WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

На правах рукописи

ШКАПЕНКО Павел Владимирович

СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ

ПРИНЦИПОВ В ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ

Специальность 10.02.04. – германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва – 2008

Работа выполнена на кафедре теории языка и межкультурной коммуникации факультета лингвистики и межкультурной коммуникации ГОУ ВПО «Российский государственный университет им. Иммануила Канта»

доктор филологических наук, профессор,

Научный руководитель:

проректор ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет»

В.И. Заботкина

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор кафедры английского языкознания, филологического факультета ГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова»

И.М. Магидова кандидат филологических наук, профессор кафедры английской стилистики ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет»

Н.М. Осветимская

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет»

Защита состоится «» 2008 г. на заседании диссертационного совета Д 501.001.80 при ГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» по адресу: 119992, ГСП-2, Москва, Ленинские горы, МГУ имени М.В. Ломоносова, 1-ый учебный корпус, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова.

Автореферат разослан «» 2008 года.

Ученый секретарь диссертационного совета профессор Т.А. Комова Реферируемое диссертационное исследование посвящено специфике реализации основных прагмалингвистических принципов в условиях коммуникации, опосредованной компьютером. Интернет играет все большую роль в функционировании современного общества, удовлетворяя самые различные его потребности. Полифункциональность Интернета предопределила огромное разнообразие подходов к его исследованию.

Интернет рассматривается как информационная технология, как психосоциологический феномен, как сообщество, как тип вербальной коммуникации, как универсальная база данных [Петрова 1988]. С лингвистической точки зрения Интернет исследуется как особая сфера коммуникации, конститутивные особенности которой находятся в стадии становления и непрерывного развития.

Коммуникация в Интернете представляет собой разновидность непрямого общения, т.е. коммуникации, опосредованной особым техническим средством — компьютером, который стал новым "звеном исторической цепи опосредования человеческого общения" после изобретения письма, телеграфа, радио, телефона, телевидения [Тихомиров 1986]. Однако общение в Интернете опосредуется не просто компьютером, а глобальной компьютерной сетью, что создает совершенно особые условия для порождения и восприятия речи. Погружаясь в сетевую коммуникационную среду, человек испытывает на себе ее интенсивное воздействие, которое налагает отпечаток на всю его речеповеденческую деятельность. В то же время сетевая среда — это огромное поле творческой речевой деятельности, на котором каждый участник общения имеет возможность реализовать свой личностный, языковой и коммуникативный потенциал. Новые технические условия общения побуждают его участников к креативному поиску и нахождению оптимальных способов осуществления успешной коммуникации, в которой привычные средства общения должны найти свои адекватные субституты. Изменения в процессе общения обусловлены также тем, что речевое поведение коммуниканта в большинстве случаев не ограничено теми статусно-ролевыми рамками, которые налагает на него внесетевая среда. Появление нового технического канала коммуникации поставило под сомнение и степень релевантности для нового вида коммуникации основных принципов и положений прагмалингвистики, выдвигая перед исследователями задачу изучения специфики их реализации в условиях виртуального общения.

Актуальность исследования обусловлена той ролью которая принадлежит прагматической парадигме в современной лингвистике, недостаточной изученностью Интернет-дискурса и в особенности чатдискурса, а также необходимостью мониторинга и определения специфики действия основных прагматических принципов, обусловливающих успешное общение в условиях виртуальной действительности.

Предмет исследования составили прагмалингвистические принципы, определяющие специфику речевого общения в чат-дискурсе.

Объектом нашего исследования является речевое общение, осуществляемое в чатах.

Поскольку в фокусе нашего внимания находится чат-общение, то для его условий характерно нивелирование всех социолингвистических параметров: анонимность и виртуальность общения не позволяет определить возраст, статус или гендерную принадлежность коммуникантов, создавая абсолютно новые условия коммуникации, не детерминированной вышеуказанными параметрами. В связи с этим наше диссертационное исследование лежит в русле прагмалингвистического подхода.

Основная цель данного исследования заключается в выявлении и описании основных закономерностей функционирования прагмалингвистических принципов в чат-дискурсе.



Проблематика исследования предопределила постановку следующих основных задач работы:

- сформулировать теоретические предпосылки исследования, а именно: прояснить терминологические вопросы, уточнить смысл понятий «компьютерный язык» и «компьютерный дискурс»;

определить основные направления, модели и методы исследования опосредованного компьютером общения в зарубежной и в отечественной лингвистике;

- определить статус компьютерного дискурса в дихотомии «устный– письменный дискурс»;

- собрать корпусную базу данных исследования на основе использования специально разработанной компьютерной программы;

- определить типы речевых актов в чат-дискурсе, выявить и описать способы генерирования и выявления импликатур в чат-дискурсе и выполняемые ими функции;

- проанализировать степень релевантности основных прагматических принципов для чат-дискурса, определить уровень их соблюдения и нарушения. Выявить взаимосвязь между типами нарушений и возникающими в чатах новыми дискурсивными практиками.

- описать новые коммуникативные конвенции, возникающие в чатдискурсе вследствие изменений в прагматическом аппарате В работе использовались следующие методы исследования:

- дискурсивный анализ, учитывающий "динамический" характер значения, то есть его обусловленность локальным состоянием диалога до и после рассматриваемого высказывания;

- прагматический анализ, позволяющий выявить специфику реализации максим и стратегий, типы используемых речевых актов, а также описать новые конвенции речевого общения, возникающие в чат-дискурсе.

- семантический и синтаксический анализ как основа выявления прагматических составляющих высказываний;

- корпусный анализ и метод количественного анализа.

Теоретической базой диссертационной работы послужили, с одной стороны, исследования в области опосредованной компьютером коммуникации: Е.Н. Галичкиной, Г. Гусейнова, Л.Ю. Иванова, В.И.

Карасика, О.В. Леонтович, Ю. В. Михасюк, О.Б. Сиротининой, Н. Барон, М. Коллот и Н. Белмор, Д. Кристала, М. Маклуэна, Р. Окер и Д. Моранда, Н. Постмана, Д. Харавей, С. Херринг, В. Чейф и Д. Данилевич, Б. Даннет, Д. Таннен и др., с другой стороны, труды в области прагмалингвистики: П.

Грайса, П. Браун и С Левинсона, К. Аллана, Д. Лича, Дж. Остина, Д.

Серля, Р. Лакофф, Д. Томас, Ю. Хабермаса, М. Даскаля, Д. Франка, Д.

Шпербер и Д.Уилсон, В.З. Демьянкова, В.И. Карасика, В.И. Заботкиной, И.М. Магидовой, Ю.С. Степанова, И.П. Сусова и др.

Материалом для анализа послужили чат-тексты сайта www.talkcity.com, а именно, двух наиболее популярных чат-комнат данного сайта: «Married and lonely» и «Talkcity-20s». Сохранение с помощью специально разработанной нами компьютерной программы материалов данных чаткомнат позволило нам создать корпусную базу исследования, состоящую из 11 фрагментов чатов, насчитывающих 12 749 слов.

Научная новизна определяется выбором самого объекта исследования и характером целей и задач его изучения. В работе впервые предпринята попытка комплексного анализа специфики реализации всех основных прагматических принципов в условиях чат-общения. Поставленная задача решалась на основе использования корпусного подхода к исследуемому объекту. Как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике практически отсутствуют работы, проведенные на базе корпусов лингвистических данных, что обусловлено проблемой сохранения тестов чатов. Разработка в данном исследовании соответствующей компьютерной программы, сохраняющей чат-тексты, также является вкладом в возможность исследования данного сегмента виртуальной действительности.

Теоретическая значимость исследования состоит, прежде всего, в переосмыслении теоретических положений прагмалингвистики применительно к новым условиям функционирования – в опосредованном компьютером общении. Внесен вклад в решение проблемы статуса компьютерного дискурса в дихотомии «устный VS письменный дискурс», проведенное разграничение между понятием «компьютерный дискурс» и «компьютерный язык», разработку понятия «языковой личности» в Интернете, описание новых конвенций речевого общения, возникающих в чат-дискурсе. Таким образом, работа вносит определенный вклад в развитие прагмалингвистики, теории дискурса и теории языковой личности, корпусного анализа.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования полученных результатов при разработке лекционных курсов по прагмалингвистике, корпусной лингвистике, теории дискурса и теории речевого общения. Результаты исследования могут представлять интерес для участников чат-общения, стремящихся оптимизировать свои коммуникативные умения.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Компьютерный дискурс представляет собой подъязык, обладающий гибридным характером, соединяющий в себе элементы устного и письменного дискурса со своими собственными, специфическими признаками.

2. Чат как разновидность компьютерного дискурса обладает определенным набором языковых и речевых характеристик.

Общение в чатах осуществляется с нарушением основных прагмалингвистических принципов, что приводит к возникновению новых конвенций общения и новых дискурсивных практик.

3. Дистантность и анонимность общения обусловливают иррелевантность Принципа вежливости Лича в условиях чатдискурса. Из всех максим Лича в чате соблюдаются лишь максимы согласия и одобрения, обеспечивающие самоидентификацию участников чатов как единого сообщества.

4. Активное использование участниками стратегий позитивной вежливости сочетается с полным отсутствием стратегий негативной вежливости.

5. В условиях чат-дискурса релятивизируется само понятие речевого акта, значительные изменения претерпевают конститутивные правила осуществления иллокутивных актов, рождаются новые конвенции оформления локутивного акта.

6. В чатах возник и успешно функционирует новый вид полилога, характеризующийся отсутствием когерентности, усиленным вниманием к локутивному акту, облегченными когнитивными механизмами, свободной интерпретацией высказываний адресанта и повышенным вниманием к ассоциативно-игровым практикам.

Данная работа прошла апробацию на аспирантских семинарах при кафедре английской филологии РГУ им. И. Канта (2006, 2007) и международных, всероссийских и межвузовских конференциях:

«Ломоносов-2006» (Москва, 2006); «Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации» (Тольятти, 2006); «Язык и межкультурная коммуникация» (Астрахань, 2007);

«Восточные языки и культуры» (Москва, 2007); «Основные проблемы лингвистики и лингводидактики» (Астрахань, 2007); на межвузовских конференциях молодых ученых Российского государственного университета им. И. Канта (Калининград, 2006, 2007). Основные положения предпринятого исследования отражены в девяти публикациях автора.

Структура работы. В соответствии с поставленными целями диссертация состоит из двух глав, введения, заключения и приложения, включающего корпусную базу исследования. Справочную часть работы составляет список использованной научной литературы, словарей и источников.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении определяются объект, предмет и материал исследования, его цели и задачи, обосновываются ее актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость.

прагмалингвистических принципов в Интернет-дискурсе»

рассматриваются и уточняются ключевые для данной работы понятия и термины, описываются различные подходы к определению статуса компьютерного дискурса в дихотомии «устный – письменный дискурс», предлагается описание структуры понятия «языковой личности» в Интернет-дискурсе, а также анализируются основные направления лингвистических исследований в области Интернет-дискурса.

Понятие дискурса в целом отличает высокая степень неопределенности и дискуссионности. Еще большая неопределенность характеризует понятие Интернет-дискурса, что, в первую очередь, проявляется в его терминологической неустойчивости: «Интернет-дискурс, компьютерный дискурс, сетевой или электронный дискурс». Наряду с ними в качестве синонимичных определений используются «электронный, компьютерный язык или киберязык». В своем исследовании мы приходим к выводу, о том, что разночтения в выборе определения «электронный, компьютерный или сетевой» непринципиальны, так как различные языковые средства обозначают одно и то же понятие: дискурс, осуществляемый с помощью электронных средств общения. Большего внимания заслуживает проблема разграничения терминов компьютерный «язык» и компьютерный «дискурс». Выбор соответствующего термина должен диктоваться характером объекта предпринимаемых исследований, тем, какие характеристики – собственно дискурсивные, речевые или же системные, языковые попадают в фокус внимания исследователей.

Место «компьютерного дискурса» в дихотомии устный – письменный дискурс определяется чаще всего как «гибрид» этих двух дискурсов, либо как новый его вид, объединяющий признаки первых двух и собственные, не присущие ни одному из видов дискурса, признаки.

Проблема категоризации «компьютерного дискурса» может быть решена за счет признания противоречия между формой, в которой осуществляется опосредованное компьютером общение и выполняемой им функцией. По своей форме опосредованное компьютером общение представляет собой письменные тексты, однако, по выполняемой функции является межличностной коммуникацией, что и обусловливает его близость к устной речи. В связи с этим следует вести речь о приращении к языковому феномену технических характеристик, вызванных необходимостью обеспечения компьютером технической возможности выполнять новую функцию – дистанционного общения участников в реальном режиме времени.

Во втором параграфе на основе анализа многочисленных лингвистических работ рассматриваются основные направления исследования опосредованного компьютером общения. Зарубежные лингвистические исследования опосредованного компьютером общения (ОКО) отличаются от отечественных как по характеру избираемого предмета и объекта исследований, так и по используемым методологическим подходам. Для них характерен практически полный охват всех жанров ОКО, значительная эмпирическая база исследований;

наличие исследований, основанных на данных составленными авторами корпусов. С точки зрения методологии исследования, в зарубежной лингвистике преобладают количественные методы исследования, использование в работах различных моделей: модель многоаспектного анализа Д. Байбера [Biber 1999], модель использования языка Халлидея [Halliday 1985], модель Чейфа и Данилевич [Chafe, Danielewicz 1987]. На основе использования данных моделей строят свое исследование электронного языка М. Коллот и Н. Белмор, К. Верри, С. Ейтс, Д. Муррей и другие. К числу наиболее разработанных в проблематике ОКО относятся: классификация различных дискурсивных форматов ОКО;

проблема категоризации Интернет-языка (устный – письменный дискурс);

проблема организации и управления общением в условиях «некогерентности» ОКО (структура обмена репликами, смена очередности общения, развитие и смена тем общения в синхронных жанрах); языковая игра и юмор; новые дискурсивные практики в ОКО (спуфинг, спамминг, луркинг, лаггинг); гендерная проблематика; влияние компьютерного языка на языковую ситуацию в мире.

Исследования российских лингвистов в области ОКО отличает ограниченный охват жанров ОКО, незначительная эмпирическая база данных, частые ссылки на эмпирические данные других авторов;

практически полное отсутствие корпусных исследований. Отличительной чертой исследований в области Интернет-дискурса в отечественной лингвистике можно признать более тщательную разработку проблемы изучения и систематизации конститутивных признаков ОКО [Ю.В.

Михасюк, Л.Ю. Иванов]. К основным конститутивным признакам ОКО, детерминирующим характер осуществляемого в нем речевого общения, мы относим: наличие электронного канала передачи; опосредованность;

гипертекстуальность; дистантность; виртуальность; мультимедийность (гетерогенность); анонимность участников общения;

гипердемократичность; жанровую неоднородность; компьютерную этику и этикет.

Следующей важной особенностью исследований отечественных лингвистов в области ОКО является наличие персонологического направления, фокусирующего свое внимание на проблеме трансформации языковой личности в Интернет-дискурсе [О.А. Леонтович, О.Б.

Сиротинина]. Отсутствие подобных исследований в зарубежной лингвистике обусловлено тем, что в западной лингвистике само понятие «языковая личность» не приобрело терминологического статуса, и персонологический подход в принятом в российском языкознании смысле [Ю.Н. Караулов, В.И. Карасик] не существует на западе как направление исследований. В работах российских исследователей, напротив, рассматриваются изменения в собственно языковой личности в связи с влиянием на нее нового, опосредованного глобальной сетью, общения.

Такой спектр исследования следует признать важным и перспективным, поскольку в условиях ОКО осуществляется создание ложных идентичностей через вступление в социально-коммуникативное взаимодействие под различными «масками».

Описывая соотношение прецедентной языковой личности и языковой личности в Интернет-пространстве, мы выдвигаем гипотезу о том, что языковая личность в Интернет-пространстве является частно-аспектным коррелятом прецедентной языковой личности. При этом, структура и содержание языковой личности в виртуальной среде определяется не столько ее структурой в реальном мире, сколько строго заданными параметрами, в которых может протекать коммуникация. Поскольку эти параметры едины, постольку и частно-аспектный коррелят языковой личности выражается не в концентрированном проявлении специфических черт личности в каком-либо частном аспекте, а в новой форме ее репрезентации. При этом унифицированность технических параметров компьютерного общения приводит к стиранию собственно специфических черт языковой личности, порождая некую усредненную личность, осуществляющую коммуникацию в соответствии с выработанными Интернет-сообществом законами.

Если, согласно концепции Ю.Н. Караулова, языковая личность – это «углубление, развитие, насыщение дополнительным содержанием понятия личности вообще» [Ю.Н. Караулов 2006, 45], то языковая личность в Интернет-пространстве – это расширение, деформация, виртуализация личности, ее обезличивание, утрата социолектных способностей.

Отдельный параграф первой главы посвящен рассмотрению содержания основных прагмалингвистических принципов. В соответствии с предложенной Д. Личем классификацией все принципы делятся на:

метапрагматические – трансцендентальные постулаты, определяющие кооперацию между коммуникативными партнерами, не требующие доказательств; принцип коммуникативных идеалов Ю. Хабермаса – принцип философских положений о целях и правилах коммуникативного воздействия, устанавливаемых коммуникативными партнерами;

кооперативный принцип П. Грайса – коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая коммуникативными партнерами цель (направление) этого диалога; принцип вежливости и обрабатываемости (интерпретируемости), на основе которых исполняются и интерпретируются косвенные речевые акты [Leech 1983, 122].

Принцип кооперации реализуется в виде максим, сформулированных М.

Грайсом в форме общих правил, которые в определенной степени ограничивают поведение говорящего. С одной стороны, они формулируют правила поведения кооперативных партнеров в коммуникативной ситуации, с другой, являют собой ту базу, на основе которой слушающий может декодировать смысл высказываний партнера при условии соблюдения им принципа кооперации. Осуществление принципа кооперации предполагает соблюдение коммуникативными партнерами четырех конверсационных максим (количества, качества, манеры и релевантности). Случаи нарушения и несоблюдения максим были подробно проанализированы Д. Томас, которая разделила их на два основных типа: столкновение максим и несоблюдение максим с целью генерирования импликатуры [Thomas 1995, 72].

Д. Лич наделяет свой принцип вежливости точно таким же статусом, как и кооперативный принцип Грайса. Лич вводит максимы, которые состоят в том же отношении к принципу вежливости, что и максимы Грайса к кооперативному принципу. Главными максимами являются: максима такта, великодушия, одобрения, скромности и согласия.

В основе теории вежливости П. Браун и С. Левинсона лежит понятие общественного лица, имеющего два аспекта – позитивный и негативный. В соответствии с ними выделяются стратегии позитивной и негативной вежливости [Brown, Levinson 1987].

В четвертом параграфе характеризуются основные положения теории речевых актов. Согласно теории Дж. Остина, речевой акт представляет собой трехуровневое образование, состоящее из локутивного, иллокутивного и перлокутивного акта. Дж. Серль указывает, что иллокутивные акты осуществляются в соответствии с конститутивными условиями, к которым он отнес условие пропозиционального содержания, подготовительные условия, условие искренности, и «существенное условие».

Наиболее известная универсальная классификация иллокутивных актов (собственно прагматическая) предложена Дж. Серлем, разделившим все речевые акты на пять основных классов: репрезентативы, директивы, комиссивы, экспрессивы и декларации [Searl 1975]. К другим классификациям относятся лексическая классификация Дж. Остина, выполненная на основе иллокутивно-перформативного критерия;

классификация К. Аллана, выполненная на основе критерия оценки речевого акта слушателем, и ряд других менее известных классификаций [Д. Вундерлих, А.А. Романов, Т. Баллмер и В. Бренненштуль].

Многие лингвисты критикуют различные недостатки теории речевых актов, к которым чаще всего относят: излишний формализм теории, сложность сегментации речевого потока на единицы, соответствующие речевым актам; множественность функций одного высказывания, а также неполноту таксономий речевых актов. Однако, никто из критиков не подвергает сомнению полезность этой теории или отдельных ее частей для анализа процесса речевого общения в целом.

Во второй главе «Анализ прагмалингвистических принципов в чатдискурсе» исследуется специфика реализации каждого отдельного принципа в условиях речевого общения в чате. Комплексный анализ речевых актов, составляющих чат-полилог, проводится на основе собранной корпусной базы, представленной в приложении.

В первом параграфе анализируется степень релевантности метапрагмагических принципов для речевого общения в чат-дискурсе.

Первый принцип, постулирующий то, что один человек не может осуществлять коммуникацию, является релевантным для любой среды.

Четвертый принцип, гласящий, о том, что любое коммуникативное событие является либо симметричным, либо комплиментарным, в зависимости от того, базируется ли коммуникативное поведение участников на равноправии, либо на некоем различии, также характерен и для чат-общения, однако, функционирует в нем в суженном виде. В связи с иррелевантностью статусных офф-лайновых ролей коммуникантов для сетевого общения чат-дикурс характеризуется полной симметричностью осуществляемых в нем коммуникативных событий.

В условиях чат-общения видоизменяется и действие принципа об обязательном наличии в речевых актах пропозиционального содержания и иллокутивной силы. Способы выражения пропозиционального содержания в чатах в значительной степени видоизменяются. Анализ речевого акта с точки зрения локуции позволил нам выявить, что в чатах чрезвычайно распространены высказывания, содержащие только один акроним или эмотикон, обозначающий улыбку или смех. Абсолютно новый способ оформления и выражения локутивного акта присущ высказываниям, представляющим собой собственные комментарии коммуникантов о совершаемых ими действиях, напоминающие сценические ремарки:

Подобное содержание и оформление локутивного акта является новой конвенцией чат-общения, поскольку описывает те действия, которые в условиях реальной действительности принимают форму эксплицитно выраженных физических действий.

Еще более ослабленным в условиях чат-общения представляется действие метапрагматического принципа, постулирующего зависимость интерпретации любого высказывания от контекста/последовательности предшествующих речевых актов. Отсутствие обязательной связи между предшествующим и последующим сообщениями обусловлено как техническим фактором единовременного поступления в сеть различных сообщений, так и полилоговым характером чат-общения, в котором разных участников могут интересовать самые различные, не связанные друг с другом, темы. Более того, в чат-дискурсе возникла новая дискурсивная практика, основанная именно на нарушении данного принципа: спуфинг, когда участники отправляют провокационные сообщения в сеть вне всякой связи с предыдущим контекстом.

Во втором параграфе анализируется специфика реализации максимы количества в чат-дискурсе. При анализе данной максимы в качестве основной единицы исследования мы избрали (вслед за Н. Барон) так называемый трансмиссионный сегмент (ТС), или отдельный постинг, отправляемый Интернет-пользователем в чат. Осуществленный нами количественный анализ речевых актов, содержащихся в трансмиссионных сегментах (ТС), показал, что средняя длина ТС составляет 4, 6 слова. 12, % ТС содержит по одному слову или знаку (акрониму, эмотикону), 15,4 % составили постинги, состоящие из двух или трех слов или знаков. Таким образом, более четверти всех посланий (27,7%) являются краткими.

Максимальная длина ТС составила 60 слов.

Дискурсивный анализ позволил установить зависимость длины речевого акта от степени монотематичности полилога, развертывающегося в чате, а также от интереса, проявляемого участниками к обсуждаемой теме. Наличие в чате какой-либо конкретной темы, способной заинтересовать всех или многих, влияет на длину речевых актов, отправляемых в чат. Например, в чате № 1, который отличает высокая монотематичность, когда все участники искренне озабочены обсуждением проблемы коммуниканта, пользующегося ником Raiiny, средняя длина ТС составляет 6, 45 слова в одном постинге.

Предпочтение краткой формы изложения мыслей в чатах, по мнению многих исследователей, обусловлено необходимостью скоростного набора текстов на клавиатуре, а также состязательностью за привлечение внимания других коммуникантов. Наше исследование показывает, что наряду с вышеуказанными причинами уменьшение длины ТС вызвано также усилением развлекательно-эмотивной установки общения, увеличивающей количество однословных ТС, содержащих эмотиконы или акронимы. Кроме того, длина ТС обусловлена уровнем соблюдения принятой в чатах конвенции разрыва трансмиссии: когда на месте одного целостного речевого акта, характерного для условий реального общения, в чатах могут выступать два или три ТС.

Типичный пример разрыва трансмиссии выглядит следующим образом и наглядным образом подтверждает, что высказывание, осуществляемое в рамках единого речевого акта, в условиях чат-общения разбивается на три ТС:

Безусловно, столь распространенное явление разрыва трансмиссии делает условным как само понятие речевого акта в чатах, так и понятие его длины.

В процессе анализа специфики реализации максимы манеры в чатдискурсе выявилось значительное количество нарушений. Нарушение максимы манеры изначально заложено в многозначной природе аббревиатур и эмотиконов. Как акронимы, так и эмотиконы характеризуются многозначностью. Например:

:-@ 1 ) вопящий, 2) кричащий, 3) грязно ругаться, 4) шок, 5) мужчина, 6) французский поцелуй, 7) побуждение;

BS - I ) Big Smile 2) (!) Bui! Shit, LOL - 1) laughing out loud, 2) lots of love и др.

Поскольку многие из эмотиконов и аббревиатур имеют несколько значений, то, очевидно, не всегда их использование может обеспечить адекватное их восприятие собеседником, особенно новичком. Однако, дискурсивный анализ показывает, что многозначность данных средств не составляет препятствия для успешной коммуникации опытных пользователей.

Проблема распознания конкретного значения многозначных слов также усложняется в чат-дискурсе, что связано с наличием большого количества односложных сообщений, лишенных какого-либо контекста. Однако, примеров использования многозначных слов в односложных ТС немного, и, как правило, собеседники не обращают внимания на такие постинги.

Существуют лишь единичные примеры, в которых пользователи высказывают свое недоумение по поводу не понятых ими высказываний или слов.

Следующий тип нарушения максимы манеры основан на намеренном пренебрежении кодифицированной орфографией, что приводит к самым различным способам передачи на письме звучащей речи. Например: you u, U, уа, YA; your - уа, ur, YA, yr, YR; when - wen и т.п. Такой способ передачи на письме звучащей речи часто сочетается с орфографическими ошибками, в результате чего типичный ТС выглядит следующим образом:

Однако знание всеми участниками общих закономерностей такого способа передачи звучащей речи является основой для исключения проблем с интерпретацией написанного и не препятствует адекватному декодированию его смысла.

Одной из причин нарушения максимы манеры является то, что в условиях чат-полилога не всегда понятен адресат, к которому обращен тот или иной речевой акт:

I SweetCyn Someone in here annoys me like hell Отсутствие указания, кому конкретно адресовано то или иное послание, может приводить к недоразумениям, что выражается в вопросах, уточняющих, к кому относилось данное высказывание. Однако, коммуниканты не всегда обращают внимание на ТС, адресат которых не определен явным образом. Такие случаи нарушения максимы могут быть и выгодны коммуникантам, так как никто не принимает их на свой счет.

Анализ ответных реакций участников чат-общения на постинги, основанные на нарушении максимы манеры, показывает, что такие речевые акты, имеют, в целом, адекватную перлокуцию. Данный факт свидетельствует о том, что соблюдение максимы манеры в чат-дискурсе суживается до постулата: быть понятным исключительно для узкого круга пользователей чат-комнаты, в которой вырабатываются свои собственные конвенции общения. Более того, если постинг содержит какое-либо непонятное слово, или слово, написанное с опечаткой, оно не становится причиной неуспешной коммуникации. Напротив, акт, основанный на нарушении максимы манеры, становится отправной точкой для ассоциативно-игровых практик. Так, например, в чате № 3 участник с пиком «explorer3» отправляет следующий ТС:

Explorer3 «I seem to be surrounded with hormy fat women»

Слово hormy отсутствует в английском языке. Наиболее близкие к нему варианты: wormy - 1) червивый 2) низкий, подлый; horny – сексуально озабоченный; horsy конский. Все эти варианты достаточно комичны, однако, другой участник чата выбирает вариант, переспрашивая: HORNY FAT WOMEN? При этом подчеркивает свое удивление с помощью передачи его заглавными буквами. Через некоторое время эту тему подхватывают и развивают следующие участники чата:

bluechip_db Why? You're not horny Riley?

Таким образом, участники чат-общения не ставят перед собой цели – непременным образом обнаружить именно тот смысл, который был заложен в высказывании его автором. Они достаточно свободно подходят к различным возможностям интерпретации текста, предпочитая свободу интерпретации извлечению точного смысла. Это свидетельствует о том, что в чате возникает облегченный когнитивный подход к общению, выражающийся в доминировании реплик на основании ассоциативного сходства (звучания, написания), обыгрывании предыдущих высказываний самыми различными способами, или же, в крайнем случае, просто игнорировании непонятных либо неинтересных реплик. То есть, различные, сознательные или несознательные случаи нарушения максимы манеры не становятся причиной коммуникативных неудач, как это имеет место в условиях реального общения. Участники чатов обращают намного больше внимания на сам локутивный акт: именно его план выражения становится часто отправной точкой для дальнейшего развертывания беседы. То есть, в условиях чата рождается новый вид полилога: с облегченной когницией, свободной интерпретацией высказываний адресанта и усиленным вниманием к ассоциативно-игровым практикам.

Анализ показал, что максима релевантности также в значительной степени трансформируется в условиях чат-дискурса. Во-первых, это вызвано техническими параметрами присутствия в сети, обусловливающими соседство реплик по мере их поступления, а не по их логике или тематике. В результате внешне полилог в чатах представляется последовательностью абсолютно иррелевантных фраз. Типичный пример развертывания чат-полилога выглядит следующим образом:

1Manimal well crazy people ride short busses European_lady I believe you Внешняя алогичность развертывающегося в чате полилога объясняется тем, что каждый участник отвечает на какое-либо определенное высказывание, которое может находиться в достаточно удаленном сегменте чата. С другой стороны, дискурсивный анализ всех фрагментов чата, исследование способа развертывания различных тем демонстрирует, что чат-полилог по определению тематически диффузен, он более либерален по отношению к требованию «не отклоняться от темы» и допускает самые различные отклонения. Типичным случаем нарушения максимы релевантности являются и послания, отправляемые в сеть самим модератором, который может вне всякой связи с течением беседы информировать участников чата о погоде, о каких-либо происшествиях, либо «вбрасывать» в чат абсолютно новые темы, предлагаемые им для обсуждения. Подобная тематическая «демократичность» обусловлена, прежде всего, отсутствием конкретных целевых установок нахождения в сети, доминированием в чатах развлекательного начала. Отдельные случаи нарушения максимы релевантности детерминированы нарушениями максимы манеры, в которых высказывания, допускающие различные смысловые интерпретации, становятся исходным пунктом для возникновения абсолютно новых тематических цепочек.

Действие максимы качества в чатах во многом нивелируется в связи с невозможностью в подавляющем большинстве случаев верифицировать правдивость высказывания. Изначальная предиспозиция к существованию ложных высказываний кроется в самой природе Интернета, в том, что каждый пользователь изобретает себе собственный «ник» (имя пользователя) и конструирует свою виртуальную идентичность, которая может в корне отличаться от его реальной личности. В чат-дискурсе появились новые дискурсивные практики, основанные на нарушении максимы качества, – спуфинг и троллинг. Например, в чате № присутствует пример спуфинга, причем часть участников чата поддерживает и развивает заведомо ложное утверждение, других же оно раздражает как неуспешная коммуникативная практика:

Кроме отправления в чат заведомо ложных или провокационных сообщений, нарушение максимы качества используется слушателем как популярный механизм генерирования импликатуры в многочисленных шутках. Специфической чертой таких косвенных речевых актов в чатдискурсе является построение своего высказывания на основе разрыва трансмиссии. При этом, как правило, первый ТС содержит речевой акт, чья локуция выражает ложное содержание, следующий за ним речевой акт содержит акронимы LOL, LMAO и т.п., указывающие на наличие импликатуры в предыдущем высказывании:

Кроме того, в чатах имеются примеры шуток, основанных на нарушении максимы качества, которые не требуют сопровождения ТС пояснениями того, что это была шутка. Ложное содержание локуции становится понятным другим пользователям, исходя из наличия знаний о реалиях общего «жизненного мира», что и обеспечивает понимание иллокутивного эффекта:

DowntownRicky66 how do u get rid of the hair on your back?

Что касается нарушения максимы качества в косвенных речевых актах, осуществляемых в рамках стратегий вежливости, то подобные случаи генерирования импликатуры в чатах отсутствуют практически полностью.

В третьем параграфе рассматривается специфика реализации принципа вежливости Лича в чат-дискурсе. Анализ речевого общения в чатах продемонстрировал, что соблюдение максимы такта не является характерным для чатов. Напротив, их участники стремятся выражать свои идеи с помощью прямых речевых актов, не смягчая «затратности» своих высказываний:

HuwEdwards i have advice raiiny...get a backbone and make a В чатах советы или инструкции даются достаточно категорическим образом, однако, звучат вполне по-дружески. Это связано с тем, что нарушение максимы такта в них связано со столкновением двух максим, из которых говорящие выбирают в качестве предпочтительной максиму одобрения. Значительное количество примеров нарушения максимы такта содержат оскорбительные высказывания, нарушая одновременно максиму одобрения. При этом, участники не стесняют себя никакими конвенциями вежливости, подчеркивая категоричность высказывания с помощью соответствующей лексики.

Незначительная в целом релевантность максимы такта для чат-дискурса объясняется двумя факторами: особенности электронного средства коммуникации не оставляют времени на косвенные речевые акты, напротив, мы практически имеем незначительное количество примеров расхождения иллокуции и локуции, а также анонимностью киберпространства, которая обеспечивает симметричное общение, стимулирующее свободное выражение мыслей, не стесненное социолингвистическими параметрами.

Анализ специфики реализации в чатах максимы одобрения показал, что участники чат-полилога охотно следуют ее постулатам. Чаще всего максима одобрения соблюдается в речевых актах, содержащих комплимент. При этом комплимент может усиливаться за счет выражения своего чувства любви по отношению к адресату:

RileynCaroIina Everyone in here knows LiterateMan is the nicest guy Весьма распространенным в чатах примером соблюдения максимы одобрения является высокая оценка чьего-либо высказывания. Эта похвала выражается на лексическом уровне: fine, good, OK, k (OK); либо с помощью акронима: gm - good move. Участники чатов особенно высоко ценят шутки и умение шутить. Поэтому часто свое одобрение они выражают с помощью высказываний, сигнализирующих, что чье-либо высказывание показалось им смешным: LOL, LMAO, that's funny и т.п.

Случаи нарушения максимы одобрения встречаются в чатах также довольно часто. При этом речевые акты, содержащие неодобрение, могут относиться как к самому собеседнику или его определенным чертам характера или интеллекта, так и представлять собой отрицательную оценку его отдельного высказывания. Уничижительная оценка усиливается при этом, с одной стороны, с помощью использования пейоративной лексики, где несомненными лидерами являются обсценные слова. Эмоциональность и резкость такой оценки может быть усилена также за счет соответствующей синтаксической конструкции, как правило, эмоциональной эмфазы: What a dick!, а также с помощью использования заглавных букв.

Кроме отдельных высказываний, в чате возникает новая дискурсивная практика, основанная на нарушении данной максимы — флейминг, в которой основное содержание чата составляет обмен враждебными, оскорбительными репликами.

Соблюдение максимы скромности не является характерным для условий чат-общения, такие примеры встречаются крайне редко:

Участники чата вовсе не намерены преуменьшать собственные достоинства, поэтому многие речевые акты нарушают максиму скромности:

NotYourSexToy I respect my body and myself too much Напротив, стремление к соблюдению максимы согласия является отличительной чертой речевого общения в чат-дискурсе, что свидетельствует о стремлении чат-сообщества к консенсусу по различным обсуждаемым проблемам. Согласие выражается как на лексическом уровне: с помощью глагола agree, наречий: too, exactly и т.п., так и на дискурсивном уровне, когда последующее высказывание подтверждает согласие на собственно смысловом уровне. Одновременно в чатах присутствует значительное число высказываний, нарушающих данную максиму, при этом коммуниканты не стесняют себя никакими этикетными конвенциями, высказывая несогласие с помощью прямых речевых актов, многие их которых содержат экспрессивную, как правило, пейоративную лексику. Нарушение максимы согласия в чатах может принимать самую категорическую форму, вплоть до требования покинуть чат:

HuwEdwards this conversation is soppy, insipid, overly emotional MyislandLuv then get out HuwEdwards Что касается соблюдения максимы великодушия, то в процессе анализа нами было выявлено лишь три примера ее соблюдения, что демонстрирует абсолютную иррелевантность данной максимы для рассматриваемого сегмента виртуального общения. Постулат о минимизации собственной пользы является излишним в чат-общении, так как виртуальное общение не направлено на достижение каких-либо прагматических целей.

Ограниченная релевантность максим Лича в условиях чат-дискурса объясняется тем, что согласно максимам Лича коммуникант должен сознательно отводить себе в своих речевых высказываниях второстепенную роль – минимизировать выражение позитива для себя и максимизировать его по отношению к адресату. Все эти сложные речевые действия он выполняет как член некоего сообщества, в котором приняты такие конвенции общения, учитывая при этом характер ситуации, собственные цели, статус коммуникантов. Чат-дискурс нивелирует действие данных прагматических параметров; ослабление целевых установок и анонимность общения высвобождает человека от «этикетных игр», составляющих суть максим Лича. Поэтому чат-дискурс является «территорией», на которой максимы либо утрачивают свою презумпцию, либо подвергаются значительным трансформациям.

Четвертый параграф посвящен изучению специфики реализации стратегий вежливости П. Браун и С. Левинсона. Анализ речевого общения в чатах продемонстрировал, что участники общения активно используют стратегии позитивной вежливости. Самой высокочастотной является стратегия создания внутригрупповой идентичности. К языковым средствам осуществления данной стратегии относятся: наличие диалектальных черт или создание собственного субъязыка, использование деминутивов, обращение по имени, «фонетически небрежное» письмо, а также использование разговорной или жаргонной лексики.

Конститутивные признаки опосредованного компьютером общения, а также стремление участников чата к созданию замкнутого коммуникативного пространства, и конвенции общения, непонятные посторонним, обусловили активное использование в чатах стратегии внутригрупповой идентичности. Языковыми средствами ее реализации являются в ч а т а х специфический лексикон, использование средств вторичного кодирования действительности: акронимов и эмотиконов, активное присутствие разговорной, сниженной, жаргонной и экспрессивной лексики.

Присутствие в чатах атмосферы внутригрупповой идентичности выявляется и на уровне анализа содержательной стороны чатов.

Существуют примеры, в которых участники прибегают к стратегиям сплочения – путем противопоставления себя как членов чат-группы тем, кто находится за пределами их чат-сообщества.

Aldown : yeah, there are some «pretty decent boys» out there Характерной чертой чатов следует признать и соблюдение других стратегий позитивной вежливости: создание общей территории, стремление к согласию, использование шуток, подарки слушающему в виде знаков симпатии, понимания и солидарности, а также интенсификация интереса к слушателю и учет его желаний и склонностей.

Что касается специфики реализации стратегий негативной продемонстрировал лишь их незначительное присутствие в чатах.

Стремление к минимизации возможного ущерба не является свойственным чат-общению. Абсолютное большинство директивов в чатах представляют собой прямые речевые акты. Характерной чертой таких речевых актов является отсутствие различных конвенциональных формулировок, смягчающих директивность просьбы или совета. Напротив, речевые акты-директивы прямым образом указывают на характер предписываемого действия. Для чатов характерен только один тип соблюдения стратегии, направленной на уменьшение затратности высказывания. Это сопровождение своего речевого акта комментариями, показывающими, что это была лишь шутка с помощью соответствующих акронимов и эмотиконов: lol, lmao, jk — just kidding.

Абсолютное преобладание стратегий позитивной вежливости в чатах связано с тем, что использование их механизмов создает условия для конструирования и поддержания определенного сообщества, для установления атмосферы искреннего сотрудничества. Механизмы негативной стратегии, используемые для того, чтобы создать определенную дистанцию между индивидуумами, входят в противоречие с атмосферой, присутствующей в чатах, в связи с чем практически полностью отсутствуют в чат-дискурсе.

В пятом параграфе анализируется типология речевых актов в чатдискурсе. Сложность сегментации речевого потока на единицы, соответствующие речевым актам, признается практически всеми лингвистами. В условиях чат-дискурса графическое оформление высказываний в виде поступающих в сеть одно за другим трансмиссионных сегментов внешне облегчает интерпретацию высказывания как речевого акта. Однако, в связи с техническими условиями поступления сообщений в сеть и существованием разрывов в процессе трансмиссии, целостное высказывание зачастую состоит не из одного, а из нескольких ТС. Данное противоречие между графической сегментацией и смысловой целостностью высказывания игнорируется в исследованиях чат-дискурса. Практически все зарубежные лингвисты в качестве единицы исследования выделяют именно трансмиссионный сегмент, автоматически приравнивая его к речевому акту. Однако, в условиях синхронной коммуникации в виртуальной среде понятие речевого акта становится еще более размытым и условным. Разрыв целостного локутивного акта на отдельные трансмиссионные сегменты следует признать новой конвенцией речевого общения, выработанной в чат-дискурсе. Иллокуция таких актов разнообразна – от логической акцентуации, подчеркивания значимости высказывания, до вспомогательной функции в указании на содержащуюся в высказывании импликатуру.

Значительные изменения претерпевают в чате и конститутивные правила осуществления иллокутивных актов, сформулированные Дж.

Серлем. Если правило пропозиционального содержания остается релевантным и по отношению к условиям чат-дискурса, то подготовительные правила, правило искренности и существенное правило утрачивают свою релевантность в связи с виртуальностью и дистантностью общения. Говорящий не только не имеет понятия, насколько его адресат способен выполнить рекомендуемое действие, но, напротив, осознает его невыполнимость, и в этом находит определенный элемент игры и удовольствие. К примеру, чат № 7 строится на обсуждении виртуальной свадьбы участников чата. Условность мероприятия не мешает ее участникам интересоваться, будут ли они приглашены на свадьбу, или могут ли они привести с собой друзей. Более того, коммуниканты говорят о предпочтительности виртуальной свадьбы заключению брака в реальных условиях:

Kiara1976 Hahaha laine, this is what's so good in a cyber Проведенный нами количественный анализ показал, что в чат-дискурсе присутствуют все типы речевых актов, кроме деклараций. Тот факт, что в собранной нами корпусной базе отсутствуют декларативы, не обозначает, что виртуальная среда исключает их полностью, а свидетельствует лишь о незначительном количестве речевых актов такого типа. Однако, в сравнении с естественной коммуникацией, где декларации вносят реальные изменения в статус или какие-либо условия существования индивида, в чат-дискурсе декларативы имеют вполне условный характер, и оттого также используются с развлекательной целью.

Наибольшую часть всех речевых актов в чатах составляют репрезентативы (39.43%) и экспрессивы (34,86%). Значительно присутствие в чатах интеррогативов и директивов (12,57% и 8,57% соответственно), небольшой процент всех речевых актов составляют комиссивы (4,57%). Преобладание репрезентативов связано, с одной стороны, с тем, что эта группа речевых актов достаточно разнообразна, а с другой, с тем, что она включает в себя такие распространенные в коммуникации речевые действия как сообщения. Именно сообщения о каких-либо событиях, происходящих в жизни говорящего, составляют основную часть всех репрезентативов, присутствующих в чатах.

Несколько меньше количественно представлены такие типы репрезентативов как квалификация (оценка), прогнозирование, признание и описание. Репрезентативы в чатах (как и другие речевые акты) могут иметь различную иллокуцию, рассчитывать на различный перлокутивный эффект. Наряду с сообщением, признанием, прогнозом и т.п. они могут одновременно выражать шутливое или эмоциональное отношение радость, удовольствие, возмущение или неодобрение:

Кроме вышеуказанных типов репрезентативов, в чат-дискурсе появляются новые типы речевых актов. К ним мы относим послания в чат модератора, содержащие какую-либо познавательную информацию, как правило, не связанную с тематикой беседы. Обращают на себя внимание также оригинальные, свойственные только чат-дискурсам, конвенции оформления локутивных актов на основе использования разрывов в трансмиссии. Анализ показывает, что прагматический смысл разрыва трансмиссии может иметь цель генерировать шутку, указать на наличие импликатуры в предшествующем высказывании, либо подчеркнуть значимость своего утверждения.

Особого внимания среди репрезентативов заслуживают не свойственные реальной коммуникации сообщения, имеющие четко определенную графическую оформленность, начинающиеся с указания :\ ACTION, что сразу указывает на характер содержащегося в них сообщения, напоминающего сценические ремарки:

Экспрессивы составляют 34,86 процентов общего количества речевых актов. Их основную часть составляют обращения и приветствия, характеризующиеся следующими чертами: высокой экспрессивностью, что выражается в множественных повторах букв и восклицательных знаков, а также частым употреблением глаголов, обозначающих действия, связанные с выражением эмоций: поцелуи, объятия и т.п. Другая важнейшая особенность функционирования экспрессивов в чат-дискурсе – это наличие целых серий обмена приветствиями.

Повторы букв как средство выражения эмоционального отношения характерны не только для обращений или приветствий, но и для актов похвалы или комплиментов:

Takarainel a wwwww wwwww w you areeeeeeeeeeeee the best Речевые акты советов, приказов, рекомендаций, инструкций, и т.п., относимые к директивам, выступают в чатах в значительно меньшем количестве – согласно нашим подсчетам составляют лишь 8,57% общего числа речевых актов. В основном, директивы реализуются в чатах в виде советов и инструкций, выраженных с помощью прямых речевых актов.

Кроме того, к числу новых, свойственных для чат-дискурса речевых актов – директивов можно отнести призывы вступать в частную переписку, которые могут иметь форму побудительного: PM (private message): pm me for chat, вопросительного: would anyone like to chat?, или повествовательного предложения: looking for pm. Примечательно, что часто данный вид речевого акта сочетается с репрезентативом, содержащим либо самохарактеристику говорящего, либо те основные параметры, по которым он пытается разыскать партнера по контактам в сети: пол, возраст, реже местонахождение.

Vegeta_88 22/m/mn/single/looking christopher_07 any single, mature ladies care to chat, pm me Вопросительные предложения составляют 12,57% общего количества речевых актов. Интеррогативы чаще всего содержат вопросы, в которых коммуниканты проявляют искренний интерес друг к другу. Типичным и наиболее распространенным является вопрос о том, каково состояние дел у адресата. При этом успешными коммуникативными практиками являются как вопросы, направленные к какому-то конкретному адресату, так и сразу ко всем членам чат-комнаты: whats up people? Значительная часть вопросов направлена на получение ответа о том, что происходит в данный момент в чате, либо на уточнение смысла или конкретного адресата какого-либо высказывания.

Речевые акты - комиссивы – выражения обязательств и намерений говорящего, составляют лишь 4,57% от общего числа речевых актов в чатдискурсе. Чаще всего они принимают форму обещания либо угрозы:

DowntownRicky66 I wont tell anyone Самым распространенным комиссивом, имеющим устойчивую форму выражения с помощью акронимов, можно признать обещание скоро вернуться в чат при выходе из него: brb - be right back, hb - hurry back, BBL - be back later.

Что касается косвенных речевых актов, то конвенционализированные косвенные акты как средство этикетной вежливости практически не свойственны чат-дискурсу. Участники чатов прибегают к косвенным актам только тогда, когда на его основе генерируют некое шутливое содержание.

Чаще всего, за косвенным речевым актом, основанным на нарушении максимы качества, следует указание на его шуточное содержание с помощью какого-либо акронима, облегчающее процесс генерирования импликатуры. Столь низкий уровень косвенности высказываний в чатах может служить примером максимального соблюдения положения о релевантности Шпербера и Уилсон, поскольку коммуниканты прилагают минимальные когнитивные усилия при формулировании высказывания и обеспечивают максимальный коммуникативный эффект. Более того, процесс извлечения импликатуры облегчается самим автором косвенного речевого акта, располагающим вслед за ним соответствующий акроним.

Это свидетельствует о том, что в чатах возникает новый вид полилога с облегченной когницией как со стороны адресанта, так и со стороны адресата.

В заключении обобщаются полученные результаты, формулируются выводы и намечаются перспективы дальнейших исследований.

Настоящее исследование является попыткой изучения специфики реализации прагмалингвистических принципов в чат-дискурсе.

прагмалингвистические принципы претерпевают значительную трансформацию в условиях чат-общения, что обусловлено такими конститутивными признаками опосредованного компьютером общения как наличие электронного канала передачи, опосредованность, дистантность, виртуальность, анонимность участников и гипердемократичность Интернет-пространства. Более того, в условиях чат-дискурса релятивизируется само понятие речевого акта, рождаются новые конвенции оформления локутивного акта, возникает новый тип полилога, с облегченной когницией и преобладанием фатической и развлекательной установок общения.

Проведенное нами исследование не исчерпывает всей глубины проблемы. Интернет-дискурс как исключительно креативная и постоянно развивающаяся сфера коммуникации выдвигает задачу дальнейшего изучения сформулированных в работе задач. Это обеспечивает исследователю интересные перспективы, касающиеся как минимум двух направлений: 1) осуществления постоянного мониторинга и прагмалингвистического описания речевого общения, осуществляемого в чат-дискурсе; 2) использования полученных результатов с целью оптимизации процесса общения в чатах, в том числе процесса межкультурной коммуникации в условиях виртуальной действительности.

В приложении приведен полный текст чатов, послуживших материалом исследования.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях общим объемом 2,05 пл.:

Шкапенко П.В. Проблемы исследования языковой личности в интернет-дискурсе. / Шкапенко П.В.// Вестник МГЛУ №552 – Актуальные проблемы английской лексикологии. Москва, 2008. - 0,35 пл.

Шкапенко П.В. Трансформация языковой личности в Интернете / Шкапенко П.В.//«Калининград: прошлое, коммуникация: Сборник тезисов и докладов ежегодной конференции молодых ученых РГУ им. И. Kaнта, Калининград, Издательство РГУ им. Иммануила Канта, 2006. - 0,15 пл.

Шкапенко П.В. Аббревиатуры и аккронимы как интернетнеологизмы / Шкапенко Г'В.// «Ломоносов-2006»:

международная научная конференция: МП'. Москва, 2006. пл.

Шкапенко П.В. Реализация стратегий вежливости в Интернетдискурсе / Шкапенко П.В. Актуальные проблемы конференции. Тольятти, Издательство ТГУ, 2006. - 0,2 пл.

Шкапенко П.В. Гендерный параметр в интернет-дискурсе / Шкапенко П.В.// «Проблемы управления социальноэкономическими процессами региона: Материалы II научнопрактической конференции 25 мая 2006 года. Часть 2.

Калининград, Издательство института «Калининградская высшая школа управления», 2006. - 0,2 пл.

Шкапенко П.В. Коммуникация в интернет-среде и ее проблемное поле / Шкапенко П.В. /У «Проблемы педагогики средней и высшей школы» Сборник научных трудов молодых ученых. Калининград, Издательство РГУ им. Иммануила Канта, Шкапенко П.В. Стратегии вежливости в Интернет-дискурсе / Шкапенко П.В. // Язык и межкультурная коммуникация.

Сборник статей I международной научной конференции.

Астрахань, Издательский дом «Астраханский: университет», киберпространстве дискурсе / Шкапенко П.В. // Восточные языки и культуры. Материалы I международной научной конференции. Москва, 2007. – 0,25 пл.

Шкапенко П.В. К проблеме разграничения понятий «компьютерный язык» и «компьютерный дискурс» / Основные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сборник статей Международной научной конференции, посвященной 75-летию Астраханского государственного университета. Астрахань, Специфика реализации прагмалингвистических принципов диссертации на соискание ученой степени Бумага для множительных аппаратов. Формат 6090 1/16.

Гарнитура «Таймс». Ризограф. Усл. печ. л. 1,5. Уч.-изд. л. 1,1.

Издательство Российского государственного университета им. И. Канта 236041, г. Калининград, ул. А. Невского,



Похожие работы:

«Щербак Евгений Николаевич Государственное управление в области высшего образования в условиях мирового образовательного рынка: концептуальные подходы и административно-правовое регулирование 12.00.14 – административное право, финансовое право, информационное право Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора юридических наук Москва — 2011 Работа выполнена на кафедре административного и финансового права Российского университета дружбы народов доктор юридических...»

«Ушакова Александра Сергеевна ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИЗУЧЕНИЕ РОЛИ АМФИФИЛЬНОСТИ МАКРОМОЛЕКУЛ И НИЗКОМОЛЕКУЛЯРНЫХ ВЕЩЕСТВ В СТРУКТУРООБРАЗОВАНИИ Специальность 02.00.06 высокомолекулярные соединения АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Москва 2009 www.separtment.ru Работа выполнена на кафедре физики полимеров и кристаллов физического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. кандидат...»

«Сенина Юлия Леонидовна КАТЕГОРИЯ ВОЛИ В ГРАЖДАНСКОМ ПРАВЕ РОССИИ (В АСПЕКТЕ ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЙ СДЕЛКИ) 12.00.03 – гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук Томск – 2006 2 Работа выполнена в секторе гражданского права и процесса Института философии и права Сибирского отделения Российской академии наук. Научный руководитель : доктор юридических наук,...»

«Носков Антон Валерьевич ЭФФЕКТЫ ДИНАМИЧЕСКОЙ ДИФРАКЦИИ В КОГЕРЕНТНОМ РЕНТГЕНОВСКОМ ИЗЛУЧЕНИИ РЕЛЯТИВИСТСКИХ ЭЛЕКТРОНОВ В КРИСТАЛЛАХ Специальность 01.04.16 – физика атомного ядра и элементарных частиц Автореферат диссертации на соискания ученой степени доктора физико-математических наук Белгород 2010 Работа выполнена в Белгородском университете потребительской кооперации Научный консультант доктор физико-математических наук, профессор Блажевич С.В. (БелГУ, г. Белгород)...»

«Леонтович Марфа Кирилловна Terebellidae (Polychaeta) умеренных и холодных вод Евразии. Таксономия и биогеография 03.02.08 – экология (биология) и 03.02.10 – гидробиология Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук Москва 2011 2 Работа выполнена на кафедре гидробиологии Биологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова Научные руководители: доктор...»

«Жуков Андрей Викторович ЗАМЕНА НАКАЗАНИЯ В УГОЛОВНОМ ПРАВЕ РОССИИ Специальность: 12.00.08 -уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право Автореферат на соискание ученой степени кандидата юридических наук Самара - 2002 Работа выполнена на кафедре уголовного права и криминологии Самарского государственного университета Научный руководитель : Заслуженный деятель науки Российской Федерации и Республики Татарстан, действительный член Академии наук высшей школы...»

«Терентьев Олег Анатольевич АТОМНАЯ СТРУКТУРА И ЭМИССИОННАЯ СПОСОБНОСТЬ НЕРЕГУЛЯРНЫХ УГЛЕРОДНЫХ ТУБУЛЯРНЫХ НАНОКЛАСТЕРОВ 01.04.04 – физическая электроника 05.27.01 – твердотельная электроника, радиоэлектронные компоненты, микро- и наноэлектроника на квантовых эффектах Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Саратов 2007 2 Работа выполнена на кафедре прикладной кафедры и кафедре радиотехники и электродинамики Саратовского...»

«Бикчентаева Рамзия Рифовна НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ МАТЕРИАЛОВЕДЕНИЕ (на примере колледжа нефтехимического профиля) 13.00.02 - теория и методика преподавания общепрофессиональных дисциплин АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Казань - 2002 Работа выполнена в лаборатории специальной и практической подготовки Института среднего профессионального образования РАО. Научный руководитель : кандидат...»

«ЖАРОВА АНАСТАСИЯ СЕРГЕЕВНА Методы формирования клиентоориентированной стратегии развития предприятия Специальность 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством: экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами (промышленность) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Санкт-Петербург – 2014 2 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального...»

«Таланов Сергей Львович РЕГИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИЧНОСТИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕГО ДЕЛИНКВЕНТА В УСЛОВИЯХ ТРАНСФОРМАЦИИ РОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА (на примере Ярославской области) Специальность 22.00.04 – социальная структура, социальные институты и процессы Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата социологических наук Москва – 2008 Диссертация выполнена в Институте социологии РАН Сектор Девиантного поведения Научный руководитель кандидат философских...»

«Юхвид Алексей Владимирович КОМПЬЮТЕРНЫЕ ВИРТУАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ КАК НОВЫЙ ТЕХНО-СОЦИАЛЬНЫЙ ФЕНОМЕН (социально-философский анализ) Специальность 09.00.11 – социальная философия АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора философских наук Москва – 2013 2 Работа выполнена на кафедре социальной философии факультета гуманитарных и социальных наук Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Российский...»

«Мергалиев Данияр Мергалиевич ФОЛЬКЛОР КАК ИСТОЧНИК ХУДОЖЕСТВЕННОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ В ИСКУССТВЕ КАЗАХСТАНА НА РУБЕЖЕ XX-XXI в. Специальность 17.00.04. – изобразительное искусство, декоративно-прикладное искусство и архитектура Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения Барнаул — 2009 1 Работа выполнена на кафедре истории отечественного и зарубежного искусства ГОУ ВПО Алтайский государственный университет Научный руководитель : доктор...»

«НИКОЛАЕВА Ольга Федоровна ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ ТВОРЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ СТАРШИХ ДОШКОЛЬНИКОВ 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (дошкольное образование) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Челябинск - 2011 Работа выполнена в ГОУ ВПО Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы Научный руководитель : доктор педагогических наук, профессор Абсалямова Амина Габдулахатовна...»

«Половкова Марина Александровна Гетероядерные комплексы редкоземельных элементов с фталоцианинами 02.00.01 – Неорганическая химия АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата химических наук...»

«Балахнина Лидия Васильевна ТРАНСФОРМАЦИЯ S-ОБРАЗНОГО СИЛУЭТА ЕВРОПЕЙСКОГО ЖЕНСКОГО КОСТЮМА КОНЦА XIX – НАЧАЛА XX ВВ. Специальность: 17.00.04 - изобразительное искусство, декоративно-прикладное искусство и архитектура АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения Барнаул – 2012 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО Алтайский государственный университет на кафедре истории отечественного и зарубежного искусства Научный руководитель : кандидат...»

«Повитухин Сергей Алексеевич Математическое моделирование затвердевания заготовки в кристаллизаторе машины непрерывного литья при разливке под шлаком Специальность 05.13.18 Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Челябинск – 2010 2 Работа выполнена в ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет Научный руководитель – доктор технических наук, профессор Вдовин...»

«АЛИКБЕРОВА Альфия Рафисовна РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В СФЕРЕ КУЛЬТУРЫ И ОБРАЗОВАНИЯ (1990-е – 2000-е гг.) Специальность 07.00.03 – Всеобщая история (новая и новейшая история) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Казань – 2014 Работа выполнена на кафедре истории и культуры стран Востока отделения Востоковедение Института международных отношений, истории и востоковедения ФГАОУ ВПО Казанский (Приволжский) федеральный университет...»

«Трубецкой Алексей Юрьевич Категория репутации в социально-политической коммуникации 19.00.05 – Социальная психология (психологические наук и) Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора психологических наук Москва – 2006 Работа выполнена на кафедре социальной психологии факультета психологии Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова Официальные оппоненты : доктор политических наук...»

«ЛЕБЕДЕВ Михаил Викторович ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ПОДГОТОВКА СТАРШЕКЛАССНИКОВ В УСЛОВИЯХ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИЦЕЙСКОГО НАУЧНОГО ОБЩЕСТВА УЧАЩИХСЯ 13.00.01 – общая педагогика, история педагогики и образования АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Челябинск – 2011 Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Южно-Уральский государственный университет доктор педагогических наук, профессор...»

«КУКУШКИНА АНАСТАСИЯ НИКОЛАЕВНА КОЛЛОИДНО-ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ЭМУЛЬСИОННЫХ СИСТЕМ, СТАБИЛИЗИРОВАННЫХ КОМПЛЕКСАМИ БЫЧЬЕГО СЫВОРОТОЧНОГО АЛЬБУМИНА С НИЗКОМОЛЕКУЛЯРНЫМИ ПОВЕРХНОСТНО-АКТИВНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ Специальность: 02.00.11 – коллоидная химия и физико-химическая механика АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата химических наук Москва 2009 www.sp-department.ru Работа выполнена в ФГОУ ВПО Мурманский государственный технический университет (МГТУ) на кафедре...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.