WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки

Институт научной информации по общественным наукам Российской академии наук

Программа вступительного экзамена в аспирантуру

по иностранному языку

Цель экзамена – определить уровень развития у студентов коммуникативной компетенции. Под

коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения, рассматривать языковой материал как средство реализации речевого общения.

На вступительном экзамене поступающий должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством культурного и профессионального общения. Поступающий должен владеть орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иностранного языка и правильно использовать их во всех видах речевой деятельности, представленных в сфере профессионального и научного общения.

Учитывая перспективы практической и научной деятельности аспирантов, требования к знаниям и умениям на вступительном экзамене осуществляются в соответствии с уровнем следующих языковых компетенций:

Говорение и аудирование Поступающий в аспирантуру должен показать на экзамене владение неподготовленной диалогической речью в ситуации официального общения в пределах вузовской программной тематики.

Оценивается умение адекватно воспринимать речь и давать логически обоснованные развёрнутые и краткие ответы на вопросы экзаменатора; оценивается содержательность, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.

Чтение На экзамене контролируются навыки изучающего чтения. Поступающий в аспирантуру должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, максимально полно и точно переводить её на русский язык, пользуясь словарём и опираясь на профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки. Как письменный, так и устный переводы должны соответствовать нормам русского языка.

Оцениваются навыки изучающего чтения.

Перевод Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме языка перевода, включая употребление терминов.

Оценивается правильность чтения и адекватность перевода.

Требования к поступающим в аспирантуру в основном соответствуют традиционным экзаменационным требованиям за полный курс неязыкового вуза, предполагающим владение иностранным языком не ниже уровня Intermediate.

Содержание вступительного экзамена 1. Письменный перевод текста по широкой специальности с иностранного язык на русский.

Объём текста - 2000 печатных знаков, время выполнения - 60 минут. Разрешается пользоваться словарем.

2. Чтение вслух и устный перевод оригинального текста по широкой специальности объёмом 1000-1200 печатных знаков. Время на подготовку – 1-15 минут. Разрешается пользоваться словарем.

3. Краткая беседа с преподавателем на свободную тему: биография, учёба, работа, круг научных интересов.

ЛИТЕРАТУРА

Английский язык 1. М.Г.Рубцова. Чтение и перевод научной и технической литературы: лексико-грамматический справочник. Учебник. 2-е изд. испр. и доп. М.: Астрель: АСТ, 2010.

2. О.В.Сиполс. Develop Your Reading Skills: Comprehension and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык). Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2007.

3. М.Л. Гольдберг. Сборник научно-популярных текстов для работы на кандидатском семестре.

Учебное пособие. Изд. 5, испр. и дополн. М.: Советский писатель, 2011.

4. И.Л.Голова. Лексические и грамматические особенности английской научной литературы гуманитарного профиля. Пассивные конструкции. Учебное пособие. 2-е изд. испр. и дополн. М.: Советский писатель, 2011.

5. М.М.Сизов. Комплексное пособие на материале научно-популярных текстов на английском языке (обучение чтению, аудированию, говорению, письму и переводу). Учебное пособие. М.: Советский писатель, 2008.

6. Рубцова М.Г. Полный курс английского языка. Учебник-самоучитель. Четвертое издание, исправленное и дополненное. М.: Астрель: АСТ, 2008.

7. Павликова М.А. Лексико-грамматические тесты по обучению пониманию английского научного текста. Учебное пособие. М.: Советский писатель, 2007.

8. О.В. Сиполс. Test your grammar, vocabulary and reading comprehension. Учебное пособие. М.:

Советский писатель, 2007.

9. О.В.Сиполс, Г.А.Широкова. Англо-русский учебный словарь с синонимами и антонимами.

Общенаучная лексика. М.: Флинта: Наука, 2003.

10..В.Сиполс, Г.А.Широкова. Англо-русский словарь начинающего переводчика. М.: Флинта, 2008.

11. Н.М.Зилова. Этнография. Английский язык. Научный текст с комментариями и упражнениями. Учебное пособие. М.: Советский писатель, М., 2010.

12. Н.М.Абакарова. Fine Arts (Portraits: 1700 years). Английский язык. Научный текст с упражнениями. М.: ИЯз РАН, 2011.

13. Г.А.Широкова. Археология. Английский язык. Научный текст с комментариями и упражнениями. Учебное пособие. М.: Советский писатель, 2010.

Немецкий язык 1. Синев Р.Г. Грамматика немецкой научной речи. Практическое пособие. М.: Готика, 2003.

2. Какзанова Е.М. Специальный текст. Пособие по чтению и переводу. М.: РУДН, 2010.

3. Сазонова Е.М. Научная работа аспиранта. М.: Наука, 2001.

4. Сазонова Е.М. Деловая корреспонденция. М.: Высшая школа, 2003.

5. Сазонова Е.М. Международные контакты. Учебное пособие по немецкому языку для переводчиков. М.: Высшая школа, 2004.

6. Синев. Р.Г. Словарь-мининмум для чтения научной литературы на немецком языке. М.:

МЦФЭР, 2003.

7. Какзанова Е.М. Лингвокогнитивные и культурологические особенности научноматематического дискурса. М.: Товарищество научных изданий КМК, 2009.

8. Какзанова Е.М. Современный немецкий язык. Von Herzen gern. Курс для продолжающих. М.:

Астрель, 2007.

9. Какзанова Е.М. Переводим с немецкого. Сборник общенаучных текстов с лексикограмматическим анализом. М.: МЦФЭР, 2003.

10. Большой немецко-русский словарь в трех томах / Под ред. О.И.Москальской. М.: Русский язык, 1998.

1. J.N. Kouznetsova. Grammaire contrastive du franais et du russe. Учебное пособие. М.: «Нестор Академик», 2009.

2. Ж. Багана, Н. Кривчикова, Н.Трещёва. Langue et culture franaise (Культура французской речи). Учебное пособие. М: Флинта. Наука, 2010.

3. Ж. Багана, Л.М. Шашкин, Е.В. Хапилина. Parlons franais (Поговорим по французски). Учебное пособие по практике устного и письменного французского языка. М: Флинта. Наука, 2011.

4. C. Abbadie, B. Chovelon, M.-H. Morsel. L’expression franaise crite et orale. Учебное пособие.

Presses universitaires de Grenoble, 2008.

5. Краинская Л.А. Грамматические трудности французской научной литературы. С-П.: Наука, 1995.

6. Пронина И.В. Методическое пособие для подготовки к кандидатскому экзамену по французскому языку в аспирантуре РАН. М.: Российская академия наук, кафедра иностранных языков, 2001.

7. Пронина И.В. Французско-русский словарь-минимум общенаучной лексики. М.: Российская академия наук, кафедра иностранных языков, 1999.

8. Пронина И.В. Сборник текстов для краткого изложения (французский язык). М.: Российская академия наук, кафедра иностранных языков, 2005.

9. Бодко Н.В., Косикова Л.Я. Пособие по корреспонденции. М.: Наука, 1990.

10. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Французский язык. Cours practique de grammaire franaise. М.:

Высшая школа /Нестор Академик Паблишерз, 2004.

11. Николаева И.В. Справочник по спряжению французского глагола.- М.: Высшая школа, 2005.

12. Тарасова А.Н. Грамматика современного французского языка. Сборник упражнений по синтаксису. – М.: ООО Нестор Академик Паблишерз, 2005.

Зав.кафедрой иностранных языков Е.Р.Иоанесян



Похожие работы:

«ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ТУЛУНСКИЙ АГРАРНЫЙ ТЕХНИКУМ Программа учебной практики П.М.02.Эксплуатация сельскохозяйственной техники г.Тулун 2013г. 1 2 содержание стр. 1. Паспорт программы учебной практики.4 2. Результаты освоения программы учебной практики. 5 3. Тематический план учебной практики. 6 4. Условия реализации программы учебной практики. 7 5. Контроль и оценка прохождения учебной практики. 8 3 1.ПАСПОРТ...»

«Аннотация программы учебной дисциплины ГСЭ.Ф.02 Физическая культура Цели освоения дисциплины Основная цель курса для студента: формирование физической культуры личности и способности направленного использования разнообразных средств физической культуры, спорта и туризма для сохранения и укрепления здоровья, психофизической подготовки и самоподготовки к будущей профессиональной деятельности. Место дисциплины в структуре ООП специалитета В высших учебных заведениях Физическая культура...»

«Муниципальное общеобразовательное учреждение ВИКТОРОПОЛЬСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА ВЕЙДЕЛЕВСКОГО РАЙОНА БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ Информация о материально-техническом, учебно-методическом, информационно-техническом обеспечении образовательного процесса 1 класс № Предмет Реализуемая Необходимое Фактическая % п/п программа обеспечение оснащенность Оснащенности в соответствии с реализуемой программой Русский язык Н. В.Нечаева Н.В. Нечаева Н.В.Нечаева 1 Русский язык Издательство Учебная...»

«ПЕТЕРБУРГСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФОРУМ 16–18 ИЮНЯ 2011 ФРАНЧАЙЗИНГ: НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРИОРИТЕТ В ГЛОБАЛЬНОМ КОНТЕКСТЕ Обеспечение глобального экономического роста 16 июня 2011 г. — 14:00–15:30, Павильон 8, Зал 8.3 Санкт-Петербург, Россия 2011 Мировые тренды восстановления экономик ведущих стран мира показывают возрастающую роль франчайзинга как одной из эффективнейших форм ведения бизнеса и массового формирования класса предпринимателей. Франчайзинг значительно снижает риски для вновь...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ( М И Н О Б Р Н А УК И Р О С С И И ) ПРИКАЗ 26 ноября 2010 г. № 1241 Москва Регистрационный № 19707 от 04 февраля 2011 г. О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования, утверждённый приказом Министерства образования и наук и Российской Федерации от 6 октября 2009 г. № 373 В соответствии с пунктом 5.2.7 Положения о Министерстве образования и науки Российской Федерации,...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Институт экономики, управления и права Кафедра юридических дисциплин ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (рабочая учебная программа дисциплины) ПРАВО Направление подготовки: 270200 Реконструкция и реставрация архитектурного наследия Бакалавр Квалификация (степень) Очная Форма обучения Афанасьева Татьяна Ивановна, Составитель программы доцент кафедры юридических дисциплин ИрГТУ...»

«МОСКОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР НАХАБИНО Тел./факс: +7 (495) 561-64-10 www: nahabino-centr.ru e-mail: [email protected] Директор Вошина Галина Александровна тел.: +7 (495) 561-64-00 e-mail: [email protected] Заместитель директора по учебной работе Интякова Лидия Владимировна тел.: + 7 (495) 561-64-04 e-mail: [email protected] ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРАВО ВЕДЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ от 25 апреля 2013 г. № 70617 (бессрочная) 2 УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Ярославский государственный университет им. П.Г. Демидова Физический факультет УТВЕРЖДАЮ Проректор по развитию образования _Е.В. Сапир _2012 Рабочая программа дисциплины послевузовского профессионального образования (аспирантура) Перспективные методы обработки информации в радиотехнических системах по специальности научных работников 05.12.04 Радиотехника, в том числе системы и устройства телевидения Ярославль – 1. Цели освоения дисциплины...»

«МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления _ Суша Н.В. (подпись) _ (дата утверждения) Регистрационный № УД- _/р ТРУДОВОЕ ПРАВО Учебная программа для специальности 1-24 01 02 Правоведение Факультет коммуникаций и права Кафедра гражданского и трудового права Курс 2, 3 Семестр 4, 5, Лекции 22 ч. Экзамен 6 семестр Практические занятия 14 ч. Зачет 5 семестр Лабораторные занятия нет Курсовой проект (работа) 6 семестр Всего аудиторных часов по дисциплине 36 ч. Всего...»

«Сельскохозяйственнопродовольственная ярмарка в Польше 2008 Министерство сельского хозяйства и развития села с 1 мая 2004 г. реализует программу под названием ПсХП – Познакомься с хорошим продуктом. Эта программа служит для передачи информации о продуктах питания, обладающих выделяющими их свойствами в области качества. Владельцем знака ПсХП – Познакомься с хорошим продуктом является министр сельского хозяйства и развития села. В целях соблюдения независимости оценок при предоставлении права на...»

«1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, МЕХАНИКИ И ОПТИКИ С. Э. Вельдер, М. А. Лукин, А. А. Шалыто, Б. Р. Яминов ВЕРИФИКАЦИЯ АВТОМАТНЫХ ПРОГРАММ Санкт-Петербург Наука 2011 УДК 004 ББК –018*32.973 В 31 Вельдер С. Э., Лукин М. А., Шалыто А. А., Яминов Б. Р. Верификация автоматных программ. СПб: Наука, 2011. 244 с. ISBN 978-5-02-038160-5 В книге рассматриваются вопросы верификации программного обеспечения на...»

«Минский университет управления УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского университета управления _ Н.В. Суша 26 июня 2014 г. Регистрационный № УД-167/р. Теория анализа хозяйственной деятельности (название учебной дисциплины) Учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности: Бухгалтерский учет, анализ и аудит (в коммерческих и 1–25 01 08- некоммерческих организациях) (код специальности) (наименование специальности) Факультет Экономики (название факультета) Кафедра...»

«РАЗРАБОТКА ГИДРОПНЕВМОАГРЕГАТОВ МАШИН ПО ПРОИЗВОДСТВУ МИКРОПОРОШКОВ ИЗ ЖИДКИХ МЕТАЛЛОВ Специальность 05.04.13 Гидравлические машины и гидропневмоагрегаты Диссертация на соискание ученой степени кандидата технических наук Научный руководитель: канд. техн. наук, доцент Е.В. Сафонов Челябинск – 2013 2 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение..4 1. Литературный обзор, постановка цели и задачи исследований...10 1.1 Обзор основных методов получения металлических порошков. 1.2 Получение металлических порошков из...»

«СОСТАВИТЕЛИ: В.П. Хейдоров, заведующий кафедрой общей, физической и коллоидной химии Учреждения образования Витебский государственный ордена Дружбы народов медицинский университет, доктор фармацевтических наук, профессор; З.С. Кунцевич, профессор кафедры общей, физической и коллоидной химии Учреждения образования Витебский государственный ордена Дружбы народов медицинский университет, доктор педагогических наук, доцент; Э.Я. Морозова, доцент кафедры общей, физической и коллоидной химии...»

«Министерство образования и науки Российской федерации ФГБОУ ВПО ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Институт авиамашиностроения и транспорта Кафедра менеджмента и логистики на транспорте ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (рабочая учебная программа дисциплины) ИНВЕСТИЦИОННОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ НА ТРАНСПОРТЕ Направление подготовки: 190700 Технология транспортных процессов Профиль подготовки: 190700.62 Логистика и менеджмент на транспорте Квалификация (степень): Бакалавр Форма...»

«Ро д о сс ме ий пр ск 2 0 о с нн ое 1 2 тр ое ит : ан и оги ст пе во ра рс зв пе ит ия кти вы Ключевые доменные события 2012 года Оглавление Мировое доменное пространство: Домены RU и РФ: Январь 2012 Апрель 2012 — Фонд Разумный — ICANN объявила Российские домены в мировом доменном о начале приема заявок на новые домены верхнего Интернет подал в ICANN заявку на домен верхнего пространстве уровня (new gTLD) уровня ДЕТИ Февраль 2012 — VeriSign объявила Май 2012 — домену РФ исполнилось Домены RU и...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тверской государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан физико-технического факультета Б.Б. Педько 2012 г. Учебно-методический комплекс по дисциплине ПРИКЛАДНАЯ ЯДЕРНАЯ ФИЗИКА для студентов 5 курса очной формы обучения специальности 010801.65 Радиофизика и электроника Обсуждено на заседании Составитель: кафедры ОБЩЕЙ физики д.ф.-м.н., профессор 2012 г., В.Н....»

«1 ГОУ ВПО ЛИПЕЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КАФЕДРА УПРАВЛЕНИЯ АВТОТРАНСПОРТОМ Утверждаю Декан факультета инженеров транспорта Ляпин С.А._ _2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Моделирование транспортных процессов Направление подготовки Технология транспортных 190700.62 процессов Профиль подготовки Организация и безопасность движения Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения очная Липецк - 1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Дисциплина Моделирование транспортных...»

«ЦЕН Т Р А Л Ь НО Е С Т А Т ИС Т ИЧ ЕС К О Е У ПР А В Л ЕНИЕ С С С Р Отдел переписи ПРОГРАММЫ и ПОСОБИЯ К РАЗРАБОТКЕ ВСЕСОЮЗНОЙ ПЕРЕПИСИ НАСЕЛЕНИЯ 1926 года Выпуск VII. Перечень и словарь народностей ИЗДАНИЕ ЦСУ СОЮЗА ССР МОСКВА-1927 г. ПЕЧАТАНО В КОЛИЧЕСТВЕ 3000 ЭКЗ. В ТИПОГРАФИИ М. К. Х. имени Ф.Я. ЛАВРОВА, БОРОДИНСКИЙ МОСТ, ВАРГУНИХИНА ГОРА, 8. : : : : : : ГЛАВЛИТ № 85415 МОСКВА – 1927 г. ПРЕДИСЛОВИЕ В основу регистрации признака народности при переписи 1926 года был положен принцип...»

«Министерство образования и науки РФ ФГБОУ ВПО Уральский государственный лесотехнический университет Кафедра менеджмента и внешнеэкономической деятельности предприятия Одобрена: Утверждаю: кафедрой менеджмента и ВЭД предприятия Декан ФЭУ В.П.Часовских протокол № 8 от 5апреля 2012г. Зав.кафедрой В.П. Часовских НМС ФЭУ Протокол № 8 от 26апреля 2012 г. Председатель Д.Ю. Захаров Программа учебной дисциплины Б1.В1 История менеджмента Направление: 080200.62 - менеджмент Профиль - Производственный...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.