WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

9 класс

№ 10 Итого

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Макс. балл 9 14 11 5 14 6 9 11 9 12 100

Оценка

Примечания

Подпись

ВОПРОС № 1

1. Установите соответствие между фрагментами словарных статей и типами

словарей.

2. Объясните, что такое паронимы. Приведите пример.

3. Объясните назначение словарей, из которых были взяты примеры словарных статей под номерами 1 и 3.

1. ОКОРМЛЕНИЕ, -я, ср. Кормление сверх меры, во вред здоровью. На некоторое время глуповцы погрузились в ожидание. Они боялись, чтоб их не завинили в преднамеренном окормлении бригадира... Салтыков-Щедрин. История одного города.

ОБЕТОВАНИЕ, -я, ср. *Обещание (с оттенком торжественности). ФЕДОР ДОСТОЕВСКИЙ: «Обетованием нескончаемого блаженства теплилась её улыбка.»

(Хозяйка).

2. ГЛАЗ — намозолить глаза, отвести глаза, пропасть с глаз, пропускать мимо глаз, пускать пыль в глаза, тыкать в глаза, хлопать глазами, хоть глаз выколи 3. ни аза | глаза | тормоза | два раза | чумиза | егоза | бирюза 4. ГЛАЗ — око, мн. буркала (-ы), мн. глазища, мн. зенки.

5. ОКЛИК//ОТКЛИК ОКЛИК. Возглас, которым окликают кого-либо, привлекают чьё-либо внимание, останавливают. ОТКЛИК. 1. Ответ на зов, обращение; отзвук, эхо. 2. перен. Отражение, след, пережиток чего-либо. 3. перен.

Выражение того или иного отношения к чему-либо.

А. Словарь синонимов. Б. Словарь паронимов. В. Словарь рифм (созвучий). Г.

Словарь антонимов. Д. Словарь фразеологический. Е. Словарь устаревших (редких и забытых) слов.

1 2 3 4 Ответ 1.

1 2 3 4 Е Д В А Б 2. Паронимы - это похожие между собой по звучанию слова, но различные по значению. Пример: абонемент — абонент, экономический — экономичный — экономный, проект — прожект.

3. Статья 1 из словаря устаревших (редких и забытых) слов, словарь является незаменимым помощником при чтении произведений русской классической литературы XIX века, других художественных и научных сочинений отдалённых эпох. (Принимается ответ «толковый словарь», поскольку в нем отражена и устаревшая лексика.) Статья 3 из словаря рифм или созвучий, словарь необходим при сочинении стихов, рифмованных текстов.

Оценка:

1. 1 балл за каждое правильное установленное соответствие, всего до 5 баллов.

2. 1 балл за определение паронимов + 1 балл за пример, всего 2 балла.

3. 1 балл за верное объяснение назначение каждого из словарей: 2 балла.

Итого: до 9 баллов.

ВОПРОС № Носительницу одного из русских диалектов спросили, какие имена были раньше у её односельчан. Вот как она их произнесла:

Сёмка, Симён, Ляксей, Бестямьян, Катирина, Йилена, Лянуся, Зинок, Митяй, Витёк, Фядот, Стяпан, Хрстя, Христина, Фядяша.

Позже выяснилось, что в деревне есть и другие имена.

1) Вставьте пропущенные буквы после мягкого согласного в соответствии с произношением носителей этого диалекта:

Ал_ксандр, Ер_мей, П_тро, С_рёга, Б_ляна (‘белая’), М_шаня.

2) Поясните, от чего зависит выбор после согласного того или иного звука и, следовательно, буквы.

3) При каком условии в предударном слоге имени Сергй произносится [’а], а при каком – [’и]?

Ответ:

1) АлЯксандр, ЕрИмей, ПЯтро, СИрёга, БЯляна, МИшаня.

2) а) в тех словах, где в современном литературном языке пишется буква и, в говоре всегда произносится [и] вне зависимости от остальных условий, б) на месте букв е, я перед ударным [а] всегда [а], в) на месте букв е, я перед мягким согласным (если ударный гласный не [a]) всегда [и], перед твёрдым [a].

3) В предударном слоге имени Сергй произносится [’а] при произношении [р], [’и] – при произношении [р’].

Оценка:

1. По 1 баллу за каждую правильно определённую букву, всего до 6 баллов 2. по 2 балла за верное объяснение каждого правила.

3. Названы оба условия — 2 балла.

Итого: 14 баллов.

Даже если вы не очень любите конфеты и другие сладости, возможно, вы замечали интересные и необычные названия кондитерских изделий:

глазированный сырок «Сыркоешь-ка», торт вафельный «Любоежка», вафли «Ха-ха-тушки», конфеты «Бурёнка-мудрёнка», карамель «Кроха Туля».

Как образованы эти названия? Объясните их написание.

Каждый купец (производитель, менеджер) желает продать свой товар. Для этого он должен привлечь к нему внимание. Одним из средств привлечения внимания является языковая игра. Доставляя покупателям некоторое интеллектуальное удовольствие, она может стать побудительным мотивом для покупки товара А. «Сыркоешь-ка»:

образовано по модели слова сладкоежка: сложение основ с соединительной гласной, а затем для привлечения внимания покупателей данное слово записано по образцу глаголов повелительного наклонения 2 лица единственного числа с частицей -ка (съешь-ка, поешь-ка). Максимум: 2 балла.

Б. «Любоежка»: образовано на основе словосочетания любит есть (0,5 б.) путем сложения основ с соединительной гласной с одновременным прибавлением суффикса или от словосочетание ест лЮбое (то, что тебе любо (нравится)) — 1 балл. Также при этом возможно, что слово образовано по аналогии со словом «сладкоежка». 0,5 б. Максимум — 2 балла.



В. «Ха-ха-тушка» по созвучию со словом хохотушка путем сложения слов «ха-ха»

и «тушка», о чем говорит дефисное написание. 2 балла.

Г. «Бурёнка-мудрёнка» - это два слова, которые пишутся через дефис, так как второе из них является приложением (пример: травушка-муравушка). 1 балл.

Д. «Кроха Туля»: образовано путём разложения исходного слова крохотуля на словосочетание: кроха (по аналогии с существительным кроха) и Туля, которое понимается как имя собственное (возможно, часть уменьшительно-ласкательного варианта имен на -туля: Натуля, Ритуля). 2 балла.

+ по 1 балл, если школьник укажет на средство привлечения внимания к товару – на языковую игру, + 1 балл - за нестандартность (оригинальность) ответа.

Оценка: максимум 11 баллов.

В чешском языке есть слово pahorek. Определите значение этого слова, исходя из сопоставления с русскими словами аналогичной морфемной структуры: паводок, пасынок, патрубок.

Чешское слово pahorek значит «холмик, пригорок». Приставка па- означает что-то маленькое (патрубок), временное (паводок – это весенний разлив воды) или похожее на то, что названо корнем (пасынок – похож на сына, но не сын); pahorek – похож на гору, но не гора, то есть холм, холмик, пригорок.

Определено значение приставки па- и словообразовательное значение всех предложенных слов — 3 балла.

2. Приведены слова аналогичного образования и словообразовательного значения — 1 балл независимо от количества слов.

3. Высказана обоснованная гипотеза о значении чешского слова (возможно соотнесение со значением ‘пригорок’ или со значением ‘огонек’, главное — приведенные аргументы и лингвистическая обоснованность, а не знание чешского языка) — 2 балла Итого: 5 баллов.

В басне И.А. Крылова «Любопытный» приводится ряд названий насекомых:

Куда на выдумки природа таровата!

Каких зверей, каких там птиц я не видал!

Какие бабочки, букашки, Козявки, мушки, таракашки!

Одни, как изумруд, другие, как коралл!

1. Три слова из этого ряда в словарях современного русского языка признаются синонимами. Назовите их. Какое значение отличает эти синонимы от других 2. Выделите современные морфемы в этих словах-синонимах.

3. Чем слова этого синонимического ряда различаются с точки зрения грамматики?

4. Предположите, какие признаки лежали в основе этих названий насекомых.

5. Какое слово русского литературного языка можно добавить в этот ряд синонимов?

Ответ и оценка:

1. Синонимы в языке: букашка, козявка, таракашка. По 0,5 за слово всего 1,5 балла.

Они служат общими названиями мелких насекомых, способны заменять друг На переносное значение слова таракашка (Ср.:ТАРАКАШКА, м. и ж. Разг. 1.

Уменьш. к Таракан. 2. Всякое маленькое насекомое, букашка. Какие отвратительные таракашки. Букашки таракашки. Большой толковый словарь русского языка. 1- е изд- е: СПб.: Норинт, С. А. Кузнецов. 1998) указывает характеристика по цвету (Одни, как изумруд, другие, как коралл!). (0,5 балла).

Слова мушка и бабочка называют различные виды летающих насекомых и в этот ряд не входят. За указание на отличия слов мушка, бабочка — по 0,5 за слово, 2. Морфемный состав. Основы букашк- и козявк- равны корню, -а — окончание;

основа таракашк- состоит из усеченного корня и уменьшительно-ласкательного суффикса -ашк- (ср. дура – дур-ашк-а, кудри – кудр-яшк-а, морда – морд-ашк-а), окончание -а (по 1 баллу за слово). Всего 3 балла.

3. Грамматика: отличие в отнесенности к грамматическому роду (1 балл).

Из данного ряда выпадает слово таракашка, которое может в разговорной речи согласоваться в м. р. (как слово таракан: всякий таракашка) и в ж. р. (по аналогии с букашка, букашка-таракашка: всякая таракашка); в отличие от слов ж.р. букашка и козявка, род слова таракашка в приведенном контексте однозначно не определить – балл, всего 2 балла.

4. Изначально букашка — жучок, жужжащее насекомое, козявка – небольшое насекомое с усиками, таракашка — небольшое насекомое, внешне напоминающее таракана. 3 балла. Возможно, +0,5 балла за слово при сообщении дополнительных сведений по истории слов. Всего — 4,5 балла.

Бука шка от бу кать, буча ть. • [польск. bk "жук"] (М. Р. Фасмер Этимологический словарь русского языка) Козявка. Искон. Уменьшит.-ласкат. суф. производное от козява (ср. малявка), в диалектах ещё известного образования с суф. -яв- от коза. Насекомое названо по усикам, похожим на рожки. (Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва, 2004).

5. В данный синонимический ряд может быть включено слово мурашка, 1 балл.

(Допускается указание в качестве синонима слова жучок, 0,5 балла.) МУРАШКА, мурашки, жен. 1. То же, что мураш (обл.). 2. То же, что букашка (разг.).

(Толковый словарь Д.Н.Ушакова).

МУРАШ, а, м. и МУРАШКА, и, ж. (прост.). Мелкий муравей, а также вообще букашка. (Толковый словарь Ожегова).

Итого: 14 баллов.

Карамзин в письме императору Александру I писал:

«Стойте же на часах без усталости. Я, например, как Историограф, могу дремать, ибо и Гомер дремал; но Вы бодрствуйте за всех нас, и Вам скажет спасибо история неумытная».

Вопрос: что значит выделенное слово? Аргументируйте свою точку зрения.

Даль: НЕУМЫТНЫЙ — нелицеприимный, неподкупный, беспристрастный, честный и правдивый. В данном контексте значение ‘объективный, беспристрастный’.

Родственные слова: мыто — плата, вознаграждение (мзда); во времена феодальной раздробленности — плата за проезд и провоз товаров, собиравшаяся в определенных пунктах назначенными для этого лицами (мытниками) и поступавшая в княжескую казну), мытарь, мытник — сборщик римских податей и пошлин (евангельское), мытарство — страдание, мучение (как физическое, так и нравственное), испытание, притеснение, Мытищи — (исторически) место сбора мыта.

1. За определение значения слова — 3 балла.

2. За аргументацию через родственные слова — 3 балла.

Итого: 6 баллов.

Приведите в качестве примера предложение, в котором между формами слов «март»

и «апрель» можно поставить а) тире, б) дефис. Какой смысл будут выражать данные знаки в этих случаях? При помощи каких служебных слов можно выразить тот же смысл?

Ответ и оценка.

I. Имелось в виду, что необходимо подобрать одно предложение, в котором между формами слов «март» и «апрель» можно поставить а) тире, б) дефис», например:

Олимпиада будет проходить в марте — апреле следующего года.

Олимпиада будет проходить в марте-апреле следующего года.

Данные знаки будут выражать разный смысл.

А) Т и р е с т а в и т с я между двумя или несколькими словами для обозначения в р е м е н н ы х пределов, например: Крестовые походы 11 — 13 веков; массовые отпуска в июле — августе.

(Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию Д.Э. Розенталя, 1999, § 82; Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник под ред. В.В. Лопатина, 2009, § 19).

Б) Функция дефиса — указание на приблизительность.

Ср.: § 118. Следующие разряды слов пишутся через дефис.

П. 5. Сочетания, имеющие значение приблизительного указания на количество или время чего-либо (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: АСТ, 2009).

Этот смысл может быть выражен при помощи союзов и предлогов, например: тире = И, С – ДО, дефис = ИЛИ, ЛИБО-ЛИБО.

1. За правильно приведённый пример одного предложения, в котором могут быть поставлены и тире и дефис — 2 балла.

2. За правильно определенные значения — по 2 балла. Всего — 4.

3. За служебные слова — 2 балла.

4. Если подобный пример будет дополнен иными иллюстрациями (см. ниже), оценка может быть повышена на 1 балл.

Итого: 9 баллов.

II. Если будет приведены примеры разных предложений, в которых слова март и апрель расположены контактно, то не считать данную трактовку формулировки задания ошибочной, а рассчитывать итоговой балл по схеме: за правильно приведённый пример с объяснением и служебными словами — 1,5 балла.

Итого: 9 баллов.

Случаи, которые могут быть оценены:

1. Для многих рыболовов ловля щуки в марте — апреле — это увлекательный и незабываемый процесс, которого они ждут с особым нетерпением.

Ср.: Т и р е с т а в и т с я между двумя или несколькими словами для обозначения в р е м е н н ы х пределов.

2. Кончился март — апрель взял свое.

Тире в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится:

1) если во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий (между обеими частями можно вставить союз и);

2) если во второй части выражается противопоставление по отношению к содержанию первой части (между частями можно вставить с о ю з но или а);

3) если вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова поэтому, тогда);

4) если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз когда);

5) если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить с о ю з если, когда в значении «если»);

6) если во второй части содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно добавить союзы словно, будто);

7) если вторая часть представляет собой присоединительное предложение и перед ним можно вставить слово это, которое может быть в самом предложении.

(Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию Д.Э. Розенталя, 1999, § 118; Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник под ред. В.В. Лопатина, 2009, § 130).

Принимался любой из вариантов сложного бессоюзного предложения.

3. За маем следует июнь, за мартом — апрель.

Ср.: Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-либо члена (§ 80, Справочник Д.Э. Розенталя, 1999).

В неполных предложениях на месте пропущенных членов предложения или их частей ставится тире.

В частях сложного предложения с параллельной структурой, где пропущенный член восстанавливается из первой части предложения (§ 16, Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: АСТ, 2009).

4. Наступила погибель марта — апрель.

Обособляются слова, поясняющие смысл предшествующего члена предложения (§ 97, Справочник Д.Э. Розенталя, 1999).

5. Погибель марта — апрель.

Между подлежащим и именным сказуемым на месте отсутствующей связки ставится тире, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в форме именительного падежа.

6. Позвони мне в марте-апреле, раньше не нужно.

Функция дефиса — указание на приблизительность.

Прочитайте предложения и расставьте пропущенные запятые там, где это необходимо. Определите, какой частью речи является БОЛЕЕ в каждом из предложений. Аргументируйте свой ответ.

1. Цветущих кактусов в этом году более чем ожидалось.

_ 2. Изучать кактусы более чем интересно.

3. Кактусы – это не более чем растения.

4. Ни жара, ни тем более холод не страшны растениям в оранжерее.

_ 5. Мы решили закрыть оранжерею тем более кактусы наши отцвели.

Запятые следует поставить в следующих случаях:

1. Цветущих кактусов в этом году более, чем ожидалось. (Запятая разделяет части сложного предложения).

5. Мы решили закрыть оранжерею, тем более кактусы наши отцвели. (Запятая разделяет части сложного предложения).

Характеристика слова БОЛЕЕ.

1. Более является формой простой сравнительной степени наречия много (наречие меры и степени, имеющее некоторые признаки качественных наречий — степени качества очень много, многовато). Отвечает на вопрос «Сколько?». Заменяется формой положительной степени много. Как слово с количественным значением управляет формой род. п. мн. ч. зависимого существительного (было много кактусов). В данном случае выполняет функцию сказуемого со значением количественного состояния субъекта в двусоставном предложении особой структуры (Русская грамматика. М., 1980. §1983).

2. Более входит в состав устойчивого (наречного) сочетания более чем, которое выражает значение ‘очень, весьма’, распространяет составное именное сказуемое (есть, было) интересно, выполняет функцию одного члена предложения — обстоятельства степени, отвечает на вопрос «В какой степени? Насколько?» (запятая перед чем не ставится.).

3. Не более чем – выделительно-ограничительная частица. Выражает значение частиц только, лишь, всего лишь, не имеет самостоятельной синтаксической функции.

4. Тем более – усилительная частица, выражающая дополнительный оттенок значения, употребляется для указания на предмет, на который какое-либо положение распространяется в ещё большей степени, чем на другие; синоним — тем паче. Не выполняет синтаксической функции (запятыми не выделяется).

5. Более входит в состав производного причинно-присоединительного союза тем более. Союз выражает отношения между частями сложного предложения, это незнаменательная (служебная) часть речи, к нему нельзя задать вопрос.

Присоединительное придаточное содержит дополнительный аргумент, подкрепляющий высказывание. Синонимичные союзы: тем более(,) что; тем паче; тем паче(,) что.

1. За правильно расставленные запятые в предложениях №1,6 (по 0,5 балла): балл.

2. За правильное определение части речи в каждом предложении по 1 баллу, за характеристику, позволяющую определить часть речи в каждом предложении, по 1 баллу.

Итого: 11 баллов.

ВОПРОС № Известен факт, что издатель произведений А.С. Пушкина П.О. Морозов исправил некоторые знаки препинания в одной из фраз повести «Капитанская дочка». Поэтому в современных изданиях этой повести существуют пунктуационные расхождения:

«... Ну, прощай, Маша. Василиса Егоровна, уведи же ее поскорее. (Маша кинулась ему на шею, и зарыдала)...»

«... Ну, прощай, Маша. Василиса Егоровна, уведи же ее поскорее. Маша кинулась ему на шею и зарыдала...»

издание П.О. Морозова Как меняется смысл фразы и отношения между ее частями при разной пунктуации?

1. В приведённой фразе предложение в скобках играет роль вставной конструкции со значением пояснения по ходу действия, о чем и свидетельствуют скобки (1 балл): Маша кинулась ему (отцу) на шею и зарыдала во время его слов Василисе Егоровне (1 балл). При отмене скобок получается, что Маша бросилась на шею отцу после того, как он закончил говорить (1 балл). В случае без скобок становится непонятна настойчивая просьба капитана «уведи же её» (1 балл).

2. Запятая после слова «шею», по мнению В.И.Чернышева, указывала на разделение действий, из которых второе следовало не тотчас за первым, а с некоторым промежутком: она какое-то время сдерживалась, но потом всё-таки разрыдалась (2 балла).

В этом смысле часть «и зарыдала» можно рассматривать как присоединительную конструкцию (0,5 балла) или простое неполное предложение (0,5 балла), само предложение в скобках – как простое с присоединительной конструкцией (0,5 балла) или сложносочинённое предложение (0,5 балла), в состав которого входит полное двусоставное и неполное двусоставное. При отмене запятой «кинулась на шею» и «зарыдала» становятся однородными сказуемыми/членами (0,5 балла), которые называют действия, произошедшие сразу друг за другом (0,5 балла).

Итого: 9 баллов Каждое из приведённых 6 предложений имеет два варианта понимания.

Объедините предложения в пары на основании одинаковой причины синтаксической неоднозначности. Назовите эту причину для каждой пары предложений. Заполните таблицу. Графически (с помощью стрелок или синтаксического древа зависимостей) покажите причины неоднозначного понимания предложений.

1) Положи в портфель новые тетради и книги.

2) Мать любит дочь.

3) Он из Германии туманной привёз учёности плоды.

4) Осторожно: мороженое стекло.

5) Живописные наброски сменили монументальные полотна.

6) Его расстроил простой солдат.

понимания понимания условиях свободного сменили монументальные сделали?) сменили (что?) За приближенную к ответу формулировку основания неоднозначности — по 1 баллу.

За каждую правильно выделенную пару — по 1 баллу.

За правильную демонстрацию отношений в каждом предложении — по 1 баллу.

Итого: 12 баллов.

Оценка Примечания Подпись Ниже дан отрывок из словаря современного русского языка. Объясните, что это за словарь. Что обозначают числа при словах? Укажите не меньше трех целей, для которых создаются подобные словари.

1. Частотный словарь характеризует слова по употребительности, указывает, как часто слово встречается, сколько раз оно встретилось в обработанных текстах.

(О. Н. Ляшевская, С. А. Шаров, Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009).

2. Числа при словах обозначают «ранг», то есть рейтинг слова по употребительности. Слово, которое употребляется чаще других, получает более высокий ранг: так, слово «и» обладает самым высоким – первым рангом.

3. Частотные словари позволяют правильно организовать обучение иностранному языку, начиная с наиболее важных (наиболее употребляемых) слов; правильно определить состав массовых словарей; правильно определять уровень сложности учебника для каждого возраста, при изучении индивидуального стиля человека;

определить лексические предпочтения и пробелы в овладении родным или иностранным языком.

1. Указано, в чем состоит специфика частотного словаря — 2 балла.

2. Указано, что такое «рейтинг» (сам термин ранг факультативен, не оценивается) слова по частоте — 3 балла.

3. Объяснено назначение частотных словарей — 4 балла.

Итого: 9 баллов.

В современном русском литературном языке гласный [э] под ударением между мягкими согласными может восходить к разным гласным древнерусского языка — є, ь и. На основании фактов современного русского литературного языка можно определить, какой гласный был в конкретном слове древнерусского языка: если поставить этот гласный в той же морфеме в положение перед твёрдым согласным, то на месте сохранится звук [э] (например, дельный — дело); на месте є будет произноситься [о] (например, сельский — сёла); на месте ь в некоторых позициях гласного вообще нет (день — дня).

В костромских говорах русского языка на месте є, ь сохраняется [э] ([с’э л’]ский, [д’эн’]), а гласный на мете под ударением между мягкими согласными изменился в [и] ([д’и л’]ный).

В архангельских говорах этого изменения нет. Однако в положении между мягкими согласными на месте [а] произносится [э]: пле[м’э н’]ник, заяв[л’э т’] (племянник, заявлять).

В вологодских говорах произошли те же изменения, что в костромских и архангельских.

Каким словам русского языка могут соответствовать следующие транскрипционные записи в этих трёх русских диалектах? Приведите все такие слова в современной орфографической записи.

[п’эт’] [п’ит’] [с’эт’] [м’эт’] [м’ит’] [ц’эй] В словах петь, сеть, медь, меть! был гласный : пел, сетка, медный, метка.

В слове Петь! был гласный є: Пётр.

В слове чей был гласный Ь: чья.

В этих говорах на месте [ч’] произносится [ц’] Существительное, ‘галоп’ Чай1 – существительное, чай2 – частица.

По полбалла за каждое слово, минус полбалла за каждое неправильное4.

Прочитайте фрагмент стихотворения Э. Успенского «Охотник» и определите значения выделенных слов. В каких лексико-семантических отношениях они находятся? Приведите не менее 4 аргументов вашей позиции. Как эти значения должны быть описаны в толковом словаре? Обоснуйте своё мнение.

Слово ОХОТНИК1 (в третьей строке текста) употреблено в значении ‘Тот, кто занимается охотой’. Слово ОХОТНИК2 (в первой строке текста) употреблено в значении ‘Тот, кто склонен к чему-л., любитель чего-л.’ Данные слова с общим этимологическим корнем -хот- в современном языке выступают полными лексическими омонимами, сближаемыми только на основании семантики этимологического корня.

Признаки омонимов:

1. Образованы от омонимов охота1 (сущ. к охотиться) и охота2 (‘желание, стремление, склонность к чему-л.’), возникших в результате распада многозначного слова. (Слово охота1 этимологически связано с хоте ть, хочу, как табуистическое название охоты в вост.-слав. языках (Фасмер). В современном языке эта связь утрачена. Произошло опрощение основы, в результате которого возник новый корень -охот- как носитель лексического значения ‘ловля, добыча зверя’). Слова охотник1 и охотник2 образовались от разных омонимов параллельно и независимо друг от друга.

2. Выражают лексические значения, которые не связаны друг с другом, не выводятся одно из другого, не являются результатом семантического переноса.

3. Имеют разный морфемный состав охот-ник1, о-хот-ник2.

4. Входят в разные словообразовательные гнезда (хотеть – охота2, охотник2, охочий, разохотиться, охотно, в охотку, неохота; охотиться – охотник1, охота1, охотничий, поохотиться, охотовед).

5. Входят в разные лексико-семантические группы «Названия лиц по роду деятельности, занятию» (охотник, промысловик, добытчик, ловец, рыболов, За слово «седь» (от “седина”) баллы не снимаются.

зверолов, егерь) и «Названия лиц по интеллектуально-эмоциональному качеству, свойству или состоянию, вызванному ситуацией, обстоятельствами» (охотник, любитель, желающий, доброволец, доброхот, не дурак…), которые не пересекаются в своем составе.

6. Имеют разную лексическую сочетаемость и грамматические связи с зависимым словом. Ср.: охотник на медведя, охотник на лося – охотник до сладкого, охотник поесть.

В толковом словаре лексические омонимы должны описываться в разных словарных статьях как разные лексические единицы.

Примечание. Ответ на поставленный вопрос требует понимания принципов описания слова в толковом словаре, а не демонстрации содержания конкретных словарей. Все современные толковые словари русского языка рассматривают слова охотник1 и охотник2 как омонимы и описывают их в разных словарных статьях. В более ранних лексикографических источниках (в их числе "Толковый словарь русского языка" под ред. Д.Н. Ушакова 1935-1940 гг. и первые издания созданного на его основе однотомного "Словаря русского языка", сост. С.И. Ожеговым, под ред. С.П.

Обнорского, 1949, 1952 гг.) омонимия и полисемия часто смешивались и разграничивались произвольно, русской лексикографией того времени еще не были выработаны строгие принципы разграничения семантического и историкоэтимологического описания слов, допускались ошибки в интерпретации омонимов, что сделало названные словари объектом научной критики (В.В. Виноградов. Об омонимии в русской лексикографической традиции // Виноградов В.В. Избранные труды.

Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 288-294). Допущенная в словаре Д.Н.Ушакова ошибка в описании слов охотник1 и охотник2 в рамках одной словарной статьи была устранена в академическом «Словаре современного русского литературного языка» в 17-ти тт. (БАС. Т. 8. М., 1959.). Современные исправленные издания словаря С.И.Ожегова представляют слова охотник1 и охотник2 омонимами.

Оба слова в современном русском языке являются многозначными.

‘Тот, кто занимается охотой’ – это основное значение слова ОХОТНИК1, поэтому в толковом словаре оно должно быть указано первым (под цифрой 1). Ср. переносное охотник за древностями, охотник за славой и др.

Ср. например:

ОХОТНИК1, -а; м.

1. Тот, кто занимается охотой. Промысловый о. О. с собакой. О. на белок. О. за женьшенем.

2. Спец. Небольшой быстроходный противолодочный и дозорный корабль. О. за подводными лодками. Морской о.

Основное значение слова ОХОТНИК2: ‘Тот, кто проявляет желание чего-л., хочет что-л.’ (охотник помочь). Значение, в котором слово употреблено в тексте, в словарной статье должно стоять не на первом месте.

Ср. например:

ОХОТНИК2, -а; м.

1. Тот, кто добровольно берётся за выполнение какого-л. дела, поручения.

Охотников отвечать не оказалось. Охотников ехать в Москву нашлось немного. О.

помочь. О. на что-л. В России до 1917 г.: тот, кто добровольно шёл на военную службу (обычно вместо другого).

2. до чего или с инф. Тот, кто склонен к чему-л., любитель чего-л. О. поесть, выпить. О. до лошадей, до собак. О. посмеяться.

3. на что. Разг. Тот, кто хочет приобрести что-л.; желающий. На редкую книгу нашлось много охотников.

1. За правильное определение лексического значения слов в тексте по одному баллу, всего 2 балла.

2. За указание на омонимию — 1 балл.

3. За обоснование омонимичности слов — 4 балла.

4. За указание на описание слов в разных словарных статьях — 1 балл.

5. За указание на многозначность каждого слова и определение места значения в структуре каждой словарной статьи по 2 балла, всего 4 балла.

Итого: 12 баллов.

Иногда в речи присутствуют странные отчества: 1) Иванов Николай Кактотамович, 2) Николаев Петр Ктототакоевич, 3) Петров Семен Батькович.

Они нашли отражение в фольклоре: 4) «Ты, детинка, же чеевич?» и в литературе:

5) Какойто Какойтович (Н.С. Лесков).

6) В переписке Н.С. Лескова встречается прозвище «Подкузьмич» – «делец неутомимый» Пётр Кузьмич Мартьянов.

Как образованы эти отчества?

В каких ситуациях они могут употребляться?

Передают ли они какую-то дополнительную информацию о называемом лице?

1. Эти «отчества» образованы по стандартной модели от нестандартных исходных элементов, выступающих в функции заменителя имени, а именно: на основе части фразы с неопределённым наречием в составе Его отца зовут как-то там; с неопределённо-личным местоимением в составе Его отец — кто-то такой; на основе существительного батько / батька, на основе притяжательного вопросительного местоимения чей, на основе неопределённого определительного местоимения какойто, на основе глагола подкузьмить по созвучию с именем-отчеством Пётр Кузьмич.

2. Они могут употребляться, когда говорящий не знает отчества (имени-отчества), или делает вид, что не знает, или хочет выразить своё пренебрежение. Обычно такое употребление происходит за глаза (кроме Батькович).

3. «Подкузьмич» сообщает дополнительно о названном человеке, а именно то, что, по мнению говорящего, он может подкузьмить (ловко провести, обмануть).

1. За объяснение способа образования каждого наименования — 1 балл, всего баллов.

2. За объяснение каждой речевой ситуации, при которой возможно употребление — 1 балл, всего 3 балла.

3. За объяснение возможной оценки говорящим названного человека — 1 балл.

Итого: 10 баллов Правильно составленный тест должен иметь однозначное решение.

Проанализируйте данные тесты и решите, правильно ли составлен каждый из них.

Дайте мотивированный ответ.

1. В каком предложении ставятся запятые? (Знаки препинания не расставлены) 1) Нежные лимонные листья молодой осины дрожали над головой.

2) Входили робко облака в небо зимнее ночное.

3) Холодные седые облака свисали прямо над головой.

4) По широкому гладкому асфальту мы въехали в город.

2. Укажите, в каком предложении нужна запятая перед КАК. (Знаки препинания не расставлены) 1) В одежде пассажира как и во всем его облике было что-то необычное.

2) Женьку знали в деревне как толкового печника.

3) Вспомнилось как усталое мамино лицо так и её тёплые ладони.

4) Этот человек был мне как отец родной.

Тест1 не имеет одного однозначного ответа.

В предложении 2 можно поставить 1 или 2 запятые.

В остальных предложениях с большей или меньшей вероятностью запятые могут ставиться. В предложении 3 постановка запятой наиболее вероятна, так как понятия седой и холодный в данном контексте могут приобретать контекстуальную синонимию и обладать значением «светло-серые», «похожие на старые». В таком случае контекстуальная синонимия будет обозначаться запятой. В предложении прилагательные нежный и лимонный могут объединяться значением «свежий». Запятая между ними возможна. Для предложения 4 нет однозначного решения.

Тест 2 имеет однозначное решение: в предложении 1 запятой выделяется сравнительный оборот; в предложении 2 не выделяется оборот со значением «в качестве»; в предложении 3 не ставится запятая перед первой частью двойного союза как … так и; в 4 предложении не ставится запятая при обороте, входящем в состав сказуемого.

за каждое правильно истолкованное предложение 1 балл Итого: 8 баллов.

Рассмотрите синтаксические конструкции, встречающиеся в литературе XIX века и языке русских эмигрантов. Почему они являются отступлениями от нормы современного русского языка? Каковы причины появления подобных конструкций?

Запишите предложения, исправленные вами в соответствии с современной нормой.

1. Я с сестрой в Институте получили хорошее образование и знание языков (Н. Горская, «Воспоминания»).

2. Софья и я, мы не любим сладкого (Ф. Достоевский, «Подросток»).

3. Дело идёт о том самом блестящем молодом человеке, который несколько лет до того появился на петербургском горизонте (В.Д. Набоков, «Воспоминания»).

4. Я сама с младшим братом Владимиром нашли очень бедный деревянный дом (О. Третьякова-Апухтина).

5. Оказывается, 10 дней перед этим, премьер получил полицейский рапорт (Л. Васильчикова).

6. Лида и я, мы пишем статью в сборник Реформатского (частное электронное письмо, лингвист, 67 лет, 22 года в Канаде).

7. Циркуляр был разослан три месяца после обещания (С. Волконский, «Родина»).

В приведённых конструкциях встречаются случаи интерференции синтаксических конструкций русского языка и иностранных языков (т.е. отклонения от синтаксической нормы и системы русского языка под влиянием иностранного, уподобления русских конструкций конструкциям иностранного языка). Они касаются двух типов конструкций:

1) оформляющих совместное действие – в русском существует комитативная конструкция (т.е. конструкция со значением совместного действия, представляющая собой предложную группу вида «предлог с + именная группа (существительное (субстантивированное слово) с согласуемыми словами) в творительном падеже»), отсутствующая в европейских языках в данной функции: отсюда ошибки в предложениях типа (1), (4) вследствие наложения обычной сочинительной конструкции с союзом «и»; а примеры (2), (6) калькируют французскую конструкцию, которая используется для выражения совместного действия;

2) оформляющие указание на время: скорее всего беспредложное оформление предложений (3), (5), (7) – англицизм.

В соответствии с современной нормой русского языка правильно:

1. Мы с сестрой в Институте получили хорошее образование и знание языков.

2. Мы с Софьей не любим сладкого (Ф. Достоевский, «Подросток»).

3. Дело идёт о том самом блестящем молодом человеке, который за несколько лет до того появился на петербургском горизонте (В.Д. Набоков, «Воспоминания») или Дело идёт о том самом блестящем молодом человеке, который появился на петербургском горизонте несколько лет назад.

4. Мы с младшим братом Владимиром нашли очень бедный деревянный дом (О. Третьякова-Апухтина).

5. Оказывается, за 10 дней до этого премьер получил полицейский рапорт (Л. Васильчикова).

6. Мы с Лидой пишем статью в сборник Реформатского (частное электронное письмо, лингвист, 67 лет, 22 года в Канаде).

7. Циркуляр был разослан через три месяца после обещания (С. Волконский, «Родина»).

1. За использование и понимание термина интерференция или описание термина 2. За исправление предложений в соответствии с современной нормой по 0, 3. За каждую верно указанную причину «неправильности» по 2 балла:

1) беспредложное оформление указания на время — англицизм, 2) наложение конструкций, 3) отсутствие комитативной конструкции (конструкции со значением совместного действия) в данной функции (я (мы) с…);

4) соотнесение с конкретной моделью иностранного языка.

4. За выделение двух групп конструкций — 0,5 балла.

Итого: 13 баллов.

Прочитайте фрагмент стихотворения Валерия Брюсова «Вечер после дождя»

(знаки препинания не расставлены, строфика не соблюдена).

1. Запишите фрагмент, состоящий из двух предложений, расставив в них необходимые знаки препинания.

2. Какие здесь возможны факультативные («авторские») знаки?

3. Укажите количество обособленных членов предложения и их вид.

4. Определите синтаксическую роль слов ветер, дождь. Объясните ход своих рассуждений.

Ветер печальный многострадальный с лаской прощальной ветви клоня сеял хрустальный дождь на меня тенью зелёной лип осенённый я окроплённый майским дождём жрец преклонённый пред алтарём.

Ответ и оценка:

1. За каждый верно поставленный знак (кроме точек в конце предложений) — 0, балла, всего 4 балла.

Ветер печальный, (1) многострадальный, (2) с лаской прощальной ветви клоня, (3) сеял хрустальный дождь на меня.

Тенью зелёной лип осенённый, (4) я, (5) окроплённый майским дождём, (6) – (7) жрец, (8) преклонённый пред алтарём.

2. Возможными авторскими знаками являются:

а) постановка тире между подлежащим, выраженным личным местоимением Я, и сказуемым, выраженным именем существительным жрец в именительном падеже — балл;

б) запятая после слова ветер (обособление определений) — 1 балл.

3. Обособленные члены предложения: обособленных определений — 3 (тенью зелёной лип осенённый, окроплённый майским дождём, преклонённый пред алтарём);

обособленное обстоятельство – 1 (с лаской прощальной ветки клоня). За каждый верно указанный обособленный член предложения – 1 балл, всего 4 балла.

4. Формы слов ветер (подлежащее) и дождь (дополнение) в первом предложении, являясь существительными второго склонения, совпадают в форме именительного и винительного падежей. По умолчанию, с учётом прямого порядка слов в предложении, первое слово является подлежащим, второе — дополнением (ср.:

Облако закрыло солнце. Автобус обогнал троллейбус). За определение подлежащего и дополнения – 1 балл, за объяснение – 1 балл.

Итого: 12 баллов Сравните три бессоюзных предложения. Какими смысловыми отношениями связаны их части? Установите сходство этих отношений, поясните отличия, возникающие в каждом случае.

А) Волков бояться — в лес не ходить.

Б) Волков испугался — в лес не ходи.

В) Волков боюсь — в лес не хожу.

Части все трёх предложений связаны отношениями обусловленности (1 б.).

Обусловливающая часть стоит на первом месте (в препозиции) и называет условие того, о чем говорится во второй части. (1 б.) При использовании разных глагольных форм могут варьироваться модальновременные значения (1 б.), а основное значение условия может осложняться другими значениями.

А) Условное значение связано с модальным планом потенциальности (ситуации мыслятся как возможные, без отношения ко времени) (1 б.).

Б) Первая часть называет реальное событие, предшествовавшее моменту речи, вторая – побуждение к действию, мыслимому вне отношения ко времени (1 б.).

Афористичность предложения сообщает обобщённо-личное значение второй части и вневременное значение первой (любой, в том числе говорящий, всегда) (1 б.).

Условные отношения осложняются причинными: в лес не ходи (По какой причине?

Почему?) волков испугался. (1 б.) В) Модально-временной план обеих частей совпадает (1 б.). Условные отношения осложнены причинными (1 б.) и временными (отношение одновременности) (1 б.).

Итого: 10 баллов.

Верно ли составлено предложение? Дайте мотивированный ответ. Если необходимо, внесите правку.

Для женщины того времени профессиональные занятия живописью, а тем более участие в "мятежном" объединении художников было необычным явлением.

Проблема состоит в том, что в предложении два однородных подлежащих – занятия и участие, первое из которых стоит во множественном, а второе – в единственном числе. По правилам при прямом порядке слов, т.е. когда подлежащее предшествует сказуемому, как в данном примере, сказуемое должно ставиться в форму множественного числа, поэтому в примере следует исправить было на были.

Второй вопрос – следует ли употреблять также в форме мн.ч. слово явление. В данном предложении занятия живописью и участие в объединении художников составляют единство, второе присоединено градационным союзом а тем более. На этом основании следует сказать, что это явление одного порядка и употребление слова в форме мн.ч. было бы избыточным.

1. За указание на наличие однородных подлежащих и необходимость изменения формы сказуемого — 3 балла.

2. За указание на избыточность замены формы числа слова «явление» — 3 балла.

Итого: 6 баллов.

Даны слова венгерского языка, который не является ни славянским, ни даже индоевропейским, с толкованиями. По-венгерски буквосочетание «cs» читается как [ч].

Знак ударения показывает долготу гласного.

Задание:

Почему, зная один из славянских языков, вы можете 1) предложить своё толкование значения третьего слова;

2) привести русские соответствия трём первым словам;

3) обосновать, что буквосочетание «sz» читается как [?]?

Потому что эти венгерские слова около 1000 лет назад были заимствованы предками венгров у славян (допустимо: у наших предков, у древних русов и т.п.).

Русские соответствия трём первым словам: брат, челядь, беседа. Буквосочетание «sz»

читается как [с], потому что asztal = стол, а beszd = беседа.

1 балл — направление заимствования, 1 балл — любое указание древности заимствования, 1 балл за корректное (не просто «русский») определение языкаисточника.

1. 1 балл — дано толкование значения третьего слова.

2. 3 балла — верно приведены русские соответствия.

3. 1 балл — «sz» = [с], потому что asztal = стол, а beszd = беседа Итого: 8 баллов Оценка Примечания Подпись В «Словаре русских народных говоров» находим «странные» слова: быгк ‘танец вроде гопака’, бмса ‘буханка’. Эти слова в правильном написании имеются и в литературном языке.

Разгадайте тайну появления этих слов в «Словаре», подобрав нестандартный «ключик».

1. A) А.Е. Аникин предложил такое объяснение: «Скорее всего, искаженное бычок ‘народная пляска’», то есть нестандартный «ключик» здесь — неразличение букв г и ч, какое бывает во многих почерках. Б) Включение этого общенародного слова в диалектный словарь определяется его переносным значением ‘танец вроде гопака’. Искажение обычного слова могло быть вызвано тем, что в таких словарях в первую очередь помещаются необычные слова.

2. A) Бумса — это, видимо, бу лка, неправильно прочитанное в результате смешения лк – мс. Б) Включение общенародного слова бу лка в диалектные материалы оправдано яркими региональными различиями в семантике: белый хлеб или формовой хлеб; пары булка — буханка, бордюр — поребрик, проездной — карточка и проч. входят в число известных московско–петербургских различий в повседневном словаре.

Искажение этого слова также могло быть вызвано тем, что в таких словарях читатель в первую очередь ожидает встретить необычные слова.

а) правильное чтение — бычок (1 балл);

б) танец — переносное значение (1 балл);

в) причина ошибки — сходство букв ч и г в рукописях, ожидание необычного чтения на месте обычного (1 балл) = 3 баллa.

а) правильное чтение — булка (1 балл);

б) сходство значений: белый хлеб / формовой хлеб (2 балла);

в) причина ошибки — сходство групп букв лк — мс в рукописях, ожидание необычного чтения на месте обычного (2 балла) г) региональные различия в семантике: белый хлеб или формовой хлеб, ср.:

“Булка, и, ж. 1. Пшеничный хлеб”; “2. Хлеб вообще” [СРНГ– 3: 271] (2 балла) = 7 баллов.

Итого: 10 баллов.

Сравните выделенные слова по их словообразовательным характеристикам. Что объединяет все эти слова? Какое слово выпадает из общего ряда?

Адресант — это тот, кто адресует что-либо кому-либо.

Арестант — это тот, кто арестован.

Квартировать значило “быть квартирантом”.

Практикант — это тот, кто практикуется.

Все существительные мотивированы глаголами на -овать (финали -оваотсекаются). Возможно также указание на двойную мотивацию глаголом и именем существительным.

Существительные с суф. -ант называют лицо или предмет, производящий действие, названное мотивирующим глаголом. Семантически изолировано, выпадает из этого ряда слово арестовать — арестант (значит «объект действия»).

Для справки: § 226. С у ф ф и к с -а н т / - е н т. Существительные с суф. -ант (орфогр. также -янт)/-ент (фонемат. |aн1т|/|ен1т|) называют лицо или предмет, производящий действие, названное мотивирующим словом. Мотивирующие — глаголы на -ировать, реже на -овать (финали -ирова- и -ова- отсекаются). Морф -ант выступает после парно-твердых согласных (кроме |л|), |л| и гласных; морф -ент - после парномягких согласных: а) симулировать — симулянт, эмигрировать — эмигрант, аналогично оккупант, репатриант, проектант, консультант, спекулянт, капитулянт; адресовать — адресант (спец.), аналогично протестант, квартирант; б) абонировать — абонент, аналогично адсорбент (спец.), ассистент, депонент (спец.), конкурент, оппонент, реагент (спец.), референт, экспонент (спец.), рецензент; претендовать — претендент.

Перед морфом -ант парно-мягкие согласные, кроме |л|, чередуются с твердыми; перед морфом -ент сохраняются парно-мягкие согласные глаголов на -ировать и чередуются |д - д| в претендент. Слова этого типа — по преимуществу названия лица; но репрезентант (спец.), вариант; адсорбент, реагент, нов. консервант (хим. термины), абонент, экспонент, эмитент (названия лица и учреждения). Семантически изолировано:

арестовать - арестант (знач. (лицо - объект действия)). Ударение на суффиксе (акц.

тип А). Продуктивность типа ограничена образованиями с морфом -ант, относящимися к спец. терминологии: нов. информант (спец.); окказ. дискутант (газ.).

1. Указано, что мотивирующие глаголы на -овать, a финали -ова- отсекаются — 4 балла.

2. Говорится о двойной мотивации — 2 балла.

Указано, что 3 слова называют лицо или предмет, производящие действие;

семантически изолировано арестант (объект действия) — всего 4 балла всего, по баллу за слово.

В русском и польском языках правила написания приставок З/С (Z/S) и на -З/-С (-Z/-S) различаются. На основании данных слов из польского языка сформулируйте правило правописания приставок на -Z/-S в польской орфографии.

Пользуясь таблицей, покажите, чем различается правописание этих приставок в русском и польском языках (приставки выделены, рядом с польскими словами дан их перевод на русский язык).

Верно ли утверждение, что существующие правила о правописании приставки БЕЗБЕС- в русском и приставки Z-/S- в польском языках принципиально не различаются?

rozochoci (разохотиться) (проанализировать) rozhula (неистовствовать, (составить rozsypa (рассыпать) zsypa (ссыпать) бессодержательный ссыпать rozpogodzi (распогодиться, (пародировать) погоде) rozchodzi (расходиться) (охарактеризовать) * В польском языке h = ch читаются как [х], у читается как [ы], - соответствует русскому глагольному -ТЬ, si – русскому -СЯ.

Польские приставки на -Z, в отличие от русских, всегда пишутся через Z.

Приставка Z/S пишется иначе: существенно, какая буква пишется, а не какой звук произносится. Буква Z пишется перед гласными, звонкими согласными и -h. Перед глухими согласными буквами (кроме S) пишется S. Перед S пишется Z. Различие перед h и ch основано на том, что буквой h некогда обозначался звонкий гортанный согласный, который потом стал произноситься так же, как звук, обозначаемый буквами ch.

Данное утверждение верно, так как выбор буквы в приставке зависит от следующей за ней буквы, а не звука (это доказывает слово безвкусный, в котором буква З пишется перед В на месте глухого согласного [ф]).

1. За формулировку правила в польском языке — 4 балла (по 2 на каждую приставку).

2. За доказательство тождества — 6 баллов.

Выдающийся русский лингвист Николай Феофанович Яковлев с 1920 руководил экспедициями по изучению языков и культур Северного Кавказа. Он внёс большой вклад в создание письменности для народов данного региона. Для описания одного из аспектов исследованных им языков он в 1923 г. создал математическую формулу А = (С + Г) – (±С* ± Г*) + 1, которую применительно к русскому материалу можно представить в следующем виде: А = С + Г – С* + Г* + 1.

Подставив данные русского языка 20-х годов ХХ в., он получил:

1. Что в математической формуле Н.Ф.Яковлева обозначено символом «А»?

3. Какое число нужно было бы подставить в формулу сейчас вместо числа 4?

4. В этой формуле для расчёта А была возможна вариативность:

6. С чем связана вариативность 33/36 и 12/15?

1. Минимальное число букв алфавита — 2 балла за указание на количество букв, 2 балла за указание на минимальное их число, всего 4 балла.

2. С (33) — число самостоятельных согласных звуков в языке; Г (5) — число самостоятельных гласных звуков в языке, С* (12) — число парно-различаемых согласных звуков, находящихся в данном языке в сочетаниях с соответствующими парноразличаемыми гласными, а Г* (4) — число парно-различаемых гласных в сочетаниях с вышеуказанными парно-различаемыми согласными, 1 — прибавляемый к алфавиту знак для обозначения качества мягкости согласных в положении не перед смежной гласной (т.

е. — перед согласными или в исходе слов) — за верное указание значений указанных чисел в формуле по 1 баллу, всего 5 баллов.

твёрдости/мягкости — 3 балла.

4. С тем, считаем ли мы [х’], [г’], [к’] самостоятельными согласными — балла.

В «Российской грамматике» М.В. Ломоносова сказано:

«Числительные двое, трое, четверо, десятеро и проч. во всхъ падежахъ требуютъ существительнаго въ родительномъ множественномъ: двое мщанъ, трое бглыхъ, девятеро разбойниковъ. Но сiе употребляется только о людяхъ, и то по большой части нискихъ. Ибо не прилично сказать: трое бояръ, двое архiереевъ: но три боярина, два архiерея.

Въ бездушных вещехъ, которыя только во множественномъ употребительны, полагаются сiи числительныя съ окончанiемъ на И, согласными падежами: двои сани А не свойственно сказать: пятеры столы; но пять столовъ. Также кром человка о прочихъ животныхъ не говорится: шестеры лошади, двои слоны; несвойственно, но шесть лошадей, два слона.

склоняются съ сими числительными по общему правилу согласия: двои часы, двоихъ часовъ, двоимъ часамъ, двоими часами, о двоихъ часахъ».

О каком правиле здесь идёт речь?

Напишите, в чём состоят отличия этой формулировки правила от правила современного русского языка.

1. Это правило об употреблении собирательных числительных и их сочетании с именами существительными. (1 б.) употребления собирательных числительных имеют следующие отличия:

а) В современном русском языке собирательные числительные в им.п. имеют одну форму, одно окончание. У Ломоносова собирательные числительные имеют две формы:

двое и двои. Первая форма управляет зависимым существительным в форме род. п. мн.

числа (двое мещан), вторая зависит от существительного и согласуется с ним в форме разграничение их употребления. По общему правилу они согласуются только с существительными, не имеющими форм ед. ч. (Pluralia tantum). По происхождению форма двои — форма м.р. мн.ч., поэтому способ связи с именем существительным — согласование, форма двое по происхождению – ср.р. ед.ч., поэтому способ связи в словосочетании — управление (двое саней). (2 б.) существительные pl.tantum и сущ., обозначающие парные предметы: двое суток, саней, перчаток. Однако в косвенных падежах в этом случае употребляются колич. числ: о трёх сутках, нет двух пар перчаток, а не собирательные. (2 б.) числительными сочетаются все сущ. м.р. (и общего рода), обозначающие лиц мужского пола. Однако существуют стилистические ограничения на употребление собират.

числительного с сущ. м.р., так как эти сочетания имеют разговорный оттенок. Поэтому если сущ. обозначает профессию, должность, звание, которые представляются социально значимыми, рекомендуется сочетание с количественным числ. Также и в официальноделовом стиле: два профессора, академика, генерала, инженера. Таким образом стилистическая традиция 18 века, зафиксированная Ломоносовым, проявляется в современном языке. Отличие состоит в том, что современное правило отражает нормы, связанные со стилистической дифференциацией литературного языка. У Ломоносова этого нет. (2 б.) числительными, только с количественными. В современном языке так же. Однако по современному правилу собирательные числительные употребляются с названиями детёнышей животных: семеро козлят. (2 б.) д) О сущ. ж.р. Ломоносов не упоминает. В совр. яз. с сущ. ж.р. собират. числ. не употребляются. (1 б.) собирательных числительных с существительными и субстантивированными прилагательными и причастиями в форме мн. ч., называющими группу лиц: четверо детей, трое ребят, пятеро людей, трое лиц; двое неизвестных, четверо знакомых, семеро отдыхающих; с личными местоимениями мы, вы, они: пригласили только вас двоих; их трое. (3 б.) К.Г. Паустовский восхищался: «Но попадаются слова превосходные по своей выразительности – например, старинное слово «окоём» – горизонт»; «Горизонт – это все то, что может охватить наш глаз на земле, или, говоря по-старинному, все то, что «емлет око». Отсюда и происхождение слова «окоём»» («Золотая роза», 1955).

В.О. Ключевский в своём «Курсе русской истории» (1902) даёт один из старейших примеров употребления этого слова: «Трудно сказать, насколько степь широкая, раздольная, как величает её песня, своим простором, которому конца-краю нет, воспитывала в древнерусском южанине чувство шири и дали, представление о просторном горизонте, окоёме, как говорили в старину».

В «Словаре русского языка XVIII века» находим только окоём: «ОКОIОМ, а, м.

Обл. Обманщик, плут, мошенник. Тьфу! какой окоом! » [10. Вып.16. С.235].

Даль в XIX веке указывает: «ОКОЕМНЫЙ, окоемъ ипр. см. окаймлять»;

«ОКАЙМЛЯТЬ … Окаемный, опричный, кромешный, находящiйся вн чего; окаемный человкъ, окаемъ св. вост. негодный, изверженный, лентяй, тунеядъ;

обманщикъ; плутъ, мошенникъ; неслухъ, околотень. || Бран. раскольникъ».

Что вы можете сказать о значении, грамматической характеристике, способе словообразования и стилевой отнесенности слова?

Это два омонима.

Более древнее слово окаём/окоём — одушевлённое существительное, производное от кайма, окаймлять, обозначает “человека плохого, отверженного обществом, стоящего “на краю”, некудышнего маргинала”.

Новое слово окоём - неодушевлённое существительное, произведённое сложением основ ок(о) + -ём (ср. объём, обойма, обнимать), обозначает “горизонт, кругозор.” Хотя оно считается старинным, но древних примеров употребления нет. Хотя оно считается народным, сложные слова у нас обычно книжного происхождения.

1. Это два омонима — 1 балл.

2. Более древнее слово окаём/окоём (человек) – новое окоём (горизонт) (сопоставление употреблений в приведенных цитатах) — 2 балла.

3. Одушевлённое - неодушевлённое существительное — 1 балл.

мотивационных отношений в словообразовательной паре, словообразовательных значений, разграничение гнезд родственных слов) — 4 балла.

5. Слово окоём (горизонт) — не старинное — 1 балл.

6. Сложные слова обычно книжные — 1 балл.

Дано предложение из литературного памятника XVII века. Найдите в нем однокоренные слова. Определите, в чем общность значения этих слов. Дайте свою трактовку значения существительного. Есть ли у этого слова сходное значение в современном русском языке? Каким словом можно было бы его заменить в данном предложении при переводе на современный язык?

«Хотяше (царица) искусити Соломона и рече: что есть четыре статьи — сухо, горече, мокро, студено — ими же весь мир состоится».

(Повесть о Соломоне) Тексты для сопоставления.

В.Тендряков: «Шесть лет работает Федор бригадиром трактористов, а трактористы в деревне — особая статья. Этот народ цену себе знает, любит независимость».

В.Каверин: «Я замолчал. Ну, я особая статья. У меня другая жизнь».

Словарь 11-17: «Жители тамошние долговечны, пища их, болшая статья, медвяные ествы, потому что тут меда много» (Козм., 171. 1671 г.).

родственные корни ста-ть — сто-ять, состояние с разными ступенями чередования. 1 балл, итого 2 балла 2. Объединяет их общее значение: ‘то, что сталось, осуществилось, стоит; то, что есть и в настоящем времени существует’. 1 балл.

3. Существительное статья в данном контексте употребляется как обобщающее слово при однородных членах предложения. Значение слова – ‘обобщённое наименование перечисленных далее предметов’. Происхождение этого слова позволяет ему выражать наиболее обобщённое значение ‘то, что есть, существует’ Данный пример иллюстрирует это значение вполне. Статьи, из которых состоит мир — это части мира, разряды вещества, виды материи. 2 балла.

4. В современном языке такого значения у слова нет, его значение сузилось, оно публицистическое сочинение небольшого размера» (См. Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова). (Ср.: Словарь В. Даля — ‘«то, что сталось, состоялось, всякая отдельная по себе нераздельная, цельная частица сочинения, письма, грамоты’).

Однако в современном словарном значении этого слова есть воспоминание о его этимологии: ‘что-то отдельное, часть целого’. См., например, тексты для сопоставления 1,2: устойчивое сочетание «особая статья». Этот оборот словарь С. И.

Ожегова дает с пометой «разг.». Оборот означает «особое дело, совершенно отличное от остального, не подходящее под общее правило».

Также осталось старое значение в наименовании воинских званий: «старшина первой статьи». Здесь у слова «статья» сохранилось значение «разряд, группа». (См.

Словарь С. И. Ожегова).

2 балла за установление разницы в значении слова в современном русском языке и в древнерусском языке.

5. Надо подобрать слово, способное обобщённо обозначать явления одного порядка.

В данном контексте удачнее всего перевод словом элемент или стихия, вещь. 6. Загадка царицы состоит в следующем: «Царица пожелала испытать (мудрость) Соломона и сказала: «Что такое четыре стихии — сухая, горячая, мокрая и холодная — из них состоит весь мир?». Ответ: это земля, огонь, вода и воздух. Итого: 10 баллов закрашенный (угол), зажаренный (цыплёнок) в разных контекстах речи определяется однозначно. А слова заболоченный (берег), засиженный (портрет), заношенный (пиджак), засаленный (рукав) могут быть отнесены к разным частям речи. Объясните, какими причинами это обусловлено.

Данные слова имеют похожую морфемную структуру и могут вызывать трудности при разграничении прилагательных и причастий (1 б.).

существительного (производящего глагола нет), оно не может быть соотнесено с глаголом как образованное от него причастие. (1 б.) 2) Заспанный связано с глаголом, но непосредственно от него не произведено:

заспать ‘позабыть’. (1 б.) 3) Закрашенный, зажаренный употребляются как причастия от глаголов сов. вида:

закрасить и зажарить. (2 б.) 4) Заболоченный, засиженный могут употребляться как причастия и как прилагательные (заболоченный берег = болотистый берег; засиженный портрет = грязный портрет), образованные от причастий, ср.: заболотить ‘превратить в болото’ — заболоченный (еще не заболоченный стоячей водой берег; засиженный мухами портрет).

(4 б.) 5) Засаленный и заношенный употребляются как прилагательные в нескольких значениях: заношенный ‘грязный’ (о белье) и ‘то же, что изношенный, поношенный’, засаленный ‘грязный от долгого употребления, со следами жирных пятен’ (бумаги) и ‘жирный, сальный’ (губы), но могут быть и причастиями (засаленная детьми одежда, заношенный мною пиджак). (4 б.) Сравните три бессоюзных предложения. Какими синтаксическими отношениями связаны их части? Установите сходство этих отношений, поясните отличия, возникающие в каждом случае.

А) Волков бояться — в лес не ходить.

Б) Волков испугался — в лес не ходи.

Части все трех предложений связаны отношениями обусловленности (1 б.).

Обусловливающая часть стоит на первом месте (в препозиции) и называет условие того, о чем говорится во второй части. (1 б.) При использовании разных глагольных форм могут варьироваться модальновременные значения (1 б.), а основное значение условия может осложняться другими значениями.

А) Условное значение связано с модальным планом потенциальности (ситуации мыслятся как возможные, без отношения ко времени) (1 б.).

Б) Первая часть называет реальное событие, предшествовавшее моменту речи, вторая – побуждение к действию, мыслимому вне отношения ко времени (1 б.).

Афористичность предложения сообщает обобщенно-личное значение второй части и вневременное значение первой (любой, в том числе говорящий, всегда) (1 б.). Условные отношения осложняются причинными: в лес не ходи (По какой причине? Почему?) волков испугался. (1 б.) В) Модально-временной план обеих частей совпадает (1 б.). Условные отношения осложнены причинными (1 б.) и временными (отношение одновременности) (1 б.).

Верно ли составлено предложение? Дайте аргументированный ответ. Если необходимо, запишите предложение в исправленном виде.

Для женщины того времени профессиональные занятия живописью, а тем более участие в «мятежном» объединении художников было необычное явление.

Проблема состоит в том, что в предложении два однородных подлежащих, первое из которых стоит в единственном, а второе — во множественном числе. По правилам при прямом порядке слов, т.е. когда подлежащее предшествует сказуемому, как в данном примере, сказуемое должно ставиться в форму множественного числа, поэтому в примере следует исправить было на были.

Второй вопрос – следует ли употреблять также в форме мн.ч. слово явление. В данном предложении занятия живописью и участие в объединении художников составляют единство, второе присоединено градационным союзом а тем более. На этом основании следует сказать, что это явление одного порядка и употребление слова в форме мн.ч. было бы избыточным.

Наконец, в современном русском языке в составном именном сказуемом при глаголе связке в прошедшем времени предпочтительнее употреблять существительное в форме Т.п., а не И.п.

Указано, что в предложении допущены ошибки — 1 балл Дан правильный вариант предложения — 1 балл Приведено объяснение необходимости замены формы глагола в сказуемом — балла Приведено объяснение необходимости использования именной части сказуемого в определённом числе и падеже —2 балла Итого: максимум 6 баллов.

2 тур Второй тур – также письменный, состоящий из двух заданий. Первое задание заключается в написании небольшого сочинения (эссе); цель выполнения задания – выявить способность анализировать и создавать письменные тексты разных функциональных стилей и жанров. Критериями оценок являются логичность, аргументированность, разнообразие привлекаемого языкового материала, знакомство с лингвистической литературой, оригинальность мышления, композиционная стройность, грамотность. Второе задание заключается в переводе несложного текста из произведений древнерусской литературы, цель которого заключается в выявлении способности к семантическому, словообразовательному и грамматическому анализу фактов древнерусского языка, в их связях с современным русским языком.

ТЕМЫ СОЧИНЕНИЙ.

9 класс. Напишите небольшое сочинение на тему «Одна из книг о русской орфографии написана М. В. Пановым и называется «И всё-таки она хорошая!» Как вы понимаете это утверждение и согласны ли вы с ним?».

10 класс. Напишите небольшое сочинение на тему «Согласны ли вы, что «уход слова не трагедия, но всегда потеря — потеря смысла и некоторого особого взгляда на мир»

(М.Кронгауз)?».

11 класс. Напишите небольшое сочинение на тему данного высказывания «Более пристальное рассмотрение нам показывает, что наш литературный язык часто заставляет нас отливать наши мысли в формы, им заранее заготовленные, что он иногда шаблонизирует нашу мысль; но дальше оказывается, что он же дает материал для преодоления этих форм, для движения мысли вперед. Ищущим, настойчиво добивающимся он позволяет быть творцом выражения новой мысли, он позволяет дополнять и развивать себя. Таким образом, он является и нашим отцом и нашим детищем». (Л. В. Щерба. Из речи, произнесенной на научной сессии Ленинградского государственного университета по случаю 120-летия его существования.)».

ДРЕВНЕРУССКИЕ ТЕКСТЫ.

9 класс.

Вот что рассказал своим ученикам отец Пафнутий, услышав это от тех, кого Батый поставил властителями по русским городам и кто называется на языке тех народов баскаками. Его дед Мартын был баскаком в городе Боровске. Когда же безбожный Батый был убит богоданной секирой венгерского короля Владислава, которого крестил святой Савва, жители Русской земли повелели убивать тех Батыевых властителей, поставленных по городам, которые не крестятся. И многие из них крестились, тогда и дед отца Пафнутия крестился и был назван Мартыном.

Исповедать – рассказать.

Язык – народ.

Краль – король.

10 класс.

Старец Иосиф сказал: истинное сродство в том, чтобы уподобиться в добродетели Богу, творить угодное ближнему, во всем разделяя его страдания. И еще он сказал:

иноку, живущему в общежительном (монастыре), следует часть пищи оставлять и говорить: «Это часть Христа моего». И еще он сказал: если некий брат удовольствуется трапезной пищей, то от этого он не будет осужден, так как она предлагается с благословением. Горе же тайно вкушающему, а также имеющему собственные вещи и деньги. Милостыня для живущих вместе в том, чтобы сострадать друг другу, претепеть от возмутившегося на него брата и не воздавать злом за зло.

Довлетися – быть довольным, достаточным.

Смутитися – поднять смуту, мятеж, восстановить себя против кого-то.

11 класс.

Вот что рассказал нам отец Вассиан. Однажды, когда я стоял в Москве в соборной церкви честного Успения Владычицы нашей Богородицы, я увидел некоего человека, который усердно молился великомученику Никите и пытался узнать, где находится его икона. Я же, сведущий в таких делах, видел веру этого человека и необыкновенную молитву, подойдя, спросил его о причине такой молитвы. Он же сказал: «Отец, я долгое время страдал от болезни и всегда молился и призывал мученика Никиту. Много раз я был понуждаем от близких позвать в свой дом волхва, но я ни за что этого не хотел. Ночью же я услышал, как ворота моего дома отворились, и вот муж светлый ехал на коне, приблизился к окну и сказал мне: «Встань и выйди ко мне». Я же пошевелился и почувствовал себя здоровым, вышел из дому, когда никто не слышал, и поклонился ему до земли: «Господин, кто ты?» Он же сказал мне: «Я мученик Христов Никита и послан Им исцелить тебя ради того, что ты не ввел вохва в свой дом и все свое упование возложил на Бога. И Бог дал тебе жизни еще двадцать пять лет».

Вина – причина.

Нудити – принуждать.

Храмина – дом.





Похожие работы:

«1 Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Ереванский филиал Кафедра Туризма и сервиса ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА на тему: Проект мероприятий по повышению эффективности использования прибыли организации (на примере ЗАО Завод комбинированного корма). по направлению подготовки: Экономика Акобян Нона Самвеловна Студент...»

«Сулет, ала рылысы жне рылыс саласындаы мемлекеттiк нормативтер АЗАСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫ РЫЛЫСЫНДАЫ БАСШЫЛЫ ЖАТТАР Государственные нормативы в области архитектуры, градостроительства и строительства РУКОВОДЯЩИЕ ДОКУМЕНТЫ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН РЫЛЫС ШІН ЖОБАЛАУ ЖМЫСТАРЫНА АРНАЛАН НОРМАЛАР ЖИНАЫ 37 – тарау Байланыс рылылары СБОРНИК НОРМ НА ПРОЕКТНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА Раздел 37 Сооружения связи Р Б 8.02-03-2011 РДС РК 8.02-03-2011 Ресми басылым Издание официальное азастан...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Волгоградский филиал Кафедра туризма и сервиса ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему: Разработка системы сервиса при обеспечении электрохимической защиты кожуха магистрального нефтепровода при его переходе через железную дорогу по специальности: 100101.65 Сервис Студент Антон Александрович Груздев...»

«Общероссийская общественная организация АССОЦИАЦИЯ МЕДИЦИНСКИХ СЕСТЕР РОССИИ ПРОЕКТ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ Сестринское дело в психиатрии Вид экономической деятельности1 (область профессиональной деятельности): деятельность среднего медицинского персонала ЛПУ (здравоохранение) квалификационный уровень – 6 Код 1 N.85.14.1 Указывается в соответствии с ОКВЭД РАМС. Профессиональный стандарт Сестринское дело в психиатрии 2010 г. СОДЕРЖАНИЕ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫ Й ИНСТИТУТ ЯДЕРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ УДК 621.3 ВГК ОКИ единенного института № госрегистр. 0 1 2 0 1 177138 едований, академик РАН Инв. № ОТЧЕТ О НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ по теме Разработка интеллектуальной системы питания и управления групповых потребителей от нескольких источников МВт-й мощности Обобщение и оценка результатов исследований по разработке интеллектуальной системы питания и управления групповыми потребителями от...»

«ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ СОБРАНИЕ ПЕРМСКОГО КРАЯ ПРЕСС-РЕЛИЗЫ Проект закона Пермского края О внесении изменений и дополнений в Закон Пермского края Об Уполномоченном по правам человека в Пермском крае (первое чтение, инициатива Уполномоченного по правам человека в Пермском крае) Законопроектом предусматривается внесение следующих изменений в Закон Пермского края от 05.08.2013 № 77-ПК (ред. 12.02.2012) Об Уполномоченном по правам человека в Пермском крае (далее – Закон Пермского края № 77-ПК). 1. Статья...»

«АННОТАЦИИ ДИСЦИПЛИН УЧЕБНОГО ПЛАНА направления 081100 Государственное и муниципальное управление (бакалавриат) Гуманитарный, социальный и экономический цикл Б.1.1. Базовая часть Б 1. Б.1 Английский язык Цель изучения Обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения дисциплины: иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении. Исходя из основной цели данного курса, учебная дисциплина предполагает решение следующих...»

«ОАО Скоростные магистрали ВСМ Москва–Казань–Екатеринбург Обоснование инвестиций ОВОС: Участок в границах Владимирской области МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОБСУЖДЕНИЙ Настоящий документ представляет собой изложение результатов предварительной оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) намечаемого строительства высокоскоростной железнодорожной магистрали Москва–Казань–Екатеринбург (предпроектная стадия обоснования инвестиций), подготовленных в соответствии с требованиями Положения об оценке...»

«МЕТОДОЛОГИЯ ПОСТРОЕНИЯ СВОДНОГО ИНДЕКСА ОПЕРЕЖАЮЩИХ ИНДИКАТОРОВ ДЛЯ БЕЛАРУСИ* Дмитрий Крук, Александр Зарецкий ** Содержание 1. Введение 2. Методологические основы построения опережающих индикаторов экономического бизнес-цикла 2.1. Цели и последовательность построения опережающих индикаторов 2.2. Выбор базового ряда 2.3. Выбор показателей для индекса опережающих индикаторов 2.4. Статистическая обработка данных 3. Построение нового сводного индекса опережающих показателей для Беларуси.10...»

«BlueJ Инструкция по применению Версия 2.0.1 Для BlueJ Версии 2.0.x Майкл Klling Mrsk Институт Университет Южной Дании Содержание Авторское право © М. Klling Перевод на русский язык ©А.Васильченко Содержание 1 Предисловие 4 1.1 О BlueJ Назначение инструкции 1.2 Авторское право, лицензия и распространение 1.3 1.4 Обратная связь 2 Инсталляция 2.1 Инсталляция на Windows 2.2 Инсталляция на Macintosh 2.3 Инсталляция на Linux/Unix и других системах 2.4 Проблемы при установке 3 Начало - редактирование...»

«КОМПЛЕКСНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОГО СОСТОЯНИЯ БЕРЕГОВ АЗОВСКОГО МОРЯ В ПРЕДЕЛАХ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ Косьян Р.Д., Крыленко М.В. В статье представлены результаты полевых исследований современного состояние берегов Азовского моря и существующих берегозашитных сооружений в пределах выделенных литодинамических систем. Установлено, что особенностью современной динамики изученных берегов является преобладание абразии и локальный характер аккумуляции. Высокой скорости отступания берега при...»

«ПРОЕКТ Вносится Президентом Республики Башкортостан ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН О бюджете Республики Башкортостан на 2014 год и на плановый период 2015 и 2016 годов Статья 1 1. Утвердить основные характеристики бюджета Республики Башкортостан на 2014 год: 1) прогнозируемый общий объем доходов бюджета Республики Башкортостан в сумме 109 657 932,3 тыс. рублей; 2) общий объем расходов бюджета Республики Башкортостан в сумме 127 657 932,3 тыс. рублей; 3) дефицит бюджета Республики Башкортостан в...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Факультет Сервиса Кафедра информационных систем и технологий ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему: Модернизация локальной вычислительной сети ЗAО РусТехЭнергоКомп по специальности: 230201.65 Информационные системы и технологии Дмитрий Александрович Белявцев Студент К.т.н., доцент, Андрей Арьевич...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Факультет сервиса Кафедра сервиса ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему: Проект ювелирного гарнитура из перстня и подвески в стиле модерн со вставками из искусственных камней по специальности: 100101.65 Сервис Хлянова Студент Мария Владимировна д.т.н., профессор Руководитель Пашковская Татьяна...»

«Ф. М. Мустафин, Н. Г. Блехерова, О. П. Квятковский А. Ф. Суворов, Г. Г. Васильев, И. Ш. Гамбург Ю. С. Спектор, Н. И. Коновалов, С. А. Котельников Ф. М. Мустафин, Р. А. Харисов СВАРКА ТРУБОПРОВОДОВ Утверждено Редакционно-издательским советом Уфимского государственного нефтяного технического университета в качестве учебного пособия для студентов вузов, обучающихся по специальности 090700 Проектирование, сооружение и эксплуатация газонефтепроводов и газонефтехранилищ Москва НЕДРА 2002 УДК...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ХИМИИ И ПРИКЛАДНОЙ ЭКОЛОГИИ В.А. Реутов Требования к оформлению письменных работ, выполняемых студентами Института химии и прикладной экологии ДВГУ Владивосток Издательство Дальневосточного университета 2010 ББК 74.58 Р31 Реутов, В. А. Р31 Требования к оформлению письменных работ, выполняемых студентами Института химии и...»

«Приложение № 2 к распоряжению Министерства природных ресурсов и экологии Омской области от _ № ПОРЯДОК И УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ АУКЦИОНА на право пользования недрами с целью разведки и добычи глин кирпичных на участке Надеждинского 2 месторождения в Омском муниципальном районе Омской области 2 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Целью проводимого аукциона является определение пользователя недр, обладающего необходимыми финансовыми и техническими средствами для разведки и добычи глин кирпичных на участке...»

«Дик Бенсхоп, Президент и Директор компании Шелл Нидерланды, вице-президент по развитию газового рынка концерна Шелл Дик Бенсхоп родился в Дрибергене (Нидерланды). Изучал историю в Свободном университете Амстердама. Занимал разные должности в голландском Парламенте и Лейбористской партии Нидерландов. В 1994 году организовал собственную консалтинговую компанию. С 1998 по 2002 год он снова в политике и занимает должность Заместителя министра иностранных дел Нидерландов. В 2003 году начал свою...»

«ОТЧЕТ О РЕЗУЛЬТАТАХ САМООБСЛЕДОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГБОУ СОШ № 3 Г.СЫЗРАНИ. I. Общие сведения об образовательном учреждении (далее - ОУ) 1.1. Наименование ОУ Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение Самарской области средняя общеобразовательная школа №3 города Сызрани городского округа Сызрань Самарской области. (в соответствии с Уставом) 1.2. Юридический адрес 446020, Самарская область, г. Сызрань, пр.Гагарина,13. Фактический адрес 446020, Самарская область, г. Сызрань,...»

«БЮЛЛЕТЕНЬ № 1 2001 ЯДЕРНОЙ И РАДИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ АТОМНОЕ НАВАЖДЕНИЕ, ИЛИ, ПОЧЕМУ НЕ СТОИТ ВВОЗИТЬ В РОССИЮ ОТРАБОТАВШЕЕ ЯДЕРНОЕ ТОПЛИВО Более двух с половиной миллионов россиян в августе - октябре 2000 г. поддержали вынесение на всенародный референдум вопроса: Вы за запрет ввоза из других государств на территорию России радиоактивных материалов на хранение, захоронение или переработку? Испуганная возможностью организации такого референдума Центральная избирательная комиссия по техническим...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.