«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Типовая учебная программа по дисциплине Основной иностранный язык (английский) предназначен для студентов высших учебных заведений по специальности 1-21 05 06 романо-германская филология. В ней ...»
Все методические этапы работы с лексическими единицами реализуются через систему репродуктивных и продуктивных типов упражнений.
ГРАММАТИКА
На 5-ом курсе студенты совершенствуют навыки стилистического анализа грамматических явлений в контексте различных видов/типов коммуникации, в разных формах речи, в различных функциональных стилях, а также навыки и умения корректного употребления изученных грамматических явлений в устной и письменной речи в соответствии с коммуникативной интенцией и ситуацией общения. Повторение и закрепление полученных знаний, навыков и умений осуществляется на основе актуальных текстов и текстов по специальности. При этом особое внимание уделяется синонимии грамматических структур, их трансформации и взаимозаменяемости под влиянием контекста и стилевых факторов.Изучаются следующие темы: понятие об экспрессивном синтаксисе, особенности употребления вспомогательных глаголов в художественных произведениях, особенности употребления грамматических форм в поэзии, грамматические аспекты перевода. Изучение грамматики осуществляется на материале художественных и литературоведческих текстов. В целях совершенствования навыков употребления в разговорной речи наиболее распространенных грамматических форм на занятиях также широко используются современные английские и американские учебники и пособия по практической грамматике английского языка.
ИНФОРМАЦИОННАЯ
(ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ) ЧАСТЬ
ТРЕБОВАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКОМУ ВЛАДЕНИЮ ВИДАМИ
РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВЫМИ АСПЕКТАМИ
АУДИРОВАНИЕ
На 5-ом этапе совершенствуется продуктивное (общее, детальное, селективное) аудирование, при этом предпочтение отдается восприятию аутентичной речи в жанре массовой коммуникации с последующий интерпретацией социокультурных реалий (спутниковое телевидение, радиопередачи, видеофильмы). Студенты должны уметь воспринимать и понимать просторечную, диалектную, официально-деловую речь в объеме теле- и радиопередач, кинофильмов. На завершающем этапе от студентов требуется понимание культурного подтекста, юмора, социальных реалий, а также живой речи носителей языка в виде бесед, лекций, дискуссий – с последующим их обсуждением.Формы контроля аудирования могут быть одноязычными и двуязычными, как устными, так и письменными. Контроль аудирования можно осуществить с помощью ТСО (аудиозаписи, видеофильмы) и визуальных средств (картинки, таблицы, схемы). Итоговый контроль проводится в форме теста.
Нормы владения с проверкой адекватного понимания содержания:
а) время звучания - до 5-7 мин.;
б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;
в) количество незнакомых слов – 9-11;
г) темп речи диктора - 260 слогов в мин.;
д) условие предъявления - двукратное;
ГОВОРЕНИЕ
На завершающем этапе ситуативно-тематический комплекс является основной единицей обучения, вокруг которого выстраивается работа студентов по совершенствованию владения языковым материалом.Монологическая речь. К концу 5-го этапа монологическая речь должна характеризоваться следующими параметрами:
содержательностью;
структурной и смысловой завершенностью;
ясностью и связанностью;
адекватностью технических приемов коммуникативного намерения;
выразительностью.
Типы монологических высказываний должны быть разнообразны и варьироваться в зависимости от их цели: повествование, описание, рассуждение, разъяснение, комментирование, резюме, аргументирование и их комбинации.
Диалогическая речь должна обладать следующими характеристиками:
соответствовать языковым нормам функциональной сферы и ситуации общения (официальная – неофициальная);
адекватно реализовывать коммуникативные намерения;
отличаться реальной направленностью (к собеседнику);
обладать структурными признаками диалогического общения (вступление в общение – перемена ролей слушающего/говорящего – поддержание разговора – коррекция и самокоррекция – завершение беседы).
Типы диалогических высказываний: односторонний диалог – расспрос, двусторонний диалог (варьирование коммуникативных ролей, поддержание разговора, запрос дополнительной информации, обмен мнениями), а также диалоги комбинированного типа. Диалогические высказывания также должны соответствовать социокультурным нормам поведения в официальной – нейтральной – неформальной ситуациях общения.
Нормы владения Критическое изложение прочитанного:
а) объем текста – 4 – 4,5 тыс. п.зн.;
б) характер материала - оригинальные тексты разных жанров и различной стилистической окраски;
в) темп речи студента - 250-260 слогов в мин.
ЧТЕНИЕ
На 5-ом этапе происходит совершенствование навыков чтения художественного текста, восприятия подтекста и социальной значимости произведения, а также дальнейшее совершенствование поискового, просмотрового, экстенсивного видов чтения. Предполагается также овладение навыками функционального чтения специальной научно-гуманитарной и профессиональной литературы в ее национально-специфических формах. Можно выделить следующие основные задачи обучения чтению:воспринимать особенности формы и содержания художественного произведения (сюжет, жанр, форму презентации, эмоциональный регистр, идею, композицию) понимать как явно выраженную информацию, так и скрытую извлекать лингвистическую, лингвострановедческую и идейнообразную информацию делать выводы о событиях и персонажах проникать в суть словесно-художественного замысла писателя и проводить лингвостилистический и лингвопоэтический анализ текста с использованием литературных терминов.
Чтение про себя. Студент должен свободно владеть изучающим чтением на материале художественных, общественно-политических и научных текстов со скоростью 500 печ. зн./мин. При интерпретации художественного текста он должен уметь раскрыть его идейное содержание и художественный замысел автора, исходя из анализа всей совокупности объектов интерпретации.
Студент должен уметь пользоваться ознакомительным чтением со скоростью 900 печ. зн./мин, просмотровым и поисковым чтением со скоростью 1600 печ. зн./мин на материале художественных, общественно-политических и научных текстов по специальности.
Чтение вслух. Студент должен уметь выразительно читать вслух оригинальный текст любой трудности.
Материалом являются произведения английской и американской литературы XIX-XX веков, а также отрывки из произведений В. Шекспира, Дж. Байрона, Д. Китса, Т. Гарди и др.
При контроле умения извлекать основную и дополнительную информацию предлагается незнакомый текст от 2000 до 2500 печатных знаков. Время чтения составляет 20-25 мин.
Нормы владения 1. Чтение вслух:
а) характер материала - оригинальный текст;
б) количество незнакомых слов 10-12 на страницу;
в) скорость чтения - 280-300 слогов в минуту;
2. Чтение про себя:
а) характер материала - оригинальный текст;
б) количество незнакомых слов 10-12 на страницу;
в) скорость чтения - 280-320 слогов в минуту;
г) объем чтения – 22-25 страниц в неделю;
ПИСЬМО
На 5-ом курсе студенты совершенствуют навыки жанрового письма в его актуальных формах: личная переписка, деловое письмо, заявление, автобиография, резюме.Студент должен писать орфографически и пунктуационно правильно в пределах лексического минимума 1-5 курсов. Он должен излагать свои мысли аргументировано при написании эссе, докладов, рецензий, составлении тезисов к статьям и докладам различной тематики, а также уметь вести записи лекций и докладов на иностранном языке.
К концу 5-го этапа студенты должны уметь:
составить и написать аргументированное эссе объемом 5-6 машинописных страниц по одной из обсужденных тем;
составить деловой документ на основе изученных стандартов;
составить и грамотно написать критический анализ группы произведений, объединенных одной темой.
Нормы владения 1. Изложение, комментирование:
а) характер материала - оригинальные тексты для изучения, темы для обсуждения;
б) объем учебного текста - 4-6 стр.;
в) объем письменного изложения - 200-350 слов;
2. Сочинение, доклад, реферат, рецензия:
а) характер материала - оригинальные художественные тексты; темы социально-культурного, профессионального характера;
б) объем текста (художественного) - 7-9 страниц;
в) объем письменной работы - 5-7 стр. рукописного текста.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ФОРМЫ КОНТРОЛЯ
Контроль проводится регулярно с целью определения уровня приобретенных навыков и языковых знаний.Контроль знаний должен быть текущим, тематическим, промежуточным и итоговым Текущий контроль проводится на любом этапе обучения.
Тематический контроль проводится в конце изучения темы, предусмотренной действующей программой.
Промежуточный проводится в середине семестра в период аттестации.
Итоговый контроль проводится в конце семестра в два этапа.
Первый (письменный) этап проводится за две недели до начала экзамена. Он включает тестирование в письменной форме:
Реферирование текста, объем 2500 п. зн.
Тест по аудированию Лексико-грамматический тест Второй этап - устный экзамен.
Лингво-стилистический анализ текста из художественной литературы, объем 2500 - 3000 п.зн.
Беседа по пройденной теме.
РЕКОМЕНДУЕМОЕ СОДЕРЖАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО
ЭКЗАМЕНА
По окончании курса обучения от студентов, получающих диплом преподавателя иностранного языка и литературы, требуется:уметь правильно и грамотно в языковом отношении излагать в диалогической и монологической формах свои мысли по широкому кругу вопросов бытовой, социальной, культуроведческой и научнопедагогической тематики;
свободно понимать устную диалогическую и монологическую речь читать и понимать без словаря литературно-художественные тексты на языке оригинала (XIX-XX вв.) и современную литературу научно-популярного и общественно-политического характера;
уметь грамотно и адекватно переводить тексты с иностранного языка на русский, пользуясь словарем;
владеть навыками выразительного чтения вслух;
уметь излагать устно свои мысли с использованием необходимых стилистических и эмоционально-модальных средств языка;
уметь грамотно и логично выражать свои мысли в письменной форме: писать репродуктивные и творческие работы, краткие статьи на актуальные литературные и социально-бытовые темы.
На государственном экзамене по основному иностранному языку выпускники должны показать практическое владение языком на уровне программных требований, знание теории языка, а также способность использовать язык в процессе неподготовленного общения: в беседе на актуальные темы социального характера, при анализе языкового или литературоведческого понятия (явления), в ситуациях оценочного характера и пр.
НОРМЫ ОЦЕНКИ
Письменные тесты по аудированию, чтению и лексике рекомендуется оценивать по десятибалльной системе (от 1 до 10), согласно которой 10 баллов выставляется при условии правильного выполнения 100-96% работы. 3, 2, 1 балл соответствуют менее 66% правильно выполненных заданий. В случае отсутствия работы или отказа от выполнения работы выставляется баллов.Рекомендуемая шкала оценки продуктивных видов речи представлена в таблицах 5, 6.
Таблица 5 Шкала оценки говорения нка Адекватная и полная реализация коммуникативного намерения в рамках 10 широкого диапазона ситуаций. Беглая, хорошо композиционно организованная речь. Правильное и уместное употребление словаря и грамматических структур.
Полная реализация коммуникативного намерения. Беглая речь с незначительными композиционными отклонениями и хезитационными паузами. Богатый словарь. Правильное употребление разнообразных грамматических структур. Незначительные и редкие оговорки и ошибки, не снижающие эффективность речи.
Уверенная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Хорошая беглость речи с некоторыми композиционными отклонениями и паузами. Наличие некоторого количества оговорок, ошибок словоупотребления или использования грамматических структур, в целом не мешающих достижению коммуникативной цели.
Достаточно адекватная реализация коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной программой. Удовлетворительная 7 беглость речи. Некоторые нарушения композиционной структуры текста. Наличие хезитационных пауз. Заметные оговорки и ошибки в употреблении слов и грамматических структур. Нарушение норм произношения, в отдельных случаях затрудняющее понимание.
Недостаточно полная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Довольно частые логические и композиционные разрывы повествования. Недостаточная беглость. Часто встречающиеся оговорки и ошибки в употреблении словаря и грамматических структур. Нарушение норм произношения, иногда затрудняющее понимание.
Реализация коммуникативного намерения осложнена значительными затруднениями в выборе языковых средств и формировании содержания речи. Нарушение логики и композиционной организации речи.
Неполная реализация коммуникативного намерения. Ограниченный объем высказывания. Большое количество пауз. Много ошибок в употреблении словаря и грамматических структур. Значительные нарушения произносительных норм, затрудняющие понимание речи.
Ограниченный словарный запас и недостаточное владение грамматическими структурами затрудняют реализацию коммуникативного намерения. Объем высказывания ограничен. Речь слабо структурно организована. Наличие лексических, грамматических и фонетических ошибок.
2,1 Крайне ограниченный словарь и плохое владение грамматическими структурами препятствуют реализации коммуникативного намерения.
Объем высказывания ограничивается набором кратких предложений.
Речь осложнена длительными паузами, большим количеством лексических, грамматических и фонетических ошибок.
Таблица 6 Шкала оценки сочинения/эссе Точное соответсвие коммуникативразнообразных средств выразиной задаче. Полное, аргументировантельности.
ное повествование, описание предмеОтсутствие орфографических ошитов, событий или изложение точки Соответствие коммуникативной задавыразительности. Не более одной че. Полное, аргументированное повелексической (в том числе орфограствование, описание предметов, софической) или грамматической бытий или изложение точки зрения.
коммуникативной задаче. В целом ние, описание предметов, событий Наблюдаются отклонения в употили изложение точки зрения. Некотореблении грамматических струкрые отклонения от логики и последотур.
вательности развития идеи и сюжета.
Соответствие коммуникативной зада- В целом выбор словарных средств че. Наблюдаются отклонения от ло- удовлетворительный. Не более 7 гики и последовательности развития двух лексических (в том числе орфографических) или грамматичеидеи и сюжета. Ограниченный выбор художественных средств выразительОтдельные случаи в употреблении тивной задаче, в целом отражена, оди их употреблении. Не более трех нако не полностью реализована из-за и ясности изложения точки зрения.
шение стилей.
сических структур сильно ограникоммуникативного намерения, но осчены. Не более четырех лексиченовные идеи недостаточно полно расских (в том числе орфографичекрыты. Отклонения от логики и поских) или грамматических ошибок следовательности изложения затрудна 100 словоформ.
няют понимание.
4 женные логические разрывы. Слабо зрения автора.
Представленные в работе идеи не 3 полностью соответствуют коммуничисле орфографических) или грамкативной задаче. Отсутствует послематических ошибок на 100 словодовательность и логичность изложеформ.
2, Несоответствие коммуникативной за- Более шести ошибок на 100 словодаче. Объем работы сильно ограни- форм.
* Основные критерии оценки разработаны в "Практике устной и письменной речи. Английский язык. "Учебная программа для высших учебных заведений по специальности 21.06.01 - "Современные иностранные языки""". – Мн.:
МГЛУ, 2002.
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Л. С. Головчинская, Совершенствуйте свой английский, 2001.2. И.Федотова, Н.Цыганкова «Практикум по двустороннему переводу», 3. R. Side, Grammar and Use for Cambridge Advanced and Proficiency, 4. Andrian Walwork,Discussions A-Z, 5. Phrasal Verbs, Oxford, 1993.
6. The BBI Combinatory Dictionary. M., 1990.
7. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. Longman, 1986.
8. M. Swan, Practical English Usage. Cambr., 1984.
9. International Dictionary of Idioms. Cambr., 2001.
1. Biddle A., Study of Literature, 1989.
2. English and Western Literature, Macmillan, 1987.
3. C. Numrich, Consider the Issue, 4. C. Numrich, Raise the Issue, www. english-tests.net www. BBC.com www.toefl-test.php