WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 | 3 |

«ПЕРЕВОД ОРГАН ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА АВИАЦИОННЫЕ ПРАВИЛА RAC-MAP КАРТЫ RAC-MAP Перевод ОГЛАВЛЕНИЕ Страница Оглавление 1 Порядок внесения поправок 7 Список поправок 8 Преамбула 9 ГЛАВА 1. Определения, ...»

-- [ Страница 1 ] --

RAC-MAP Перевод

ПЕРЕВОД

ОРГАН ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

АВИАЦИОННЫЕ ПРАВИЛА

RAC-MAP

«КАРТЫ»

RAC-MAP Перевод

ОГЛАВЛЕНИЕ Страница Оглавление 1 Порядок внесения поправок 7 Список поправок 8 Преамбула 9 ГЛАВА 1. Определения, применимость и наличие карт 10 1.1 Определения 1.2 Применимость 1.3 Наличие карт ГЛАВА 2. Общие требования 2.1 Эксплуатационные требования к картам 2.2 Названия 2.3 Прочая информация 2.4 Условные знаки 2.5 Единицы измерения 2.6 Масштаб и проекция 2.7 Датировка аэронавигационной информации 2.8 Написание географических названий 2.9 Сокращения 2.10 Государственные границы 2.11 Раскраска 2.12 Рельеф 2.13 Запретные зоны, зоны ограничения полетов и опасные зоны 2.14 Виды воздушного пространства ОВД 2.15 Магнитное склонение 2.16 Шрифты 2.17 Аэронавигационные данные 2.18 Общие системы отсчета ГЛАВА 3. Карта аэродромных препятствий (ИКАО), тип А (Эксплуатационные ограничения) 3.1 Назначение 3.2 Наличие 3.3 Единицы измерения 3.4 Картографируемый район и масштаб 3.5 Формат 3.6 Обозначения 3.7 Магнитное склонение 3.8 Аэронавигационные данные Издание 01(проект) январь RAC-MAP Перевод 3.9 Точность ГЛАВА 4. Карта аэродромных препятствий (ИКАО), тип В 4.1 Назначение 4.2 Наличие 4.3 Единицы измерения 4.4 Картографируемый район и масштаб 4.5 Формат 4.6 Обозначения 4.7 Техногенная среда и топография 4.8 Магнитное склонение 4.9 Аэронавигационные данные 4.10 Точность ГЛАВА 5. Карта местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная) 5.1 Назначение 5.2 Наличие 5.3 Обозначение 5.4 Картографируемый район 5.5 Содержание карты 5.6 Точность и разрешающая способность 5.7 Функциональные возможности электронной карты 5.8 Спецификации картографических информационных продуктов ГЛАВА 6. Карта местности для точного захода на посадку (ИКАО) 6.1 Назначение 6.2 Наличие 6.3 Масштаб 6.4 Обозначения 6.5 Информация о плане и профиле ГЛАВА 7. Маршрутная карта (ИКАО) 7.1 Назначение 7.2 Наличие 7.3 Картографируемый район и масштаб 7.4 Проекция 7.5 Обозначения 7.6 Техногенная среда и топография 7.7 Магнитное склонение ГЛАВА 9. Карта стандартного вылета по приборам (SID) (ИКАО) ГЛАВА 10. Карта стандартного прибытия по приборам (SТАR) (ИКАО) ГЛАВА 11. Карта захода на посадку по приборам (ИКАО) ГЛАВА 14. Карта наземного аэродромного движения (ИКАО) ГЛАВА 15. Карта стоянки/постановки на стоянку воздушного судна (ИКАО) ГЛАВА 16. Аэронавигационная карта мира масштаба 1:1 000 000 (ИКАО) ГЛАВА 17. Аэронавигационная карта масштаба 1:500 000 (ИКАО) ГЛАВА 18. Аэронавигационная карта мелкого масштаба (ИКАО) ГЛАВА 20. Отображение электронной аэронавигационной карты (ИКАО) 20.5 Эксплуатационные испытания, сигналы сбоя и их индикация ГЛАВА 21. Обзорная карта минимальных абсолютных высот УВД (ИКАО)

ДОБАВЛЕНИЯ

ДОБАВЛЕНИЕ 5. Разграфка листов аэронавигационной карты мира масштаба 1:1 000 000 (ИКАО) ДОБАВЛЕНИЕ 6. Требования к качеству аэронавигационных данных

ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ПОПРАВОК:

Поправки в настоящие правила могут быть внесены в следующем порядке:

Поправки к авиационным правилам RAC-MAP вносятся посредством дополнений, изменений, (1) аннулирования действующих или внесения новых положений.

Внесение поправок осуществляется посредством замены страниц в соответствующих правилах на основании приказа Директора Органа Гражданской Авиации. В нижней левой части страницы указывается номер и дата издания, а в правой части указывается дата вступления в силу поправки. Номер приказа и дата утверждения поправки указывается в списке поправок. Новый текст отмечен вертикальной чертой с правой стороны;

(2) После утверждения поправок, каждый владелец данных правил должен включить новые выпущенные страницы, изъять замененные страницы

СПИСОК ПОПРАВОК

ПРЕАМБУЛА

1. Деятельность гражданской авиации на территории и в воздушном пространстве Республики Молдова регламентируется Законом о гражданской авиации № 1237-ХIII от 23.10.1997, действующими нормативными документами в данной области, разработанными в соответствии с Законом о гражданской авиации и Конвенцией о международной гражданской авиации, подписанной 7 декабря в Чикаго, и другими конвенциями и соглашениями, членом которых является Республика Молдова.

ГЛАВА 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ПРИМЕНИМОСТЬ И НАЛИЧИЕ КАРТ

Используемые в настоящих правилах основные понятия означают следующее:

Абсолютная высота. Расстояние по вертикали от среднего уровня моря (МSL) до уровня, точки или объекта, принятого за точку.

Абсолютная высота перехода. Абсолютная высота, на которой или ниже которой положение воздушного судна в вертикальной плоскости дается в величинах абсолютной высоты.

Абсолютная высота прибытия в район аэродрома (ТАА). Наименьшая абсолютная высота, которая обеспечит минимальный запас высоты в 300 м (1000 фут) над всеми объектами, расположенными в створе дуги круга радиусом 46 км (25 м миль) с центром в контрольной точке начального этапа захода на посадку (IAF) или, если IAF отсутствует, контрольной точке промежуточного этапа захода на посадку (IF), ограниченном прямыми линиями, соединяющими концы этой дуги с IF. Совместно значения ТАА, связанные с некоторой схемой захода на посадку, рассчитаны на охват зоны в 360° вокруг IF.



Абсолютная высота пролета препятствий (ОСА) или относительная высота пролета препятствий (ОСН). Минимальная абсолютная высота или минимальная относительная высота над превышением соответствующего порога ВПП или в соответствующих случаях над превышением аэродрома, используемая для обеспечения соблюдения соответствующих критериев пролета препятствий.

Примечание 1. Абсолютная высота пролета препятствий отсчитывается от среднего уровня моря, а относительная высота пролета препятствий – от превышения порога ВПП или, в случае неточных заходов на посадку, от превышения аэродрома или превышения порога ВПП, если его превышение более чем на 2 м. (7 фут.) меньше превышения аэродрома.

Относительная высота пролета препятствий для захода на посадку по кругу отсчитывается от превышения аэродрома.

Примечание 2. В тех случаях, когда используются оба понятия, для удобства можно применять форму "абсолютная/относительная высота пролета препятствий" и сокращение "ОСА/Н".

Примечание 3. В отношении конкретного применения этого определения см. п. 15 главы 1 раздела 4 части I тома I и п. 5.4 главы 5 раздела 4 части I тома II документа "Правила аэронавигационного обслуживания Производство полетов воздушных судов" (Doc.ИКАО 8168).

Абсолютная/относительная высота схемы. Заданная абсолютная/относительная высота, выдерживаемая при выполнении полета на минимальной абсолютной/относительной высоте или выше, установленная для обеспечения устойчивого снижения с предписанным градиентом/углом снижения на промежуточном/конечном участке захода на посадку.

Адрес подключения. Установленный код, используемый для подключения линии передачи данных к органу ОВД.

Аспекты человеческого фактора. Принципы, применимые к процессам проектирования, сертификации, подготовки кадров, технического обслуживания и эксплуатационной деятельности в авиации и нацеленные на обеспечение безопасного взаимодействия между человеком и другими компонентами системы посредством надлежащего учета возможностей человека.

Атрибут элемента. Характеристика элемента (ИСО 19101*).

Примечание. Атрибут элемента включает название, тип данных и область связанных с ним значений.

Аэродром. Определенный участок земной или водной поверхности (включая любые здания, сооружения и оборудование), предназначенный полностью или частично для прибытия, отправления и движения по этой поверхности воздушных судов.

Аэронавигационная карта. Условное изображение участка земной поверхности, его рельефа и искусственных сооружений, специально предназначенное для аэронавигации.

База. Любая величина или ряд величин, которые могут служить в качестве начала или основы отсчета других величин (ИСО 19104).

Боковая полоса безопасности (БПБ). Участок, прилегающий к краю искусственного покрытия и подготовленный таким образом, чтобы обеспечить переход от искусственного покрытия к прилегающей поверхности.

Векторение. Обеспечение навигационного наведения воздушных судов посредством указания определенных курсов на основе использования системы наблюдения ОВД.

Вертодром. Аэродром или определенный участок поверхности на сооружении, предназначенный полностью или частично для прибытия, отправления и движения вертолетов по этой поверхности.

Взлетно-посадочная полоса (ВПП). Определенный прямоугольный участок сухопутного аэродрома, подготовленный для посадки и взлета воздушных судов.

Воздушная трасса. Контролируемое воздушное пространство или его часть в виде коридора Волна геоида. Расстояние (положительное значение или отрицательное значение) между поверхностью геоида и поверхностью математически определенного референц-эллипсоида.

Примечание. В отношении эллипсоида, определенного во Всемирной геодезической системе – 1984 (WGS-84), разница между высотой относительно эллипсоида WGS-84 и ортометрической высотой геоида представляет собой волну геоида.

Высота относительно эллипсоида (геодезическая высота). Высота относительно поверхности референц- эллипсоида, измеренная вдоль нормали к эллипсоиду, проведенной через рассматриваемую точку.

Геодезическое расстояние. Наименьшее расстояние между любыми двумя точками на математически определенной эллипсоидной поверхности Геоид. Эквипотенциальная поверхность в гравитационном поле Земли, совпадающая с невозмущенным средним уровнем моря (MSL) и его продолжением под материками.

Примечание Геоид имеет неправильную форму вследствие местных гравитационных возмущений (ветровых нагонов, солености, течений и т.д.), и направление силы тяжести представляет собой перпендикуляр к поверхности геоида в любой точке.

Глиссада. Профиль снижения, установленный для вертикального наведения на конечном этапе захода на посадку.

Голая Земля. Поверхность Земли, включая скопления воды, вечного льда и снега и исключая растительность и искусственные сооружения.

Горизонталь. Линия на карте или схеме, соединяющая точки равного превышения.

Григорианский календарь. Общепринятый календарь; впервые введен в 1582 году для определения года, который более точно в сравнении с юлианским календарем соответствует тропическому году (ИСО 19108*).

Примечание. В григорианском календаре обычные годы, насчитывающие 365 дней, и високосные годы, насчитывающие 366 дней, разделены на двенадцать последовательных месяцев Дальность видимости на ВПП (RVR). Расстояние, в пределах которого пилот воздушного судна, находящегося на осевой линии ВПП, может видеть маркировочные знаки на поверхности ВПП или огни, ограничивающие ВПП или обозначающие ее осевую линию.

Дисплей электронной аэронавигационной карты. Электронное устройство, позволяющее летным экипажам удобным способом и своевременно осуществлять планирование маршрутов, контроль за маршрутом полета и навигацию посредством отображения необходимой информации.

Запретная зона. Воздушное пространство установленных размеров над территорией или территориальными водами государства, в пределах которого полеты воздушных судов запрещены.

Все стандарты ИСО приводятся в конце этой главы.

Зона конечного этапа захода на посадку и взлета (FATO). Установленная зона, над которой выполняется конечный этап маневра захода на посадку до режима висения или посадка и с которой начинается маневр взлета. В тех случаях, когда FATO должна использоваться вертолетами с летно-техническими характеристиками класса 1, эта установленная зона включает располагаемую зону прерванного взлета.

Зональная навигация (RNAV). Метод навигации, позволяющий воздушным судам выполнять полет по любой желаемой траектории в пределах зоны действия наземных или спутниковых навигационных средств или в пределах, определяемых возможностями автономных средств, или их комбинации.

Примечание Зональная навигация включает в себя навигацию, основанную на характеристиках, а также другие виды операций, которые не подпадают под определение навигации, основанной на характеристиках.

Зона ограничения полетов. Воздушное пространство установленных размеров над территорией или территориальными водами государства, в пределах которого полеты воздушных судов ограничены определенными условиями.

Зона приземления. Участок ВПП за ее порогом, предназначенный для первого касания ВПП приземляющимися самолетами.

Зона приземления и отрыва (TLOF). Несущая нагрузку площадка, на которой вертолет может выполнять приземление или отрыв.

Зона, свободная от препятствий (ОFZ). Воздушное пространство над внутренней поверхностью захода на посадку, внутренними переходными поверхностями и поверхностью ухода на второй круг при прерванной посадке и частью летной полосы, ограниченной этими поверхностями, в которое не выступает никакое неподвижное препятствие, кроме легкого по массе и на ломком основании, необходимого для целей аэронавигации.

Изображение. Представление информации людям (ИСО 19117*).

Изогона. Линия на карте или схеме, соединяющая все точки с одинаковым магнитным склонением в определенную эпоху.

Изогрива. Линия на карте или схеме, соединяющая точки с одинаковым угловым несоответствием между северным направлением навигационной картографической сетки и северным направлением магнитного меридиана.

Календарь. Система дискретного отсчета времени, обеспечивающая основу определения момента времени с разрешающей способностью в один день (ИСО 19108*).

Качество данных. Степень или уровень вероятности того, что предоставленные данные отвечают требованиям пользователя данных с точки зрения точности, разрешения и целостности.

Классификация целостности (аэронавигационные данные). Классификация, основанная на потенциальном риске использования искаженных данных. Применяется следующая классификация аэронавигационных данных:

a) обычные данные: существует очень малая вероятность того, что при использовании искаженных обычных данных безопасное продолжение полета и посадка воздушного судна будут сопряжены со значительным риском и возможностью катастрофы;

b) важные данные: существует малая вероятность того, что при использовании искаженных важных данных безопасное продолжение полета и посадка воздушного судна будут сопряжены со значительным риском и возможностью катастрофы;

c) критические данные: существует большая вероятность того, что при использовании искаженных критических данных безопасное продолжение полета и посадка воздушного судна будут сопряжены со значительным риском и возможностью катастрофы.

Комплект массивов данных. Набор массивов данных, имеющих одинаковую спецификацию продукта (ИСО 19115*).

Конечный участок захода на посадку. Участок схемы захода на посадку по приборам, в пределах которого производится выход в створ ВПП и снижение для посадки.

Конечный этап захода на посадку. Та часть схемы захода на посадку по приборам, которая начинается в установленной контрольной точке (или точке) конечного этапа захода на посадку, или при отсутствии такой точки:

a) в конце последнего стандартного разворота, разворота на посадочную прямую или разворота на линию пути приближения в схеме типа "ипподром", если таковая предусмотрена; или b) в точке выхода на последнюю линию пути в схеме захода на посадку и заканчивается в точке района аэродрома, из которой:

1) может быть выполнена посадка, или 2) начат уход на второй круг.

Контрольная точка аэродрома. Точка, определяющая географическое местоположение аэродрома.

Контрольная точка (или точка) конечного этапа захода на посадку. Контрольная точка (или точка) схемы захода на посадку по приборам, в которой начинается участок конечного этапа захода на посадку.

Контроль с использованием циклического избыточного кода (CRC). Математический алгоритм, применяемый в отношении цифрового выражения данных, который обеспечивает определенный уровень защиты от потери или изменения данных.

Концевая полоса торможения (КПТ). Определенный прямоугольный участок земной поверхности в конце располагаемой длины разбега, подготовленный в качестве участка, пригодного для остановки воздушного судна в случае прерванного взлета.

Летная полоса (ЛП). Определенный участок, который включает ВПП и концевую полосу торможения, если таковая имеется, и который предназначен для:

а) уменьшения риска повреждения воздушных судов, выкатившихся за пределы ВПП, и b) обеспечения безопасности воздушных судов, пролетающих над ней во время взлета или Линия пути. Проекция траектории полета воздушного судна на поверхность земли, направление которой в любой ее точке обычно выражается в градусах угла, отсчитываемого от северного направления (истинного, магнитного или условного меридианов).

Магнитное склонение. Угол между северным направлением истинного и магнитного меридианов.

Примечание. Данная величина показывает, каким является угловое склонение относительно северного направления истинного меридиана – восточным или западным.

Маркировочный знак (маркировка). Символ или группа символов, располагаемых на поверхности рабочей площади для передачи аэронавигационной информации.

Маршрут для передвижения по воздуху. Установленный маршрут передвижения вертолетов по воздуху Маршрут ОВД. Установленный маршрут, который предназначен для направления потока движения в целях обеспечения обслуживания воздушного движения.

Примечание 1. Термин "маршрут ОВД" используется для обозначения в соответствующих случаях воздушной трассы, консультативного маршрута, контролируемого или неконтролируемого маршрута, маршрута прибытия или вылета и т. д.

Примечание 2. Маршрут ОВД определяется техническими характеристиками маршрута, которые включают индекс маршрута ОВД, линию пути до и от основных точек (точек пути), расстояние между основными точками, требования к представлению донесений и установленную соответствующим полномочным органом ОВД наименьшую безопасную абсолютную высоту.

Маршруты прибытия. Указанные в схеме захода на посадку по приборам маршруты, по которым воздушные суда после окончания этапа полета по маршруту могут выходить на контрольную точку начального этапа захода на посадку.

Маршрут руления. Установленная траектория движения вертолетов из одной части вертодрома в другую. Маршрут руления включает в себя воздушную или наземную РД для руления вертолетов, которая проходит по осевой линии маршрута руления.

Массив данных. Определенный набор данных (ИСО 19101*).

Местность. Поверхность Земли с такими естественными элементами, как горы, холмы, хребты, долины, скопления воды, вечного льда и снега, исключая искусственные препятствия.

Примечание. В практических целях, в зависимости от метода получения данных, местность представляет собой непрерывную поверхность, проходящую по голой Земле, верху покрова или чему-то между ними и называемую также "первой отражающей поверхностью".

Место ожидания у ВПП. Определенное место, предназначенное для защиты ВПП, поверхности ограничения препятствий или чувствительной/критической зоны ILS/MLS, в котором рулящие воздушные суда и транспортные средства останавливаются и ожидают, если от аэродромного диспетчерского пункта не поступает иных указаний.

Примечание. В радиотелефонной фразеологии выражение "точка ожидания" используется для обозначения места ожидания у ВПП.

Местоположение (географическое). Координаты (широта и долгота) с привязкой к математически определенному референц-эллипсоиду, которые определяют местонахождение точки на поверхности Земли.

Место стоянки (МС). Выделенный участок на перроне, предназначенный для стоянки воздушного Место стоянки вертолета. Место стоянки воздушного судна, которое предназначено для стоянки вертолета, после руления или для приземления и отрыва вертолета для целей руления по воздуху.

Метаданные. Данные о данных (ИСО 19115*).

Примечание. Данные, которые описывают и документально подтверждают данные.

Минимальная абсолютная высота в секторе. Наименьшая абсолютная высота, которая может быть использована и которая будет обеспечивать минимальный запас высоты 300 м (1000 фут) над всеми объектами, находящимися в секторе круга радиусом 46 км (25 м. миль), в центре которого расположено радионавигационное средство.

Минимальная абсолютная высота полета в зоне (АМА). Минимальная абсолютная высота, подлежащая использованию в приборных метеорологических условиях (ПМУ) и обеспечивающая минимальный запас высоты над препятствиями в пределах установленной зоны, обычно определяемой параллелями и меридианами.

Минимальная абсолютная высота полета по маршруту (МЕА). Абсолютная высота полета на участке маршрута, которая обеспечивает адекватный прием сигналов соответствующих навигационных средств и средств связи ОВД, соответствует структуре воздушного пространства и обеспечивает необходимый запас высоты над препятствиями.

Минимальная абсолютная высота пролета препятствий (МОСА). Минимальная абсолютная высота полета на определенном участке, которая обеспечивает необходимый запас высоты над препятствиями.

Навигационная спецификация. Совокупность требований к воздушному судну и летному экипажу, необходимых для обеспечения полетов в условиях навигации, основанной на характеристиках, в пределах установленного воздушного пространства. Имеются два вида навигационных спецификаций:

Спецификация требуемых навигационных характеристик (RNP).

спецификация, основанная на зональной навигации, которая включает требование к контролю за выдерживанием и выдаче предупреждений о несоблюдении характеристик, обозначаемых префиксом RNP, например RNP 4, RNP АРСН.

Спецификация зональной навигации (RNAV). Навигационная спецификация, основанная на зональной навигации, которая не включает требование к контролю за выдерживанием и выдаче предупреждений о несоблюдении характеристик, обозначаемых префиксом Примечание 1. Подробный инструктивный материал по навигационным спецификациям содержится в томе II Руководства по навигации, основанной на характеристиках (PBN) Примечание 2. Термин RNP, ранее определяемый как "перечень навигационных характеристик, необходимых для выполнения полетов в пределах установленного воздушного пространства", был исключен из данного Приложения, поскольку над концепцией RNP стала преобладать концепция PBN. В настоящих Правилах термин RNР в настоящее время используется исключительно в контексте навигационных спецификаций, которые включают требование о контроле за выдерживанием и выдаче предупреждений о несоблюдении характеристик. Например, RNP 4 относится к воздушному судну и предъявляемым эксплуатационным требованиям, включая требование в отношении характеристики выдерживания заданной траектории в боковой плоскости с точностью 4 м. мили, при обеспечении на борту воздушного судна контроля за выдерживанием и выдачи предупреждений о несоблюдении характеристик, что подробно изложено в Doc.ИКАО 9613.

Навигация, основанная на характеристиках (PBN). Зональная навигация, основанная на требованиях к характеристикам воздушных судов, выполняющих полет по маршруту ОВД, схему захода на посадку по приборам или полет в установленном воздушном пространстве.

Примечание. Требования к характеристикам определяются в навигационных спецификациях (спецификация RNAV, спецификация RNP) в виде точности, целостности, непрерывности, готовности и функциональных возможностей, необходимых для выполнения планируемого полета в контексте концепции конкретного воздушного пространства.

Начальный участок захода на посадку. Участок схемы захода на посадку по приборам между контрольной точкой начального этапа захода на посадку и контрольной точкой промежуточного этапа захода на посадку или, в соответствующих случаях, контрольной точкой (или точками) конечного этапа захода на посадку.

Обратная схема. Схема, позволяющая воздушному судну изменить направление на начальном участке схемы захода на посадку по приборам. Этот маневр может включать стандартные развороты или развороты на посадочную прямую.

Обслуживание воздушного движения. Общий термин, означающий в соответствующих случаях полетно-информационное обслуживание, аварийное оповещение, консультативное обслуживание воздушного движения, диспетчерское обслуживание воздушного движения (районное диспетчерское обслуживание, диспетчерское обслуживание подхода или аэродромное диспетчерское обслуживание).

Опасная зона. Воздушное пространство установленных размеров, в пределах которого в определенные периоды времени может осуществляться деятельность, представляющая опасность для полетов воздушных судов.

Опасный участок. Участок на рабочей площади аэродрома, где уже имели место столкновения или несанкционированные выезды на ВПП или существует потенциальный риск таких случаев и где требуется повышенное внимание пилотов/водителей.

Опознавательная зона ПВО. Специально установленная часть воздушного пространства определенных размеров, в пределах которого воздушные судна должны соблюдать специальные процедуры по опознаванию и/или представлению докладов помимо тех, которые связаны с предоставлением обслуживания воздушного движения (ОВД).

Ортометрическая высота. Высота точки над поверхностью геоида, как правило, представляющая собой превышение над MSL.

Основная точка. Установленное географическое место, используемое для определения маршрута ОВД, траектории полета воздушного судна и для других целей навигации и ОВД.

Примечание. Существуют три категории основных точек: наземное навигационное средство, пересечение и точка пути. В контексте данного определения пересечение является основной точкой, определяемой радиалами, пеленгами и/или расстояниями от наземных навигационных средств.

Относительная высота. Расстояние по вертикали от указанного исходного уровня до уровня, точки или объекта, принятого за точку.

Перрон. Определенная площадь сухопутного аэродрома, предназначенная для размещения воздушных судов в целях посадки или высадки пассажиров, погрузки или выгрузки почты или грузов, заправки, стоянки или технического обслуживания.

Площадь маневрирования. Часть аэродрома, исключая перроны, предназначенная для взлета, посадки и руления воздушных судов Покров. Голая Земля с учетом относительной высоты растительности.

Полоса, свободная от препятствий Находящийся под контролем соответствующего полномочного органа определенный прямоугольный участок земной или водной поверхности, выбранный или подготовленный в качестве пригодного участка, над которым самолет может производить часть начального набора высоты до установленной высоты.

Порог ВПП. Начало участка ВПП, который может использоваться для посадки.

Посадочная площадь. Часть рабочей площади, предназначенная для посадки и взлета воздушных Превышение. Расстояние по вертикали от среднего уровня моря до точки или уровня земной поверхности или связанного с ней объекта.

Превышение аэродрома. Превышение самой высокой точки посадочной площади.

Препятствие. Все неподвижные (временные или постоянные) и подвижные объекты или части их, которые:

а) размещены в зоне, предназначенной для наземного движения воздушных судов; или b) возвышаются над установленной поверхностью, предназначенной для защиты воздушных судов в полете; или с) находятся вне таких установленных поверхностей и по результатам оценки представляют опасность для аэронавигации.

Примечание. Термин "препятствие" используется в настоящих Правилах исключительно с целью регламентирования нанесения на карту объектов, которые считаются потенциальной угрозой для безопасного прохода воздушных судов при выполнении того типа полетов, для которого предназначена конкретная серия карт.

Применение. Манипулирование данными и их обработка с учетом требований пользователя (ИСО 19104*).

Промежуточное место ожидания. Предназначенное для целей управления движением определенное место, в котором рулящие воздушные суда и транспортные средства останавливаются и ожидают последующего разрешения продолжить движение, когда такого рода указания поступают от аэродромного диспетчерского пункта.

Промежуточный участок захода на посадку. Участок схемы захода на посадку по приборам соответственно между контрольной точкой промежуточного этапа захода на посадку и контрольной точкой (или точкой) конечного этапа захода на посадку или между концом обратной схемы, схемы типа "ипподром" или линии пути, прокладываемой методом счисления, и контрольной точкой (или точкой) конечного этапа захода на посадку.

Пункт передачи донесений. Определенный (названный) географический ориентир, относительно которого может быть сообщено местоположение воздушного судна.

Примечание. Существуют три категории пунктов передачи донесений: наземное навигационное средство, пересечение и точка пути. В контексте данного определения пересечение является основной точкой, определяемой радиалами, пеленгами и/или расстояниями от наземных навигационных средств. Пункт передачи донесений может быть указан как "по запросу" или как "обязательная передача донесений" Рабочая площадь. Часть аэродрома, предназначенная для взлета, посадки и руления воздушных судов, состоящая из площади маневрирования и перрона (перронов).

Разрешающая способность (разрешение). Число единиц или цифр, определяющее порядок и использование измеренного или рассчитанного значения.

Район полетной информации. Воздушное пространство определенных размеров, в пределах которого обеспечиваются полетно-информационное обслуживание и аварийное оповещение.

Рельеф. Неровности земной поверхности, переданные на аэронавигационных картах горизонталями, тональной гипсометрией, отмывкой или высотными отметками.

Рулежная дорожка (РД). Определенный путь на сухопутном аэродроме, установленный для руления воздушных судов и предназначенный для соединения одной части аэродрома с другой, в том а) Полоса руления воздушного судна на стоянке. Часть перрона, обозначенная как рулежная дорожка и предназначенная для обеспечения подхода только к местам стоянки воздушных b) Перронная рулежная дорожка. Часть системы рулежных дорожек, расположенная на перроне и предназначенная для обеспечения маршрута руления через перрон;

с) Перронная рулежная дорожка. Рулежная дорожка, соединенная с ВПП под острым углом и позволяющая выполнившим посадку самолетам сходить с ВПП на более высоких скоростях, чем те скорости, которые достигаются на других выводных рулежных дорожках, и тем самым сводить к минимуму время нахождения на ВПП.

Руление. Движение воздушного судна по поверхности аэродрома за счет собственной тяги, за исключением взлета и посадки.

Система геодезических координат. Минимальный набор параметров, необходимых для определения местоположения и ориентации местной системы отсчета по отношению к глобальной системе отсчета/координат.

Система наблюдения ОВД. Общий термин, под которым в отдельности понимаются системы ADSB, ПОРЛ, ВОРЛ или любая другая сопоставимая наземная система, позволяющие опознать воздушное судно.

Примечание. Сопоставимой наземной системой является система, которая в результате проведения сравнительной оценки или использования другой методики продемонстрировала, что обеспечиваемый ею уровень безопасности полетов и характеристик соответствует аналогичному показателю моноимпульсного ВОРЛ или превышает его.

Смещенный порог ВПП. Порог, расположенный не у торца ВПП.

Спецификация информационного продукта. Подробное описание массива данных вместе с информацией о массиве данных, которое позволяет его сформировать, поставить другой стороне и обеспечить его использование другой стороной (ИСО 19131*).

Примечание. Спецификация информационного продукта обеспечивает описание предметной области и спецификацию отображения предметной области в массиве данных. Она может использоваться для составления, продажи, конечного использования данных или другой Стандартный разворот. Маневр, при котором выполняется отворот в сторону от линии заданного пути с последующим разворотом и противоположном направлении, с тем, чтобы воздушное судно вышло на ту же линию заданного пути и следовало по ней в обратном направлении.

Примечание 1. Стандартный разворот считается "левым" или "правым" в зависимости от направления начального отворота.

Примечание 2. Стандартные развороты могут выполняться в горизонтальном полете или при снижении в зависимости от конкретных условий.

Схема визуального захода на посадку. Серия заранее намеченных маневров, выполняемых по визуальным ориентирам, от контрольной точки начального этапа захода на посадку или, в соответствующих случаях, от начала установленного маршрута прибытия до точки, с которой может быть выполнена посадка и после которой, если посадка не выполнена, может быть выполнена схема ухода на второй круг.

Схема захода на посадку по приборам. Серия заранее намеченных маневров, выполняемых по пилотажным приборам, при соблюдении установленных требований, предусматривающих предотвращение столкновения с препятствиями, от контрольной точки начального этапа захода на посадку или, в соответствующих случаях, от начала установленного маршрута прибытия до точки, откуда может быть выполнена посадка, а если посадка не выполнена, то до точки, от которой применяются критерии пролета препятствий в зоне ожидания или на маршруте.

Схема полета в зоне ожидания. Заранее определенный маневр, позволяющий воздушному судну оставаться в пределах определенного воздушного пространства в ожидании последующего разрешения.

Схема точного захода на посадку. Схема захода на посадку по приборам с использованием информации об азимуте и глиссаде, выдаваемой ILS или РАR.

Схема ухода на второй круг. Порядок, которого следует придерживаться в случае невозможности продолжения захода на посадку.

Техногенная среда. Все искусственные сооружения на поверхности земли, например города, железные дороги и каналы.

Тональная гипсометрия. Последовательная градация цветов и их оттенков, применяемых для отображения степени превышения местности.

Точечный огонь. Световой сигнал, размеры которого не поддаются восприятию.

Точка пути. Конкретный географический пункт, используемый для определения маршрута зональной навигации или траектории полета воздушного судна, применяющего зональную навигацию. Точки пути обозначаются либо:

точка пути "флай-бай" – точка пути, которая предусматривает упреждение разворота в целях обеспечения выхода на следующий участок маршрута или схемы по касательной; либо точка пути "флайовер" – точка пути, в которой начинается разворот с целью выхода на следующий участок маршрута или схемы.

Точка ухода на второй круг (МАРt). Точка в схеме захода на посадку по приборам, в которой или до которой для обеспечения минимального запаса высоты над препятствиями должен начинаться полет по предписанной схеме ухода на второй круг.

Точка переключения. Точка, в которой при полете воздушного судна по участку маршрута ОВД, определяемому с помощью ориентации на всенаправленные ОВЧ-радиомаяки, ожидается перенос основной навигационной ориентации со средства, находящегося позади воздушного судна, на следующее средство, находящееся впереди него.

Примечание. Точки переключения устанавливаются для обеспечения оптимального уравновешивания силы и качества сигнала между аэронавигационными средствами на всех используемых высотах и для обеспечения общего источника наведения по азимуту для всех воздушных судов, выполняющих полеты по одному и тому же отрезку участка маршрута.

Указатель направления посадки. Устройство для визуального указания установленного на данный момент направления взлета и посадки.

Уровень. Общий термин, относящийся к положению в вертикальной плоскости находящегося в полете воздушного судна и означающий в соответствующих случаях относительную высоту, абсолютную высоту или эшелон полета.

Цифровая модель превышения (DEM). Представление поверхности местности в виде непрерывного ряда отсчитываемых от общей базы значений превышения во всех узлах определенной сетки.

Примечание. Цифровая модель местности (DTM) иногда также называется DEM Эксплуатационные минимумы аэродрома. Ограничения использования аэродрома для:

а) взлета, выражаемые в величинах дальности видимости на ВПП и/или видимости и, при необходимости, параметрами облачности;

b) посадки при выполнении точных заходов на посадку и посадок, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП и абсолютной/относительной высоты принятия решения (DA/H), соответствующих эксплуатационной категории;

c) посадки при выполнении заходов на посадку и посадок с наведением в вертикальной плоскости, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП и абсолютной/относительной высоты принятия решения (DA/H);

d) посадки при выполнении неточных заходов на посадку и посадок, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП, минимальной абсолютной/относительной высоты снижения (MDA/H) и, при необходимости, параметрами облачности.

Элемент. Отвлеченное понятие, означающее явления реального мира (ИСО 19101).

Стандарты ИСО:

19101 "Географическая информация. Эталонная модель".

19104 "Географическая информация. Терминология".

19108 "Географическая информация. Временная схема".

19115 "Географическая информация. Метаданные".

19117 "Географическая информация. Изображение".

19131 "Географическая информация. Технические условия на информационный продукт".

Эшелон полета. Поверхность постоянного атмосферного давления, отнесенная к установленной величине давления 1013,2 гектопаскаля (гПа) и отстоящая от других таких поверхностей на величину установленных интервалов давления.

Примечание 1. Барометрический высотомер, градуированный в соответствии со стандартной атмосферой:

а) при установке на QNН будет показывать абсолютную высоту;

b) при установке на QFЕ будет показывать относительную высоту над опорной точкой с) при установке на давление 1013,2 гПа может использоваться для указания эшелонов Примечание 2. Термины "относительная высота" и "абсолютная высота", используемые в примечании 1, означают приборные, а не геометрические относительные и абсолютные Примечание. Пункт 2.4.4 главы 2 и положения главы 5 применяются с 18 ноября 2010 года.

1.2.2 Все карты, издаваемые в соответствии с настоящими Правилами и содержащие аэронавигационную информацию по состоянию на 19 ноября 2009 года или более позднюю дату, соответствуют, требованиям, относящимся к конкретной карте.

1.2.2.1 Все такие карты должны также соответствовать Правилам, относящимся к конкретной карте.

1.3.1 Информация. Республика Молдова, как договаривающееся государство, по просьбе другого Договаривающегося государства предоставляет через назначенную для этих целей организацию всю информацию в отношении своей территории, необходимую для соблюдения настоящих Правил.

1.3.2 Карты. Республика Молдова, когда это предусмотрено, обеспечивает наличие карт любым из следующих способов в зависимости от того, о какой конкретной карте или отдельном листе из серии карт идет речь.

Примечание. Обеспечение наличия карт распространяется на установленные электронные 1.3.2.1 В отношении любой карты или отдельного листа из серии карт, включающих исключительно территорию государства, Республика Молдова, осуществляющее юрисдикцию над своей территорией, предпринимает следующие действия:

a) самостоятельно издает карту или лист карты, или b) договаривается об ее издании с другим Договаривающимся государством или учреждением, c) предоставляет другому Договаривающемуся государству, готовому взять на себя обязательство по изданию карты или листа карты, необходимую для этого информацию.

1.3.2.2 В отношении любой карты или отдельного листа из серии карт, которые включают территорию двух или более Договаривающихся государств, государства, осуществляющие юрисдикцию над этой территорией, определяют порядок предоставления карты или листа карты. При этом должным образом учитываются региональные аэронавигационные соглашения и соответствующая программа распределения расходов, установленная Советом ИКАО.

Примечание. Выражение "региональные аэронавигационные соглашения" относится к соглашениям, одобренным Советом ИКАО, как правило, по рекомендации региональных аэронавигационных совещаний 1.3.3 Республика Молдова принимает все необходимые меры для обеспечения того, чтобы предоставляемая информация и аэронавигационные карты были адекватными и точными и своевременно обновлялись путем внесения соответствующих изменений 1.3.4 В целях улучшения распространения во всемирном масштабе сведений о новых приемах и методах составления и издания карт Республика Молдова на взаимной основе бесплатно предоставлет по просьбе других Договаривающихся государств изданные соответствующие карты.

Примечание. Инструктивный материал по подготовке аэронавигационных карт, включая образцы форматов, содержится в Руководстве по аэронавигационным картам (Dос. ИКАО

ГЛАВА 2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Примечание. В отсутствие специальной оговорки в отношении конкретной карты содержащиеся в настоящей главе Правила применяются ко всем аэронавигационным картам ИКАО 2.1 Эксплуатационные требования к картам Примечание. Для целей настоящих Правил, весь полет подразделен на следующие этапы:

Этап 1 Руление от места стоянки воздушного судна до точки взлета Этап 2 Взлет и набор высоты для полета по маршруту в структуре маршрутов ОВД Этап 3 Полет по маршруту в структуре маршрутов ОВД Этап 5 Заход с целью посадки и уход на второй круг Этап 6 Посадка и руление до места стоянки воздушного судна 2.1.1 Карта каждого типа содержит информацию, соответствующую назначению карты, и составляется с учетом аспектов человеческого фактора, которые обеспечивают ее оптимальное использование.

Примечание. Инструктивный материал, касающийся учета аспектов человеческого фактора, содержится в Руководстве по обучению в области человеческого фактора (Doc.ИКАО 9683).

2.1.2 Карта каждого типа содержит надлежащую информацию для этапа полета с целью обеспечения безопасного и быстрого выполнения полета воздушного судна.

2.1.3 Представление информации является точным, без искажения и кратким, исключающим двусмысленности и удобочитаемым при всех нормальных условиях выполнения полета.

2.1.4 Цветовая окраска или ее оттенки и типовой размер подобраны таким образом, чтобы обеспечить легкое чтение и понимание карты пилотом при различных условиях естественного и искусственного освещения.

2.1.5 Информация представляется в виде, обеспечивающем ее получение пилотом в течение разумного промежутка времени, согласующегося с рабочей нагрузкой и условиями выполнения полета.

216 Представление информации на карте каждого типа допускает плавный переход от одной карты к другой в соответствии с этапом полета.

2.1.7 Карты должны иметь ориентацию в северном направлении истинного меридиана.

2.1.8 Основной размер листа карт должен быть 210 148 мм (8,27 5,82 дюйма) (А5).

Название карты или серии карт, составленных в соответствии с требованиями, содержащимися в настоящих Правилах, и предназначенных для соответствия назначению карты, является аналогичным заголовку соответствующей главы и изменяется в зависимости от применения того или иного Стандарта, содержащегося в этой главе; если же карта не соответствует всем Стандартам, изложенным в настоящей главе 2, и любым другим Стандартам, касающимся конкретной карты, в ее название не включается слово "ИКАО" 2.3.1 В отсутствие специальной оговорки в отношении конкретной карты расположение зарамочных пояснений соответствует указаниям в добавлении 1.

2.3.2 В отсутствие специальной оговорки в требованиях к конкретной карте на лицевой стороне каждой карты содержатся следующие сведения:

a) обозначение или название серии карт Примечание. Название может даваться в сокращенном виде;

b) название и территориальная привязка листа;

c) информация на полях карты о смежном листе (если он есть).

2.3.3 Карта снабжается легендой таблицей используемых условных знаков и сокращений.

Легенда помещается на лицевой или оборотной стороне каждой карты, за исключением тех случаев, когда в целях экономии места легенда может публиковаться отдельно.

2.3.4 Наименование и соответствующий адрес учреждения, издавшего карту, указывается на полях карты, за исключением тех случаев, когда карта публикуется как часть аэронавигационного документа и такая информация может быть помещена в начале этого документа.

2.4.1 Применяемые условные знаки соответствуют знакам, указанным в добавлении "Условные знаки на картах ИКАО", за исключением тех случаев, когда на аэронавигационной карте желательно указать специальные важные для гражданской авиации элементы или сведения, для которых в настоящее время в ИКАО не имеется условного знака; в таких случаях может быть использован любой подходящий условный знак при условии, что он отличается от любого существующего условного знака, принятого в ИКАО, и не затрудняет чтения карты.

Примечание. Размеры, характер изображения условных знаков, толщина линий и расстояние между ними могут меняться в зависимости от масштаба и назначения карты, а также с учетом важности информации, которую они отражают.

2.4.2 Наземные навигационные средства, пересечения и точки пути обозначаются одинаковыми основными условными знаками на всех картах, на которые они наносятся, независимо от назначения карты.

2.4.3 Условный знак для основных точек основывается на иерархии условных знаков и выбирается в следующем порядке: условный знак наземного навигационного средства, условный знак пересечения, условный знак точки пути. Условный знак точки пути используется только в том случае, если конкретная основная точка уже не обозначена по местонахождению наземного навигационного средства или пересечения.

2.4.4 С 18 ноября 2010 года условные знаки используются так, как указано в пп. 2.4.2, 2.4.3 и добавлении 2 "Условные знаки на картах ИКАО", условный знак номер 121.

2.4.5 Условные знаки используются так, как указано в пп. 2.4.2, 2.4.3 и добавлении "Условные знаки на картах ИКАО", условный знак номер 121.

2.5.1 Расстояния определяются как геодезические расстояния.

2.5.2 Расстояния указываются в километрах или морских милях или в тех и других единицах при условии четкого разграничения этих единиц.

2.5.3 Абсолютные высоты, превышения и относительные высоты указываются в метрах или футах или в тех и других единицах при условии четкого разграничения этих единиц.

2.5.4 Линейные размеры, относящиеся к аэродромам, и короткие расстояния указываются в метрах.

2.5.5 Степень разрешающей способности по расстояниям, размерам, превышениям и высотам соответствует требованиям, указанным на конкретной карте.

2.5.6 Единицы измерения, используемые для выражения расстояний, абсолютных высот, превышений и относительных высот четко указываются на лицевой стороне каждой карты.

2.5.7 Таблицы перевода единиц измерения (километры/морские мили, метры/футы) приводятся на каждой карте, на которой указываются расстояния, превышения или абсолютные высоты. Таблицы перевода единиц измерения помещаются на лицевой стороне каждой карты.

2.6.1 На картах крупных районов указываются название, основные параметры и масштаб проекции.

2.6.2 На картах небольших районов указывается только линейный масштаб.

2.7 Датировка аэронавигационной информации На лицевой стороне каждой карты четко указывается дата нанесенной аэронавигационной информации.

2.8 Написание географических названий 2.8.1 Для всех надписей применяются знаки латинского алфавита.

2.8.2 Названия мест и географических элементов с использованием разновидностей латинского алфавита указываются в их официальном написании, включая используемые в алфавите ударения и диакритические знаки.

2.8.3 При использовании на какой либо конкретной карте сокращений таких географических терминов, как "мыс", "точка", "залив", "река", каждое из этих слов в качестве примера пишется полностью в одном из наиболее важных мест его употребления на том языке, на котором издается карта. В употребляемых на карте сокращениях знаки препинания не ставятся.

2.8.4 В районах, где латинские названия официально не приняты и не применяются, а также за пределами территории Республики Молдова, названия следует транслитерировать с нелатинского алфавита по методу, который обычно применяется учреждением, издающим карты.

2.9.1 При необходимости на аэронавигационных картах используются сокращения.

2.9.2 В соответствующих случаях следует применять сокращения из Правил аэронавигационного обслуживания "Сокращения и коды ИКАО" (Dос.ИКАО 8400).

2.10 Государственные границы 2.10.1 На картах обозначаются государственные границы, которые, однако, могут быть прерваны, если они затрудняют чтение более важной информации.

2.10.2 В тех случаях, когда на карте изображена территория двух или более государств, указываются названия стран.

Примечание. При обозначении зависимой территории в скобках можно указывать название суверенного государства.

Используемые на картах цвета должны соответствовать указанным в добавлении 3 "Шкала цветов".

2.12.1 В том случае, когда на карте показан рельеф, он изображается таким образом, чтобы удовлетворить потребность тех, кто пользуется картой, для:

а) ориентирования и опознавания;

b) определения безопасных высот пролета над местностью;

с) четкого понимания аэронавигационной информации, когда она указывается;

d) планирования;

Примечание. Рельеф, как правило, изображается при помощи сочетания горизонталей, тональной гипсометрии, высотных отметок и отмывки рельефа, причем выбор метода зависит от характера и масштаба карты и ее назначения.

2.12.2 При изображении рельефа с помощью тональной гипсометрии следует руководствоваться тональной гипсометрической шкалой высот, содержащейся в добавлении 4.

2.12.3 Нанесенные на карте высотные отметки обозначают отдельные критические точки.

2.12.3.1 Недостаточно точные значения высотных отметок сопровождаются знаком ±.

2.13 Запретные зоны, зоны ограничения полетов и опасные зоны Если на карте обозначены запретные зоны, зоны ограничения полетов или опасные зоны, на ней также указывается стандартное или другое обозначение, однако, буквенные обозначения национальной принадлежности могут опускаться.

Примечание. Буквенные обозначения национальной принадлежности содержатся в документе Dос. ИКАО 7910 "Указатели (индексы) местоположения" 2.14 Виды воздушного пространства ОВД 2.14.1 При изображении воздушного пространства ОВД на карте указываются его класс, тип, название или позывной, вертикальные границы и подлежащая использованию частота (частоты) радиосвязи, а также горизонтальные границы, изображенные в соответствии с положениями добавления 2 (Условные знаки на картах ИКАО).

2.14.2 На картах, используемых для визуального полета, на лицевой или оборотной стороне каждой карты следует воспроизводить те части таблицы классификации воздушного пространства ОВД (добавление 4) из RAC-ATS, которые применимы к воздушному пространству, изображенному на данной карте.

2.15 Магнитное склонение 2.15.1 На картах указываются северное направление истинного меридиана и магнитное склонение. Степень разрешающей способности по магнитному склонению соответствует требованиям, указанным на конкретной карте.

2.15.2 Если на карте указывается магнитное склонение, его величины следует давать по состоянию на ближайший к дате издания карты год, который является кратным пяти, т.е. 1980, 1985 и т.д. В исключительных случаях, когда произведенный расчет ежегодного колебания свидетельствует об изменении фактической величины магнитного склонения более чем, следует указывать промежуточную дату и величину магнитного склонения.

Примечание. На картах может указываться дата ежегодных колебаний магнитного склонения.

2.15.3 Для карт схем полетов по приборам публикация изменения магнитного склонения должна быть осуществлена в течение максимум шести циклов AIRAC.

2.15.4 В крупных узловых районах с несколькими аэродромами следует применять одно округленное значение магнитного склонения, с тем, чтобы на схемах, обслуживающих несколько аэродромов, использовалось одно общее значение магнитного склонения.

Примечание. Образцы шрифта, пригодного для использования на аэронавигационных картах, приводятся в Руководстве по аэронавигационным картам (Dос. ИКАО 8697).

2.17 Аэронавигационные данные 2.17.1 Республика Молдова принимает все необходимые меры для создания надлежащим образом организованной системы качества, включающей методики, процессы и ресурсы, необходимые для осуществления общего руководства качеством на каждом функциональном этапе, указанном в необходимости по каждому функциональному этапу демонстрируются методы осуществления такого общего руководства качеством. Кроме того, государство устанавливает процедуры для обеспечения того, чтобы в любое время можно было выяснить источник аэронавигационных данных, что позволит исправлять любые аномалии или ошибки в данных, обнаруженные на этапах их выпуска/сопровождения или при оперативном использовании.

Примечание. Технические требования к системе качества содержатся в главе 3 RAC-AIS.

2.17.2 Республика Молдова обеспечивает, чтобы степень разрешения аэронавигационных данных на картах соответствовала требованиям, указанным на конкретной карте и в таблицах добавления 6.

2.17.3 Республика Молдова обеспечивает сохранение целостности аэронавигационных данных на протяжении всего информационного процесса с момента съемки/подготовки до направления следующему предполагаемому пользователю. В зависимости от применимой классификации целостности процедуры валидации и верификации:

a) в отношении обычных данных: предотвращают искажение на этапе обработки данных;

b) в отношении важных данных: гарантируют, что искажение не произойдет на любом этапе процесса, и могут при необходимости предусматривать дополнительные процессы для устранения потенциальных рисков в общей архитектуре системы с целью получения дополнительных гарантий целостности данных на этом уровне;

c) в отношении критических данных: гарантируют, что искажение не произойдет на любом этапе процесса, и предусматривают дополнительные процедуры гарантии целостности для полного устранения последствий недостатков, выявленных в результате тщательного анализа общей архитектуры системы в качестве потенциальных рисков целостности данных Примечание 1. Инструктивный материал в отношении обработки аэронавигационных данных и аэронавигационной информации содержится в документе DO-200A RTCA и в документе ED-76 Европейской организации по оборудованию для гражданской авиации (EUROCAE), озаглавленном "Стандарты для обработки аэронавигационных данных".

Примечание 2. Последствия сбоев в общем процессе, приводящих к ошибкам, можно смягчить, используя, при необходимости, дополнительные методы гарантии качества данных. Они могут включать прикладные испытания для критических данных (например, летные проверки), проверки защиты, логических схем, семантики, сравнительный анализ, контроль избыточным кодом, обнаружение ошибок в цифровых данных, а также проверки персонала и инструментария, включая аппаратные средства и программное обеспечение.

2.17.4 Требования к качеству аэронавигационных данных, касающиеся классификации целостности и данных, представлены в таблицах 1–6 добавления 6.

2.17.5 Массивы аэронавигационных данных на электронных носителях защищаются с помощью прикладной программы включения в массив данных функций контроля с использованием 32-битного циклического избыточного кода (CRC) Это применяется для защиты всех уровней целостности наборов данных, указанных в соответствии с п. 2.17.3.

Примечание. Инструктивный материал, касающийся требований к качеству аэронавигационных данных (точность, разрешение, целостность, защита и прослеживаемость) содержится в Руководстве по Всемирной геодезической системе – 1984 (WGS-84) (Doc.ИКАО 9674).

Вспомогательный материал в отношении положений добавления 6, касающийся разрешающей способности представления и целостности аэронавигационных данных, содержится в документе DO-201A RTCA и в документе ED-77 Европейской организации по электронному оборудованию для гражданской авиации (EUROCAE), озаглавленном "Отраслевые требования к аэронавигационной информации".

2.18 Общие системы отсчета 2.18.1 Система отсчета в горизонтальной плоскости.

2.18.1.1 В качестве системы отсчета (геодезической) в горизонтальной плоскости используется Всемирная геодезическая система – 1984 (WGS-84) Опубликованные аэронавигационные географические координаты (обозначающие широту и долготу) выражаются относительно геодезической базы отсчета WGS-84.

Примечание. Подробный инструктивный материал, касающийся WGS-84, содержится в Руководстве по Всемирной геодезической системе – 1984 (WGS-84) (Doc.ИКАО 9674) 2.18.1.2 Звездочкой (*) помечаются географические координаты, которые преобразованы в координаты WGS-84 и точность полевой съемки которых не отвечает требованиям главы 2 RAC-ATS и главы 2 томов I и II Приложения 14.

2.18.1.3 Степень разрешающей способности географических координат на карте соответствует установленной для конкретной карты и таблице 1 добавления 6.

Примечание. Требования, касающиеся определения и сообщения (точность полевой съемки и целостность данных) связанных с WGS-84 аэронавигационных координат географических позиций, установленных службами воздушного движения, приводятся в главе 2 и таблице добавления 5 RAC-ATS, а позиций, связанных с аэродромами/вертодромами, соответственно в главе 2 и таблице А5-1 добавления 5 и таблице А1-1 добавления 1 томов I и II Приложения 14.

2.18.2 Система отсчета в вертикальной плоскости.

2.18.2.1 В качестве системы отсчета в вертикальной плоскости используется принятый за базу средний уровень моря (MSL), который обеспечивает связь зависящих от гравитации относительных высот (превышений) с поверхностью, называемой геоидом.

Примечание 1. В глобальном плане геоид наиболее близко соответствует MLS. Он определяется как эквипотенциальная поверхность в гравитационном поле Земли, совпадающая с невозмущенным МSL и его продолжением под материками.

Примечание 2. Зависящие от гравитации относительные высоты (превышения) также называются ортометрическими высотами, а расстояния до точек над эллипсоидом называются высотами относительно эллипсоида.

2.18.2.2 В дополнение к превышению относительно MSL конкретных съемочных наземных позиций для этих же позиций также публикуется информация о волне геоида (относительно поверхности эллипсоида WGS-84), как указано для конкретной карты.

Примечание. Требования, касающиеся определения и сообщения (точность полевой съемки и целостность данных) значений превышения и волны геоида в конкретных позициях на аэродромах/вертодромах, приведены соответственно в главе 2 и таблице А5-2 добавления 5 и таблице А1-2 добавления 1 томов I и II Приложения 14.

2.18.2.3 Степень разрешающей способности значений превышения и волны геоида на карте соответствует установленной для конкретной серии карт и таблице 2 в добавлении 6.

2.18.3 Система отсчета времени.

2.18.3.1 В качестве системы отсчета времени используются григорианский календарь и всемирное координированное время (UTC).

2.18.3.2 В тех случаях, когда при составлении карт используется иная система отсчета времени, это указывается в п. GEN 2.1.2 сборника аэронавигационной информации (AIP).

ГЛАВА 3. КАРТА АЭРОДРОМНЫХ ПРЕПЯТСТВИЙ (ИКАО), ТИП А

(ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ)

Карта такого типа в сочетании с соответствующей информацией, опубликованной в АIP, обеспечивает эксплуатанта сведениями, необходимыми для соблюдения эксплуатационных ограничений, изложенных в главе 5 части I и главе 3 раздела II части III Приложения 6.

3.2.1 Карты аэродромных препятствий (ИКАО), тип А (Эксплуатационные ограничения), предоставляются способом, предусмотренным в п. 1.3.2 для всех аэродромов, регулярно используемых международной гражданской авиацией, за исключением тех аэродромов, где отсутствуют препятствия в зонах траекторий набора высоты при взлете или для которых в соответствии с главой 5 предоставлена карта местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная).

3.2.2 Если в связи с отсутствием препятствий в зоне траектории набора высоты при взлете необходимость в карте отпадает, об этом публикуется специальное уведомление в AIP.

3.3.1 Превышения указываются с точностью до полуметра или до фута.

3.3.2 Линейные размеры указываются с точностью до полуметра.

3.4 Картографируемый район и масштаб 3.4.1 Каждый план имеет достаточный размер для нанесения всех препятствий.

Примечание. Отдельные, расположенные в отдалении препятствия, из за которых потребовалось бы излишне увеличить размер листа, могут обозначаться соответствующим условным знаком и стрелкой с указанием расстояния и пеленга от наиболее удаленного конца ВПП и величины их превышения.

3.4.2 Горизонтальный масштаб выбирается в пределах от 1:10 000 до 1:15 000.

3.4.3 Следует применять горизонтальный масштаб 1:10 000.

Примечание. Для ускорения издания карт может использоваться масштаб 1:20 000.

3.4.4 Применяемый вертикальный масштаб в десять раз крупнее горизонтального масштаба.

3.4.5 Линейные масштабы. Горизонтальные и вертикальные линейные масштабы обозначаются на картах в метрах и футах.

3.5.1 На карты наносится план и профиль каждой ВПП, примыкающей к ней концевой полосы торможения или концевой полосы, свободной от препятствий, зоны траектории взлета и препятствий.

3.5.2 Профиль каждой ВПП, концевой полосы торможения, концевой полосы, свободной от препятствий, и препятствий в зоне траектории взлета изображается над соответствующим планом каждого элемента. Профиль запасной зоны траектории взлета включает линейную проекцию всей траектории взлета и располагается над ее соответствующим планом в форме, наиболее удобной для быстрого понимания информации.

3.5.3 Сетка профиля наносится по всей площади профиля, за исключением ВПП. Нулевым значением для вертикального отсчета считается средний уровень моря. Нулевым значением для горизонтального отсчета считается конец ВПП на противоположной стороне от соответствующей зоны траектории взлета. Градуировка делений сетки с указанием интервалов наносится вдоль основания сетки и на вертикальных полях.

3.5.3.1 Вертикальную градуировку сетки следует производить с интервалом, соответствующим 30 м (100 фут) на местности, а горизонтальную – 300 м (1000 фут).

3.5.4 На карте предусматривается:

а) рамка для регистрации эксплуатационных данных, указанных в п. 3.8.3;

b) рамка для регистрации поправок и дат их внесения.

На карте указываются название государства, в котором расположен аэродром, название города, населенного пункта или района, который обслуживается данным аэродромом, название аэродрома и обозначение (обозначения) ВПП.

На карте указывается магнитное склонение с точностью до одного градуса и дата информации.

3.8 Аэронавигационные данные 3.8.1 Препятствия.

3.8.1.1 Объекты в зоне траектории взлета, которые возвышаются над плоской поверхностью, имеющей наклон 1,2% и имеющей общее начало с зоной траектории взлета, рассматриваются как препятствия, за исключением случаев, когда такие препятствия полностью затенены другими препятствиями, упомянутыми в п. 3.8.1.2, и могут не обозначаться на карте. Подвижные объекты, такие, как суда, железнодорожные составы, автомашины и т.п., которые могут возвышаться над плоскостью, имеющей наклон 1,2%, считаются препятствиями, но не считаются препятствиями, создающими затенение.

3.8.1.2 Тенью препятствия считается плоская поверхность, начинающаяся от горизонтальной линии, проходящей через вершину препятствия перпендикулярно осевой линии зоны траектории взлета. Эта плоскость включает в себя всю ширину зоны траектории взлета и продолжается до плоскости, упомянутой в п. 3.8.1.1, или до следующего более высокого препятствия, если оно находится ближе. На протяжении первых 300 м (1000 фут) зоны траектории взлета теневые плоскости располагаются горизонтально, а за этой точкой они имеют наклон вверх в 1,2%.

3.8.1.3 Если препятствие, создающее затенение, может быть устранено, другие объекты, которые в результате этого становятся препятствиями, наносятся на карту.

3.8.2 Зона траектории взлета.

3.8.2.1 Зона траектории взлета представляет собой четырехугольное пространство на поверхности земли, лежащее непосредственно под траекторией взлета и расположенное симметрично по отношению к ней. Эта зона имеет следующие характеристики:

а) она начинается в конце зоны, объявленной пригодной для взлета (т.е. в конце ВПП или конце ВПП или концевой полосы, свободной от препятствий, в зависимости от обстоятельств);

b) ее ширина в исходной точке составляет 180 м (600 фут) и затем возрастает в степени 0,25D, достигая максимальной ширины 1800 м (6000 фут), где величина D представляет собой расстояние от исходной точки;

с) она продолжается до точки, за которой отсутствуют препятствия или до отметки 10,0 км (5,4 м.

мили), в зависимости от того, какое из этих расстояний меньше.

3.8.2.2 На ВПП, которыми пользуются воздушные суда с эксплуатационными ограничениями, не исключающими возможность выполнения ими взлета с градиентом менее 1,2%, протяженность зоны траектории взлета, упомянутой в п.3.8.2.1 с), увеличивается не менее чем до 12,0 км (6,5 м.

мили), а наклон плоской поверхности, упомянутой в пп. 3.8.1.1 и 3.8.1.2, уменьшается до 1% или менее.

Примечание. Если определенная топографическим способом плоскость, имеющая наклон 1%, не соприкасается ни с какими препятствиями, эта плоскость может быть опущена до точки ее соприкосновения с первым препятствием.

3.8.3 Объявленные расстояния.

3.8.3.1 Для каждого направления каждой ВПП в соответствующем месте на карте указывается следующая информация:

а) располагаемая длина разбега, b) располагаемая дистанция прерванного взлета, с) располагаемая взлетная дистанция, d) располагаемая посадочная дистанция.

Примечание. Указания в отношении объявленных расстояний приводятся в разделе 3 дополнения А тома I Приложения 14.

3.8.3.2 В том случае, когда объявленное расстояние не указывается в связи с тем, что ВПП используется только в одном направлении, такую ВПП следует обозначить как "неиспользуемую для взлета, посадки или для того и другого".

3.8.4.1 На виде в плане указываются:

а) сплошной линией контур ВПП, включая длину и ширину, магнитный пеленг с точностью до одного градуса и номер ВПП;

b) штриховой линией полосы, свободные от препятствий, включая длину и обозначение;

с) пунктирной линией – зоны траекторий взлета и тонкой прерывистой линией с чередующимися короткими и длинными штрихами – осевая линия;

d) запасные зоны траекторий взлета. В тех случаях, когда указываются симметрично расположенные относительно продолжения осевой линии ВПП запасные зоны траекторий взлета, предусматриваются примечания, в которых объясняется значение таких зон;

е) препятствия, включая:

1) точное местоположение каждого препятствия вместе с условным знаком, характеризующим тип этого препятствия;

2) превышение и обозначение каждого препятствия;

3) границы возвышения препятствий больших размеров особым образом с пояснением в Примечание. Это не исключает необходимости указания критических высотных отметок в пределах зоны траектории взлета.

3.8.4.1.1 Следует указывать характер поверхностей ВПП и концевой полосы торможения.

3.8.4.1.2 Концевые полосы торможения следует обозначать штриховой линией.

3.8.4.1.3 При изображении концевых полос торможения указывается длина каждой концевой полосы торможения.

3.8.4.2 На профиле указываются:

а) сплошной линией – профиль осевой линии ВПП и пунктирной линией – профиль осевой линии любых соответствующих концевых полос торможения и полос, свободных от препятствий;

b) превышение осевой линии на каждом конце ВПП, на концевой полосе торможения и в начале каждой зоны траектории взлета, а также значительное изменение уклона ВПП и концевой полосы торможения;

с) препятствия, включая:

1) каждое препятствие – сплошной вертикальной линией, начинающейся от соответствующей линии сетки и проходящей, по крайней мере, через следующую линию сетки до верхней точки препятствия;

2) обозначение каждого препятствия;

3) границы возвышения препятствий больших размеров – особым образом с пояснением в Примечание. На карту может наноситься профиль препятствий, представляющий собой линию, соединяющую вершины каждого препятствия и определяющую зону затенения, создаваемую препятствиями.

3.9.1 На карте указывается степень достигаемой точности.

3.9.2 Обозначаемые на карте горизонтальные размеры и превышения ВПП, концевой полосы торможения и концевой полосы, свободной от препятствий, следует указывать с точностью до 0,5 м (1 фут).

3.9.3 При полевой съемке и при издании карты следует обеспечивать такую степень точности, чтобы при снятии данных с карты отклонения в зонах траекторий взлета не превышали следующих максимальных пределов:

a) горизонтальные расстояния: 5 м (15 фут) в начальной точке с последующим увеличением в пропорции 1:500;

b) вертикальные расстояния: 0,5 м (1,5 фут) на первых 300 м (1000 фут) с последующим увеличением в пропорции 1:1000.

3.9.4 Исходный уровень.

В случае отсутствия при съемке сведений о действительном исходном уровне отсчета в вертикальной плоскости указывается превышение используемого исходного уровня с пометкой, что оно является принятым.

ГЛАВА 4. КАРТА АЭРОДРОМНЫХ ПРЕПЯТСТВИЙ (ИКАО), ТИП В

Карта такого типа обеспечивает информацию, предназначенную для:

а) определения минимальных безопасных абсолютных/относительных высот, включая высоты полета по кругу;

b) определения правил, которыми следует руководствоваться в аварийной обстановке при взлете с) применения норм безопасного пролета препятствий и правил их маркировки;

d) использования в качестве исходного материала для составления аэронавигационных карт.

4.2.1 Карты аэродромных препятствий (ИКАО), тип В, следует предоставлять в соответствии с положениями п. 1.3.2 для всех аэродромов, регулярно используемых международной гражданской авиацией, за исключением тех аэродромов, для которых в соответствии с главой предоставлена карта местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная).

4.2.2 Карта, отвечающая требованиям, содержащимся в главах 3 и 4, носит название "Карта аэродромных препятствий (ИКАО) (подробная)".

4.3.1 Превышения указываются с точностью до полуметра или фута.

4.3.2 Линейные размеры указываются с точностью до полуметра.

4.4 Картографируемый район и масштаб 4.4.1 Каждый план имеет достаточный размер для нанесения всех препятствий.

Примечание. Отдельные, расположенные в отдалении препятствия, из-за которых потребовалось бы излишне увеличить размер листа, могут обозначаться соответствующим условным знаком и стрелкой с указанием расстояния и пеленга от контрольной точки аэродрома и величины их превышения.

4.4.2 Горизонтальный масштаб выбирается в пределах 1:10 000 до 1:20 000.

4.4.3 Горизонтальный линейный масштаб обозначается на карте в метрах и футах. В случае необходимости также указываются линейные масштабы в километрах и морских милях.

На картах указываются:

а) любые необходимые пояснения к применяемой проекции;

b) любые необходимые обозначения используемой сетки;

с) примечание о том, что препятствиями считаются те объекты, которые возвышаются над поверхностями, перечисленными в главе 4 тома I Приложения 14;

d) рамка для регистрации поправок и дат их внесения;

е) с внешней стороны внутренней рамки листа карты с интервалом в одну минуту производится разметка широты и долготы, обозначаемая в градусах и минутах.

Примечание. Параллели и меридианы могут быть нанесены по всему полю карты.

На карте указываются название государства, в котором расположен аэродром, название города, населенного пункта или района, который обслуживается данным аэродромом, и наименование аэродрома 4.7 Техногенная среда и топография 4.7.1 Элементы дренажа и гидрографии сводятся к минимуму.

4.7.2 На карте обозначаются здания и другие выступающие объекты, относящиеся к аэродрому По мере возможности они изображаются в масштабе.

4.7.3 Указываются все искусственные или естественные объекты, выступающие над взлетной поверхностью и поверхностью захода на посадку, указанными в п. 4.9, или поверхностями безопасного пролета и маркировки препятствий, упомянутых в главе 4 тома I Приложения 14.

4.7.4 На карте обозначаются шоссейные и железные дороги, находящиеся в пределах зон взлета и захода на посадку, а также расположенные на расстоянии менее 600 м (2000 фут) от конца ВПП или ее продолжения.

Примечание. Географические элементы, имеющие существенное значение, могут сопровождаться названиями.

На карту наносится компасная роза, ориентированная по северному направлению истинного меридиана или по какой либо другой точке Севера, с указанием магнитного склонения с точностью до одного градуса, даты информации о магнитном склонении и годового изменения 4.9 Аэронавигационные данные 4.9.1 На картах указываются:

а) контрольная точка аэродрома и ее географические координаты в градусах, минутах и секундах;

b) контуры ВПП сплошной линией;

с) длина и ширина ВПП;

d) магнитный пеленг с точностью до одного градуса и номер ВПП;

е) превышение осевой линии ВПП на каждом ее конце, на концевой полосе торможения, в начале каждой зоны взлета и захода на посадку и при каждом существенном изменении уклона ВПП и концевой полосы торможения;

f) соответствующие обозначения рулежных дорожек, перронов и места стоянок, а их контуры наносятся сплошной линией;

g) соответствующие обозначения концевых полос торможения, наносимые штриховой линией;

h) длина каждой концевой полосы торможения;

i) соответствующие обозначения полос, свободных от препятствий, наносимые пунктирной j) длина каждой полосы, свободной от препятствий;

k) соответствующие обозначения взлетной поверхности и поверхности захода на посадку, наносимые пунктирной линией;

l) зоны взлета и захода на посадку.

Примечание. Зона взлета определена в п 3.8.2.1 Зона захода на посадку представляет собой пространство на поверхности земли, лежащее непосредственно под поверхностью захода на посадку, определенной в главе 4 тома I Приложения 14;

m) точное местоположение препятствий, включая:

1) условный знак, характеризующий тип этого препятствия;

2) превышение;

3) опознавательные данные;

4) границы возвышения существенных препятствий больших размеров особым образом с пояснением в легенде.

Примечание. Это не исключает необходимости указания критических высотных отметок в пределах зон взлета и посадки;

n) любые дополнительные препятствия, как определено в п 3.8.1.1, включая препятствия в тени препятствия, которые будут выделены иным образом Примечание. Технические требования главы 4 тома I Приложения соответствуют минимальному уровню требований В тех случаях, когда полномочный орган установил более низкие поверхности, они могут использоваться при определении 4.9.1.1 Следует указывать характер поверхностей ВПП и концевых полос торможения.

4.9.1.2 По мере возможности наиболее высокий объект или препятствие, расположенное между смежными зонами захода на посадку в пределах радиуса 5000 м (15 000 фут) от контрольной точки аэродрома, следует обозначать заметным образом.

4.9.1.3 На карте следует указывать протяженность участков леса и элементов рельефа, часть которых представляет собой препятствия.

4.10.1 На карте указывается степень достигаемой точности.

4.10.2.. Обозначаемые на карте горизонтальные размеры и превышения рабочей площади, концевых полос торможения и концевых полос, свободных от препятствий, следует указывать с точностью до 0,5 м (1 фут).

4.10.3 При полевой съемке и при издании карты следует обеспечивать такую степень точности, чтобы при снятии данных с карты отклонения не превышали следующих максимальных пределов:

а) зоны взлета и захода на посадку:

1) горизонтальные расстояния: 5 м (15 фут) в начальной точке с последующим увеличением в 2) вертикальные расстояния: 0,5 м (1,5 фут) на первых 300 м (1000 фут) с последующим увеличением в пропорции 1:1000;

b) другие зоны:

1) горизонтальные расстояния: 5 м (15 фут) в пределах 5000 м (15 000 фут) от контрольной точки аэродрома и 12 м (40 фут) за пределами этой зоны;

2) вертикальные расстояния: 1 м (3 фут) в пределах 1500 м (5000 фут) от контрольной точки аэродрома с последующим увеличением в пропорции 1:1000.

4.10.4 Исходный уровень. В случае отсутствия при съемке сведений о действительном исходном уровне отсчета в вертикальной плоскости указывается превышение используемого исходного уровня с пометкой, что оно является принятым.

ГЛАВА 5. КАРТА МЕСТНОСТИ И ПРЕПЯТСТВИЙ В РАЙОНЕ АЭРОДРОМА (ИКАО)

(ЭЛЕКТРОННАЯ) Эта электронная карта изображает данные о местности и препятствиях и соответствующие аэронавигационные данные, необходимые для:

а) предоставления эксплуатанту возможности соблюдать эксплуатационные ограничения, указанные в главе 5 части I и главе 3 раздела II части III Приложения 6, путем разработки нештатных процедур для использования в случае аварийной ситуации при уходе на второй круг или взлете, а также на основе анализа эксплуатационных ограничений воздушного судна;

b) обеспечения следующих прикладных процессов, касающихся аэронавигации:

1) построения схем полетов по приборам (включая схемы полета по кругу);

2) ограничения и устранения аэродромных препятствий;

3) получения исходных данных для составления других аэронавигационных карт.

5.2.1 С 12 ноября 2015 года карта местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная) предоставляется в соответствии с положениями п. 1.3.2 для аэродромов, регулярно используемых международной гражданской авиацией.

Примечание 1. В том случае, когда обеспечено наличие карты местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная), карта аэродромных препятствий (ИКАО), тип А (эксплуатационные ограничения), и карта аэродромных препятствий (ИКАО), тип В, не требуются (см. пп. 3.2.1 и 4.2.1).

Примечание 2. Информация, предусматриваемая картой местности для точного захода на посадку (ИКАО), может предоставляться на карте местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная). В тех случаях, когда это имеет место, карта местности для точного захода на посадку (ИКАО) не требуется (см. п. 6.2.1).

5.2.2 Карта местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная) должна предоставляться в соответствии с положениями п. 1.3.2 для всех аэродромов, регулярно используемых международной гражданской авиацией.

5.2.3 Карта местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная) также предоставляется по запросу в отпечатанном на бумаге формате.

Примечание. В отношении требований, касающихся отпечатанной на бумаге копии, см. п. 5.7.7.

5.2.4 В качестве общей основы представления данных используется серия стандартов ИСО 19100, касающихся географической информации Примечание. Использование серии стандартов ИСО 19100, касающихся географической информации, обеспечивает обмен данными карты местности и препятствий в районе аэродрома (ИКАО) (электронная) между различными пользователями и применение этих данных такими пользователями.

На электронных картах указывается название страны, в которой расположен аэродром, название города или населенного пункта, который обслуживается аэродромом, а также наименование аэродрома.

5.4 Картографируемый район Каждая карта имеет достаточный размер для охвата района 2, упомянутого в п. 10.1 RAC-AIS.

5.5.1 Общие положения.

5.5.1.1 При разработке компьютерных графических прикладных процессов, используемых для изображения элементов на карте, взаимосвязи элементов, атрибуты элементов, исходная пространственная геометрия и соответствующие топологические соотношения определяются схемой применения. Изображаемая информация предоставляется на основе требований к изображению, применяемых в соответствии с определенными правилами изображения. Требования к изображению и правила изображения не являются частью массива данных. Правила изображения содержатся в каталоге правил изображения, в котором указываются ссылки на содержащиеся отдельно требования к изображению.

Примечание. Стандарт 19117 ИСО содержит определение схемы, описывающей механизм изображения элементов географической информации, а стандарт 19109 ИСО содержит правила, касающиеся схемы применения. Пространственная геометрия и соответствующие топологические соотношения определяются в стандарте 19107 ИСО.

5.5.1.2 Условные знаки, используемые для изображения элементов, соответствуют положениям п. 2.4 и добавления 2 "Условные знаки на картах ИКАО" 5.5.2 Элементы местности.

5.5.2.1 Изображаемые и связанные через базу данных с картой элементы местности и соответствующие атрибуты основываются на массивах электронных данных о местности, которые отвечают требованиям главы 10 и добавления 8 RAC-AIS.

5.5.2.2 Изображаемые элементы местности обеспечивают реальное общее отображение местности Это достигается с помощью метода представления поверхности местности в виде непрерывной последовательности значений ее превышения во всех узлах определенной сетки, называемого также цифровой моделью превышения (DEM).

Примечание. В соответствии с главой 10 и добавлением 8 RAC-AIS DEM для интервала между постами (сетка) в районе 2 определяется через 1 с. дуги (примерно 30 м).

5.5.2.3 Представление поверхности местности должно обеспечиваться в виде выбираемого уровня горизонталей в дополнение к DEM.

5.5.2.4 Для улучшения DEM следует использовать ортогонально скорректированное отображение, которое обеспечивает совмещение элементов на DEM с элементами на налагаемом отображении. Это отображение должно обеспечиваться в качестве отдельного выбираемого уровня.

5.5.2.5 Изображаемые элементы местности увязываются со следующими соответствующими атрибутами в базе(ах) данных:

а) местоположениями узлов сетки в горизонтальной плоскости, определяемыми географическими координатами и превышениями этих узлов;

b) типом поверхности;

с) значениями горизонталей, если предусматриваются;

d) названиями городов, населенных пунктов и других важных топографических элементов.

5.5.2.6 С изображенными элементами местности следует увязать другие атрибуты местности, упомянутые в таблице А8-3 добавления 8 к RAC-AIS и приведенные в базе(ах) данных.

5.5.3 Элементы препятствий.

5.5.3.1 Изображаемые или связанные через базу данных с картой элементы препятствий и соответствующие атрибуты, основываются на массивах электронных данных о препятствиях, которые отвечают требованиям главы 10 и добавления 8 RAC-AIS.

5.5.3.2 Каждое препятствие изображается с помощью соответствующего условного знака и указателя препятствия.

5.5.3.3 Изображаемые элементы препятствий увязываются со следующими соответствующими атрибутами в базе (базах) данных:

а) местоположением в горизонтальной плоскости, определяемом географическими координатами, и соответствующим превышением;

b) типом препятствия;

с) размером препятствия, если необходимо.

5.5.3.4 С изображенным элементом препятствия следует увязать другие атрибуты препятствия, указанные в таблице А8-4 добавления 8 к RAC-AIS и приведенные в базе(ах) данных.

5.5.4 Элементы аэродрома.

5.5.4.1 Изображаемые и связанные через базу данных с картой элементы аэродрома и соответствующие атрибуты основываются на данных о аэродроме, которые отвечают требованиям добавления 5 к тому I Приложения 14 и добавления 7 к RAC-AIS.

5.5.4.2 Используя соответствующие условные знаки, изображаются следующие элементы аэродрома:

а) контрольная точка аэродрома;

b) ВПП с цифровым обозначением и, если имеются, концевые полосы торможения и полосы, свободные от препятствий;

с) рулежные дорожки, перроны, крупные сооружения и другие выделяющиеся элементы аэродрома.

5.5.4.3 Изображаемые элементы аэродрома увязываются со следующими соответствующими атрибутами в базе(ах) данных:

а) географическими координатами контрольной точки аэродрома;

b) магнитным склонением аэродрома, годом информации и ежегодным изменением.

Примечание. Магнитное склонение может быть через базу данных связано с контрольной точкой аэродрома;

с) длиной и шириной ВПП, концевых полос торможения и полос, свободных от препятствий;

d) типом поверхности ВПП и концевых полос торможения;

е) магнитными пеленгами ВПП с точностью до ближайшего градуса;

f) превышениями каждого конца ВПП, концевых полос торможения и полос, свободных от препятствий, а также каждой точки значительного изменения уклона ВПП и концевых полос торможения;

g) объявленными дистанциями для каждого направления ВПП или указываемым сокращением NU, когда в каком-либо направлении ВПП не может использоваться для взлета или посадки или для того и другого.

Примечание. В дополнении А к тому I Приложения 14 приведен инструктивный материал, касающийся объявленных дистанций.

5.5.5 Элементы радионавигационных средств.

Элемент каждого радионавигационного средства, расположенного в пределах картографируемого района, изображается соответствующим условным знаком.

Примечание. Атрибуты элементов навигационных средств могут быть связаны с изображенными элементами навигационных средств в базе(ах) данных.

5.6 Точность и разрешающая способность 5.6.1 Степень точности аэронавигационных данных соответствует указанной в добавлении к RAC-AТS, а также добавлении 5 к тому I и добавлении 1 к тому II Приложения 14 Степень точности данных о местности и препятствиях соответствует указанной в добавлении 8 к RAC-AIS.

5.6.2 Разрешающая способность аэронавигационных данных соответствует указанной в добавлении 7 к RAC-AIS, а разрешающая способность данных о местности и препятствиях соответствует указанной в добавлении 8 к RAC-AIS.

5.7 Функциональные возможности электронной карты 5.7.1 Обеспечивается возможность изменять масштаб при рассмотрении карты. Для улучшения разборчивости, в зависимости от масштаба карты, изменяется размер условных знаков и текста 5.7.2 Информация на карте привязывается к географическим координатам и обеспечивается возможность определения местоположения курсора с точностью по крайней мере до ближайшей секунды 5.7.3 Карта является совместимой с широко распространенными настольными компьютерами, программным обеспечением и информационными средствами.

5.7.4 Карта должна включать свое собственное "считывающее" программное обеспечение.

5.7.5 Исключается возможность изъятия информации из карты без санкционированного обновления карты.

5.7.6 В том случае, когда вследствие большого объема информации отдельные элементы, необходимые для обеспечения использования карты, не могут быть показаны с достаточной четкостью на одном крупномасштабном виде карты, предусматриваются выбираемые уровни информации, позволяющие комбинировать информацией в соответствии с потребностями пользователя.

Примечание. Формат электронной карты с выбираемыми пользователем уровнями информации является предпочтительным методом представления большинства элементов аэродрома.

5.7.7 Предусматривается возможность распечатки карты в бумажном формате согласно требованиям к ее содержанию в масштабе, определяемым пользователем.

Примечание 1. Отпечатанный экземпляр может включать "неперекрывающиеся" отдельные листы или конкретные выбранные районы, исходя из потребностей пользователя.

Примечание 2. Информация об атрибутах элементов, получаемая через канал связи с базой данных, может предоставляться отдельно на листах, снабженных соответствующими сносками.

5.8 Спецификации картографических информационных продуктов 5.8.1 Комплексное описание массивов данных, представляющих собой карту, предоставляется в виде спецификации информационного продукта, на основе которой аэронавигационные пользователи будут иметь возможность оценивать картографический информационный продукт и определять, отвечает ли он требованиям к его предусматриваемому использованию (применению).

5.8.2 Спецификации картографических информационных продуктов включают обзорный раздел, область спецификации, идентификацию информационного продукта, сведения о содержании данных, используемые системы отсчета, требования к качеству данных, информацию о получении данных, обновлении данных, изображении данных, поставке информационного продукта, а также любую дополнительную имеющуюся информацию и метаданные.

Примечание. Применительно к географической информации стандарт 19131 ИСО определяет требования к техническим условиям на информационные продукты и их содержание.

5.8.3 Обзорный раздел спецификаций картографических информационных продуктов дает краткое описание продукта и содержит общую информацию об информационном продукте. Область спецификации картографического информационного продукта содержит сведения о протяженности в пространстве (в горизонтальной плоскости) картографируемого района. Идентификация картографического информационного продукта включает название продукта, краткое описание его содержания и назначения, а также описание географического района, охватываемого картой.

5.8.4 Содержание данных спецификаций картографических информационных продуктов четко определяет тип охвата и/или метод изображения и дает их краткое описание.

Примечание. Стандарт 19123 ИСО содержит описание схемы геометрии охвата и функций.

5.8.5 Спецификации картографических информационных продуктов включают информацию, определяющую используемые системы отсчета. Эта информация содержит сведения о системе отсчета в пространстве (в горизонтальной и вертикальной плоскостях) и, при необходимости, системе отсчета времени. Спецификации картографических информационных продуктов определяют требования к качеству данных. Такие требования включают сведения о приемлемых единообразных уровнях качества данных и соответствующих мерах обеспечения качества данных. Эти сведения охватывают все элементы и подэлементы качества данных, даже если будет указываться только то, что конкретный элемент или подэлемент качества данных не применяется.

Примечание. Стандарт 19113 ИСО содержит принципы обеспечения качества географической информации, а стандарт 19114 ИСО определяет процедуры оценки качества.

5.8.6 Спецификации картографических информационных продуктов включают описание метода получения данных, которое содержит общую информацию об используемых источниках и процессах получения картографических данных. В спецификациях картографических информационных продуктов указываются применяемые принципы и критерии обновления карты, включая сведения о частоте обновления картографического продукта. Особую важность имеет информация об обновленных массивах данных о препятствиях, относящихся к карте, а также сведения об используемых принципах, методах и критериях обновления данных о препятствиях.

5.8.7 Спецификации картографических информационных продуктов содержат информацию об обеспечении изображения данных на карте, конкретизируемую в п. 5.5.1.1. Спецификации информационных картографических продуктов содержат также информацию о порядке поставки информационных продуктов, которая включает сведения о форматах и способах поставки.

5.8.8 Основные элементы картографических метаданных включаются в спецификации картографических информационных продуктов. Любые дополнительные элементы метаданных, которые должны предоставляться, указываются в спецификации продукта вместе с форматом и порядком кодирования метаданных.

Примечание 1. Стандарт 19115 ИСО определяет требования к метаданным, касающимся географической информации.

Примечание 2. Спецификации картографических информационных продуктов документально определяют картографический информационный продукт, который реализован в виде массива данных. Эти массивы данных описываются с помощью метаданных.

ГЛАВА 6. КАРТА МЕСТНОСТИ ДЛЯ ТОЧНОГО ЗАХОДА НА ПОСАДКУ (ИКАО)

Данная карта содержит подробную информацию о профиле местности в пределах заданного участка конечного этапа захода на посадку в целях предоставления летно-эксплуатационным предприятиям возможности оценки того, насколько данная местность оказывает влияние на определение высоты принятия решения при использовании радиовысотомеров.



Pages:     || 2 | 3 |


Похожие работы:

«ОСВОБОЖДЕНИЕ ИСЛАМА (сборник текстов) Москва 2004 Ориентация — ислам, или Назад в будущее Мистерия Октября Ислам — сакральная оппозиция мировой системе Авраамизм против естественной религии Шура (Исламский совет) как инструмент единства уммы Что такое таухид? Вера в переселение душ и единобожие Синдром пятницы российской уммы Субъект Аллаха Смерть как знак Бога Фашисты вернулись А-300: не первый и не последний Террор и революция Впереди — Третья мировая война События в Афганистане после 11...»

«МСН 33-01-2012 МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В СТРОИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТРАН СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ Система межгосударственных нормативных документов в строительстве МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ Цветная полоса шириной -4 см: для МСН – синяя; ГИДРОТЕХНИЧЕСКИЕ СООРУЖЕНИЯ. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ МСН 33-01-2012 Издание официальное МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, ТЕХНИЧЕСКОМУ НОРМИРОВАНИЮ И ОЦЕНКЕ СООТВЕТСТВИЯ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ...»

«Утвержден решением единственного акционера ОАО Волжский трубный завод от 04 июня 2012 г. ГОДОВОЙ ОТЧЕТ за: 2011 год Открытое акционерное общество Волжский трубный завод Код эмитента: 32752-E Место нахождения: 404119, Российская Федерация, г. Волжский, Волгоградской области, ул.Автодорога №7, 6 Почтовый адрес: 404119, Российская Федерация, г. Волжский, Волгоградской области, ул.Автодорога №7, 6 Информация, содержащаяся в настоящем годовом отчете, подлежит раскрытию в соответствии с...»

«АНАЛИЗ ПОДЗАКОННЫХ АКТОВ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН В ОБЛАСТИ ЛИЦЕНЗИРОВАНИЯ 20 июня 2008 г. Данный анализ опубликован благодаря помощи американского народа, предоставленной Агентством США по международному развитию (USAID). Анализ был подготовлен Нигиной Салибаевой, кандидатом юридических наук, доцентом кафедры международного права ТГНУ и Проектом USAID по улучшению бизнес среды. АНАЛИЗ ПОДЗАКОННЫХ АКТОВ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН В ОБЛАСТИ ЛИЦЕНЗИРОВАНИЯ ОГОВОРКА Мнение автора, высказанное в данной...»

«СТБ 5.2.21-2004 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ _ Национальная система подтверждения соответствия Республики Беларусь ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ СЕРТИФИКАЦИИ СТРОИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ Нацыянальная сiстэма пацвярджэння адпаведнасцi Рэспублiкi Беларусь ПАРАДАК ПРАВЯДЗЕННЯ СЕРТЫФIКАЦЫI БУДАУНIЧЫХ МАТЭРЫЯЛАУ I ВЫРАБАУ Издание официальное _ Госстандарт Минск СТБ 5.2.21-2004 УДК 006.83.063:691(083.74) МКС 03.120. Ключевые слова: сертификация обязательная, сертификация добровольная, схемы...»

«ИПМ им.М.В.Келдыша РАН • Электронная библиотека Препринты ИПМ • Препринт № 72 за 2012 г. Малинецкий Г.Г., Тимофеев Н.С. О методологии прогноза развития аэрокосмического комплекса Рекомендуемая форма библиографической ссылки: Малинецкий Г.Г., Тимофеев Н.С. О методологии прогноза развития аэрокосмического комплекса // Препринты ИПМ им. М.В.Келдыша. 2012. № 72. 16 с. URL: http://library.keldysh.ru/preprint.asp?id=2012-72 Ордена Ленина ИНСТИТУТ ПРИКЛАДНОЙ МАТЕМАТИКИ имени М.В.Келдыша Российской...»

«№ 1’ 2013 № 1’ 2013 А. Е. Касьянов, В. И. Сметанин, ФГБОУ ВПО МГУП, 2013 Содержание Мелиорация и рекультивация, экология Бондаренко В. Л., Лещенко А. В., Поляков Е. С. Методологические подходы к оценке экологически устойчивого функционирования природно-технических систем Природная среда – Объект деятельности – Население. 5 Насонов А. Н., Сметанин В. И. Топологическое моделирование природно-техногенных систем Комиссаров А. В., Хафизов А. Р., Хазипова А. Ф., Комиссаров М. А. Верификация...»

«2 3 1. Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины Основы архитектуры и строительных конструкций являются формирование у студентов системы знаний о теоретических основах архитектуры и видах архитектурных конструкций, овладение основами архитектурного проектирования, необходимыми для профессиональной деятельности бакалавров. Развивающей целью является развитие у обучающихся стремления к саморазвитию, расширению кругозора, повышению уровня знаний и умений в сфере архитектуры и...»

«Kohl & Partner – Качество в туризме 1. О компании Kohl & Partner 2. наши проекты 3. Наши специалисты 2 О компании Kohl & Partner Kohl & Partner - это консалтинговая компания работающая на международном рынке и специализирующаяся на гостиничном бизнесе и индустрии туризма Kohl & Partner Современный менеджмент компании это Развитие в соответствии с моделью “Качество в туризме” EFQM Австрийская премия по качеству Победитель AQA среди предприятий малого и среднего бизнеса Аффилированный член UNWTO...»

«Дж. Г. Николлс, А. Р. Мартин, Б. Дж. Валлас, П. А. Фукс ОТ НЕЙРОНА МОЗГУ К Перевод с четвертого английского издания под редакцией П. М. БАЛАБАНА и Р. А. ГИНИАТУЛЛИНА Москва · 2003 ББК 28.70 Настоящее издание осуществлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 02-04-62007) Николлс Джон, Мартин Роберт, Валлас Брюс, Фукс Пол От нейрона к мозгу / Пер. с англ. П. М. Балабана, А.В.Галкина, Р. А. Гиниатуллина, Р.Н.Хазипова, Л.С.Хируга. — М.: Едиториал УРСС,...»

«антифашистский МОТИВ №10 (27) 2012 В НОМЕРЕ: Выборы О ПОПУЛЯРНОСТИ РАДИКАЛЬНОГО НАЦИОНАЛИЗМА В ГОД ВЫБОРОВ: ТАК ЛИ СТРАШЕН ЧЕРТ, КАК ЕГО МАЛЮЮТ? Правозащита “СВОБОДУ ПОЛИТЗАКЛЮЧЕННЫМ?”: О ПРОБЛЕМАХ СОЛИДАРНОСТИ Хроника АНТИФАШИСТСКИЕ ДЕЙСТВИЯ. 2011 ГОД Антифашистский анализ “ЭТНИЧЕСКИЕ КОНФЛИКТЫ”: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОНИМАНИЮ МНЕНИЕ ПСИХОЛОГА О КОНФЛИКТЕ В САГРЕ ДЕЛО ТИХОНОВА — ХАСИС: ВЗГЛЯД ИСТОРИКА Книжное обозрение ВНИМАНИЕ! ЯДОВИТОЕ ЧТИВО. РЕЦЕНЗИЯ НА ТРИЛОГИЮ ЛЬВА ПУЧКОВА “НАЦИЯ”.34...»

«демик А. Я. Купфер, профессора Я. Г. Зембницкий, М. Энгельгардт, Д. И. Соколов и др. Некоторые члены Общества работали обер-бергмейстерами в различных районах России. В действительных членах числились также представители корпуса инженеров путей сообщения, воен­ ного ведомства, ювелиров и даже иногда духовенства (например, митрополит римско-католической церкви в России Станислав Сестренцевич-Богуш). Кроме соотечественников, в списках действительных членов числились иностранцы, в том числе...»

«Содержание Обзор международного законодательства Законодательство Российской Федерации Законы Российской Федерации Закон Российской Федерации Об образовании (извлечение) Федеральный закон Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации Закон о социальной защите инвалидов в Российской Федерации (извлечение) Типовые положения об образовательных учреждениях Типовое положение об общеобразовательном учреждении (извлечение) Типовое положение о специальном (коррекционном) образовательном...»

«ТЕХНИЧЕСКИЙ КОДЕКС ТКП 210-2010 (02140) УСТАНОВИВШЕЙСЯ ПРАКТИКИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ ОБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ. ПРАВИЛА ПРОЕКТИРОВАНИЯ ЭЛЕКТРАЎСТАНОЎКI АБСТАЛЯВАННЯ ЭЛЕКТРАСУВЯЗI. ПРАВIЛЫ ПРАЕКТАВАННЯ Издание официальное Минсвязи Минск ТКП 210-2010 УДК 621.311.4:621.39 МКС 43.060.50; 33.040 КП 02 Ключевые слова: батарея аккумуляторная, электроустановка, электрооборудование, устройство электроснабжения, устройство преобразовательное, электростанция, дизельная электростанция, подстанция,...»

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ АЭРОКОСМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Н.Е. ЖУКОВСКОГО “ХАРЬКОВСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ИНСТИТУТ” ВОПРОСЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА КОНСТРУКЦИЙ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ Сборник научных трудов Выпуск 4 (64) Юбилейный. Посвящен 80-летию ХАИ 2010 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ Национальный аэрокосмический университет им. Н.Е. Жуковского Харьковский авиационный институт ISSN 1818-8052 ВОПРОСЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА КОНСТРУКЦИЙ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ 4(64) октябрь – декабрь СБОРНИК...»

«ПРОФИЛАКТИКА Международная ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ организация труда ЗАБОЛЕВАНИЙ Всемирный день охраны труда 28 апреля 2013 года ПРИ ПОДДЕРЖКЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ АССОЦИАЦИИ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОФИЛАКТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ Всемирный день охраны труда 28 апреля 2013 года © Международная организация труда, 2013 Первое издание 2013 Публикации Международного бюро труда охраняются авторским правом в соответствии с Протоколом 2 Всемирной конвенции об авторском праве. Тем не менее краткие выдержки...»

«ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ПАСПОРТ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА Николаев -2014 Стратегической целью развития Первомайского района является повышение уровня жизни населения и выход на качественно новые социальные стандарты путем широкомасштабного эконимического возрастания и действенной инвестицинной политики. 1. Название района: Первомайский. Административное устройство: 1 споселок и 20 сельских советов. 2. Органы власти в компетенцию которых входит внедрение инвестиционных проектов: Первомайская районная...»

«1 от 14 мая 2014 года № 265-р г. Горно-Алтайск О проекте закона Республики Алтай Об исполнении республиканского бюджета Республики Алтай за 2013 год На основании пункта 3 статьи 121 Конституции Республики Алтай: Одобрить разработанный проект закона Республики Алтай Об исполнении республиканского бюджета Республики Алтай за 2013 год для внесения его в установленном порядке на рассмотрение Государственным Собранием – Эл Курултай Республики Алтай. Исполняющий обязанности Председателя Правительства...»

«ИНСТРУКЦИЯ ПО НАПИСАНИЮ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ (ВКР) Итак, вы предчувствуете, что диплом близок. Это предчувствие посещает всех в разное время. Кто-то задумывается еще курсе на 4, кто-то – когда позвонит методист из деканата и напомнит о грядущем событии. Но все равно на начальном этапе придется выбирать тему и руководителя. Обычно с выбором надо определиться к 1-10 марта – именно до этой даты необходимо подать ЗАЯВЛЕНИЕ. О подаче заявления немного позже, а сейчас о выборе. 1. Выбор...»

«Факультет Перерабатывающих технологий и товароведения Декан факультета доцент, кандидат химических наук Древин Валерий Евгеньевич тел. 41-12-16 Зам. декана по учебной работе – доцент, к.с.-х. наук Горбунов Александр Владимирович; Зам. декана – доцент, к.т.н. Иленева Светлана Викторовна ТЕХНОЛОГИЯ ПРОИЗВОДСТВА И ПЕРЕРАБОТКИ С.-Х. ПРОДУКЦИИ Основные дисциплины: -Технология хранения, переработки и стандартизация продукции растениеводства. -Технология хранения, переработки и стандартизация...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.