка. Стилистика. Курс лекций. М.: Военный Краснознаменный институт, 1991.
2. Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П., Соловьева Л.Н. История языка и введение в спецфилологию. Введение в германскую филологию:
Учебник для филологических факультетов. М.: "ГИС", 1998.
3. Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста.
Учебное пособие. М.: НВИ-Тезаурус, 2003.
4. Зеленецкий А.Л., Новожилова О.В. Теория немецкого языкознания.
Учебное пособие для студентов лингв. ун-тов и фак. ин.яз.. М.: Издательский центр «Академия», 2003.
Зиндер Л.Р. Теоретический курс фонетики современного немецкого языка: Учеб. пособие. – СПб.: Филфак СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2003.
Козьмин О.Г., Богомазова Т.С., Хицко Л.И. Теоретическая фонетика немецкого языка. Учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1990.
7. Кузнецова Г.А. Теоретическая грамматика немецкого языка (в сопоставлении с русским). Курс лекций. М.: Военный Краснознаменный институт, 1990.
8. Левковская К.А. Фонетика, грамматика, лексика: Учебник. 2-е изд. – М.:
Издательство Московского университета; Издательский центр «Академия», 2004.
9. Медведева Е.В. Лексикология. Немецкий язык. Курс лекций. М.:
Военный университет, 2006.
10. Москальская О.И. Теоретическая грамматика немецкого языка. Для институтов и факультетов иностранных языков (на нем. яз.). М.: Высшая школа, 1983.
11. Петрова Л.А. История немецкого языка. Курс лекций. М.: Военный институт, 1979.
12. Петрова Л.А. Лексикология и фразеология немецкого языка. Курс лекций. М.: Военный институт, 1978.
13. Петрова Л.А. Тенденции развития современного немецкого языка.
Материалы для самостоятельной работы. М.: Военный институт, 1995.
14. Раевский М.В. Фонетика немецкого языка. Теоретический курс. Учебник.
М.: Изд-во МГУ, 1997.
15. Ризель Э.Г., Шендельс Е.И. Стилистика немецкого языка. Учебник. М.:
"Высш. школа", 1975.
16. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М., 1986.
17. Теоретическая фонетика немецкого языка. Фондовые лекции. Военный университет. Кафедра германских языков. М., 2002.
18. Филичева Н.И. История немецкого языка: Учебное пособие. М.: Изд.
центр "Академия", 2003.
19. Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка. Учебник. – М.: Высшая школа, 1979.
20. Duden. Aussprachewrterbuch: Wrterbuch der deutschen Standardaussprache. 3. vllig neu bearbeitete und erweiterte Aufl. Mannheim, 1990.
Дополнительная:
1. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка.
Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учебник для студентов вузов. М.: Гуманит. издат. центр ВЛАДОС, 1999.
Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1986.
3. Берков В.П. Современные германские языки: Учебник. 2-е изд. испр. и доп. М.: "Изд-во АСТ": "Изд-во Астрель", 2001.
4. Бибин О.А. Введение в практическую фонетику немецкого языка. – СПб.:
Изд-во "Союз", 2001.
5. Брандес М.П. Стиль и перевод (на материале немецкого языка). Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1988.
Девкин В.Д. Занимательная лексикология. М.: Гуманит. изд. центр.
ВЛАДОС, 1998.
7. Девкин В.Д. Очерки по лексикографии. М.: Прометей, 2000.
8. Домашнев А.И. Очерк современного языка в Австрии. М., 1967.
9. Кузнецова Г.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Курс лекций. М.: Военный институт, 1979.
10. Мальцева Д.Г. Страноведение через фразеологию. М.: Высшая школа, 1991.
11. Милюкова Н.А., Норк О.А. Фонетика немецкого языка. Учеб. пособие для студ. лингв.и филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2004.
12. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981.
13. Новиков Д.М., Агапитова Т.Г. Фонетика немецкого языка. Практический курс. Учеб. для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1986.
14. Ольшанский И.Г. Современная немецкая лексикография. М., 1979.
15. Потапова Р.К., Линднер Г. Особенности немецкого произношения.
Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1991.
16. Филичева Н.И. Немецкий литературный язык. М., 1992.
17. Хицко Л.И., Богомазова Т.С. Совершенствуйте своё произношение.
Практический курс фонетики немецкого языка. М.: Высшая школа, 1994.
18. Шишкова Л.В., Бибин О.А. Вводный фонетический курс немецкого языка. – СПб.: Изд-во "Союз", 2002.
19. Эйхбаум Г.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. / Под ред.
Л.Р.Зиндера. СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1996.
20. Die deutsche Sprache: Kleine Enzyklopdie in zwei Bnden. Leipzig, 1970.
Bd. 2.
Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 6. Auflage. – 21.
Bibliographisches Institut. Dudenverlag: Mannheim, 1998.
22. Groes Wrterbuch der deutschen Aussprache. Leipzig, 1982.
23. Helbig G., Buscha J. bungsgrammatik Deutsch. Langenscheidt. Berlin und Mnchen. 2000.
24. Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Forschung- In 2 Bnden. Hrsg. von W. Besch, O. Reichmam, St.
Sonderegeger. Walter de Gruyter. Berlin – New York, 1984.
Stock, Eberhard. Deutsche Intonation. Langenscheidt. Verlag Enzyklopdie.
25.
Leipzig. Berlin. Mnchen. Wien. Zrich. New York. 1996.