Министерство сельского хозяйства Российской Федерации
Ульяновская государственная сельскохозяйственная академия
Кафедра иностранных языков
Рабочая программа
по дисциплине «Иностранный язык» (английский) для студентов 1-2 курсов очного отделения биотехнологического
факультета специальности 110401.65. «Зоотехния»
(составлена на основе действующего учебного плана и типовой программы, Государственного образовательного стандарта ГОС ВПО от 17 марта 2000года) Практические занятия - 148 Самостоятельная работа - 192 Курс – 1-2 Семестр- 1,2,3, Зачет - 1, 2, 3 семестры Экзамен – 4 семестр Всего часов – УГСХА -
ВВЕДЕНИЕ
Основой построения программы является разделение курса на два направления или аспекта - "общий язык" (General Language) и "язык для специальных целей" (Language for Specific Purposes - LSP), - первому из которых отводится 74 часа учебного времени и столько же второму. Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками.В аспекте "Общий язык " осуществляется: развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной разговорно-бытовой речи, развитие навыков чтения и письма. Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера.
Курс дисциплины «Иностранный язык» в аспекте «Общий язык» является базовым для студентов 1-го курса УГСХА всех специальностей и содержит программу, которая отражает требования к обучению на "первом пороговом уровне" и ориентирована на развитие творческой активности студентов, их самостоятельности, ответственности за результаты своей деятельности и социального партнерства субъектов процесса обучения, на овладение стратегиями работы над языком и формирование мотивации к совершенствованию умений иноязычного общения.
1. Цель Целью дисциплины «Иностранный язык» аспекта «Общий язык» является практическое владение иностранным языком для использования его в общении при решении бытовых, учебных и социокультурных задач. Обучение на первом курсе факультетов имеет приоритетное общеобразовательное содержание (80-100 час. в зависимости от уровня подготовленности первокурсников), - научить студентов обмениваться своими мыслями и высказывать мнение в диалогической и монологической форме в стилистически нейтральной сфере повседневного общения. Цель последующего обучения - ввести студентов в область иноязычного письменного и устного общения по специальности.
Политические, социально-экономические и культурные процессы, протекающие в России, существенно повлияли на расширение функций иностранного языка как учебного предмета и поставили его в один ряд с наиболее востребованными дисциплинами.
2.Задачами дисциплины « Иностранный язык», исходя из цели этой дисциплины является:
· формирование языковых навыков и умений устной и письменной речи, необходимых для социокультурного и бытового общения в рамках тематики, предусмотренной программой (лексический минимум в объеме 2000 учебных единиц);
· развитие навыков составления и осуществления монологических высказываний по общебытовой и социокультурной тематике (доклады, сообщения и др.);
· формирование навыков перевода страноведческой и культурологической литературы, определения основных положений текста, аннотирования и реферирования текстовой информации;
· формирование навыков грамматического оформления высказывания;
· формирование лингвистических понятий и представлений, без которых невозможно практическое овладение языком.
Место дисциплины в учебном процессе и требования к знаниям и умениям студента.
Дисциплина «Иностранный язык» является обязательной дисциплиной федерального компонента цикла общегуманитарных и социально-экономичесих дисциплин в государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования (ГСЭ.Ф.01) и включена в унифицированные рабочие учебные планы УГСХА для всех специальностей и форм обучения.
В основу данной рабочей программы положена концепция Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» Министерства образования Российской Федерации 2000г.
Данная программа рассчитана на студентов, изучавших английский язык в средней школе, включая и так называемых ложных начинающих (в этом случае знания студентов требуют существенной корректировки, унификации и закрепления).
Особенностью дисциплины «Иностранный язык» является параллельное обучение иностранному языку в трех направлениях:
· подготовка к продуктивным видам речевой деятельности (говорение, письмо, диалогическая и монологическая речь);
· подготовка к рецептивным видам речевой деятельности (аудирование и чтение);
· обучение аудированию или чтению текстов страноведческого и культурологического характера, предполагающих однозначное понимание.
Примерная программа Минвуза, формулируя требования к знаниям и умениям выпускника, в первую очередь предполагает наличие коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а так же для делового профессионального общения.
Достижение планируемого результата при изучении дисциплины «Иностранный язык» должно быть обеспечено соответствующим уровнем систематичных, осознанных и устойчивых знаний, умений и навыков студента, включающих:
· знания базовой лексики общего языка, лексики, представляющей нейтральный стиль общепознавательного и научно-популярного характера (лексический минимум в объеме 2000 учебных единиц с учетом словарного запаса, приобретенного в процессе изучения ИЯ в общеобразовательной школе);
· знания правил о языковом строе изучаемого языка, выполняющих функцию осознания закономерностей языкового общения;
Говорение · владение диалогической и монологической речью (доклады, презентации, выступления, сообщения) на иностранном языке по общепознавательной, социокультурной, страноведческой тематике, а также на бытовые темы (владеть нормативным произношением и ритмом речи);
Аудирование · навык восприятия и понимания общего содержания речевых отрезков (диалогической и монологической речи), произносимых на иностранном языке в обычном темпе речи (рассказов, сообщений и др.) по бытовой, социокультурной и страноведческой тематике;
· навык фиксирования полезной информации при аудировании;
Чтение · навык изучающего чтения, предполагающий полное понимание содержания оригинальных текстов по общепознавательной, общеполитической и страноведческой тематике с использованием словаря;
· навык просмотрового чтения, предполагающий понимание общего содержания оригинальных текстов по общепознавательной, общеполитической и страноведческой тематике без использования словаря;
Письмо · навык написания отдельных видов речевых произведений и документации (аннотация, тезисы, сообщения, частное письмо, автобиографии, резюме, заявления о приеме на работу и др.), реферирования и перевода литературы по страноведческой и общепознавательной тематике.
Применение ТСО В преподавании иностранных языков большое значение имеет применение ТСО (видеотехники, мультимедиа и аудиотехники).
Использование видео-, аудио-и мультимедийных материалов создает максимальную наглядность, что повышает интерес студентов к изучению иностранного языка, тем самым обеспечивается более высокая мотивация обучения.
Применение ТСО на занятиях с преподавателем позволяет одновременно тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях (аудирование и говорение, аудирование и письмо, аудирование и чтение, говорение и письмо).
Особое значение использование видео-, аудио- и мультимедийных материалов приобретает в группах, начинающих изучение иностранного языка, или в группах первого года обучения, где студентам требуется корректировка речевых навыков. Систематическое применение звукозаписи способствует развитию речевого слуха, позволяет унифицировать произносительные навыки и устранить резкие различия в степени подготовленности учащихся по иностранному языку.
Выполнение тренировочных упражнений по фонетике, грамматике и запоминанию текстов переносится на самостоятельную работу студентов с магнитофоном, что увеличивает время языковой практики студентов, создает возможности упражняться в языке и запоминать материал с той скоростью, которая наиболее оптимальна для каждого конкретного учащегося, что повышает эффективность обучения.
3. ОБЪЁМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ
Общий объём дисциплины -340 часов Аудиторные занятия – 148 часов Лекции – учебными планами не предусмотрены Семинары – учебными планами не предусмотрены Практические занятия – 148 часов Самостоятельная работа – 192 часа Форма контроля – зачёты (в конце 1-го, 2-го, 3-го семестров);Экзамен (в конце 4-го семестра).
4. ФОРМЫ РАБОТЫ устная практика аудирование фонозаписей, просмотр кинофильмов чтение и перевод, реферирование статей бытового, общепознавательного, общеполитического и социокультурного характера диалоги, монологи работа над проектами и их защита фронтальная, парная, индивидуальная, самостоятельная, мини-групповая виды работы использование мультимедийных материалов и технических средств овладение стратегиями работы над языком навык написания отдельных видов речевых произведений и документации (частное письмо, автобиографии, резюме, заявления о приеме на работу) Практические занятия по дисциплине «Иностранный язык» проводятся по темам, приведенным в лингвистическом разделе данной рабочей программы с распределением часов в соответствии с учебным планом по формам обучения. Лингвистический раздел изучается в практическом приложении к тематическому. Освоение лингвистического материала происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи. Программа допускает углубленное изучение раздела и тем, представляющих конкретный интерес для конкретной аудитории в отдельных случаях ускоренное прохождение темы.
5. Содержание работы аудиторных занятий направления «Общий язык»
1. Раздел 1. Лингвистический материал 1.1. Вводно- коррективный фонетический курс. практическое аудио материалы фронтальный, произношения некоторых звукосочетаний.
Интонация типов английских предложений.
Дифтонги. Сочетание трех гласных. Ударение в словах и предложениях. Придыхание.
(Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации;
чтение транскрипции).
1.2. Согласные. Правила чтения гласных в разных практическое аудио материалы фронтальный, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации;
чтение транскрипции).
1.3. Части речи. Имя существительное. практическое таблицы, фронтальный опрос 2, Множественное число существительных. занятие аудио материалы Притяжательный падеж существительных.
Артикль – основные правила употребления.
Прилагательное. Образование степеней сравнения прилагательных и наречий. Глагол.
Основные формы глагола. Система глагольных времен. Повествовательное предложение.(Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об основных способах словообразования. ).
1.4. Местоимения - личные, притяжательные, практическое таблицы, фронтальный опрос 2, указательные, неопределенные, отрицательные. занятие аудио материалы Наречие. Место наречий в предложении.
Предлог. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной 1.5. Типы вопросов. Общие, специальные, вопросы к практическое таблицы индивидуальный Отрицательные предложения. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
1.6. Числительные количественные, порядковые. практическое таблицы, индивидуальный числительных. Дробные числа.
Хронологические даты. Неличные формы глаголов. Причастие. Герундий.. Образование герундия и его форм.(Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной 1.7. Неопределенно-личные предложения. Структура практическое таблицы, фронтальный и безличного предложения. Оборот there is и его занятие аудио материалы индивидуальный функции инфинитива. Употребление инфинитива для выражения цели.
(Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
1.8. Пассивный залог. ( Грамматические навыки, практическое таблицы, индивидуальный обеспечивающие коммуникацию без искажения занятие аудио материалы опрос смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной 1.9. Придаточные предложения времени. практическое аудио материалы, индивидуальный второго и третьего типов. Пунктуация.
(Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах) Повелительное наклонение. Сослагательное практическое таблицы, индивидуальный Словообразование. Аффиксация. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий. Фразовые глаголы.
(Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах) Согласование времен. Прямая и косвенная речь. практическое таблицы, индивидуальный приказ.(Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах).
(Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи).
соединительные слова. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) Модальные глаголы can, may, should, have to. практическое таблицы, индивидуальный значении. (Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной Сочетаемость слов. «Неидиоматическая»
сочетаемость слов. Устойчивые выражения:
наиболее распространенные разговорные формулы-клише (обращение, благодарность, извинения). (Понятие дифференциации лексики по сферам применения - бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.) Знакомство с отраслевыми словарями и практическое аудио материалы фронтальный опрос фразеологическими и комбинаторными словарями. Знакомство с основными двуязычными словарями. Структура словарной статьи. Многозначность слов. Синонимические ряды. Слово в свободных и фразеологических сочетаниях. ( Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная Раздел 2. Тематический материал 2.1. Знакомство с английской семьей.(The Whites) практическое аудио материалы индивидуальный текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
2.2. Семейные традиции. (Чтение. Виды текстов: практическое аудио материалы фронтальный опрос 1, несложные прагматические тексты и тексты по занятие широкому и узкому профилю специальности.
Культура и традиции стран изучаемого языка.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
2.3. Визитная карточка. Название образовательных и практическое аудио материалы фронтальный и (Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.) 2.4. Мой рабочий день. (Чтение. Виды текстов: практическое аудио материалы фронтальный опрос 1, 2, несложные прагматические тексты и тексты по занятие широкому и узкому профилю специальности.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера) 2.5. Друзья в нашей жизни. ( Чтение. Виды текстов: практическое аудио материалы фронтальный опрос 1, 2, несложные прагматические тексты и тексты по занятие широкому и узкому профилю специальности.
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.) друзьях»
2.7. Как выбрать подарок. Готовимся к празднику. практическое аудио-видео фронтальный опрос 1, Разговорная тема «Россия. Москва.». (Чтение. занятие материалы тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
2.8. Покупки. В супермаркете. Магазины в США. практическое аудио материалы фронтальный опрос прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Лексический минимум в объеме учебных лексических единиц общего и терминологического характера) 2.9. Беседа за столом. Рестораны в США. (Чтение. практическое аудио –видео фронтальный опрос тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Аудирование.
Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации ) (Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
«Достопримечательности моего родного прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
2.13. Путешествие. Транспорт. Деловая поездка. практическое аудио материалы, фронтальный опрос 1, Разговорная тема «Великобритания. Лондон» занятие карта прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
2.14. Визит к доктору. (Чтение. Виды текстов: практическое аудио материалы фронтальный опрос несложные прагматические тексты и тексты по занятие широкому и узкому профилю специальности.
Культура и традиции стран изучаемого языка.
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
высказывание «Страна, которую я хотел бы 2.16. Телефонный разговор. Как используют телефон практическое аудио материалы индивидуальный и Интернет (Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография) 2.17. Спорт. Занятия спортом в США. Олимпийское практическое аудио материалы фронтальный опрос (Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Аудирование.
Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации ) 2.18. Моя учеба. (Чтение. Виды текстов: несложные практическое аудио материалы фронтальный опрос прагматические тексты и тексты по широкому и занятие узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Аудирование.
Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации ) проектах. Анализ проектных разработок. Этапы занятие работы над проектами.( Чтение. Виды текстов:
несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография).
В настоящее время методология преподавания иностранных языков предполагает достижение обучаемыми интуитивного владения иностранным языком, базирующимся на чувстве языка и автоматизированных речевых навыках. Исходя из современного уровня теории обучения иностранным языкам общая методология обучения по программе дисциплины «Иностранный язык » в аспекте «Общий язык» включает три обязательных компонента:
· Лингвистический, объединяющий языковой и речевой компоненты;
· Психологический, включающий навыки и умения, помогающие пользоваться языком;
· Методический компонент, связанный с овладением приемами обучения;
Согласованность методов обучения с целями и задачами дисциплины «Иностранный язык» аспект «Общий язык» является необходимой предпосылкой формирования успешных знаний, умений и навыков студента-первокурсника. Основным методом обучения является коммуникативный метод, при котором языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения.
Работа по программе дисциплины «ИЯ. Общий язык» ведется с учетом принципа дифференциации и интеграции обучения языку, разным видам речевой деятельности и разным аспектам языка.
Методы, используемые в процессе обучения, направлены на поэтапное формирование у студентов культуры понимания и культуры языковой коммуникации; ориентированы на работу над устной и письменной речью и над чтением, основанную на их взаимосвязи, при учете специфических возможностей каждого вида речевой деятельности.
Качественная подготовка по иностранному языку предполагает:
а) рациональную организацию обучения за счет:
· четкого планирования работы студента в аудитории, лаборатории, дома, рационального распределения различных упражнений между аудиторной, лабораторной и домашней работой. Домашняя работа должна включать ознакомление с новым материалом, письменное выполнение упражнений, чтение, направляемое заданиями на понимание, на нахождение детальной информации. Важна помощь преподавателя: обучения приемам работы со справочной литературой, составление аннотаций и т.п.;
· за счет использования обучающих программ;
· за счет эффективного использования времени на аудиторных занятиях. При ограниченном количестве часов время должно использоваться главным образом для речевой практики и для обучения приемам самостоятельной работы;
· на основе тестовой методики и контроля, который в отличие от традиционного опроса экономен с точки зрения времени.
б) рациональная организация учебного материала за счет:
· подкрепления зрительного материала слуховым;
· последовательности подачи материала;
· учета особенностей студентов ( уровень знаний, круг интересов, восприятие, память, жизненный опыт);
в) использование внутренних резервов (возможностей) студентов. Задача преподавателя заключается в том, чтобы создать благоприятные условия для актуализации познавательных потребностей и интеллектуальных возможностей.
Значительное место в подготовке квалифицированных специалистов отводится самостоятельной работе (80 часов) Организация самостоятельной работы студентов (аудиторной и внеаудиторной) обеспечивает решение следующих задач:
· постепенной подготовки студентов к переходу от чтения специально обработанных текстов к оригинальной литературе;
· обучения самостоятельно анализировать, обсуждать, систематизировать материал, выделять главное, делать выводы, аргументировать.
Аудиторная самостоятельная работа включает:
· выполнение контрольных работ, индивидуальных заданий и тестов;
Внеаудиторная самостоятельная работа (92 часа) включает:
· изучение текстов (тем, газетных статей по темам программы - объём 20.000 тыс. печ.знаков в семестр) социокультурного, страноведческого характера;
· подготовка сообщений рефератов, докладов, аннотаций по темам программы;
защиту проектных работ Средства обучения включают в себя учебную литературу (рекомендованные учебники и учебные пособия, образцы деловых документов, оригинальные материалы, словари), аудио- и видеоматериалы.
Использование информационных технологий и активных методов обучения.
Использование Информационных технологий и активных методов обучения является необходимым условием при изучении дисциплины иностранный язык. В современных условиях владение навыком общения на иностранном языке предполагает умение студента передавать информацию в форме факса, телекса, электронной посты, поиск необходимых материалов в среде Интернета, просмотр телепередач и видеозаписей конференций, семинаров, а также участие в телемостах.
Эффективными формами работы в этой связи являются активные методы обучения:· учебный диалог и упражнения, имитирующие ситуацию делового общения;· ролевая игра;· семинары и дискуссии на заданную тему 7. Материально-техническое обеспечение учебного процесса В распоряжении кафедры иностранных языков УГСХА имеются технические средства обучения, предоставляемые лабораторией ТСО и имеющиеся на кафедре:
· 1 телевизор, 1 видеомагнитофон, магнитофон, DVD, 10 магнитол Использование ТСО позволяет в значительной степени повысить эффективность обучения, как на занятиях, так и в процессе самостоятельной работы студента.
8. Список основной и дополнительной литературы 1. Войнатовская С.К.. Антонова С.В., Дудиков М.Ю. Сборник устных тем по английскому языку для студентов сельскохозяйственных и неязыковых вузов. Ульяновск: ГСХА, 2007.-70 с.
2. Голубев А.П. Английский язык: Учеб. пособие для студ. сред. проф. учеб. заведений. - М. :Издательский центр «Академия», 2004.с.
3. Дудиков М.Ю. Коммуникативная грамматика (английский язык) для студентов неязыковых вузов.- Ульяновск, УГСХА. 2004, 53 с.
4. Дудиков М.Ю., Скрыгин В.В. Пособие по фонетике. Методическое пособие для студентов 1-2 курсов неязыковых вузов. –Ульяновск, УГСХА. 2005, 37 с.
5. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – Москва: Русский язык Медиа, 2006.- 572с.
6. Christine Johnson. Intelligent Business. Coursebook- Elementary.- London: Longman, 2006.-176c.
7. Журавлева Р.И. Тесты по английскому языку. -Ростов-на-Дону:Феникс, 2006.-218с.
8. Качалова К.Н, Израелевич Е.Е.. Практическая грамматика английского языка.-С.-П.: Базис Каро, 2005.-600с.
9. Миловидов В. 120 секретов английского языка. -Москва: Айрис Пресс, 2004.-254с.
10. Павловская А.В. Англия и англичане.- Москва: Moscow University Press; Pamyatniki istoricheskoy misli, 2005.- 270 p.
11. Ресурсы Интернета. www.wikipedia 9. ПРОГРАММА самостоятельной подготовки студентов по дисциплине «Иностранный язык»
письменное реферирование текста) необходимой информации. Составить письменно сравнительную характеристику географического положения, климата стран, входящих в состав Британии).
Объединенное Королевство Великобритании и аудио-видео фронтальный Северной Ирландии. Достопримечательности материалы индивидуальный основную информацию с опорой на составленный план).
Праздники Великобритании и США. Театры и аудио-видео фронтальный перевод текстов, кратко изложить содержание текстов письменно).
Соединенные Штаты Америки. Географическое аудио-видео индивидуальный горы.(Чтение текстов, с целью извлечения необходимой информации. Составить письменно характеристику географического положения, климата страны).
Йорка. (Чтение и перевод текста. Составить письменно сравнительный анализ).
Голливуд- фабрика грез.(Чтение и перевод аудио-видео индивидуальный журналиста).
История и культура Аляски.( Чтение и перевод аудио-видео индивидуальный текста. Составить план текста, наиболее точно материалы опрос передав основную идею и основные факты из Маори из Новой Зеландии. (Чтение и перевод аудио-видео индивидуальный Проектная работа на тему «Англия и Россия – аудио-видео индивидуальный Исторические традиции английского чаепития. аудио-видео индивидуальный Составить план текста, выделив его основные прослушанного текста максимально близко к оригиналу.. Составить вопросы к тексту) Английские пабы. (Чтение и перевод текста. аудио-видео индивидуальный Традиционный английский завтрак.(Чтение и аудио-видео индивидуальный конспект).
Канада, Австралия и Новая Зеландия. (Чтение и аудио-видео индивидуальный перевод текста, составить письменно рассказ от материалы опрос своего лица с элементами анализа, сравнения).
Изучение английского языка в России.(Чтение и аудио-видео индивидуальный текста, выделив его основную мысль).
Знаменитые американцы. ( Чтение, перевод и аудио-видео индивидуальный Знаменитые англичане.( Чтение, перевод и аудио-видео индивидуальный Организация Объединенных Наций. ( Краткое аудио-видео индивидуальный Британские средства массовой информации. аудио-видео индивидуальный опорой на составленный план).
10. Контроль знаний студентов Контроль речевых навыков и умений служит цели выявления уровня сформированности этих навыков и умений. При осуществлении контроля учитываются критерии, позволяющие судить о практическом владении различными видами речевой деятельности.
Аудирование:
1) качественный показатель:
характер воспринимаемой речи;
степень понимания.
2) количественный показатель:
для высшего учебного заведения объем текста до 3 минут, скорость 700 знаков в минуту.
1) качественный показатель:
характер понимания (общее представление, полное понимание);
характер языкового материала (знаком языковой материал или не знаком).
2) количественный показатель:
скорость чтения, объем текста (для высшего учебного заведения 500 знаков в минуту) Говорение:
1) качественный показатель:
степень соответствия высказывания теме, грамматика, фонетика, темп речи.
2) количественный показатель:
Объем высказывания от 7 правильных на каждого партнера в диалоге, монолог – от 15 предложений.
Формы текущего контроля Сформированность компетенций проверяется:
a) по результатам проверки выполнения домашних заданий и опроса студентов на практических аудиторных занятиях, контрольных работ;
b) с помощью тестов в конце каждого семестра (тесты № 1,2,3,4,1А,2А,3А,4А составляют фонд тестовых заданий кафедры), что выражается в количественных параметрах: 35 баллов - отлично, 34-32 - очень хорошо, 31- 24 хорошо, 23-17 - удовлетворительно, 16 и ниже – неудовлетворительно;
c) выступлений с устным сообщением в виде монолога; подготовки групповых и индивидуальных заданий;
d) выполнения заданий самостоятельной работы.
Формы промежуточного контроля Промежуточный контроль предполагает проведение зачета в конце каждого семестра, обозначенного учебным планом.
Итоговый контроль имеет форму зачета, на котором оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).
Зачет ставится по итогам a) текущей успеваемости студента на практических занятиях в течение семестра;
b) письменной контрольной работы (тест);
c) отсутствия задолженности по самостоятельной работе;
d) собственно зачёта.
Содержание зачета (в конце 1-го семестра) 1. Чтение, письменный перевод текста на русский язык страноведческого характера, объем 1500 п/з. и ответы на вопросы по тексту. Время для подготовки – 35 минут. Разрешено пользоваться словарями.
2. Устное изложение любой пройденной темы: а) общепознавательной; б) бытовой (выбор по билетам).
3. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. Письменное формулирование трех вопросов к тексту, письменное или устное изложение содержания текста.
зачет ставится по итогам a) текущей успеваемости студента на практических занятиях в течение 2-го семестра;
b) письменной контрольной работы (тест);
c) отсутствия задолженности по самостоятельной работе;
d) собственно зачёта.
Содержание зачета (в конце 2-го семестра) 1. Чтение, письменный перевод текста на русский язык страноведческого характера, объем 1500 п/з. и ответы на вопросы по тексту. Время для подготовки – 35 минут. Разрешено пользоваться словарями.
2. Устное изложение любой пройденной темы: а) общепознавательной; б) бытовой (выбор по билетам).
3. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. Письменное формулирование трех вопросов к тексту, письменное или устное изложение содержания текста.
11. В аспекте "Язык для специальных целей "осуществляется: развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия);
развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации; знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.
Освоение учащимися фонетики, грамматики, синтаксиса, словообразования, сочетаемости слов, а также активное усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии изучаемого иностранного языка происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи.
12. Содержание аудиторных занятий дисциплины « Иностранный язык» направления «Язык для специальных целей»
Наименование тем занятий и их краткое Вид занятий Кол-во Технические Форма контроля Рекомендуемая Раздел I. Лингвистический материал.
Словесное ударение (одноударные, двуударные слова). Ударение в нестойких сложных словах и атрибутивных словосочетаниях. Ритм (ударные и неударные слова в потоке речи). Интонация стилистически нейтральной речи. Сравнение ее с интонацией стилистически маркированной речи. Способы словообразования.(Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке;
основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Понятие об основных способах словообразования.) 1.2. Грамматика. Повторение системы времен практическое таблицы, аудио индивидуальный и (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Модальные глаголы. Порядок слов в предложении. Отрицание. Вопросы.
( Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной Причастие и герундий. Конструкции причастные и герундиальные. Придаточные предложения времени и условия.
( Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной 1.4. Прямая и косвенная речь. Согласование практическое таблицы, аудио индивидуальный и искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.) фразеология. Базовая терминологическая лексика специальности. Сочетаемость слов.
«Неидиоматическая» сочетаемость слов.
(Понятие дифференциации лексики по сферам применения - бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.) клише (обращение, благодарность, извинения). Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи. (Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие дифференциации лексики по сферам применения - бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и друга) Знакомство с фразеологическими и комбинаторными словарями. Понятие дифференциации словарями. Структура словарной статьи. Многозначность слов.
Синонимические ряды. (Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).)
РАЗДЕЛ II. ТЕМАТИЧЕСКИЙ
МАТЕРИАЛ
текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка. Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Культура и традиции стран изучаемого языка Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации).
специальности. Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматичес- ких средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Основы публичной речи (устное сообщение, доклад ). Культура и традиции стран изучаемого языка несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматичес- ких средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Основы публичной речи (устное сообщение, доклад ). Культура и традиции стран изучаемого языка «Общая характеристика пород КРС») широкому и узкому профилю специальности.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
специальности. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Письмо. Виды речевых произведений:
аннотация, реферат, тезисы.) 2.8. Состав кормов. Концентраты. (Чтение. Виды практическое занятие аудио-видео фронтальный тексты по широкому и узкому профилю специальности. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Письмо. Виды речевых произведений:
аннотация, реферат, тезисы.) проектах. Анализ проектных разработок.
Этапы работы над проектами. (Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Основы публичной речи устное сообщение, доклад. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы., сообщение, частное письмо, деловое письмо).
тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматичес ких средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.) 2.11. Кормление телят и молочных коров (Чтение. практическое занятие аудио-видео индивидуальный тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматичес ких средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального широкому и узкому профилю специальности.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Лексический минимум в объеме учебных лексических единиц общего и терминологического характера.) специальности. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Лексический минимум в объеме учебных лексических единиц общего и терминологического характера).
2.15. Характеристика основ свиноводства и систем практическое занятие аудио-видео фронтальный специальности. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
2.16. Характеристика овцеводства на примерах практическое занятие аудио-видео фронтальный Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматичес ких средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера).
2.17. Характеристика общих основ коневодства, практическое занятие аудио-видео индивидуальный и 2, 3, прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Говорение. Монологическая и диалогическая употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных неофициального и официального общения.) 2.18. Системы содержания домашних птиц. практическое занятие аудио-видео фронтальный прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Говорение. Монологическая и диалогическая употребительных и относительно простых основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения).
2.19. Выведение и выращивание цыплят в практическое занятие аудио-видео индивидуальный и 3, специальности. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматичес -ких средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Лексический минимум в объеме учебных лексических единиц общего и терминологического характера).
("Общие правила содержания и кормления с/х животных и домашней птицы").
Раздел III. Иностранный язык делового общения Деловой прием. Телефонные переговоры, структура делового письма, факсы, электронная почта, заключение договора, составление заявления о приеме на работу, собеседование.( Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая. Понятие об обиходно-литературном, официальноделовом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Говорение.
Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексикограмматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.) (Оформление деловой документации) 13. Практические занятия по дисциплине «Иностранный Язык. Язык для специальных целей» проводятся по темам, приведенным в лингвистическом разделе данной рабочей программы с распределением часов в соответствии с учебным планом по формам обучения. Лингвистический раздел изучается в практическом приложении к тематическому. Освоение лингвистического материала происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи.
Программа допускает углубленное изучение раздела и тем, представляющих конкретный интерес для конкретной аудитории в отдельных случаях ускоренное прохождение темы. В аспекте "язык для специальных целей "для освоения предлагаются тексты, тематически относящиеся к основам специальности, а в языковом плане предельно простые (идиоматически ограниченные), на их основе осуществляется:
- развитие навыков восприятия на слух монологической речи, - развитие основных навыков публичной (монологической) речи, - обучение основам чтения с целью извлечения информации.
Тексты по основам специальности имеют то преимущество для усвоения учащимися собственно языковых особенностей иностранного языка, что их содержание знакомо студентам и соответствует их профессиональным интересам. При этом логическая последовательность тем (тот порядок представления материала, который принят в систематическом курсе соответствующей дисциплины) способствует связи языка с мышлением и выступает как дополнительный фактор мотивации при изучении иностранного языка.
На зачете (в конце 2-го семестра) и экзамене (в конце 3-го семестра) оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).
14. Список основной и дополнительной литературы 1. Агеенко И.Н. Справочное пособие по грамматике английского языка. Ульяновск, УГСХА, 2002.-160с.
2. Белоусова А. Р., Мельчина О.П. Английский язык для студентов с/х вузов. С-Питербург :"Лань", 2008.-352 с 3. Белоусова А.Р., Сперанская Е Н., Яблокова В.Я.-Книга для чтения на английском языке для ветеринаров и зооинженеров:
Учеб.пособие/-М.: Высш.школа, 1979.-136 с.
4. Дудиков М.Ю. и др. Сборник грамматических упражнений (английский язык). Ульяновск, 2002.-59с.
5. Кабакчи В.В. Практика английского языка Сборник упражнений по переводу. С.-Петербург: ИС., 2000.-256с.
6. Никонова Н.А.Учебно-методический комплекс по английскому языку для студентов 1-2 курсов биотехнологического ф-та. Ульяновск, УГСХА, 2009-148с.
7. Англо-русский сельскохозяйственный словарь. М.: Русский язык, 1983.-880 с.
8. Англо-русский сельскохозяйственный словарь по животноводству. М., "Советская энциклопедия", 1972.-452с.
9. Большой русско-английский словарь в двух томах. М.: Сов. энц., 1971.-1685с.
10. Кунин А.В.. Англо-русский фразеологический словарь. –Москва: Русский язык Медиа, 2006.- 572с.
11. Универсальный английский и русский словарь с иллюстрациями. М.: ЮНВЕС, 1994.-768с.
12. Андрюшкин А.П. Business English / Деловой английский язык: Учебное пособие.-2-е изд., испр. и доп.- СПб.: "Норинт", 2000.-272с.
13. Веренич Н.И. и др.Английский язык для студентов сельскохозяйственных вузов: пособие/ Веренич Н.И. и др.- Мн.:ИВЦ Минфина, 2005.-362с.: ил.
14. Войнатовская С.К.. Антонова С.В., Дудиков М.Ю. Сборник устных тем по английскому языку для студентов сельскохозяйственных и неязыковых вузов. Ульяновск: ГСХА, 2007.-70 с.
15. Газета "Moscow News".
16. Журавлева Р.И. Тесты по английскому языку. -Ростов-на-Дону:Феникс, 2006.-218с.
17. Журнал "Holland Horison" Ministry of foreign affairs. The Netherlands.
18. Журнал "Science" American Association for the adwancement of science.
19. Комарова, Е..Н. Английский язык для средних профессиональных учебных заведений сельскохозяйственного профиля: Учеб. пособие / Е.Н.Комарова,Е.В.Глушенкова. - М.: Высш. шк., 2004.-103с.
20. Ресурсы Интернета. www.wikipedia 15. Значительное место в подготовке квалифицированных специалистов отводится самостоятельной работе.
Организация самостоятельной работы студентов (аудиторной и внеаудиторной) обеспечивает решение следующих задач:
· постепенной подготовки студентов к переходу от чтения специально обработанных текстов к оригинальной литературе;
· обучения самостоятельно анализировать, обсуждать, систематизировать материал, выделять главное, делать выводы, аргументировать.
Внеаудиторная самостоятельная работа (100 часов) включает:
· изучение текстов (тем, газетных статей по темам программы - объём 20.000 тыс. печ.знаков в семестр) по специальности;
· подготовка сообщений рефератов, докладов, аннотаций по темам программы;
защиту проектных работ.
16. ПРОГРАММА самостоятельной подготовки студентов направления «ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ»
текста) 2. "Крупный рогатый скот" (Чтение и перевод аудио-видео индивидуальный 3. "С/х в Великобритании.".(Письменно составить аудио-видео фронтальный и план текстов, выделив основные направления материалы индивидуальный Историческая справка, современный анализ" материалы опрос 5. "Использование силоса и кукурузы в рационе аудио-видео индивидуальный Составление письменной характеристики культур) 6. Проект " Виды комбикормов. Преимущества аудио-видео индивидуальный 7. Проблемы современного племенного аудио-видео индивидуальный породности животных. (Чтение и перевод текста, составить план, пересказ текста по плану).
8. Основы рыбоводства (Чтение и перевод текста. аудио-видео индивидуальный 9. "Птицеводство- основные породы кур" (Чтение аудио-видео фронтальный и и перевод теста, составить план, выделив материалы индивидуальный 10. "Экологически чистое мясо"( Чтение, аудио-видео индивидуальный письменный перевод, краткий пересказ текста), материалы опрос 11. "Американская и английская разделка туши аудио-видео индивидуальный КРС"(Чтение и перевод теста, составить план, материалы опрос выделив основную мысль текста).
13. "Овцеводство и животноводство в Новой аудио-видео индивидуальный Зеландии" (Чтение, перевод текста. Составить материалы опрос рецензию на текст).
14. "Общая технология производства мяса." аудио-видео индивидуальный (Чтение, перевод, пересказ текста с опорой на материалы опрос 15. "Генная биотехнология в рыбоводстве""(Чтение аудио-видео индивидуальный основную мысль текста).
17. "Общая технология производства молока и аудио-видео индивидуальный молочных продуктов". (Чтение, перевод текста, материалы опрос письменная аннотация текста).
18. Проект «Что такое биотехнология и применение аудио-видео индивидуальный молочной продукции" 19. "Причины отбраковки скота" (Чтение, перевод аудио-видео индивидуальный 20 "Продуктивный молочный скот" (Чтение, аудио-видео индивидуальный основную мысль текста, пересказ текста ).
21. "Обзор методов забоя скота в США" (Чтение, аудио-видео индивидуальный 22.. Проект "Характеристика одной из пород КРС" аудио-видео индивидуальный составить аннотации к текстам).
17. Контроль знаний студентов направления «Язык для специальных целей»
Контроль речевых навыков и умений служит цели выявления уровня сформированности этих навыков и умений.
При осуществлении контроля учитываются критерии, позволяющие судить о практическом владении различными видами речевой деятельности.
Аудирование:
1) качественный показатель:
характер воспринимаемой речи;
степень понимания.
2) количественный показатель:
для высшего учебного заведения объем текста до 3 минут, скорость 700 знаков в минуту.
Чтение:
1) качественный показатель:
характер понимания (общее представление, полное понимание);
характер языкового материала (знаком языковой материал или не знаком).
2) количественный показатель:
скорость чтения, объем текста (для высшего учебного заведения 500 знаков в минуту) Говорение:
1) качественный показатель:
степень соответствия высказывания теме, грамматика, фонетика, темп речи.
2) количественный показатель:
Объем высказывания от 7 правильных на каждого партнера в диалоге, монолог – от 15 предложений.
Формы текущего контроля Сформированность компетенций проверяется:
а) по результатам проверки выполнения домашних заданий и опроса студентов на практических аудиторных занятиях, контрольных работ;
б) с помощью тестов в конце 2-го семестра (тесты № 2.1, 2.2, 2.3, 2,4); (3- й семестр - 2.1А, 2.2А, 2.3А, 2.4А), которые составляют фонд тестовых заданий кафедры), что выражается в количественных параметрах: баллов - отлично, 34-32 - очень хорошо, 31- 24 - хорошо, 23-17 - удовлетворительно, 16 и ниже – неудовлетворительно;
в) выступлений с устным сообщением в виде монолога; подготовки групповых и индивидуальных заданий;
выполнения заданий самостоятельной работы.
Формы текущего контроля Сформированность компетенций проверяется:
г) по результатам проверки выполнения домашних заданий и опроса студентов на практических аудиторных занятиях, контрольных работ;
д) с помощью тестов в конце 3-го семестра (тесты № 2.1, 2.2, 2.3, 2,4); (4й семестр - 2.1А, 2.2А, 2.3А, 2.4А), которые составляют фонд тестовых заданий кафедры), что выражается в количественных параметрах: баллов - отлично, 34-32 - очень хорошо, 31- 24 - хорошо, 23-17 - удовлетворительно, 16 и ниже – неудовлетворительно;
е) выступлений с устным сообщением в виде монолога; подготовки групповых и индивидуальных заданий;
ж) выполнения заданий самостоятельной работы.
Формы промежуточного контроля Промежуточный контроль предполагает проведение зачета в конце 3-го семестра, обозначенного учебным планом.
Итоговый контроль имеет форму экзамена, на котором оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).
Зачет ставится по итогам а) текущей успеваемости студента на практических занятиях в течение семестра;
б) письменной контрольной работы (тест);
в) отсутствия задолженности по самостоятельной работе;
г) собственно зачёта.
Содержание зачёта (в конце 3-го семестра) 1. Письменный перевод аутентичного текста на русский язык объем 1500 п/з. Время для подготовки – 35 минут.
Разрешено пользоваться словарями.
2. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. Письменное формулирование трех вопросов к тексту, письменное или устное изложение содержания текста.
3. Устное изложение любой пройденной темы: а) по специальности; б) по страноведению(выбор по билетам).
Содержание экзамена (4_й семестр) экзамен ставится по итогам а) текущей успеваемости студента на практических занятиях в течение 4-го семестра;
б) письменной контрольной работы (тест);
в) отсутствия задолженности по самостоятельной работе;
г) собственно экзамена Содержание экзамена (в конце 4-го семестра) 1. Письменный перевод текста на русский язык по специальности со словарём объем 1800 п/з. Время для подготовки – 45 минут.
2. Чтение и пересказ на иностранном языке текста по специальности или страноведению. Объём – 1500 – печ.зн. Время подготовки 30 – 40 мин.
3. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. на бытовую тему и передать его содержание на иностранном языке (письменно или устно).
4. Устное реферирование на иностранном языке русского текста по специальности. Объём- 800 – 1000 печ.знаков.
Время подготовки 20 минут.
18. Использование информационных технологий и активных методов обучения.
Использование Информационных технологий и активных методов обучения является необходимым условием при изучении дисциплины иностранный язык. В современных условиях владение навыком общения на иностранном языке предполагает умение студента передавать информацию в форме факса, телекса, электронной посты, поиск необходимых материалов в среде Интернета, просмотр телепередач и видеозаписей конференций, семинаров.
Эффективными формами работы в этой связи являются активные методы обучения: · учебный диалог и упражнения, имитирующие ситуацию делового общения;· ролевая игра.
19. Компьютерное тестирование.
Применение новых компьютерных технологий открывает возможности · для автоматизации контроля на базе программированного обеспечения;
· для оценки степени сформированности грамматических навыков;
· для установления словарного запаса;
· для оценки сформированности речевых автоматизмов;
· для контроля индивидуальных самостоятельных заданий;
· для сбора и анализа результатов проверки уровня обученности и повышения объективности контроля.
Использование ТСО позволяет в значительной степени повысить эффективность обучения, как на занятиях, так и в процессе самостоятельной работы студента.
Таким образом, иностранный язык становится рабочим инструментом, позволяющим выпускнику постоянно совершенствовать свои знания, изучая современную иностранную литературу по соответствующей специальности.
Реализация требований Государственного стандарта по специальности 1. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
2. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
3. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
4. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
5. Понятие об основных способах словообразования.
6. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
7. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы.
Основные особенности научного стиля.
8. Культура и традиции стран изучаемого языка.
9. Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
10.Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
11.Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
12.Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
Государственного образовательного стандарта Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для 1.1; 1.2; 1, сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и 2.9; 2.13; 2.14; 2.16; 2.17; 2.18; 3. терминологического характера Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, 1.23; 1. общенаучная, официальная и другая).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования.
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при 1.4 -1.12; 1.15 -1. письменном и устном общении общего характера. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.
Культура и традиции стран изучаемого языка.
Говорение. Монологическая и диалогическая речь с использованием наиболее 2.1-2.4; 2.7; 2.8; 2.10; 2.11; 2.13 - 2.16;
употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных 2. коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и 2.5; 2.9; 2. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и 2.1-2.5; 2.7-2.11; 2.13; 2.14; 2.16; 2.17;
Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное 2.16; 2.