На правах рукописи
УДК 809.451.3.-87
Ядобчева-Дресвянина Валентина Яковлевна
СКЛОНЕНИЕ И СПРЯЖЕНИЕ В ОБДОРСКОМ
ДИАЛЕКТЕ ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА
Специальность 10.02.02 – Языки народов Российской
Федерации
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Санкт-Петербург 2002 -2
Работа выполнена на кафедре уральских языков и методики их преподавания Института народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Н.А. Лыскова
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор А. Н. Жукова;
кандидат филологических наук, доцент В. Н. Соловар
Ведущая организация: Санкт-Петербургский государственный университет
Защита состоится «» _ 2002 г. в _ часов на заседании диссертационного совета Д 212.199.09 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена по адресу:
198097, Санкт-Петербург, пр. Стачек, д.30, РГПУ им. А.И. Герцена, Институт народов Севера.
С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена
Автореферат разослан _ мая 2002 г.
Учёный секретарь диссертационного совета Д 212.199. кандидат педагогических наук, доцент Г.И. Банщикова
-3
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы. Морфологичесике особенности обдорского диалекта хантыйского языка ещё не были предметом достаточного внимания исследователей-хантологов. Актуальность темы выполненной работы заключается в анализе ранее неописанного морфологического материала, крайне необходимого для сравнительно-исторических исследований уральских языков, а также выявления контактов уральских языков с языками других систем. В настоящей работе представлены результаты исследования лексической, фонетической систем бесписьменного диалекта хантыйского языка – обдорского.
Владение обдорским диалектом как родным позволяет автору выполнить актуальную задачу – описать живой обдорский диалект хантыйского языка во всём многообразии. Выполненная работа проведена в рамках научноисследовательского направления кафедры уральских языков и методики их преподавания Института народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена.
Цель и задачи. Целью диссертации является исследование и описание обдорского диалекта в сравнении с другими диалектами хантыйского языка.
Задачи диссертации:
• дать социальную характеристику носителей обдорского диалекта и привести данные статистики об обдорских ханты;
• проанализировать морфологические особенности обдорского диалекта;
• охарактеризовать лексические и фонетические особенности обдорского диалекта;
• сравнить говоры обдорского диалекта: усть-полуйский и усть-собский.
Объект исследования – установление универсалий и уникалий обдорского диалекта на фоне других диалектов хантыйского языка и родственных ему языков.
Предмет исследования – современный язык обдорских ханты; именное словоизменение и глагольное формообразование в обдорском диалекте хантыйского языка.
Научная новизна. Морфологические особенности обдорского диалекта проанализированы на обширном лексическом материале, основную часть которого составила лексика обдорского диалекта, собранная и впервые описанная автором. Фиксация конкретного языкового материала является несомненным вкладом в науку.
Описание обдорского диалекта впервые выполнено его носителем; автор провела сравнительный анализ говоров обдорского диалекта: усть-полуйского и усть-собского (далее, соответственно: у.-п. и у.-с.).
Территориальные рамки исследования распространяются на населённые пункты Приуральского района Ямало-Ненецкого автономного округа.
Хронологические рамки работы охватывают период с середины XIX в. и до наших дней. Именно в этот период осуществляется запись, расшифровка и описание лексических, фонетических и грамматических подсистем обдорского диалекта.
Теоретической и методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных учёных по общему языкознанию, финно-угроведению (уралистике) и диалектологии. В исследовании даётся материал для сравнительно-исторического и типологического сравнений с другими языками.
В работе использованы синхронно-описательный и описательно-сопоставительный методы исследования. При сборе материала использовались методы:
непосредственного наблюдения над диалектной речью, собеседования на разнообразные темы, опроса, расшифровки записей с диктофона.
Использование соответствующей методики при сборе и анализе фактического материала обеспечило его достоверность. Фонемный состав обдорского диалекта уточнялся на кафедре фонетики Санкт-Петербургского государственного университета. Лексика описана с позиций этнографии.
Описание именного и глагольного формообразования снабжено точным переводом значений агглютинативных аффиксов.
Источники исследования. В процессе исследования использовались тексты венгерского учёного Й.Папаи, записанные им в Обдорске во 2-й пол.
XIX в., и современные тексты. Информантами были носители современного обдорского диалекта разного возраста и разного социального положения:
учащиеся школы, студенты, учителя, учёные, а также пенсионеры.
Изученность проблемы исследования. Хантыйский язык, по сравнению с другими финно-угорскими языками, отличается диалектной раздробленностью.
Единого хантыйского литературного языка не существует, что можно объяснить высокой степенью междиалектных различий. Различие между системами консонантизма отдельных диалектов хантыйского языка определяется тем, какие из них являются t-овыми или l-овыми, как проявляются соответствия корнеслов с чередующимися j||w||y, каково количество сибилянтов в отдельных диалектах и т.д.
Восточные диалекты хантыйского языка значительно отличаются от западных вокалической системой (большим количеством гласных: вместо 6-8, – 10В ваховском диалекте действует закон гармонии гласных, при этом чередование гласных корня носит грамматическое значение (морфонологическая особенность). В языках восточных ханты имеется значительный лексический пласт, не совпадающий с корневыми словами в языке северных ханты.
В области грамматики язык восточных ханты существенно отличается от языка северных ханты. Имеется резкое расхождение в склонении имён существительных и личных местоимений (в восточных – 8-9 падежей, в северных – 3-4). А.Н.Баландин (1955) и Н.И.Терёшкин (1958; 1961) выделяют характерные особенности в формообразовании глагола в восточных диалектах:
1) 4 формы прошедшего времени; 2) в языке ваховских ханты имеется специальная форма будущего времени; 3) в языке ваховских ханты глагол сохраняет стройную систему объектного спряжения, в то время как в языке северных ханты формы дв.ч. объекта в глагольном спряжении уже утрачены.
Структура глагольного предложения в восточных диалектах обладает дополнения в активных конструкциях.
Первые сведения о хантыйских (далее хант.) диалектах (берёзовском и юганском) появляются в XVIII в. в сравнительном словаре П.С.Палласа.
«Переводы отрывков из евангелий на северо-хантыйский диалект» священника П.Вологодского (1840–1841 гг.) явились первыми записями диалектных текстов на обдорском (далее обдор.) и берёзовском диалектах. Известны исторические факты создания хантыйской школы в г. Обдорске во 2-й пол. XIX в.
Священники И.Егоров и П.Попов составили хант. азбуку, которая была издана в 1892 г. Затем ими были написаны на хант. языке «Священная история», «Опыты переложения церковных молитв, песнопений» и «Символы веры и вопросы на исповеди» (на среднеобском и сургутском диалектах).
С именем М.А.Кастрена (1849) связано систематическое научное освещение диалектов. Им описаны иртышский и сургутский диалекты. Обилие фольклорных текстов на берёзовском и обдор. диалектах было зафиксировано в сер.
XIX в. А.Регули. В 1898–1899 гг. по следам Регули к северным ханты отправляется Й.Папаи с целью проверки и расшифровки хант. текстов, записанных А.Регули. Й.Папаи не только расшифровывает тексты своего предшественника, но и публикует самостоятельный том хант. народной поэзии. К.Ф.Карьялайнен в течение 1898–1901 гг. исследует диалекты южных, северных и восточных ханты. В 1905 г. выходит в свет его монография «О вокализме первого слога»
(на немецком языке), а в 1948 г. – диалектологический словарь, подготовленный и изданный У.Тойвоненом в 2-х томах.
Ценный вклад в изучение хант. языка внёс В.К.Штейниц. С его именем связан новый этап в исследовании хант. вокализма. В.К.Штейниц пишет о том, что хант. система гласных ведёт своё начало из далёкого прошлого финно-угорской речи. В его трудах нашли освещение казымский (далее каз.), шеркальский (среднеобской) и шурышкарский (далее шур.) диалекты (1939; 1944; 1950).
Первый учёный из хантыйского народа Н.И.Терёшкин в течение 1947– 1956 гг. совершил 5 поездок на Обской Север с целью изучения диалектов хантыйского языка. Н.И.Терёшкин подробно описывает ваховский диалект (1961; 1967) и среднеобской диалект (1966). Венцом его научной деятельности является «Словарь восточно-хантыйских диалектов» (1981).
Среднеобской диалект описан П.К.Животиковым (1942) и К.Ф.ХватайМухой (1954). В 3-м томе «Основ финно-угорского языкознания» излагается морфология хант. языка на основе шур. диалекта (1966). В настоящее время описанием сургутского диалекта занимаются М.Чепреги и А.С.Песикова.
В 1988 г. на основе каз. диалекта выходит нормативная грамматика «Хантыйский язык», которая создана авторским коллективом в лице Е.А.Немысовой, М.К.Волдиной, А.М.Сенгепова, С.П.Молдановой и Н.А.Лысковой.
В 30–50-е гг. ХХ в. существовали наиболее благоприятные социальные условия для развития хант. языка. В последующие три десятилетия резко снижается востребованность хант. языка и его диалектов. Это обстоятельство привело к исчезновению прииртышского диалекта и всех его говоров:
иртышского, кондинского и демьянского.
-6Говоры приобского диалекта в конце ХХ в. и начале ХХI в. функционируют как самостоятельные диалекты: шур. диалект, каз. диалект и среднеобской диалект. Шур. диалект является официальным языком радио, телевидения и газеты Ямало-Ненецкого автономного округа (далее ЯНАО). На шур. диалекте выпускаются учебники для национальной хантыйской школы. Каз. диалект – официальный язык радио, телевидения и газеты Ханты-Мансийского автономного округа (далее ХМАО). Национальные школы Берёзовского и Белоярского районов обеспечиваются комплектом учебников на каз. диалекте.
Среднеобской диалект сохраняется в быту, используется носителями языка среднего и пожилого возраста Октябрьского района ХМАО. Обдор. диалект западного наречия, сургутский и вах-васьюганский диалекты восточного наречия и их говоры сохранились и активно используются носителями хант.
языка. На сургутском диалекте и ваховском говоре вах-васьюганского диалекта (васьюганские ханты проживают в Александровском районе Томской области) выходит учебная литература для национальных школ Сургутского и Нижневартовского районов ХМАО.
Обдорский (приуральский) диалект хант. языка является бесписьменным и малоизученным. В XIX в. на обдор. диалекте были сделаны первые записи: в 1840–1841 гг. П.Вологодский перевёл отрывки из евангелия. П.Хунфальви (1869; 1875) издал русско-хантыйский словарь и перевод евангелия с указателем слов и грамматикой П.Вологодского. Ранее не опубликованные предложения из словаря П.Вологодского изданы И.Буденцом (1883). В 1858–1859 гг. и в 1877 г. Обдорск посетил А.Алквист. Он записал 3 сказки и составил словарь на у.-п. говоре обдор. диалекта (1880). Собственные записи Й.Папаи и расшифрованные тексты А.Регули (об их поездках говорилось выше) издавались несколькими томами после смерти Й.Папаи. Л.Хонти (1982) издаёт рукописные словари обдор. диалекта П.Попова (1846) и И.Рослякова–В.Бартеньева (1895). Лексические параллели обдор. диалекта представлены в словаре К.Карьялайнена (1948). Рукописные материалы по обдор. диалекту В.Штейница были включены в многотомный диалектологический и этимологический словарь хантыйского языка (1966–1993). Следует назвать указатель слов к одному из изданных томов материалов Й.Папаи (1905), составленный Э.Беке (1959).
Лексический материал у.-с. говора обдор. диалекта представлен в ограниченном количестве в школьном хантыйско-русском и русско-хантыйском словаре шур. диалекта Р.Р.Скамейко и З.И.Сязи (1985; 1992). В 2000 г. в издательстве РГПУ им. А.И.Герцена выходит монография В.Я.Ядобчевой «О лексике обдорского диалекта хантыйского языка». В целом имеется достаточно полная лексикография обдор. диалекта.
Материал по обдор. диалекту используется во многих работах более общего характера. Так, в работе Й.Папаи об объектном спряжении в северо-хант.
диалектах широко представлен обдор. материал (1913). В 1959 г. среди обдор.
ханты побывала Ю.Н.Русская. Свои наблюдения она обобщила в статье «О некоторых особенностях падежной системы приуральского говора хантыйского языка» (1962). Н.И.Терёшкин, описывая систему склонения в диалектах обскоугорских языков, также приводит сравнительный материал из обдор. диалекта -7В «Хантыйской хрестоматии» Л.Хонти в равной степени иллюстрируются тексты и парадигмы формообразования всех диалектов хант. языка, в том числе обдорского (1984). Систематическое фонологическое, деривационное и грамматическое описание обдор. диалекта исследует И.А.Николаева. В 1995 г.
в Гамбурге выходит её монография «Обдорский диалект хантыйского языка».
Монография формировалась в результате обработки и обобщения материалов экспедиций И.А.Николаевой в Приуральский район ЯНАО в 1989, 1990 и 1993 гг. Работа выполнена в Институте языкознания РАН на основе «Инструкции по единообразному описанию диалектов уральских языков». Инструкция была одобрена на заседании специальной комиссии в Будапеште в августе 1988 г. В 1999 г. И.А.Николаева публикует сокращённый вариант монографии на английском языке и выпускает сборник обдор. текстов в Лейпциге.
Практическая значимость исследования состоит в следующем: 1) в научный оборот введён новый диалектный материал хант. языка, который может быть использован в курсе диалектологии хант. языка, читаемом в Институте народов Севера РГПУ им. А.И.Герцена, в Ханты-Мансийском и Салехардском педколледжах; 2) материалы диссертации могут найти применение при написании учебников и методических пособий для национальных школ Приуральского района ЯНАО; 3) проанализированная лексика найдёт место в курсе лингвострановедения, так как эта лексика даёт представление о культуре и быте хант. народа.
Апробация. Результаты исследований использовались автором в преподавании родного языка в Аксарковской средней школе Приуральского района ЯНАО, а также при проведении практических занятий и чтении лекций в период ассистентской и доцентской практик на кафедре уральских языков и методики их преподавания Института народов Севера РГПУ им. А.И.Герцена. Теоретические обобщения по фонетике и морфологии обдорского диалекта докладывались на Герценовских чтениях 1994–2000 гг. По материалам исследования опубликована монография «О лексике обдорского диалекта хантыйского языка» (2000 г.) и несколько тезисов докладов в межвузовских сборниках.
Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из следущих частей: Введение; Глава 1 «Лексико-фонетическая характеристика обдорского диалекта хантыйского языка»; Глава 2 «Склонение имени существительного в обдорском диалекте хантыйского языка»; Глава 3 «Спряжение глагола в обдорском диалекте хантыйского языка»; Заключение; Список сокращений; Использованная литература; Приложение. Диссертация без приложения занимает стр. машинописного текста. Использованная литература содержит 98 наименований.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении мотивируется выбор темы, раскрывается актуальность и новизна выполненной работы, определяются цели и задачи исследования, формулируются объект и предмет исследования, дана характеристика теоретической и методологической основы работы, указаны территориально-хронологические рамки, анализируется изученность проблемы, указываются источники, показывается практическая значимость исследования.
докладов. СПб.: Образование, 1996. С.31. (В соавторстве с Н.А.Лысковой).
3. Морфологические особенности приуральского говора хантыйского языка// Лингвистические вопросы североведения: Тез. докладов и сообщений Герценовских чтений 1993/1994 гг. СПб.: Образование, 1997. С.59–60. (В соавторстве с Н.А.Лысковой).
4. Глагольные аффиксы обдорского диалекта хантыйского языка//Юбилейные Герценовские чтения, посвященные 200-летию университета. ФНКС: традиция и современность, 12–17 мая 1997 г.: Доклады и тезисы выступлений/Отв. ред.
Т.К.Донская. Якутск: Cеверовед, 1998. С.38.
5. Лексические и фонетические особенности обдорского диалекта хантыйского языка//Экология культуры и образования на Севере: Материалы Герценовских чтений. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 1999. С.156–159.
вопросы изучения и преподавания: Материалы Герценовских чтений–2000/Отв.
ред. А.А.Петров. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2001. С.143–146.