WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

На правах рукописи

Озерова Екатерина Николаевна

МОНИТОРИНГ КАЧЕСТВА ПРОФЕССИОНАЛЬНОКОММУНИКАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ

ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ КАК

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ

Специальность: 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания

(русский язык как иностранный, уровень профессионального образования)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Москва 2011

Работа выполнена на кафедре русского языка и межкультурной коммуникации Белгородского государственного университета

Научный руководитель:

доктор педагогических наук, профессор Игнатова Ирина Борисовна

Официальные оппоненты:

доктор педагогических наук, профессор Донская Тамара Константиновна Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена кандидат педагогических наук, доцент Нетесина Марина Сергеевна Московский государственный медико-стоматологический университет

Ведущая организация Курский государственный университет

Защита диссертации состоится « 23 » декабря 2011 г. в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.203. при Российском университете дружбы народов по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6, зал № 1.

С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-научном информационном Библиотечном центре (Научной библиотеке) УНИБЦ (НБ) Российского университета дружбы народов.

Автореферат диссертации размещен на сайте www.rudn.ru.

Автореферат диссертации разослан 22 ноября 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук, доцент Куриленко В.Б.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Модернизация отечественной системы высшего профессионального образования обусловлена ее интеграцией в международное образовательное пространство. Это предполагает проведение последовательной государственной политики, направленной на: а) популяризацию российского образования с целью привлечения иностранных граждан для получения высшего профессионального образования в вузах Российской Федерации; б) повышение конкурентоспособности российских вузов на международном рынке образовательных услуг, а также в) повышение качества профессиональной подготовки национальных кадров для зарубежных стран на основе сохранения фундаментальности, соответствия потребностям общества, государства, запросам личности.

Свое обучение в российских вузах иностранные граждане начинают на факультете довузовской подготовки, являющемся первичным педагогическим этапом по отношению к другим образовательным ступеням профессионального обучения студентов-иностранцев в высших учебных заведениях страны. Основная цель данного этапа обучения – иноязычная профессионально-коммуникативная подготовка учащихся к дальнейшему обучению на основных факультетах вузов, а также их адаптация к новой иносоциокультурной среде. В данном вопросе специфика довузовской подготовки заключается: а) в обучении неродному (русскому) для учащихся языку; б) в формировании иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов; в) в обучении в условиях межкультурного взаимодействия;

г) в изучении общенаучных и общепрофессиональных дисциплин параллельно с овладением русским языком; д) в наличии у иностранных студентов различного национально-специфического опыта учебной деятельности. Данное обстоятельство актуализирует проблему создания инновационной системы обучения иностранных учащихся русскому языку, внедрения инновационных технологий и методик в учебный процесс, расширения спектра образовательных услуг и, главное, в создании механизмов государственного регулирования, регламентирования и контроля за качеством профессионально-коммуникативной подготовки иностранных граждан в вузах Российской Федерации на этапе довузовского обучения.

По мнению ряда ученых (Т.М. Балыхиной, А.С. Белкина, С.Н. Голикова, В.Н. Дьяковой, И.Б. Игнатовой, В.А. Кальней, Р.В. Кулешовой, Л.Г. Петровой, Н.М. Румянцева, С.Е. Шишова), наиболее эффективной технологией контроля качества образовательных достижений учащихся является мониторинг, под которым понимается система контролирующих и диагностирующих мероприятий, обусловленных целями обучения, позволяющих наблюдать за процессом усвоения знаний и формирования навыков и умений, корректировать его по мере необходимости в соответствии с установленными эталонами. Мониторинговая система является действенным и надежным инструментом повышения качества уровневой профессионально-коммуникативной подготовки иностранных студентов по русскому языку на этапе довузовского обучения.

Степень научной разработанности проблемы. В настоящее время в лингводидактике существуют многочисленные точки зрения на проблему мониторинга учебных достижений школьников, студентов, в том числе иностранных:

общетеоретические подходы к его организации нашли отражение в исследованиях В.Г. Горба, В.А. Кальнея, Д.Ш. Матроса, Д.М. Полева, С.Е. Шишова и др.; основные цели, функции, принципы организации, механизмы мониторинговых исследований рассматриваются в трудах В.И. Андреева, В.П. Беспалько, С.В. Гончаровой, В.И. Загвязинского, В.И. Майорова, П.Е. Решетникова и др.; видам, методам, формам и средствам контроля и прогнозирования посвящены работы В.И. Звонникова, В.М. Полонского, М.Л. Портновой, М.Б. Челышковой, Т.И. Шамовой и др. Проблемы комплексного подхода в оценке результатов обучения на теоретическом и экспериментальном уровнях разрабатываются Т.М. Балыхиной, В.М. Блиновым, Е.В. Бондаревской, С.И. Ельниковой, И.Б. Игнатовой, О.П. Игнатьевой, Р.В. Кулешовой, О.Е. Лебедевым, И.П. Лысаковой, А.Н. Майоровым, И.С. Сергеевым, А.В. Хуторским и др.



В работах Т.К. Донской, Т.И. Капитоновой, Э.Н. Кирикилицина, И.Я. Лернера, А.С. Лында, О.Д. Митрофановой, А.Н. Щукина рассматриваются роль и место контроля (проверки) в учебном процессе по русскому языку, функции и принципы проверки, предлагаются конкретные виды контрольных материалов.

Лингводидактические технологии контроля анализируются в работах Т.М. Балыхиной, Д.И. Изаренкова, И.Б. Игнатовой, О.П. Игнатьевой, И.А. Зимней, Т.И. Капитоновой и др. Некоторые исследования посвящены эффективности применения компьютерных тестов, самостоятельных работ и технологии балльнорейтинговой оценки учебных достижений иностранных студентов по русскому языку (Р.В. Кулешова, О.А. Моисеенко, Л.П. Мухаммад, Л.Г. Петрова, И.А. Пугачев, А.В. Шевченко и др.).

Языковые и коммуникативно-речевые средства, которые необходимы для формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков, обучающихся на этапе довузовской подготовки (II семестр), должны отбираться с учетом их «достаточности и адекватности профессиональнообразовательным задачам конкретного этапа обучения» (Т.М. Балыхина).

Следовательно, необходимо методически правильно отбирать материал для успешной коммуникации в учебно-профессиональной сфере. Несмотря на интерес ученых к изучению языка медицины в аспекте русского языка как иностранного, в лингводидактике отсутствуют специальные исследования, посвященные технологии мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков, базирующиеся а) на основе сочетания традиционных и инновационных форм контроля знаний учащихся по русскому языку как иностранному; б) с учетом их индивидуальных особенностей, а также в) с учетом стратегий приобретения знаний, формирования и развития профессиональнокоммуникативных навыков и умений.

Проблема исследования заключается в теоретико-методическом обосновании лингводидактической технологии мониторинга качества профессиональнокоммуникативного обучения иностранных студентов-медиков на «довузовском»

этапе.

Цель исследования: разработка научно-обоснованной и экспериментально проверенной лингводидактической технологии мониторинга качества сформированности коммуникативной компетенции иностранных учащихся в процессе профессионально-коммуникативного обучения русскому языку на довузовском этапе.

Объектом исследования является процесс профессионально направленного обучения русскому языку иностранных студентов-медиков на этапе довузовского обучения.

Предмет исследования – мониторинг как лингводидактическая технология качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов в процессе обучения русскому языку на этапе довузовской подготовки (II семестр).

Гипотеза исследования: качество профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных студентов-медиков на этапе довузовского обучения, повысится, если:

- обосновать мониторинг как лингводидактическую технологию качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков на довузовской подготовке;

- выделить этапы лингводидактического мониторинга в процессе овладения профессиональной иноязычной (русской) речью студентами-иностранцами довузовского обучения;

- определить принципы, методы и механизмы его организации и проведения;

- разработать в соответствии с иерархией учебных целей профессиональнокоммуникативного обучения русскому языку учащихся довузовского этапа обучения модель мониторинга как лингводидактической технологии;

- определить критерии и показатели качества сформированности профессиональнокоммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков этапа довузовской подготовки;

- использовать мониторинг как лингводидактическую технологию, способствующую развитию коммуникативно-когнитивных способностей учащихся.

Для достижения указанной цели и проверки рабочей гипотезы в диссертационном исследовании решались следующие задачи:

- на основе анализа литературы определить мониторинг как лингводидактическую категорию;

- уточнить сущность и структуру профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков, обучающихся на довузовском этапе обучения, которая включает формирование языковых знаний и коммуникативных навыков и умений, необходимых для решения коммуникативных задач в профессиональнокоммуникативных ситуациях общения;

- определить принципы, методы, способы реализации лингводидактической технологии мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных учащихся на факультете довузовской подготовки;

разработать модель лингводидактического мониторинга качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков, изучающих русский язык на довузовском этапе (II семестр);

- создать и апробировать лингводидактическую технологию мониторинга качества сформированности коммуникативной компетенции учащихся на довузовском этапе в процессе профессионально-коммуникативного обучения русскому языку;

- разработать опытно-экспериментальное пособие «Первые шаги в профессию», построенное на основе принципов модульного обучения с включением традиционных и инновационных форм контроля;

Теоретико-методологическую основу исследования составили: 1) работы, отражающие философское понимание триединства «язык-речь-мышление»

(Ф.И. Буслаева, Ю.К. Караулова, А.А. Потебни, В.М. Солнцева, Л.В. Щербы и др.);

2) исследования Л.С. Выготского, П.Я. Гальперина, И.А. Зимней, А.А. Леонтьева в области теории речевой деятельности; 3) психолого-педагогические и дидактические аспекты личностных достижений учащихся (Ш.А. Амонашвили, Л.С. Выготский, У. Глассер, Е.Н. Казакова, А.В. Комбе, А. Маслоу и др.); 4) исследования в тестологии как теории измерений в области обучения иноязычной речевой деятельности (Т.М. Балыхина, С.И. Ельникова, М.А. Магомедова, М.С. Нетесина, Л.Ф. Свойкина и др.); 5) научные труды, посвященные коммуникативнодеятельностной и профессионально-ориентированной методике русского языка как иностранного (Т.М. Балыхина, В.Н. Вагнер, И.А. Воронкова, Ю.В. Карпова, А.Д. Кулик, И.Б. Игнатова, Д.И. Изаренков, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, И.П. Лысакова, Л.Г. Петрова, С.А. Хавронина, Н.Ж. Хамгокова, Е.Н. Шоркина, Т.В. Шустикова и др.); 6) исследования, проводимые в области национальноориентированного обучения русскому языку иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки (В.Н. Вагнер, Н.В. Еременко, С.Б. Мордас, Л.Г. Петрова, Л.Л. Присная, Н.М. Румянцева и др.).

В исследовании использовались следующие методы: 1) теоретические: анализ философской, психологической и лингводидактической литературы, диссертационных работ по исследуемой проблеме; эмпирические:

сопоставительный анализ, моделирование, диагностирование, метод экспертных оценок, анализ конкретных профессионально-речевых ситуаций, педагогический эксперимент, практические методы (анализ продуктов деятельности педагогического опыта); 3) экспериментальные: опытная работа по апробации мониторинговой деятельности с последующим качественным и количественным анализом.

Наиболее существенные и новые результаты исследования, полученные лично соискателем, и их научная новизна заключаются в том, что:

- определены сущностные и структурные характеристики лингводидактического мониторинга качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков в процессе овладения русским языком на этапе довузовской подготовки (II семестр);

- разработана модель мониторинга как лингводидактической технологии формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных учащихся, представляющая собой совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных компонентов: субъекты и объект мониторинга, цель, функции, этапы, критерии и показатели оценки результатов учебных достижений в овладении профессиональной иноязычной (русской) речью студентами-иностранцами;

организационно-методические условия, способствующие эффективности внедрения мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков;

- выделены этапы реализации лингводидактической технологии мониторинга качества формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков, которые состоят из: 1) подготовительно-нормативный (постановка цели выявление объектов определение субъектов планирование содержания обучения разработка контрольно-измерительных процедур); 2) конструктивно-проектировочный (выработка критериев оценки разработка учебных модулей обучения (цели, задания, контрольно-измерительные процедуры), включающих в себя связанные тематические и лексико-грамматические занятия разработка методов и приемов обучения разработка алгоритма проверки); 3) организационно-деятельностный (ознакомление студентов с условиями и требованиями, правилами и обязанностями проведение контрольно-измерительных процедур сбор и обработка полученных результатов оценивание); 4) аналитикорефлексивный (анализ ошибок, реальных отклонений от требований стандарта) интерпретация данных выработка адекватного отношения субъектов к результатам); 5) коррекционный (анализ информации определение направлений коррекции выработка заданий проектирование траектории формирования и совершенствования профессионально-коммуникативной компетенции); 6) результативный (объективность и достоверность информации об учебных достижениях иностранных студентов-медиков по усвоению материала опытноэкспериментального пособия «Первые шаги в профессию»);

- создан комплекс оценочно-тестовых заданий обучающего, тренировочного и контрольного характера в соответствии с этапами профессиональнокоммуникативного обучения русскому языку иностранных студентов-медиков на факультете довузовской подготовки (II семестр);

определены организационно-методические условия, обеспечивающие эффективность реализации лингводидактической технологии мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных учащихся на этапе довузовского обучения, а именно: а) формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе учебной иноязычной речевой деятельности; б) моделирование на учебных занятиях ситуаций профессионально-коммуникативного общения; в) учет уровня индивидуальноличностного коммуникативного развития иностранных студентов; г) включение обучающихся в профессионально-коммуникативную деятельность в процессе учебных занятий; д) профессионально-коммуникативная (языковая и речевая) подготовка иностранных учащихся к обучению на первом курсе медицинского вуза.

Теоретическая значимость исследования определяется характером решения лингвистических, психолингвистических и лингвометодических проблем, связанных с развитием профессионально-коммуникативной методики обучения иностранных студентов-медиков, и состоит в том, что - определена сущность и структура мониторинга как лингводидактической технологии в соответствии с основной проблематикой исследования – формирование профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков довузовского этапа обучения, суть которого заключается в методически целесообразных действиях преподавателя-русиста по сбору, обработке, анализу и интерпретации языковой/речевой информации;

- дано теоретическое обоснование технологии лингводидактического мониторинга (определены принципы, методы, средства, этапы мониторинга, произведен отбор учебного материала и др.);

- выявлены уровни формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков, овладевающих русским языком на довузовском этапе;

- определены критерии и показатели качества профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений иностранных студентов-медиков на этапе довузовского обучения профессионально-речевому общению, включающие в себя: а) усвоение совокупности языковых знаний, формирование коммуникативных навыков и умений в разных видах речевой деятельности в соответствии с программными требованиями I сертификационного уровня; б) уровень сформированности профессиональных и коммуникативно-значимых качеств личности (овладение языковыми и речевыми единицами, формирование умений создать эмоционально-комфортную атмосферу общения с будущими коллегами, пациентами и др.); в) способность к самоорганизации профессионально-коммуникативной деятельности в рамках усвоенного учебного материала по русскому языку I сертификационного уровня (самоанализ профессионально-коммуникативной деятельности; самостоятельность и организованность к выстраиванию коммуникативной деятельности; самопрезентация в профессионально-коммуникативной сфере общения);

- выявлены основные стратегии формирования языковых знаний и коммуникативных навыков и умений, позволяющих развивать профессионально-коммуникативную деятельность иностранных студентов-медиков;

- определено содержание технологии лингводидактического мониторинга качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков в процессе овладения профессиональной иноязычной (русской) речью.

Практическая значимость исследования заключается в том, что разработанная технология лингводидактического мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных студентов-медиков довузовского этапа обучения (II семестр) внедрена в учебный процесс по русскому языку как иностранному в Курском государственном медицинском университете в Центре довузовской подготовки и в Белгородском государственном университете на подготовительном отделении международного факультета. Экспериментальные учебные материалы, методические рекомендации, обучающие, тренировочные, контрольные тесты и другие материалы, разработанные с учетом психолого-педагогических характеристик студентов, способствовали повышению качества их профессионально-коммуникативной подготовки по русскому языку на этапе довузовского обучения. В учебном процессе апробировано опытноэкспериментальное пособие «Первые шаги в профессию». Материалы исследования могут быть использованы преподавателями русского языка как иностранного на занятиях по русскому языку, для создания учебных пособий, а также в курсе методики преподавания русского языка как иностранного.

База исследования. Опытно-экспериментальное исследование проводилось в Центре довузовской подготовки Курского государственного медицинского университета и на международном факультете (подготовительное отделение) Белгородского государственного университета.

Основные этапы исследования.

Первый этап (2007 – 2008 гг.): на основе анализа лингвистической, психолингвистической, психолого-педагогической и лингвометодической литературы проанализировано состояние научной проблемы в теоретическом и практическом плане и степень ее изученности; исследована научная разработанность данной проблемы; определен понятийный аппарат и составлена программа исследования.

Второй этап (2008 – 2010 гг.): сформирована концепция исследования;

определены цели, гипотеза и задачи; осуществлена разработка технологии лингводидактического мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков и ее учебно-экспериментальное обеспечение; проведена опытно экспериментальная проверка основных положений гипотезы; разработан комплекс организационно-методических условий профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков;

определены уровни и критерии подготовки студентов.

Третий этап (2010 – 2011 гг.): осуществлена обработка полученной информации, анализ, обобщение и систематизация результатов опытноэкспериментальной работы; сформулированы выводы и оформлены результаты исследования в виде кандидатской диссертации. Издано опытно-экспериментальное пособие «Первые шаги в профессию».

Достоверность и обоснованность результатов исследования подтверждаются сочетанием количественного и качественного анализа, представительной выборочной совокупностью и данными проведенного соискателем педагогического эксперимента.

В констатирующем эксперименте приняли участие 98 студентов и 7 преподавателей КГМУ и 44 студента и 5 преподавателей Белгородского государственного университета. В формирующем эксперименте приняли участие 21 студент Центра довузовской подготовки Курского государственного медицинского университета и студентов международного факультета (отделение довузовского обучения) Белгородского государственного университета, а также 5 преподавателей названных вузов.

Обоснованность результатов исследования подтверждается комплексным подходом к изучению проблемы лингводидактического мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков в процессе модульного обучения русскому языку на этапе довузовской подготовки;

успешным практическим использованием полученных результатов (о чем свидетельствуют полученные справки о внедрении результатов диссертационного исследования в КГМУ и БелГУ); обсуждением на международных и всероссийских научно-практических конференциях, аспирантских семинарах кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Белгородского государственного университета; расчетами и корректностью применения апробированного статистического аппарата; доказательностью выводов.

Положения, выносимые на защиту:

Лингводидактическая технология мониторинга качества профессиональнокоммуникативного обучения иностранных студентов-медиков – это совокупность методически целесообразных действий преподавателя по сбору, обработке, анализу и интерпретации информации о сознательном усвоении студентами языковых знаний и формирования на этой основе коммуникативных навыков и умений в учебнопрофессиональной сфере общения, что позволяет оценить процесс и результат профессионально-коммуникативной подготовки учащихся.

Сущностными характеристиками лингводидактической технологии мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков на довузовском этапе обучения являются:

- целостность системы мониторинга профессионально-коммуникативной подготовки по русскому языку иностранных студентов-медиков, предполагающая единство и завершенность всех его этапов, осуществление действий и операций в определенном порядке, соподчиненность входящих в него компонентов;

- систематичность и длительность отслеживания достижений иностранных учащихся в формировании профессиональной иноязычной (русской) речи, предусматривающие комплексное, динамическое, аналитическое исследование изменений в формировании и развитии профессионально-коммуникативной компетенции студента-медика, а также эффективное и оперативное управление ими;

- непрерывность и цикличность изучения достижений иностранных студентов в процессе профессионально-коммуникативного изучения русского языка, предполагающие проведение мониторинговых процедур без перерывов и промежутков как переход от одного этапа мониторинга к другому.

Основной целью профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков является совершенствование навыков и умений аудирования (понимать на слух информацию, необходимую для решения когнитивнокоммуникативных задач в учебно-профессиональной сфере общения; понимать на слух монологическое высказывание; понимать содержание учебного диалогарасспроса, коммуникативные намерения участников); чтения (понимать основное содержание учебно-научного текста, главную и дополнительную информацию отдельных смысловых частей, логические и причинно-следственные связи между частями текста); письма (составлять письменное высказывание репродуктивнопродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного теста (с опорой на прослушанную информацию)) и др. А также формирование и развитие навыков и умений монологической и интерактивной речи в учебно-профессиональной сфере общения. Следовательно, лингводидактическая технология мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных студентов-медиков на довузовском этапе предполагает взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности на основе общедидактических и методических принципов (принципы научности, посильности и доступности, последовательности и систематичности, преемственности, сознательности и активности, прочности, а также принцип коммуникативной направленности, когнитивный принцип, принцип взаимосвязанного изучения лексики и морфологии на синтаксической основе, принцип учета индивидуальных психологических особенностей учащихся и др.).

Лингводидактическая технология мониторинга качества профессиональнокоммуникативного обучения русскому языку как иностранному включает следующие этапы: 1) подготовительно-нормативный, основная цель которого заключается в разработке контрольно-измерительных процедур; конструктивнопроектировочный – в разработке учебных модулей (цели, задания, контрольноизмерительные процедуры), включающие в себя связанные тематические и лексикограмматические занятия; 3) организационно-деятельностный – заключается в проведении контрольно-измерительных процедур; 4) аналитико-рефлексивный, основная цель которого заключается в интерпретации данных и выработке адекватного отношения субъектов к результатам; 5) коррекционный – в проектировании траектории формирования и совершенствования профессиональнокоммуникативной компетентности; 6) результативный – в объективности и достоверности информации об учебных достижениях иностранных студентовмедиков по усвоению языкового и речевого материала в учебно-профессиональной сфере общения.

5. Эффективность лингводидактического мониторинга качества профессиональнокоммуникативного обучения иностранных студентов-медиков предполагает реализацию модульного обучения русскому языку, которое включает последовательность следующих взаимосвязанных компонентов – методических «шагов»: выделение эталонов усвоения учебного материала в рамках каждого модуля (усвоение профессионального общения в рамках I сертификационного уровня) разработка контролирующих средств, позволяющих оценить достижения студентов сравнение достижений студентов с эталоном (проверка) содержательная оценка качества сформированных знаний, навыков и умений коррекция методической организации учебного процесса с учетом индивидуальных особенностей студентов, приводящих к достижению основной цели: качественная профессиональнокоммуникативная подготовка по русскому языку студентов к обучению на первом курсе медицинского вуза.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись посредством: 1) публикаций по теме диссертационного исследования (10 статей, учебно-методических пособия); 2) участия в работе международных научнопрактических конференций (Белгород, 2007 г., 2009 г.; Борисоглебск, 2009 г.; Ереван, 2009 г., 2010 г.); Всероссийской научно-практической конференции (Курск, 2007 г.);

региональной научно-методической конференции (Курск, 2008 г.), и выступлений автора на аспирантских семинарах кафедры русского языка и межкультурной коммуникации БелГУ; 3) а также в процессе опытно-экспериментальной апробации разработанного учебно-методического пособия «Первые шаги в профессию».

По теме диссертационного исследования опубликовано 10 работ, из них 3 – в ведущих рецензируемых изданиях, определенных ВАК РФ.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 166 наименования.

Объем диссертации составляет 175 страниц.

Во Введении обоснована актуальность темы исследования, определены цель, объект, предмет и задачи, выдвинута гипотеза, дано теоретико-методологическое обоснование проблемы исследования, выделены этапы и методы, аргументирована научная новизна, раскрыты теоретическая и практическая значимость, сформулированы положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Научно-теоретические аспекты реализации мониторинга профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных студентов-медиков как лингводидактической технологии»

специфика профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентовмедиков на довузовском этапе обучения, раскрываются структура, сущность и содержание лингводидактического мониторинга, а также выделяются основные этапы мониторинга в процессе формирования профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений будущих специалистов-медиков.

Анализ научной литературы, посвященной специфике обучения иностранных студентов на факультете довузовской подготовки в медицинском вузе, позволил нам сделать вывод о наличии тесной взаимосвязи и взаимовлиянии процесса овладения иноязычной речевой деятельностью в профессиональной сфере общения и развитием профессионально-значимых качеств личности. Это проявляется в том, что на занятиях по русскому языку как иностранному, во-первых, формируется совокупность необходимых языковых знаний и коммуникативных навыков и умений, входящих в структуру коммуникативной компетенции, а именно: знание особенностей профессионально-делового общения носителей изучаемой лингвокультуры; умение сознательно, быстро и точно отражать определенные ситуации, связанные с иноязычной профессионально-коммуникативной деятельностью; умение правильно использовать полученные языковые знания для выражения собственных мыслей в процессе профессионально-коммуникативной деятельности с представителями инокультурной общности на этапе довузовского обучения; во-вторых, осуществляется совершенствование и развитие других социально ценностных качеств личности обучаемых, а именно: умение формировать межличностные отношения на конструктивной основе; умение представлять аргументы, делать выводы; умение выделять и представлять важную информацию; умение понимать и правильно оценивать различные ситуации профессионального общения в иносоциокультурной среде, умение строить целесообразно конкретной профессиональной ситуации программу действий и реализовывать ее. Кроме того, для осуществления учебнопрофессиональной деятельности уже на этапе довузовской подготовки у иностранных студентов-медиков необходимо формировать умения анализировать не только свои действия, но и результаты наблюдений. Именно поэтому в рамках I сертификационного уровня учащиеся должны овладеть некоторыми приемами профессионально-логического мышления: сравнение, сопоставление и противопоставление медицинских данных, анализом и синтезом предлагаемой информации, установлением причинно-следственных связей. Все это позволяет повысить качество формирования профессионально-коммуникативной компетенции будущих специалистов-медиков.

Все сказанное выше позволяет сделать принципиально важный для нашего исследования вывод: обучение иностранных студентов медико-биологического профиля – это особая система, которая помимо профессиональных знаний, навыков и умений включает формирование основ профессионально-творческой деятельности, эмоционально-чувственного отношения к будущей работе с пациентами, качество сформированности профессионально-коммуникативной компетенции и др. Однако, как показывает практика, профессионально-коммуникативная подготовка по русскому языку иностранных студентов-медиков на этапе довузовской подготовки нуждается в серьезном совершенствовании.

В условиях введения Федерального государственного отраслевого стандарта высшего профессионального образования нового поколения особую актуальность приобретает проблема формирования у иностранных студентов языковых, коммуникативных, общекультурных и профессиональных компетенций. Ориентация на результаты обучения, выраженные в форме компетенций (знания, умения, навыки, способности и личные качества), которые студент должен продемонстрировать в объеме довузовского этапа обучения (II семестр), предполагает, таким образом, системные изменения в самом образовательном процессе по русскому языку на этапе довузовской подготовки. Общеизвестно, что компетенции имеют комплексный характер и включают – наряду со знаниевой компонентой – поведенческий аспект, т.е. систему социально-нравственных профессиональных ориентиров, а именно:

взаимодействие с коллегами, пациентами, умение формировать у больных позитивное отношение к своему здоровью и др.

Исходя из анализа существующих тенденций в современной образовательной системе языковой подготовки иностранных студентов-медиков на довузовском этапе, в качестве методологической основы в нашем исследовании использовались профессионально направленный и коммуникативно-деятельностный подходы (Э.В. Балакирева, Т.М. Балыхина, И.Б. Игнатова, И.Ф. Исаев, И.А. Зимняя, В.Б. Куриленко, А.А. Леонтьев, Т.Н. Ломтева, Л.Н. Макарова, А.Н. Ходусов и др.).

Коммуникативно-деятельностный подход к формированию профессиональнокоммуникативной компетенции обеспечивает: 1) создание на занятиях профессионально-речевых ситуаций, позволяющих «вовлечь» иностранных студентов-медиков в процесс практического пользования профессиональным языком;

2) активизацию речевого общения с помощью различных профессионально-речевых ситуаций, которые способствуют формированию у студентов умения выражать своё отношение к чему-либо, рассказывать о чём-либо и др., что приводит их к необходимости реализации сформированных навыков, определяющих свою коммуникативную компетенцию; 3) интеграцию знаний с умениями по русскому языку в профессионально-коммуникативной деятельности, что повышает интерес к овладению языковыми средствами, недостаточными на данном этапе для выражения конкретного содержания. Все это способствует формированию иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов-иностранцев, а также повышению их мотивации к владению русским языком.

Кроме того, коммуникативно-деятельностный подход к проблеме подготовки медиков включает отбор языкового и речевого материала, выбор методики формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков, а также оценочные критерии качества ее сформированности.

Профессионально направленный подход предполагает: 1) организацию иноязычной профессионально-коммуникативной практики студентов по русскому языку; 2) осуществление взаимосвязи формирования теоретических (языковых) знаний и профессионально-коммуникативных навыков и умений в различных ситуациях профессионального общения; 3) активизацию речемыслительной деятельности студентов при помощи коммуникативно-познавательных задач и учебных профессионально-речевых ситуаций; 4) использование коммуникативноценностного (в терминологии О.Д. Митрофановой) материала для различных ситуаций профессионального общения.

С этих позиций обучение русскому языку на довузовском этапе становится не самоцелью, а средством повышения уровня образованности, эрудиции в рамках своей будущей специальности. При этом деятельность студентов на занятиях по русскому языку остается учебно-познавательной по форме, но становится профессиональнокоммуникативной по содержанию (И.А. Зимняя).

В процессе профессионально-коммуникативного овладения иностранным языком происходит поэтапное усвоение языковых знаний и формирование практических навыков и умений профессионально-коммуникативного поведения, в результате чего и формируется профессионально-коммуникативная компетенция, которую мы определяем как комплексный профессионально-личностный языковой ресурс учащихся, обеспечивающий осуществление ими коммуникации в конкретной профессионально-речевой ситуации при соблюдении современных языковых/речевых норм, а также позволяющий регулировать коммуникативное поведение в профессиональной сфере общения.

Одним из путей повышения эффективности процесса обучения русскому языку иностранных студентов-медиков (довузовский этап обучения) является постоянный мониторинг качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции.

В лингводидактике категория качества рассматривается в исследованиях И.Я. Лернера, Л.Я. Зорина, В.В. Краевского, М.Н. Скаткина, А.И. Субетто и др., в которых подчеркивается, что в процессе обучения знания меняются по своим качественным характеристикам, т.е. знания приобретают все новые качества по мере того, как учащиеся усваивают другие элементы содержания образования, между которыми существует тесная взаимосвязь.

В соответствии с этим, в реферируемом исследовании выделяется три обобщенных уровня характеристики качества знаний по русскому языку иностранных студентов-медиков: 1) уровень осознанно воспринятого и зафиксированного в памяти знания лексико-грамматического минимума, необходимого для профессиональноречевого общения (I сертификационный уровень); 2) уровень сформированности профессионально-коммуникативных навыков и умений и их использования по образцу в профессиональной сфере общения; 3) уровень вариативно-творческого применения знаний, навыков и умений в новых, незнакомых ситуациях профессионального общения.

При этом мы исходим из того, что а) оценка качества профессиональнокоммуникативных знаний, навыков и умений иностранных студентов-медиков по русскому языку не сводится только к тестированию учащихся (хотя остается одним из показателей качества уровня сформированности профессиональнокоммуникативной компетенции); б) оценка качества языковых знаний иностранных студентов-медиков, уровня сформированности их профессиональнокоммуникативных навыков и умений должны осуществляться комплексно, сочетая традиционные и инновационные формы контроля.

Существенным отличием лингводидактической технологии мониторинга от традиционных является ее более зависимая связь с другими компонентами учебного процесса, в частности с целеполаганием. Кроме того, технология мониторинга устанавливает не только усвоение сформированных профессиональнокоммуникативных знаний и умений, но и уровень их усвоения, который задается целями профессионально направленного изучения русского языка, а также создает возможность коррекции усвоения в соответствии с заранее определенным эталоном.

Анализ различных точек зрения на проблему мониторинга (В.Г. Горб, В.А. Кальней, С.Е. Шишова и др.) позволил нам выделить сущностные характеристики лингводидактической технологии мониторинга: целостность системы мониторинга профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений студентов-медиков по русскому языку; систематичность в отслеживании качества профессионально-языковой и профессионально-коммуникативной подготовленности студентов в рамках каждого модуля; непрерывность и цикличность мониторинга в процессе модульного обучения. Это позволило определить лингводидактический мониторинг как систему методически целесообразных действий преподавателярусиста по сбору, обработке, анализу и интерпретации языковой/речевой информации об уровне сформированности у иностранных студентов профессионально-коммуникативной компетенции на основе сознательного усвоения языковых единиц, позволяющих оценивать учебные достижения иностранных учащихся в профессионально-коммуникативной сфере общения.

Следовательно, лингводидактический мониторинг включает следующие компоненты: 1) языковой мониторинг – качество уровня сформированности языковых знаний, необходимых для осуществления профессионально-речевого общения; 2) коммуникативный мониторинг – качество сформированности профессионально-коммуникативных навыков и умений; 3) профессиональнокоммуникативный мониторинг качество уровня сформированности профессионально-коммуникативной компетенции обучаемых, включающий уровень сформированности языковых знаний и профессионально-коммуникативных навыков и умений.

Модель мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков представлена на стр. 19 (рисунок 1).

Во второй главе «Модульное профессионально-коммуникативное обучение русскому языку иностранных студентов-медиков» раскрываются особенности модульного обучения, его организационно-методические условия реализации.

В процессе экспериментального профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков, построенного по принципам модульного обучения, нами была выявлена совокупность организационно-методических условий, способствующих эффективному формированию профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков:

• формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального коммуникативного взаимодействия на иностранном (русском) языке. Данное условие предполагает усвоение языковых конструкций и речевых образцов профессиональнокоммуникативной деятельности, что способствует повышению мотивации у будущих медиков в овладении программным лексико-грамматическим материалом. Так в процессе экспериментального обучения для формирования профессиональнопознавательной мотивации был разработан специальный комплекс заданий и упражнений, направленный на формирование коммуникативных навыков и умений во всех видах речевой деятельности (например: Прочитайте диалоги по ролям.

Ответьте на вопрос: у какого врача был больной?; Прочитайте диалог и скажите, что случилось с пациентом и др.);

• моделирование ситуаций иноязычного профессионально-коммуникативного общения. Реализация этого условия предполагает: а) создание и применение в учебном процессе различных моделей профессионально-коммуникативного общения;

б) постановку коммуникативных задач, целей; в) наличие тематики, коммуникантов, участвующих в профессионально-коммуникативной деятельности и выполняющих определенные социальные роли (например: Решите профессионально-речевую задачу с опорой на прочитанный диалог; Прочитайте текст, составьте диалог на основе данного текста и др.);

• осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности, которое предлагает представление модели деятельности специалиста, а именно: описание системы будущих основных функций, проблем и задач с учетом предъявляемых к выпускникам квалификационных требований, что ведет к реализации установки на предстоящую профессионально-коммуникативную деятельность (например:

Прочитайте диалог и скажите, с какой проблемой обратился молодой человек к врачу; Прочитайте данную ситуацию и решите профессионально-речевые задачи, прослушайте текст и письменно изложите, с какой проблемой обратился пациент к врачу и что посоветовал ему врач);

• включение студента в коммуникативную деятельность, в которой формируется, совершенствуется и реализуется его иноязычная профессиональнокоммуникативная компетенция. Для реализации этого условия были разработаны специальные деловые игры (на приеме у хирурга, все врачи-специалисты, регистратура, др.) и комплекс профессионально-речевых задач на основе предложенных ситуаций (например: у вас бессонница, рассеянное внимание. Вы пришли на прием к врачу, расскажите ему о своей проблеме);

• взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий с традиционными технологиями обучения, обусловливающее: а) развитие активной коммуникативной деятельности, в процессе которой формируется и совершенствуется иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция учащихся; б) самостоятельность в отборе коммуникативного материала; в) наличие потребности в развитии собственного умения обобщать, конкретизировать на иностранном языке учебный материал с профессиональной направленностью. Для реализации данного условия были разработаны задания и упражнения (например:

Подготовьте сообщение о системе здравоохранения в вашей стране. Расскажите о работе поликлинике в вашей стране и др.).

Перечисленные выше условия учитывались при разработке каждого модуля профессионально-коммуникативного обучения, при этом переход от одного модуля к другому сопровождался контрольным тестированием. Таким образом, качество профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков, построенного на основе модулей, зависит от ряда целенаправленного создаваемых участниками педагогического процесса условий, которые детерминированы целями профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных студентов, что способствует профессионально-коммуникативной адаптации учащихся к обучению на основных факультетах медицинских вузов РФ; обеспечению качественной языковой подготовки учащихся, умеющих самостоятельно, грамотно, на должном профессиональном уровне выстраивать межличностные отношения, представлять и правильно оценивать профессионально-коммуникативную ситуацию;

знающих способы и правила коммуникации в профессиональной сфере деятельности;

осуществлению взаимодействия и построению диалога как с коллегами, так и с пациентами.

Теоретический анализ литературы по проблеме данного исследования показал, что применение модульного обучения, как одного из вариантов инновационных технологий, основано на гуманистических идеях и принципах, что позволяет реализовать профессионально-коммуникативный подход к обучению с учетом психолого-педагогических характеристик учащихся. Кроме того, эффективность профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков на довузовском этапе обучения (II семестр) зависит от ряда целенаправленно создаваемых участниками педагогического процесса условий, которые детерминированы целями профессионально-коммуникативного обучения русскому языку. Как показало наше исследование, учет психолого-педагогических характеристик учащихся в процессе профессионально-коммуникативного обучения русскому языку способствует повышению эффективности формирования таких умений, как 1) умение самостоятельно, грамотно, на должном профессиональном уровне выстраивать межличностные отношения; 2) представлять и правильно оценивать профессионально-коммуникативную ситуацию; 3) умение осуществлять коммуникативное взаимодействие как с коллегами, так и с пациентами и др.

Особенность модульного обучения заключаются в том, что учащийся частично или полностью самостоятельно может работать с предложенным ему учебнометодическим комплексом, который содержит в себе целевую программу действий, базы информации и методическое руководство для достижения поставленных дидактических целей. Технология модульного обучения базируется на объединении принципов системного квантования и модульности. Первый принцип составляет методологическую основу теории «сжимания», «сворачивания» учебной информации.

Второй принцип является нейрофизиологической основой метода модульного обучения.

В третьей главе «Содержание и организация опытно-экспериментальной работы по мониторингу качества профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных студентов-медиков»

лингводидактическая технология мониторинга оценки качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции; показана взаимосвязь традиционных и инновационных форм контроля в опытно-экспериментальном обучении.

Наше опытно-экспериментальное обучение, как было сказано выше, строилось на основе модульной системы, которая предполагает изменения не только организации усвоения лексико-грамматического материала, необходимого для формирования профессионально-коммуникативной компетенции студентов-медиков, но и форм контроля и оценки учебных достижений учащихся в сфере профессионального обучения. Поскольку учебный курс может содержать весьма значительное число модулей, то можно предусмотреть не только оценивание и усвоение лексико-грамматического и коммуникативного материала в сфере профессионального общения в рамках каждого модуля, но и всех модулей в целом.

Такая оценка по своему характеру может быть уже не усредненной (3-4-5), а накопительной, т.е. суммой баллов за усвоение содержания курса через оценку модулей, его составляющих. Такая оценка называется балльно-рейтинговой.

Рассчитывая рейтинг, удобно опираться на структурные элементы самого предмета, а их, в свою очередь, можно построить, используя модульный подход.

Поэтому логично интегрировать балльно-рейтинговую систему оценки знаний с модульным обучением. Для удобства расчетов рекомендуется принять максимальный балл, который может набрать учащийся в результате изучения модуля, равный 100.

Поскольку одна и та же учебная информация, одни и те же практические умения могут быть усвоены на разном уровне, необходимо указать, по каким уровням сложности распределяются задания - измерители, а также как оцениваются задания разного уровня. Число уровней определяется экспериментальным путем. Но на данном этапе введения балльно-рейтинговой системы профильного обучения оптимальным представляются 3-4 ступени.

Ступень 1 – знание фактов, понятий, теорий и т.д. Если рассматривать усвоение как способность решать различные профессионально-речевые задачи, то этот уровень можно охарактеризовать так: задана цель, описана ситуация и предложены действия по ее решению, а от учащегося требуется дать заключение о соответствии всех трех компонентов в структуре профессионально-речевой задачи.

Поскольку первой ступени соответствует деятельность по узнаванию, критерием достижения этого уровня служит точное, но механическое воспроизведение того, что было сообщено преподавателем или найдено учащимся в других источниках информации (например, Прочитайте диалог «В аптеке». Спросите у фармацевта, как Вам надо правильно принимать лекарство).

Ступень 2 – применение полученного знания и/или умения в знакомых ситуациях. На данном уровне в профессионально-речевой задаче поставлена цель и описана ситуация, а от учащегося требуется применить ранее усвоенные действия по ее решению. Другими словами, в данном случае мы имеем дело с репродуктивным алгоритмическим действием, которое учащиеся выполняют, самостоятельно воспроизводя и применяя информацию по ранее усвоенной схеме.

Критериями, по которым можно судить, что учащийся достиг второй ступени, являются: а) критерий достижения первой ступени; б) правильное приложение полученного знания к решению стандартных учебных задач (например: Вашему другу очень плохо, у него высокая температура, тошнота и рвота. Что вы будете делать?) Ступень 3 – применение полученного знания в нестандартной, то есть ранее неизученной профессионально-коммуникативной ситуации. Для ее решения у студентов нет «подсказки» (не указаны способы ее решения), но поставлена цель.

Содержание обучения на третьем уровне, таким образом, становится в известной мере эвристическим, выполняемым не по готовому алгоритму или правилу, а по сконструированному из ранее известных или преобразованных правил (способов, схем) в ходе самостоятельной деятельности иностранного студента. Третьей ступени достиг учащийся, который: а) усвоил содержание модуля на двух предыдущих ступенях (см. соответствующие критерии); б) вычленяет из необычной ситуации элементы стандартных учебных задач; в) приводит достаточно строгую (насколько это возможно при имеющихся знаниях) аргументацию правильности решения нестандартной задачи (например: Вы простудились и пришли на прием к терапевту, расскажите о своем самочувствии).

Ступень 4 – перед студентом ставится цель, а поиску подвергаются: а) подходящая ситуация и б) действия, ведущие к достижению цели. Учащийся действует без опоры на образец, но по правилам в известной ему области.

Результатом этой деятельности, по своей сути являющейся исследовательской и, следовательно, творческой, становится объективно новая информация, проявляющаяся в новых смыслах и новых правилах действия (например: Заполните амбулаторную карту).

Эффективность использования модульного обучения в процессе профессионально-коммуникативной подготовки иностранных студентов-медиков, как показало наше исследование, заключается в следующем: во-первых, гибкая, мобильная организация содержания в виде учебных модулей более адекватно отвечает существу сетевой организации профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков, возможности выбора, реализации индивидуальной образовательной программы учащимся; во-вторых, балльнорейтинговая система обучения своей организацией и построением инициирует иностранных студентов-медиков на самостоятельную постановку цели, что создает условия для высокой эффективности их учебной деятельности. Механизм управления учебным процессом, отраженный в содержании модульной программы изучения учебного предмета, направлен на трансформацию функции внешнего управления учебной деятельности обучаемого в самоуправление. Это обеспечивает самоорганизацию деятельности и повышение уровня самостоятельности познавательной и практической деятельности иностранных учащихся, что рассматривается как одна из главных целей и результатов современного образования в вузе. Реализацией этой цели на различных этапах образования может стать важным фактором их интеграции.

Важной стороной балльно-рейтинговой системы оценки качества профессионально-коммуникативной подготовки по русскому языку является то, что обучающийся в состоянии более самостоятельно работать с выбранной им индивидуальной программой, включающей в себя целевые установки, учебный материал и методическое руководство по достижению поставленных дидактических целей. Учащийся в этих условиях выступает в качестве субъекта управления своей собственной деятельностью. Одним из путей совершенствования профессиональнокоммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков является развитие учебного проектирования и самостоятельной исследовательской деятельности обучаемых.

Модель лингводидактического мониторинга качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции организасодержания обучения контроли- Выработка критериев оценки оценочная проверки.

мотивацио ошибок (реальных отклонений от продукт гот-ть;

нная норм эталона) интерпретация прогностипрофес-комм деят.

ческая этап-результативный.

В качестве основного инструментария контроля в лингводидактической технологии мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков используется тестирование.

Тестирование как одна из форм контроля представляет собой сложное явление, характеризующееся многофункциональностью. Анализ многочисленных точек зрения по вопросу функций теста признал основными функции контроля и обучения.

Обучающаяся функция реализуется при использовании заданий тестовой формы для дифференцирования знаний, умений, отделения знания, умения от незнания.

Контроль в форме тестов должен синтезировать ранее усвоенный материал и приобретенные умения, обеспечивать их повторение и закрепление. Применение тестов в учебном процессе создает у обучаемых дополнительные стимулы к качественному овладению русским языком, а у преподавателей – к качественной работе. Для наглядности приведём примеры из теста «Структура человеческого тела.

Общее знакомство с работой врачей-специалистов». Задание. Укажите несколько правильных ответов. Что делает врач во время приёма? А) выписывает рецепт на лекарство; Б) покупает лекарства в аптеке; В) делает гимнастику; Г) осматривает больного; Д) даёт направление на обследование. Правильные ответы: А, Г, Д. В случае неправильного ответа в обучающем режиме работы теста возникает окно-подсказка.

В основном, эти задания направлены на проверку лексико-грамматических знаний.

Задания на указание порядка следования и ввод чисел и текста в пропущенные поля ввода, построение диалогов, заполнение представленной медицинской документации (медицинской карты, направления, рецепта). Для иллюстрации приведем следующий пример. Задание. Впишите пропущенные слова в каждое поле ввода. Здравствуйте. Я ваш участковый врач. Вы вызывали меня сегодня? Здравствуйте, доктор. Да, вызывал.1. Я очень плохо себя _. 2. На что ? и т.д. Здесь учащемуся необходимо правильно построить диалог от имени больного с врачом.

В нашем исследовании мы рассматривали компьютерный тест с контрольными и учебно-развивающими заданиями «Структура человеческого тела. Общее знакомство с работой врачей-специалистов». Он представляет собой компьютерную программу «Mytest» (версия 3), специально разработанную для составления тестов, проведения и анализа тестирования. Эта программа позволяет вести мониторинг качества коммуникативной подготовки учащихся в профессиональной сфере общения. Программа «Mytest» относится к группе разветвленных, т.е. в ней обязательно предусмотрены разъяснения, дополнительные комментарии, помогающие выполнить представленное задание и идти к следующему.

Важным компонентом в учебном занятии является не только грамматическое правило, но и лексическая работа с текстом. Например, 1) учащемуся дается возможность повторить пройденный материал (обучающая функция теста); 2) затем изложить материала текста, «сжимая»/расширяя его содержание (контрольная функция текста исключает все возможности повтора или «подглядывания»). На экране компьютера при загрузке теста появляются часы-таймер, показывающие отведенное на тест время (от 30 минут до полутора часов).

Соединение контролирующей функции с обучающей связано с необходимостью проверки качества сформированности профессиональнокоммуникативных знаний, навыков и умений и реализация следующих методических целей: демонстрации учебного материала; тренинга в определенной области;

тестирования и диагностики в целях контроля за ходом процесса обучения;

собственно обучение [Лаврентьев, Лаврентьева, Неудахина 2004].

Для проверки гипотезы был выбран метод естественного эксперимента.

Согласно целям эксперимента и в соответствии с гипотезой, он состоял из констатирующего эксперимента, экспериментального обучения, контрольного эксперимента, анализа экспериментальных данных.

Цель констатирующего этапа – определить уровень сформированности профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков, а также определить умения владения преподавателями РКИ технологией лингводидактического мониторинга.

Для определения качества сформированности профессиональнокоммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков было предложено три задания: 1) Прослушайте текст и скажите, что случилось с пациентом. Какие советы Вы ему дали бы? 2) Вы пришли на приём у терапевту. Расскажите ему о своём самочувствии.. 3) Изложение с продолжением. Результаты проведенного исследования показали, что студенты слабо владеют лексико-грамматическим материалом, необходимым для профессионально-речевого общения: допускают ошибки в глагольном управлении (62%-68%); не владеют типовыми языковыми конструкциями в сфере профессионального общения (67%-71%) не умеют логически построить опрос пациента даже с опорой на образец (73%-75%). Таким образом, констатирующий эксперимент показал низкий уровень сформированности у студентов профессионально-коммуникативной компетенции. Для решения второй задачи констатирующего эксперимента было проведено анкетирование. Как показали данные констатирующего эксперимента, 78% преподавателей РКИ не владеют технологией проведения лингводидактического мониторинга, и только 36% преподавателей иногда используют в своей практике преподавания русского языка как иностранного методику тестирования. Поэтому для преподавателей РКИ как в КГМУ, так и БелГУ был проведен обучающий семинар по применению технологии лингводидактического мониторинга качества сформированности профессиональнокоммуникативной компетенции иностранных студентов. В семинаре приняли участие 15 преподавателей КГМУ и 13 преподавателей БелГУ, для которых были организованы 2 практических семинара по использованию лингводидактического мониторинга в их практической деятельности. После семинара было проведено анкетирование преподавателей, которое выявило более высокий процент (82%-96% соответственно) заинтересованности в проведении лингводидактического мониторинга.

В экспериментальном обучении приняли участие 18 студентов из БелГУ и студента из КГМУ. На подготовительном этапе экспериментального обучения были выделены экспериментальные и контрольные группы обучались по традиционному учебному плану, включающему русский язык (основной курс) и научный стиль речи (68 часов). Профессионально-коммуникативное обучение в экспериментальных группах проходило по следующему учебному плану: основной курс русского языка, НСР (34 часа) и занятия по экспериментальному пособию «Первые шаги в профессию» (68 часов). В конце обучающего эксперимента были проведены контрольные работы и контрольное тестирование, которые показали, что иностранные студенты-медики в контрольной группе (КГ) недостаточно владеют профессионально-коммуникативной компетенцией, а в ЭГ качество сформированности профессионально-коммуникативной компетенции значительно выше (см. таблица 1).

Качество сформированности профессионально-коммуникативной Показатели грамматическим профессиональной сфере общения сформированности профессиональнокоммуникативных навыков и умений сформированности профессиональнокоммуникативной компетенции В опытно-экспериментальном обучении мы использовали систему тестовых заданий, разработанных ГЦТРКИ РУДН, «Школой тестологии» под руководством Т.М. Балыхиной: 1) задания закрытой формы: а) тест множественного выбора (например: Какие вопросы задаёт врач?);

правильного/неправильного ответа/ответов (например: Определите, какая информация истинная, а какая ложная?). 2) Задания открытой формы: а) открытые задания (например: Заполните данную анкету от имени героя); б) задание на дополнение (например: Впишите пропущенные слова в поля ввода); в) задания со свободно конструируемым ответом (например: Вы пришли в аптеку, чтобы купить лекарство.

Обратитесь к фармацевту с этой просьбой (составьте диалог из данных предложений)). 3) Задания на установление соответствия: а) задание на соответствие (например:

Укажите соответствующие формы личных местоимений в данных предложениях); б) тест перекрестного выбора (например: Вставьте в пропущенные квадраты текста ответы в логической последовательности). 4) Задание на установление правильной последовательности: а) тест на систематизацию (например: Вставьте в пропущенное звено цепочки правильный ответ); б) тест на группировку (например: Вставьте в квадраты номера нужных вариантов ответов в логической последовательности).

В Заключении подводятся итоги исследования и формулируются выводы, подтверждающие гипотезу и положения, выносимые на защиту. Данные, полученные в ходе исследования, позволяют сделать следующие выводы:

- лингводидактическая технология мониторинга качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков на этапе довузовского обучения рассмотрена как система методически целесообразных действий преподавателя по сбору, обработке, анализу и интерпретации информации о сознательном усвоении студентами теоретических знаний и формирования на этой основе профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений;

- разработана и апробирована технология лингводидактического мониторинга качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков на довузовском этапе обучения, состоящая из двух блоков: а) блока планирования, включающего процедуру стандартизации (диагностическую постановку цели обучения, создания модели обучающеконтролирующих дидактических средств, определение приемлемого уровня его исполнения, введение единой системы целей процесса обучения) и разработку системы тренировочных, обучающих и контролирующих мероприятий (определение их целей, частоты проведения, создание средств контроля, разработка схем проведения операций измерения и оценки качества усвоения опыта студентами); б) блока реализации, включающего следующие диагностические и аналитические процедуры: проверку, сбор и обработку результатов; анализ отклонений реальных результатов обучения от запланированных, выработку отношения к результатам;

содержательный анализ информации и определение направлений коррекции;

- в процессе разработки экспериментальной программы были выделены этапы лингводидактической технологии мониторинга качества сформированности профессионально-коммуникативной компетенции обучающихся:1) подготовительнонормативный; конструктивно-проектировочный; организационнодеятельностный; аналитико-рефлексивный; коррекционный;

результативный;

- определены организационно-методические условия, которые обеспечили эффективность реализации мониторинга качества профессиональнокоммуникативного обучения иностранных учащихся довузовского этапа обучения как лингводидактической технологии.

Диссертация включает 3 приложения.

Приложение №1 включает экспериментальные учебно-методические материалы «Первые шаги в профессию».

Приложение №2 содержит контрольные оценочно-тестовые задания обучающего, тренировочного и контрольного характера.

Приложение №3 включает «Положение о балльно-рейтинговой системе оценки знаний».

Основное содержание диссертационного исследования отражено в следующих публикациях автора:

1. Игнатова И.Б., Озерова Е.Н. Сущностная характеристика профессиональнокоммуникативной компетентности иностранных слушателей (специальность «Медицина») на этапе довузовской подготовки // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2010. – № 2. – С. 256 – 259.

2. Игнатова И.Б., Озерова Е.Н. Мониторинг профессионально-коммуникативной компетентности иностранных студентов-медиков Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. – 2010. – № 3. – С. 282 – 286.

3. Озерова Е.Н. Модульно-рейтинговая система контроля профессиональнокоммуникативной компетентности иностранных студентов-медиков // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2011. – № 2. – С. 251 Бартенева (Озерова) Е.Н. К вопросу о рейтинговом контроле в мониторинге качества знаний иностранных учащихся в рамках компьютерных итоговых работ или глобальных тестов // Язык. Коммуникация. Культура. Сборник материалов Всероссийской научно-практической электронной конференции. – Курск, 2007. – С. 89 – 91.

5. Бартенева (Озерова) Е.Н. Использование компьютерной программы для самоконтроля лексико-грамматических знаний иностранных учащихся в рамках мониторинга качества знаний // Язык профессионального общения и методика РКИ.

Сборник статей международного научно-практического семинара. – Белгород, 2007. – С. 6 – 6. Артемьев А.Ю., Бартенева (Озерова) Е.Н. Контрольно-развивающая компьютерная программа «Основные значения падежей имен существительных в единственном числе»

как форма промежуточного тестирования в мониторинге качества знаний учащихся на элементарном уровне // Повышение качества образовательного процесса в университете.

Сборник материалов научно-методической конференции. – Курск, 2008. – С. 5 – 7.

7. Озерова Е.Н. Применение учебно-методического пособия «Структура человеческого тела. Знакомство с работой врачей-специалистов» в мониторинге качества профессионально-коммуникативной подготовки иностранных учащихся-медиков // Информационное и образовательное пространство: международная планета «Русский язык». II Электронная научно-практическая конференция. – Ереван, 2009. – С. 105 – 108.

8. Озерова Е.Н. Использование компьютерного теста «Структура человеческого тела.

Знакомство с работой врачей-специалистов» в рамках мониторинга качества знаний профессионального обучения на факультете довузовской подготовки // Родной язык:

проблемы теории и практики преподавания. Материалы II международной научнометодической конференции. – Борисоглебск, 2009. – С. 204 – 206.

9. Озерова Е.Н. Роль мониторинга качества профессионального обучения иностранных студентов-медиков на факультете довузовской подготовки // Язык профессионального общения и лингвистические исследования. Сборник статей международного научно-практического семинара. – Белгород, 2009. – С. 170 – 175.

10. Озерова Е.Н. Модульное обучение в процессе формирования профессиональнокоммуникативной компетентности // Информационные и коммуникативные технологии в русистике: современное состояние и перспектива. Сборник научных докладов III международной виртуальной научно-практической конференции. – Ереван, 2010. – С. 121 – 125.

Мониторинг качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков как лингводидактическая технология Диссертация посвящена вопросам лингводидактической технологии мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентов-медиков. В исследовании определены сущностные и структурные характеристики мониторинга профессионально-коммуникативной компетенции;

выделены субъекты и объект мониторинга, цель, функции, этапы, критерии и показатели оценки результатов учебных достижений по русскому языку иностранных студентов-медиков; организационно-методические условия, способствующие эффективности внедрения мониторинга качества профессиональнокоммуникативного обучения; создан комплекс контрольных оценочно-тестовых заданий а) обучающего, б) тренировочного и в) контрольного характера в соответствии с этапами профессионально-коммуникативного обучения русскому языку иностранных студентов. В диссертационном исследовании выявлены основные стратегии усвоения речевых знаний и формирования коммуникативных навыков и умений, позволяющие развивать профессионально-коммуникативную деятельность, а также определено содержание лингводидактической технологии мониторинга качества профессионально-коммуникативного обучения иностранных студентовмедиков. Работа опирается на собранный в процессе практической деятельности материал. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании русского языка как иностранного.

Monitoring of professional and communicative competence of foreign medical students as linguadidactics technology The thesis is devoted to linguadidactics monitoring technology of the professional communicative competence of foreign medical students.

The study identified the essential structural characteristics and monitoring of professional and communicative competence; marked subjects and objects of monitoring, the purpose, functions, steps, criteria and indicators for assessing academic achievement in Russian foreign medical students, educational environment conducive to effective implementation of monitoring linguadidactics professional communicative competence, a complex of an assessment and monitoring of test items a) training, b) training and b) the control character in accordance with the stages of professional and communicative teaching the Russian language for international students.

The main strategies of assimilation of knowledge and verbal communication skills formation and skills that enable to develop vocational and communicative activities, as well as the contents defined linguadidactics monitoring technology professional and communicative competence of foreign medical students identified in this research. The work is based on the collected by-doing stuff. The results can be used in teaching Russian as a foreign language.

Для заметок



Похожие работы:

«Белорусов Тимофей Николаевич СИСТЕМЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ НЕПРИСОЕДИНЕНИЯ К ОЧЕРЕДИ 01.01.05 теория вероятностей и математическая статистика Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата физико–математических наук Москва 2011 Работа выполнена на кафедре теории вероятностей механикоматематического факультета Московского государственного университета имени М....»

«Ибрагимов Солиджон Ибрагимович Административная юстиция в Центрально-Азиатских государствах: проблемы становления и развития. Специальность 12.00.14- Административное право и административный процесс АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискании учёной степени доктора юридических наук Москва 2013г. Работа выполнена на кафедре административного и финансового права Российского университета дружбы народов доктор юридических наук, профессор, Зеленцов Научный консультант Александр...»

«Замалиев Руслан Рашидович О ПРЯМЫХ МЕТОДАХ РЕШЕНИЯ ИНТЕГРАЛЬНЫХ УРАВНЕНИЙ ТРЕТЬЕГО РОДА С ОСОБЕННОСТЯМИ В ЯДРЕ Специальность 01.01.01 — Вещественный, комплексный и функциональный анализ Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Казань — 2012 Работа выполнена на кафедре теории функций и приближений ФГАОУВПО Казанский (Приволжский) федеральный университет Научный руководитель : доктор...»

«Малько Елена Александровна ГРАЖДАНСКАЯ ПРОЦЕССУАЛЬНАЯ ПРАВОВАЯ ПОЛИТИКА В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ 12.00.15 – гражданский процесс; арбитражный процесс АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учной степени кандидата юридических наук Саратов – 2012 2 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования Саратовская государственная юридическая академия. Научный руководитель – доктор юридических наук, доцент Афанасьев...»

«Кузахметов Денис Рафаэльевич ЛЕГАЛИЗАЦИЯ (ОТМЫВАНИЕ) ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ ИЛИ ИНОГО ИМУЩЕСТВА, ПРИОБРЕТЕННЫХ ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ: ВОПРОСЫ ТЕОРИИ, ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ И ПРАКТИКИ. 12.00.08. – уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук Казань – 2006 4 Работа выполнена на кафедре уголовного права и прокурорского надзора негосударственного образовательного учреждения высшего...»

«ЮДОЧКИНА ИРИНА ВЛАДИМИРОВНА РЕЗЕРВЫ СНИЖЕНИЯ ПЕРИНАТАЛЬНОЙ ЗАБОЛЕВАЕМОСТИ И СМЕРТНОСТИ У ПЕРВОРОДЯЩИХ СТАРШИХ ВОЗРАСТНЫХ ГРУПП 14.00.01 – Акушерство и гинекология АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата медицинских наук МОСКВА 2008 2 Работа выполнена на кафедре акушерства и гинекологии с курсом перинатологии ГОУ ВПО “Российский университет дружбы народов”, в городской клинической больнице №29. Научный руководитель : доктор медицинских наук, профессор...»

«НГУЕН СУАН НГИА ДИЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РЕЛАКСАЦИЯ НАДМОЛЕКУЛЯРНЫХ СТРУКТУР В БИОЛОГИЧЕСКИХ ЖИДКОСТЯХ НА НИЗКИХ И ИНФРАНИЗКИХ ЧАСТОТАХ Специальность — 01.04.04. Физическая электроника АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Санкт-Петербург — 2011 Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный политехнический университет Научный руководитель :...»

«Гильманова Альфия Анваровна Драматургия Сэма Шепарда в свете взаимодействия искусств Специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья (американская литература) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Казань – 2006 2 Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы Казанского государственного университета имени В. И. Ульянова – Ленина Научный руководитель : кандидат филологических наук, доцент Шамина Вера Борисовна...»

«Фам Дык Хунг МЕТОДИКА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОЦЕНКИ НАДЁЖНОСТИ ТЕРМОДИНАМИЧЕСКИХ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ИСПЫТАНИЙ МАЛЫХ ВЫБОРОК Специальность 05.13.01 Системный анализ, управление и обработка информации (информатика) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата технических наук Санкт-Петербург – 2006 Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования “Балтийский государственный технический университет “Военмех”...»

«Семенов Игорь Олегович МЕТОДЫ И СРЕДСТВА МОДЕЛИРОВАНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ УЧЕБНЫХ КУРСОВ Специальность 05.13.18 – Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Петрозаводск – 2013 2 Работа выполнена на кафедре информатики и математического обеспечения ФГБОУ ВПО Петрозаводский государственный университет Научный руководитель : Сиговцев Геннадий Сергеевич, кандидат физикоматематических...»

«Ткаченко Людмила Анатольевна ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КЕРАМИКА ЗАПАДНОЙ СИБИРИ ПОСЛЕДНЕЙ ТРЕТИ XX–НАЧАЛА XXI ВЕКА Специальность 17.00.04 – изобразительное искусство, декоративно-прикладное искусство и архитектура Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения Барнаул – 2009 Работа выполнена на кафедре истории отечественного и зарубежного искусства ГОУ ВПО Алтайский государственный университет Научный руководитель : доктор искусствоведения, профессор...»

«ТХОР ДАРЬЯ АЛЕКСАНДРОВНА ФОРМИРОВАНИЕ МЕХАНИЗМА УПРАВЛЕНИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕМ И РАЗВИТИЕМ САНАТОРНОКУРОРТНОГО КОМПЛЕКСА Специальность 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством (рекреация и туризм) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Санкт – Петербург - 2010 Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования СанктПетербургский государственный университет экономики и...»

«Гусейнов Эльчин Керим Оглы ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОДДЕРЖКА НЕКОММЕРЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ОКАЗЫВАЮЩИХ УСЛУГИ СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ НАСЕЛЕНИЯ Специальность 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством (экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами - сфера услуг) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата экономических наук Санкт-Петербург – 2014 2 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении...»

«МАКСИМОВ Игорь Викторович ОРГАНИЗАЦИОННО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ РЕФОРМИРОВАНИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ ГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством (экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Москва 2007 г. Работа выполнена на кафедре эколого-экономического анализа технологий Московской Государственной Академии тонкой химической технологии им....»

«ЛЕРНЕР ИЛЬЯ МИХАЙЛОВИЧ АНАЛИЗ ПЕРЕХОДНЫХ ПРОЦЕССОВ В УЗКОПОЛОСНЫХ ЛИНЕЙНЫХ СИСТЕМАХ ПРИ СКАЧКАХ ФАЗЫ И АМПЛИТУДЫ ГАРМОНИЧЕСКОГО КОЛЕБАНИЯ Специальность 05.12.04 – Радиотехника, в том числе системы и устройства телевидения Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Казань 2012 Диссертационная работа выполнена на кафедре Радиоэлектронных и квантовых устройств Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения...»

«Мохаммад Мохаммадиан суте ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ПРЕДЛОГОМ ОТ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Специальность 10.02.01 – русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Нижний Новгород –– 2014 Работа выполнена на кафедре современного русского языка и общего языкознания ФГБОУ ВПО Нижегородский государственный университет им.Н.И. Лобачевского Научный руководитель : доктор филологических наук,...»

«ОВЕЧКИН П ав е л Влад им иров ич РАЗРАБОТКА АЛГОРИТМОВ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ НЕДВОИЧНЫХ МНОГОПОРОГОВЫХ ДЕКОДЕРОВ В СИСТЕМАХ ПЕРЕДАЧИ И ХРАНЕНИЯ БОЛЬШИХ ОБЪЕМОВ ИНФОРМАЦИИ Специальность 05.13.13 – Телекоммуникационные системы и компьютерные сети АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Рязань 2009 2 Работа выполнена в ГОУВПО Рязанский государственный радиотехнический университет. Научный руководитель : доктор технических наук, профессор...»

«Панов Виктор Александрович ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЙ РЕЖИМ ДОКУМЕНТОВ В СФЕРЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Специальность: 12.00.03 – гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право. АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук Казань – 2006 Работа выполнена на кафедре гражданского и предпринимательского права Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Казанский...»

«Ганиев Муродбек Шамсивиеч О РАЗРЕШИМОСТИ ВАРИАЦИОННОЙ ЗАДАЧИ ДИРИХЛЕ ДЛЯ НЕКОТОРЫХ КЛАССОВ НЕЛИНЕЙНЫХ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ УРАВНЕНИЙ С ВЫРОЖДЕНИЕМ 01.01.02 - дифференциальные уравнения, динамические системы и оптимальное управление Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Душанбе 2012 2 Работа выполнена в Институте математики Академии наук Республики Таджикистан Научный руководитель : доктор физико–математических наук, Исхоков...»

«Стяпшин Василий Михайлович РАЗРАБОТКА ТЕХНОЛОГИИ СОЗДАНИЯ АНАЛИЗАТОРА ПОЛЯРИЗАЦИИ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ И ДАТЧИКА УГЛОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ НА ФОТОВОЛЬТАИЧЕСКОМ ЭФФЕКТЕ В НАНОГРАФИТОВЫХ ПЛЁНКАХ 05.11.14 – Технология приборостроения Автореферат диссертации на соискание учной степени кандидата физико-математических наук Ижевск – 2012 2 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институте механики Уральского отделения Российской академии наук (ИМ УрО РАН)...»








 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.