Руководство
кандидата
Рекомендованная итоговая
версия
Модуль 2
Обратите внимание, что это только «рекомендованная»
Руководства кандидата, которая не была одобрена Советом
директоров как итоговая. Потенциальные кандидаты не должны
основываться исключительно на изложенных здесь положениях
новой программы gTLD, поскольку программа все еще находится
на рассмотрении и не утверждена.
Данный документ переведен с английского языка в целях расширения аудитории
его читателей.
Несмотря на усилия, предпринятые некоммерческой организацией ICANN в отношении проверки точности перевода, единственной официальной версией данного документа, имеющей силу, является англоязычная версия, поскольку английский является рабочим языком ICANN.
12 ноября 2010 г.
Модуль Процедуры оценки В этом модуле описываются процедуры оценки и критерии, используемые в ходе утверждения передачи gTLD. Все кандидаты проходят начальную оценку, и те из них, которые не удовлетворили все требования, могут запросить проведение расширенной оценки.
Прежде всего, необходимо пройти начальную оценку, во время которой ICANN оценивает строку gTLD, представленную в подаваемой заявке, квалификацию кандидата и предлагаемые им услуги регистрации.
Начальная оценка включает следующие элементы:
Проверки строки • Схожесть строк Зарезервированные имена Стабильность DNS Географические названия Проверки кандидата • Демонстрация технических и операционных возможностей Демонстрация финансовых возможностей Проверки услуг регистрации по вопросам стабильности DNS Чтобы пройти начальную оценку, заявка должна пройти все эти проверки. Если хотя бы одна проверка не пройдена, считается, что начальная проверка не пройдена.
В случае если кандидат не прошел начальную оценку, может быть проведена расширенная оценка.
См. раздел 2.3 ниже.
Руководство кандидата – 2- Рекомендованная итоговая версия Модуль Процедуры оценки 2.1 Проверка биографических данных Проверка биографических данных будет проводиться в двух областях:
(a) Основные сведения о коммерческой и преступной деятельности; и (б) История операций киберсквоттинга.
Для продолжения заявка должна пройти оба этапа проверки биографических данных. Результаты проверки См. документ http://www.world-exchanges.org/files/statistics/excel/EQUITY109.xls Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия См. http://icann.sword-group.com/algorithm/ В том случае, если кандидат перечислил заявленные варианты в своем заявлении (см. подраздел 1.3.3), комиссия выполняет оценку перечисленных строк для признания строк вариантами в соответствии с таблицей IDN кандидата.
Этот анализ может включать сравнение таблиц IDN кандидата с другими существующими таблицами для того же языка или сценария и постановку любых возникающих вопросов перед кандидатом.
Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия
AFRINIC IANA-SERVERS NRO
ALAC ICANN RFC-EDITOR
APNIC IESG RIPE
ARIN IETF ROOT-SERVERS
ASO INTERNIC RSSAC
CCNSO INVALID SSAC
GAC ISTF TLD
GNSO LACNIC WHOIS
GTLD-SERVERS LOCAL WWW
IAB LOCALHOST
IANA NIC
Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия данных или связность ответов, передаваемых интернетсерверам или оконечным системам, и предоставляет Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Требования к строкам были пересмотрены в соответствии с исправлениями RFC 1123, реализуемыми IETF. См. документ http://tools.ietf.org/html/draft-liman-tld-names-04.Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Предполагается, что инструменты преобразования для IDNA2008 будут доступны до начала периода подачи заявок, соответственно проверка допустимости меток будет выполняться в рамках IDNA2008. В таком случае, метки, допустимые согласно предыдущей версии протокола (IDNA2003), но не согласно IDNA2008, не будут отвечать данному элементу требований. Метки, допустимые в обеих версиях протокола, отвечают данному элементу требований. Метки, допустимые согласно IDNA2008, но не являющиеся допустимыми в соответствии с IDNA2003, могут отвечать требованиям, однако кандидатам настоятельно рекомендуется обратить внимание на то, что в настоящее время не представляется возможным оценить продолжительность перехода с одного протокола на другой и гарантировать какие-либо конкретные сроки. Развитие поддержки IDNA2008 в более широкой среде программных приложений будет происходить постепенно.
На этот период функциональные возможности меток TLD, допустимых в соответствии с IDNA2008, но недопустимых согласно IDNA2003, будут ограничены.
Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Названия стран и территорий исключены из процесса на основании рекомендаций правительственного консультационного комитета, представленных в недавних сообщениях, связанных с толкованием принципа 2.2 «Принципов GAC» в применении к новым строкам gTLD. Данный принцип утверждает обработку строк, являющихся значимым представлением или аббревиатурой названия страны или территории, посредством запланированного ccPDP; и разрешает использование других строк, связанных с географическими названиями, в пространстве gTLD по соглашению с соответствующими правительствами или органами государственной власти.
Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Муниципальные органы, высказывающие опасения относительно строк, являющихся дубликатами, псевдонимами или точным воспроизведением названия города, не должны полагаться на процесс оценки как на основную меру защиты своих интересов в отношении такой строки. Вместо этого муниципальное правление вправе подать официальный протест в отношении заявки, которая противоречит интересам соответствующего сообщества, либо подать собственную заявку на такую строку.
Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия См. документ http://www.unesco.org/new/en/unesco/worldwide/.
См. http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49regin.htm.
Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия См. http://gac.icann.org/gac-members Правительство также вправе отозвать документы, направленные в поддержку заявки, на более поздних стадиях, даже после передачи новой строки gTLD, если оператор реестра отклоняется от условий, первоначально установленных в соглашении.
Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия См. http://icann.org/en/topics/new-gtlds/open-tenders-eoi-en.htm.
Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия Руководство кандидата – Рекомендованная итоговая версия конкурирующие наборы.
оценка одного или всех четырех элементов:
· Технические и организационные возможности · Географические названия · Услуги регистрации Но НЕ для схожести строк или стабильности DNS Приложение: список составных названий стран В рамках политики, проводимой ICANN, ограничения на использование обозначений стран или регионов в заявке на домен gTLD соответствуют полю свойств стандарта ISO 3166-1.
Номинально стандарт ISO 3166-1 имеет поле English short name (краткое английское название), которое является общим названием страны и на которое могут распространяться подобные ограничения; однако в некоторых случаях указанное в этом поле название не является общеупотребительным. Данный перечень предназначен для добавления дополнительных защищенных элементов, полученных из определений в стандарте ISO 3166-1. Объяснение различных классов приведено ниже.
ky Cayman Islands (Каймановы C Grand Cayman (Большой cc Cocos (Keeling) Islands A Cocos Islands (Кокосовые (Кокосовые (Килинг) острова) острова) co Colombia (Колумбия) C Malpelo Island (Остров km Comoros (Коморские острова) C Anjouan (Анжуан) ck Cook Islands (Острова Кука) C Rarotonga (Раротонга) cr Costa Rica (Коста-Рика) C Coco Island (Остров Кокос) fk Falkland Islands (Malvinas) B1 Falkland Islands (Фолклендские острова (Фолклендские острова) (Мальвинас)) fo Faroe Islands (Фарерские A Faroe (Фареры) острова) pf French Polynesia (Французская C Austral Islands (Австралийские tf French Southern Territories C Amsterdam Islands (Острова территории) gp Guadeloupe (Гваделупа) C la Dsirade (Ла-Дезираде) hm Heard Island and McDonald Islands A Heard Island (Остров Херд) (Остров Херд и Острова Макдоналд) va Holy See (Vatican City State) A Holy See (Святой престол) (Святой престол (Городгосударство Ватикан)) (Исламская Республика Иран) kp Korea, Democratic People’s C North Korea (Северная Корея) Republic of (Демократическая Республика Корея) kr Korea, Republic of (Республика C South Korea (Южная Корея) la Lao People’s Democratic Republic B1 Laos (Лаос) (Лаосская НародноДемократическая Республика) (Ливанская Республика) mk Macedonia, the Former Yugoslav B1 ** Republic of (Бывшая Югославская Республика Македония) mh Marshall Islands (Маршалловы C Jaluit (Джалуит) Острова) mu Mauritius (Маврикий) C Agalega Islands (Острова fm Micronesia, Federated States of B1 Micronesia (Микронезия) (Федеративные Штаты Микронезии) md Moldova, Republic of (Республика B1 Moldova (Молдова) Молдова) an Netherlands Antilles B1 Antilles (Антильские острова) (Нидерландские Антильские Острова) mp Northern Mariana Islands C Mariana Islands (Марианские (Северные Марианские острова) острова) ps Palestinian Territory, Occupied B1 Palestine (Палестина) (Палестинская автономия) pg Papua New Guinea (Папуа – C Bismarck Archipelago ru Russian Federation (Российская B1 Russia (Россия) Федерация) sh Saint Helena, Ascension, and A Saint Helena (Остров Святой Tristan de Cunha (Острова Святой Елены) Елены, Вознесения и Тристан-даКунья) kn Saint Kitts and Nevis (Сент-Китс и A Saint Kitts (Сент-Китс) pm Saint Pierre and Miquelon (Сен- A Saint Pierre (Сен-Пьер) Пьер и Микелон) vc Saint Vincent and the Grenadines A Saint Vincent (Сент-Винсент) (Сент-Винсент и Гренадины) st Sao Tome and Principe (Сан-Томе A Sao Tome (Сан-Томе) и Принсипи) sb Solomon Islands (Соломоновы C Santa Cruz Islands (Острова za South Africa (Южная Африка) C Marion Island (Остров Марион) gs South Georgia and the South A South Georgia (Южная Sandwich Islands (Южная Георгия Георгия) и Южные Сандвичевы острова) (Шпицберген и Ян-Майен) sy Syrian Arab Republic (Арабская B1 Syria (Сирия) Республика Сирия) tw Taiwan, Province of China B1 Taiwan (Тайвань) (Тайвань, провинция Китая) tz Tanzania, United Republic of B1 Tanzania (Танзания) (Объединенная Республика Танзания) tl Timor-Leste (Тимор-Лешти) C Oecussi (Окуси) tt Trinidad and Tobago (Тринидад и A Trinidad (Тринидад) tc Turks and Caicos Islands (Острова A Turks Islands (Острова Теркс) Теркс и Кайкос) (Объединенные Арабские Эмираты) us United States (Соединенные B2 America (Америка) um United States Minor Outlying C Baker Island (Остров Бейкер) Islands (Внешние малые острова Соединенных Штатов) ve Venezuela, Bolivarian Republic of B1 Venezuela (Венесуэла) (Боливарская Республика Венесуэла) vg Virgin Islands, British (Виргинские B1 Virgin Islands (Виргинские vi Virgin Islands, US (Виргинские B1 Virgin Islands (Виргинские Поддержка Список составных названий стран будет поддерживаться и публиковаться сотрудниками ICANN.
Каждый раз при обновлении стандарта ISO 3166-1 новой записью данный реестр будет пересматриваться для определения, требуют ли изменения стандарта изменений в записях реестра. Оценка будет основана на критериях в разделе «Правомочность» данного документа.
Коды, зарезервированные агентством по внедрению ISO 3166 не влияют на данный реестр, правомочными являются только записи, извлеченные из нормально назначенных кодов, появляющихся в ISO 3166-1.
Если код ISO удаляется из стандарта ISO 3166-1, все записи в данном реестре, происходящие от этого кода, должны удаляться.
Правомочность Каждая запись в данном реестре извлекается из следующих возможных свойств:
Класс A. Краткое английское название по ISO 3166-1 состоит из нескольких составных частей, тогда как страна состоит из четко выраженных Класс B. Краткое английское имя ISO 3166-1 (1) или полное английское имя ISO 3166-1 (2) содержит дополнительные сведения о типе страны, к которому принадлежит страна, которые часто не используются при упоминании страны. Например, таким коротким названием для страны «Боливарская Республика Венесуэла» для обычного ** Название «Македония» состоит из отдельных частей в контексте данного списка, однако вследствие непрекращающихся споров, перечисленных в документах ООН, между Греческой Республикой разрешения спора. См. документ http://daccess-ddsny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N93/240/37/IMG/N9324037.pdf.
Класс С. Столбец ISO 3166-1 «Примечания», содержащий синонимы названия страны или субъединиц, как отмечено «часто называется», «включает», «состоит из», «вариант» или «главные острова».
В первых двух классах перечень в реестре должен быть прямым производным от краткого списка английских названий по отделению слов и артиклей. Эти перечни реестра не должны включать названия на разговорном языке или другие неофициальные термины, используемые для обозначения страны.
Правомочность вычисляется по порядку классов. Например, если термин можно извлечь из класса А и из класса C, он приводится только как класс A.
[Письмо должно быть представлено на официальном бланке] ICANN Suite 330, 4676 Admiralty Way Marina del Rey, CA Обратить внимание: процесс оценки новых общих доменов верхнего уровня (gTLD) Тема: письмо в поддержку домена [запрашиваемый домен TLD] Настоящим письмом подтверждается, что [орган государственной власти] полностью поддерживает запрос на домен [TLD], направленный в ICANN от [кандидат] в рамках программы новых общих доменов верхнего уровня. В качестве лица, занимающего позицию [министр/секретарь/должность], автор письма обладает полномочиями выражать мнение [орган государственной власти] по этому вопросу. [Пояснения, касающиеся правительственной организации, отдела, подразделения, компании или агентства, которые наделены соответствующими функциями.] Общий домен верхнего уровня будет использоваться следующим образом [следует пояснить, каковы условия использования кандидатом запрашиваемого имени. Эти условия могут затрагивать такие аспекты как: право регистрировать название, ценовой режим, структуры управления.] Предложение было разработано [орган государственной власти/подразделение] совместно с кандидатом.
[Орган государственной власти] поддерживает эту заявку и выражает согласие с тем, что, в случае если заявка будет принята, [кандидат] заключает с ICANN соглашение о регистрации домена. Заключение соглашения предполагает также внесение оплаты в ICANN и принятие стратегии общего согласия между множеством заинтересованных сторон, принимающих участие в процессе.
[Орган государственной власти] также выражает согласие с тем, что после заключения регистрационного соглашения в случае возникновения спора между [органом государственной власти] и кандидатом, ICANN может привести в исполнение приказ любого суда данной юрисдикции в пользу органа государственного субъекта, имеющего отношение к TLD.
[Дополнительно] Заявка подается на рассмотрение при поддержке сообщества, в связи с чем в регистрационное соглашение должны быть внесены ограничения, представленные этим сообществом. В случае если регистрация не будет учитывать эти ограничения, возможен пересмотр права на регистрацию в рамках «Процедуры разрешения споров об ограничениях регистрации».
[Дополнительно] Настоящим уведомляем, что в случае, если заявка будет принята, между [орган государственной власти] и кандидатом будет заключено дополнительное соглашение.
В этом соглашении будут определены условия, при соблюдении которых осуществляется поддержка оператора TLD, а также возможные причины, по которым может произойти отзыв поддержки. Организация ICANN не является ни одной из сторон этого соглашения, и контроль за его соблюдением полностью возлагается на [орган государственной власти].
[Орган государственной власти] выражает согласие с тем, что Совет по географическим названиям по инициативе ICANN, помимо всего прочего, будет осуществлять контроль за подлинностью документации. За дополнительной информацией, необходимой для регистрации, просьба обращаться к [имя и контактная информация].
Благодарим за предоставленную возможность выразить поддержку заявки.
С уважением, Подпись соответствующего органа государственной власти