Богемистика в Санкт-Петербурском Государственном
Университете в конце ХХ-начале XXI века
В 1835 году Уставом Санкт-Петербурского университета была учреждена
кафедра истории и литературы славянских наречий, которая затем в процессе
длительного развития несколько раз меняла свое название. С середины XX века
это учебное подразделение филологического факультета ЛГУ (СПбГУ) называ
ется кафедрой славянской филологии - здесь готовят славистов-филологов ши
рокого профиля на болгарском, польском, чешском, сербохорватском, а с 2000 года и на словацком отделении. На кафедре также преподаются и другие славян ские языки: с 70-х гг. - македонский и словенский, с конца 90-х - белорусский и украинский.
Студенты-богемисты изучают чешский язык в качестве основного славян ского языка с первого по пятый курс. На каждом курсе студенты пишут научноисследовательские курсовые работы под руководством научных руководителей - преподавателей кафедры. К четвертому курсу уже окончательно определяется сфера научных интересов студента: лингвистика или литературоведение. Обу чение завершается защитой дипломного сочинения, которая требует обязатель ных отзывов от двух рецензентов, ознакомившихся с дипломной работой, а так же научной дискуссии по теме между дипломантом, рецензентами и членами Г'АК (Государственной Аттестационной Комиссии).
В случае защиты диплома с отличием выпускники получают рекомендацию для поступления в аспирантуру кафедры славянской филологии. Зачисление в аспирантуру производится на основе конкурсного отбора сдавших вступи тельные экзамены (по специальности, философии и западному иностранному языку). В дневной аспирантуре обучение длится три года, в зао ч н о й -ч еты р е го да. К защите кандидатской диссертации допускаются аспиранты и соискатели, сдавшие экзамены кандидатского минимума (по тем же предметам, что и при поступлении в аспирантуру), опубликовавшие по теме диссертации несколько научных статей и получившие рекомендацию кафедры к защите в Ученом совете факультета. После защиты кандидатской диссертации решение ученого совета университета утверждается в ВАКе в Москве и диссертанту присваива ется ученая степень кандидата филологических наук.
Кандидат филологических наук, имеющий стаж научно-педагогической ра боты на кафедре, учебно-методические труды и другие научные публикации, может быть представлен к ученому званию доцента.
Ученая степень доктора филологических наук присуждается кандидатам филологических наук, которые написали и защитили в ученом совете доктор скую диссертацию, представляющую собой новое слово в науке. На защиту вы носятся докторские диссертации, поддержанные десятками научных публика ций автора, в том числе монографией по теме. Процедура защиты докторской диссертации отличается от защиты кандидатской диссертации большим числом обязательных оппонентов (три официальных оппонента - профессора и офи циальный оппонент - учреждение).
Доктора филологических наук, имеющие стаж работы и рекомендацию кафедры, могут быть представлены к званию профессора кафедры.
В „новый период” существования кафедры (с 1944 года) преподаватели-богемисты, работавшие ранее или в настоящее время на кафедре, защитили следу ющие кандидатские диссертации:
— 1956 г. - Г. А. Лилич, Обогащение чешского литературного языка в результате установления в Чехословакии народно-демократического строя (научный руководи тель - доц. Э. А. Якубинская-Лемберг);
— 1959 г. - И. М. Порочкина, Творчество Марии Пуймановой (научный руководитель доц. С. С. Советов);
— 1969 г. - В. М. Мокиенко, Лингвистический анализ местной географической терми нологии (псковские апеллятивы, обозначающие низменный рельеф, на славянском фоне) (научный руководитель - доц. Г. А. Лилич);
— 1975 г. - Н. К. Жакова, М. Ю. Лермонтов в чешской литературе 40-70-х годов XIXв (научный руководитель - доц. И. М. Порочкина);
— 1976 г. —P. X. Тугушева, Историко-семантическое исследование группы слов, выра жающих понятие »торговля« в русском, чешском и словацком языках донационального периода (научный руководитель - доц. Г. А. Лилич);
— 1985 г. - Л. И. Степанова, Фразеологические единицы с именами собственными (на материале чешского языка) (научный руководитель - проф В М. Мокиенко);
— 1986 г. —М. Ю. Котова, Славянские фразеологические параллели в художественном тексте (автобиографическая трилогия М. Горького) (научный руководитель - проф.
В. М. Мокиенко);
— 1999 г. - Т. Е. Аникина, Система речевых образов в поэзии и прозе М. Пуймановой (научный руководитель - проф. Г. А. Лилич);
— 2002 г. - А. В. Савченко, Интертекстуальные элементы в структуре художествен ного произведения как экспрессивно-выразительное средство (на материале романа чешского писателя И. Шкворецкого »Танковый батальонк) (научный руководитель проф. Г. А. Лилич).
В этот же период преподаватели кафедры защитили следующие докторские диссертации по богемистике:
— 1976 г. - В. М. Мокиенко, Противоречия фразеологии и ее динамика, — 1977 г. - Г. А. Лилич, Роль русского языка в становлении словарного состава чешского национального литературного языка (конец XVIII - начало XIX века).
— в 2003/2004 году планируется представить к защитам докторские диссертации доц.
Н. К. Жаковой, Типология чешско-русских литературных взаимосвязей, доц. P. X. Тугушевой, Особенности исторического развития лексики близкородственных языков (на материале чешского и словацкого языков) и доц. М. Ю. Котовой, Славянская паремиология, в которых в том или ином объеме затрагивается богемистическая проблематика.
Под научным руководством Г. А. Лилич аспирантами других вузов было защищено еще семь кандидатских диссертаций по богемистике:
— 1974 - Л. М. Бобровой, Сопоставительный анализ словообразовательных типов гла голов с префиксом до- в русском и чешском языках, — 1981 — Н Моисеенко, Чешское влияние на формирование словарного состава языка В. хорватской науки и просвещения в период национального возрождения (30 - 80-е годы XIX века), — 1982 - Л. А. Куликовой, Междометия в современном чешском языке (в сопоставлении с русским), — 1988 - Л. В Стижко, Экспрессия разговорности в контексте чешского и русского ху дожественного диалога, — 1991 - Л. Н. Костяковой, Функционально-семантическое поле компаративности в чеш ском и русском языках, — 1996 - Е. Н. Баковой, Особенности функционирования чешских и русских частиц (со поставительный аспект), — 2002 - Т. А. Милютиной, Чешско-русские лексико-семантические соответствия в об ласти художественной речи (художественная система В. Распутина в чешских переводах).
Под научным руководством проф. В. М. Мокиенко аспирантами других вузов защищены следую щие кандидатские диссертации по богемистике:
— 1976 - В. И. Супруном, Семантическая и словообразовательная структура славян ских этимонов);
— 1980-Н. И. Демьяновичем, Устойчивые сравнения со значением состояния в русском, чешском и словацком языках (сопоставительный анализ), — 1983 - И. М. Тепляковым, Фразеологические средства выражения понятия неопределенно-большого множества в современном чешском языке, — 1983 - Е. И. Селиверстовой, Проблема перевода на чешский язык фразеологии про изведений Н. С. Лескова, — 1983 - Т. В. Лазоркиной, Фразеология в чешской прессе.
Во время обучения на чешском отделении студенты слушают специальные лекционные курсы и посещ аю т семинары, подготовленные преподавателями кафедры с учетом научных разработок, защищенных в указанных диссертациях.
Очень важной составной частью учебного процесса является деятельность студенческого научного общ ества „Славянские пятницы”, заседания которого студенты готовят под руководством куратора от кафедры - обычно аспиранта или молодого преподавателя. К традиционным темам заседаний относятся отчеты студентов-первокурсников о стажировках в университетах страны изучаемого языка, славянские национальные праздники и обычаи, писатель ские юбилеи, проблемы теории и практики перевода, история славянской пись менности и др. Все заседания завершаются пением славянских народных песен.
Члены славянского СНО всегда активно выступают на ежегодных студенческих конференциях, которые филологический факультет СПбГУ проводят в начале апреля. В 2003 году на VI Межвузовской научной конференции студентов-филологов в секции „Славянская филология” (руководители - доценты Г. В. Крылова и Н. К. Жакова; ответственная за работу секции - преподаватель чешского языка и литературы, куратор СНО „Славянские пятницы” Н. В. Штакельберг) прозву чали следующие доклады студентов чешского отделения: М. В. Андреевой (II курс): Фразеосемантическое и паремиологическое поле »любовь« в чешском и русском языках (научный руководитель - доц. P. X. Тугушева), А. И. Дудкиной (II курс): О понятии »имидж« в чешском языке (научный руководитель - доц. Р.
X. Тугушева), А. А. Корабельниковой (II курс): Разговорная лексика в рассказах С. Довлат ова в переводе на чешский язык (нам ат ериале сборника »Чемодан«) (научный руководитель - доц. P. X. Тугушева), А. А. Самухина (II курс): Исто рия изучения чешского сленга и проникновения его в худож ественную литера туру (научный руководитель - доц. P. X. Тугушева), О. С. Сергиенко (IV курс):
Функционирование пословиц в современной чешской публицистике (научный руководитель-доц. М. Ю. Котова), А. С. Тарбаевой (II курс): Изменения в лекси ко-семантической системе современного чешского языка на примере термино логии современной чешской музы ки (научный руководитель-доц. P. X. Тугуше ва), Д. В. Яконюк (I курс): Ярослав Врхлицкий в русском восприятии (переводы, оценки) (научный руководитель - доц. Н. К. Жакова) и другие. Тезисы студен ческих докладов опубликованы в сборнике издательства филологического факультета СПбГУ. У некоторых студентов это уже вторая публикация.
Студенты-богемисты во время обучения в СПбГУ имеют возможность съездить в Чехию по направлению М инистерства образования РФ на летнюю школу в Прагу, Пардубице, Оломоуц (на младших курсах) и на 5-месячную стажировку в Карлов университет в Прагу (после третьего-четвертого курса).
Большую помощь в организации зарубежных стажировок оказывает Гене ральное консульство Чешской Республики в Санкт-Петербурге, которое также предоставляет стипендии для обучения наших студентов на летних школах в Чехии (последние два года - в Ю жно-Чешском университете в г. Ческе Будеевице).
Переводческая практика студентов с 1999 года организуется кафедрой во время работы международной научной конференции „Славистические чтения памяти проф. П. А. Дмитриева и проф. Г. И. Сафронова” 11-15 сентября еже годно. Студенты пятого курса, выполняя обязанности сопровождающих участ ников конференции, получают возможность общения с носителями славянских языков, в некоторых случаях могут получить научные консультации, установить контакты.
С 2002 года кафедра начала проводить в июле ежегодную Летнюю школу славистики, куда приезжают студенты старших курсов, бакалавры и молодые преподаватели из славянских стран. Летняя школа славистики также дает воз можность нашим студентам получить переводческий опыт.
После окончания университета богемисты работают, как правило, с не сколькими иностранными языками, нередко одновременно с чешским и запад ноевропейским (английским, немецким, французским). Практика трудоустрой ства наших выпускников подсказала изменения в учебных планах кафедры:
нынешние студенты теперь изучают не один западноевропейский язык, а два (для студентов-богемистов одним из западноевропейских языков теперь обяза тельно должен быть немецкий); в 2003 году откроется и совершенно новое отделение - „Чешский язык и литература, английский язык”.
Учебный план нового чешско-английского отделения был подготовлен в процессе тщательного анализа и длительных дискуссий двух кафедр - славян ской филологии и английской филологии СПбГУ. В основу плана положен принцип паритетности объемов двух специальностей - „чешский язык и лите ратура” и „английский язык и литература”. Поскольку никогда ранее в СПбГУ такого отделения не существовало, авторы учебного плана опирались на опыт подобных комбинаций в Чехии, Словакии, Болгарии. Среди дисциплин нового отделения значатся такие ранее не разрабатывавшиеся курсы как „Культурные чешско-английские взаимосвязи” и „Сопоставительная чешско-английская грамматика”. В 2003/2004 учебном году новое отделение „Чешский язык и лите ратура, английский язык” примет первых в своей истории студентов (7 человек).
Оно станет шестым по счету отделением на кафедре славянской филологии.
В 2002/2003 учебном году чешский язык на кафедре славянской филологии СПбГУ преподают как опытные преподаватели с большим стажем работы (профессор Галина А лексеевна Лилич, доцент Наталия Кирилловна Жакова, доцент Роза Хасановна Тугушева), так и их ученики (доцент Татьяна Евгеньев на Аникина, доцент М арина Ю рьевна Котова, старший преподаватель Милена Олеговна Мельниченко, ассистенты Александр Викторович Савченко, Наталия Владимировна Штакельберг, Михаил Борисович Шулин). По традиции неко торые преподаватели ведут занятия и по языку, и по литературе (доц. Н. К. Ж а кова, доц. Т. Е. Аникина, ассистент Н. В. Ш такельберг).
Нельзя не сказать здесь отдельно о совершенно особой роли для богемисти ки на кафедре профессора Галины Алексеевны Лилич - Учителя всех нынеш них богемистов кафедры.
Галина Алексеевна Лилич поступила в ЛГУ в 1943 году. С отличием окон чив славянское отделение, она в 1948 году поступила в аспирантуру. С года, после годичной стажировки в Карловом университете, Г. А. Лилич начала преподавать на кафедре. В 1956 г. блестяще защ итила кандидатскую диссерта цию. В 1961 г. она утверждена в звании доцента, а в 1979 г., после защиты докторской диссертации - в звании профессора. О на является автором 120 науч ных работ по лексикологии, лексикографии, стилистике, теории и практике перевода. Г. А. Лилич награждена медалью „В память 250-летия Ленинграда” (1957), юбилейной медалью „За доблестный труд” (1970), знаком Министерства высшего и среднего специального образования СССР „За научную работу” (1982), памятными медалями Карлова университета (1985, 1998), дипломом Лауреата университетской премии (1999), медалью „Санкт-Петербургский государственный университет” (1996), бронзовой медалью „Филологический факультет” (1999). В 1999 г. Г. А. Лилич присвоено почетное звание „Заслужен ный работник высшей школы Российской Федерации”. В 2002 году Г. А. Лилич стала Почетным профессором СПбГУ.
Кафедра очень ценит международные контакты с чешскими университетами.
Нас связывают договоры о сотрудничестве с Остравским университетом и Запа дночешским университетом, благодаря которым студенты и преподаватели получают возможность практики и научной стажировки в вузах-партнерах.
Богемистика на кафедре с 70-х годов XX века постоянно поддерживается чешским лекторатом. Мы помним лекторов из Чехии Зденку Леоновичову, М ирославу Шперлову, Михаэлу Шрайбову..
С 1985 до 2002 года на кафедре преподавала чешский язык и литературу выпускница Карлова университета незабвенная Ярослава Врбова (1950-2002).
Она навсегда останется в памяти ее учеников и коллег как талантливый, пре дельно искренний, бескомпромиссный человек, неординарный и яркий препо даватель, заражающий своей любовью к чешской литературе любую ауди торию.
В 2002/2003 учебном году на кафедре работает магистр Михал Косак.
Работа чешских лекторов на кафедре очень важна как для студентов, так и для преподавателей.
Трудно писать о богемистике на кафедре, отделяя ее от других славистичес ких специальностей (полонистики, болгаристики, сербистики, словакистики, украинистики, белорусистики), так как традиционно изучение славянских язы ков ведется в сопоставительном аспекте, причем часто не только с русским язы ком. Общие лекционные курсы (введение в славянскую филологию, славянский фольклор, славянская паремиология, старославянский язык и др.), изучение второго и третьего славянских языков (для богемистов это сербский, болгар ский, украинский или польский язык), работа в СНО и участие в научных кон ференциях создают условия для развития славистов широкого профиля, вос принимающих научную и учебно-методическую проблематику на общем сла вистическом фоне. Подтверждение этому - в наших статьях этого номера „Боге мистики”.