WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

А.Ш.ЮСУПОВА

ЛЕКСИКА

САМОУЧИТЕЛЕЙ

ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ РУССКИХ

XIX века

КАЗАНЬ – 2002 1 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ББК 81.2 Тат.я.2 Ю Научный редактор — д. филол. н., проф. Ф.С.Сафиуллина В монографии содержится первый в татарском языкознании развернутый историко – лингвистический анализ лексики самоучителей татарского языка для русских XIX века.

Монография предназначена для научных работников, преподавателей вузов, студентов и всех, кто интересуется исторической лексикологией татарского языка.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Краткая история создания самоучителей и разговорников тарского языка и их общая характеристика...............……… I. 1. Краткая история преподавания татарского языка в России..........

I.2.

СамоучителиГ.Вагапова

I.3. Самоучители М.Бекчурина

I.4. Самоучитель Ш. Саинова

I.5. Самоучитель М. Салихова

I.6. «Новый полный самоучитель татарского языка...»

I.7. Самоучитель И.Кондратова

I.8. Самоучители Ш. Рахметуллина

Выводы

ГЛАВА II. Историко-лингвистический анализ словарного состава тематических групп самоучителей татарского языка XIX века…...........

II.1.Человек как живое существо

II.1.1. Тематическая группа «Части человеческого тела».................

II.1.2. Тематическая группа «Термины родства»

II.1.3. Тематическая группа «Свадьба»

II.1.4.Тематическая группа «Одежда»

II.1.5.Тематическая группа «Наряды»

II.1.6.Тематическая группа «Еда и питье»

II.1.7.Тематическая группа «Строение»

II.1.8.Тематическая группа «Болезни, телесные недостатки»............

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com II. 2. Человек как чувствующее, желающее, мыслящее и говорящее существо

II. 2. 1.Тематическая группа «Духовные слова»

II. 2. 2.Тематическая группа «Письменные принадлежности и науки»..

II.3. Человек как общественное существо

II. 3.1.Тематическая группа «Человек в населенном пункте»............

II. 3.2.Тематическая группа «Вещи на гумне»

II. 3.3. Тематическая группа «Занятия и мастерство»

II. 3.4. Тематическая группа «Ходьба»

II. 3.5.Тематическая группа «Плотничьи и кузнечные инструменты».

II. 4. Страна, государство

II. 4.1.Тематическая группа «Суд»

II. 4.2.Тематическая группа «Деньги»

II. 4.3. Тематическая группа «Мера»

II. 4.4. Тематическая группа «Оружия»

самоучителеМ.Бекчурина

Г.Вагапова 1867 года

II.5. Человек и окружающий мир

II.5.1. Тематическая группа «Земной шар»

II.5.2. Тематическая группа «Воздушные явления»

II.5.3. Тематическая группа «Хлеба, травы»

II.5.4.Тематическая группа «Плоды и овощи»

II.5. 5. Тематическая группа «Названия деревьев»

II.5.6.Тематическая группа «Птицы»

II.5. 7. Тематическая группа «Насекомые и гады»

II.5. 8.Тематическая группа «Животные»

II.5.9. Тематическая группа «Минералы»

II.5. 10. Тематическая группа «Пять частей света»

II.5. 11. Тематическая группа «Имена стран и народов»

II. 6. Общие категории

II. 6. 1.Тематическая группа «Время»

II. 6. 2. Тематическая группа «Мера»

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com II. 6. 4.Тематическая группа «Числа»

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ЛЕКСИКИ САМОУЧТЕЛЕЙ

ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА XIX ВЕКА

БИБЛИОГРАФИЯ

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ВВЕДЕНИЕ

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ГЛАВА I

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ САМОУЧИТЕЛЕЙ

ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА XIX вв. И ИХ ОБЩАЯ

ХАРАКТЕРИСТИКА

мусульманских стран располагало готовыми кадрами переводчиков.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com письма предводителей крестьянских восстаний, материалы штабной PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com преподавался в Тобольской, Томской, Оренбургской, Саратовской, Г.С.Саблукова, магистр, отец С.Е.Малова [Кононов, 1974, с.34–35].

профессора работал Н.Катанов, автор “Краткого татарско–русского PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com татарского языка Соборного священника И.Гиганова” [Атнометьев, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com страниц. На титульном листе азбуки имеется надпись “Русскотатарская азбука, составленная Вагабовымъ, в коей помещены PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com идентичны четверостишиям «Русско–татарской азбуки». Например, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com переводчиком в канцелярии генерал–губернатора, учителем военной PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com применению различных методов обучения: прямого, сознательного, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com нравоучительного характера. Например, Гыйлемлекъ байлыктанъ PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com татарамъ», автором которого является Шигабетдин А.Рахметуллин, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com предшествующими самоучителями. Имеются тематические группы:



PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com предложений не соответствует казахскому синтаксическому строю.

характеризуется грамматиками, написанными по-русски [Гиганов, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com диалоги, образцы разговоров. Представление ситуативных диалогов PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com самоучителях, обновляясь, обогащаясь теоретическим материалом, Галиуллин, 1991], самоучитель [Сафиуллина, 1991], тематический PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ИСТОРИКО – ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

СЛОВАРНОГО СОСТАВА ТЕМАТИЧЕСКИХ ГРУПП

САМОУЧИТЕЛЕЙ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА XIX ВЕКА

[1894]. Основное внимание уделяется характеристике тематических PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com пользовались своеобразной транскрипцией – транслитерацией, что PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com красноуфимском, дрожжановском, сергачевском говорах татарского PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com кряшен, нукратском, глазовском, нугайбакском, эчкинском говорах PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com употребляется в мензелинском, каргалинском, стерлитамакском, употребляется в касимовском, камско–устьинском, златоустовском PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com бракосочетания. [Хайрутдинова, с.166]. В современном татарском PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com татарском литературном языке, широкое распространение получило PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com К.,1893,с.47; Б.,1859,с.90] стало активнее употребляться в татарском PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com существительных, обозначающих денежные единицы, преобладает PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com средство платежа. Различают простые, переводные, коммерческие, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com употребляется без лексико-семантических изменений, обозначает PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com совершенствовались традиции ювелирного ремесла. Художественая PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com метафорически образный смысл [Валиева–Сулейманова, Шагеева, зафиксированной в «Русско–татарской азбуке» Г.Вагапова [В.,1852, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com человек, значит, белолицые люди [Сафиуллина, Закиев,1994,с.14].

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com бурлы; аклы–кызыллы бљрчекле; чубарый–алмачуар [Магдеев, 1993, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ВЫВОДЫ

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com литературного языка. Поэтому, естественно, встречается довольно PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com вероятно, делается тогда, когда отсутствует татарский эквивалент.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com содержание привлекает внимание исследователей. Эти самоучители PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com общеупотребительной, в самоучителях имеется определенный пласт PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com «Увеселение», «Война»), М.Салихова («Лекарственные растения»), слогоделения, отсутствие наглядности. В некоторых самоучителях PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com принципы: сознательность, коммуникативность, учет родного языка М.Бекчурина применен и сравнительно–сопоставительный метод.

произведений татарского устного народного творчества, отрырков PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ЛЕКСИКИ САМОУЧИТЕЛЕЙ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА XIX ВЕКА

(Слова даны как в самоучителях татарского языка для русских XIX века. В скобках указаны первая буква фамилия авторов самоучителей, год издания и страница, на какой бурунъ – носъ (В.,1875, с.40, Р. 1894, с.33, К.1893, с.35) башъ – голова (В.,1875, с.40, Р. 1894, с.33 К.1893, с.35) кашъ – бровь (В.,1875, с.40, Р. 1894, с.33 К.1893, с.35) ирунъ – губа (В.,1875, с.40, Р. 1894, с.33 К.1893, с.35) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com гаудаъ – туловище (В.,1875, с.40,Р. 1894, с.34 К.1893, с.37) манглай – лобъ (Новый. 1887,с.5, Р. 1894, с.33 К.1893, с.35) кузъ кабаги – веки (Новый. 1887,с.5 Р. 1894, с.34 К.1893, с.35) юракъ – сердце (Новый. 1887,с.5, Р. 1894, с.35 К.1893, с.37) кукрякъ – грудь (Новый. 1887,с.5, Р. 1894, с.34 К.1893, с.36) кырсакъ – брюхо (Новый. 1887,с.5, Р. 1894, с.34 К.1893, с.36) кабырга – ребро (Новый. 1887,с.5, Р. 1894, с.34, К.1893, с.37) джилькя – затылокъ (Новый. 1887,с.5 К.1893, с.36) бугазъ – горло (Новый. 1887,с.5, Р. 1894, с.34 К.1893, с.36) упкя – легкие (Новый. 1887,с.5, Р. 1894, с.35 К.1893, с.37) бауръ – печень (Новый. 1887,с.5, Р. 1894, с.35 К.1893, с.37) янгакъ – щека (Новый. 1887,с.5, Саин. с. 17, Р. 1894, с.34 К.1893, с.35) сакалъ – борода (Новый. 1887,с.6, Р. 1894, с.34 К.1893, с.36) юзрукъ – кулакъ (Новый. 1887,с.6 К.1893, с.36) тырнакъ – ноготь (Новый. 1887,с.6, Р. 1894, с.35 К.1893, с.36) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com терсякъ – локоть (Новый. 1887,с.6, Р. 1894, с.35 К.1893, с.36) бармакъ – палецъ (Новый. 1887,с.6, Р. 1894, с.35 К.1893, с.36) буунъ – суставъ (Новый. 1887,с.6, Р. 1894, с.35 К.1893, с.36) кендикъ – пупокъ (Новый. 1887,с.6, Р. 1894, с.34 К.1893, с.36) кюзъ карасы – зрачекъ (Р.1894, с.33 К.1893, с.35) башъ тюбяси – темя (Р.1894, с.33 К.1893, с.35) башъ суяги – черепъ (Р.1894, с.33 К.1893, с.37) боронъ кимерьчяги – переносье (Р.1894, с.33) арка сияги – позвоночный столбъ (Р. 1894, с.34) талакъ – селезенка ( Р. 1894, с.35 К.1893, с.37) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com тезъ асты подколени (Р. 1894, с.35 К.1893, с.36) яшъ бала – ребенокъ (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.37) ата – отецъ (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.35) уги ата – отчимъ (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.37) карчыкъ – старуха (В., 1875, с.44, Нов.,с.13) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ир уртасы – возмужалый (В., 1875, с.44, Нов.,с.13) хатын уртасы – пожилая (В., 1875, с.44, Нов.,с.13) угылъ – сынъ (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.36) хатынъ кши – женщина (В., 1875, с.44, Нов.,с.13) имчяк баласы – млодениц (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.37) баланынъ кыз баласы – внучка (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.36) ир–туган – братъ (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.36) кыз–туганъ – сестра (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.36) баба – дедъ (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с. 36) туган–углы – племянник (В., 1875, с.44, Нов.,с.13) тыл–иръ – вдовец (В., 1875, с.44, Нов.,с.13, Р. 1894, с.37) туган–кыз – племянница (В., 1875, с.44, Нов.,с.13) тулъ–хатунъ – вдова (В., 1864, с.49, Р. 1894, с.37).

джеуръ – потомство (С. с.20, К. с.45, Саин.с.38) баланынъ баласынынъ кызы – правнучка (Р. 1894, с.36) туганданъ туганъ иръ – двоюродный братъ (Р. 1894, с.36) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com берь туганъ тута – старшая сестра (Р. 1894, с.36) ойлянгянъ кеше – женатый (Р. 1894, с.36) бабайнынъ атасы – прадедъ (Р. 1894, с.36) баланынъ баласынынъ углы – правнукъ (Р. 1894, с.36) берь туганъ сенель – младшая сестра (Р. 1894, с.36) кабынъ–иту – свадьба (В.1875, с.47).

килюнъ – невеста (В.1875, с.47, Р. 1894, с.37).

кудача – сватья (В.1867, с.50, Р. 1894, с.37).

кайната – тесть (В.1867, с.50, Р. 1894, с.36).

кайнана – теща (В.1867, с.50, Р. 1894, с.37).

кайнага – шуринъ (В.1867, с.50, Р. 1894, с.37).

кайнигачь – своячина (В.1867, с.50).

балдузъ – своячина (В.1867, с.50, Р. 1894, с.37).

кайнишъ–сватство (В.1867, с.50).

кайнигачь–золовка (В.1867, с.51).

баджа – свояк (В.1867, с.51, Р. 1894, с.36).

килунъ – сноха (В.1867, с.51, Р. 1894, с.37).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com итякъ – подолъ (В., 1881, с.12, В.1867, с. 29 Р. 1894, с.42, Б.1869, с.120) аляпкичь – передникъ (В., 1881, с.12, В.1867, с. 29 Р. 1894, с.42) чалбар – шаровары (В., 1881, с.12, В.1867, с. 29, Р. 1894, с.42) чикмянъ – кафтанъ (В., 1881, с.12, В.1867, с. 29 Р. 1894, с.42), казакый – поддевка (Р., 1894, с.42 В.1867, с. 29 Р. 1894, с.42), PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com туймя – пуговица (В.1867,с.29, Нов. с.6, Р. 1894, с.43) каптурма – крючекъ (В.1867,с.29, Нов. с.6) киндыръ – холостъ (В., 1881, с.12; Р., 1894, с.43; Б., 1859, с.104; К., 1893, с.65, Нов.

евякъ – шелкъ (Б.,1 859, с.104; С.,1883, с.32; К.,1893, с.65), хятфя – бархатъ (Б.,1859, с.104; С.,1885, с.32; К., 1893, с.65).

( муйын йаулыгы – А.Ю.) – галстукъ (Б., 1859, с.102).

( бармаклы биялй – А.Ю.) – перчатки (Б.1869, с.120), ( љст киеме – А.Ю.) – плащ, шинель (Б.1869, с.120), кяушъ – галоши (Нов., с.7, В., 1881, с.12, Р. 1894, с.42) киезъ–ката – валеньки (Нов., с.7, В., 1881, с.12) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com юзукъ – перстень (В., 1881, с.22; Р., 1894, с.43; К., 1893, с.72; С., 1883, с.22; Б., 1859, алка – серьга (В., 1881, с.22; Р., 1894, с.43; К., 1893, с.72; С., 1883, с.22; Б., 1859, с.104) балдакъ – кольцо (В., 1881, с.22; Р., 1894, с.43; К., 1893, с.72; С., 1883, с.22; Б., 1859, блязукъ – браслет (В., 1881, с.22; Р., 1894, с.43; К., 1893, с.72; С., 1883, с.22; Б., кюзги – зеркало (В., 1881, с.22; Р., 1894, с.43; К., 1893, с.72; С., 1883, с.22; Б., 1859, чилбыръ – цепочка серьга (В., 1881, с.22; Р., 1894, с.43; К., 1893, с.72; С., 1883, исле май – духи (С.,1885,с.22;К.,1983,с.72) инлекъ – румяна (С., 1883, с.22; В., 1881, с.22; К., 1893, с.73), кршянъ – белила (В., 1881, с.22; С., 1883, с.22; К., 1893, с.73), янчык – кошелек (С., 1883, с.22; К., 1893, с.73; Б., 1859, с.103), зунтикъ – зонтик (С., 1885, с.22; К., 1893, с.72);

плтва– бритва (С., 1885, с.22;К., 1893, с.73).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com кичкиня таракъ–гребешокъ (В., 1875, с.22) икмкъ – хлебъ (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.43, (Б.1869, с.123) кабартма – пышки (В.,1881,с.9).

итъ – мясо (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.43).

сютъ – молоко (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.43).

май – масло (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.44).

каймак – сметана (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.44).

эрымчыкъ – творогъ (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.44).

шикяръ – сахаръ (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.44).

су – вода (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.44, Б.,1859,с.105).

сыра – пиво (В.,1881,с.9, Р. 1894, с.44, Б.,1859,с.105).

ачыткы – квас (Б.,1859,с.105, (Р.,1894, с.44), PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com бяльсянъ – бальзамъ (Р.,1894,с.44) ( аракы– А.Ш.) – вино (Б.,1859,с.105) ( буза –А.Ш.) – брага (Б.,1859,с.105) кельжемя – пирог (Р.,1894,с.43).

тутырма– колбаса(В.,1881,с.9;К.,1893,с.67;Б.,1859,с.105) ( сыер ите –А.Ю.) – говядина (Б. 1869, с. 122, Р. 1894, с.43) сары май – коровье масло (В. 1867, с. 15,Б. 1869, с. 122, С. 1853, с.22, Нов. с.5) ак май – чухонское масло (В. 1867, с. 15,Б. 1869, с. 123, С. 1853, с.22, Нов. с.5) киндръ мае – конопляное масло (В. 1867, с. 15, С. 1853, с.22, Нов. с.5) кунбагышъ–маи – подсолнечное масло (В. 1867, с. 15, С. 1853, с.22, Нов. с.5) агачъ маи – деревянное масло (В. 1867, с. 15, С. 1853, с.22, Нов. с.5) ( сыгыр теле – А.Ш.) – бычачий язык (Б. 1869, с.122) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ( самбуса – А.Ш.) – пирожки (Б.1869, с.123) ( књмч – А.Ш.) – пшеничный хлеб (Б.1869, с.123) самауар – самовар (Саин., 1880, с.19, Р. 1894, с.47, В. 1867, с. 16) чйнек – чайник (Саин., 1880, с.19, 1894, с.47, В. 1867, с. 16) таш аяк – полоскательница (Саин., 1880, с.19) казанъ – котелъ (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119 ) чяй сауты – чайница (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. шикяр сауты – сахарница (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, В. 1867, с.17, Б.1869, с.

чанчки – вилка (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119,Р, 1894, с.47 ) пчакъ – ножикъ (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119, Р. 1894, с.47 ) стаканъ – стаканъ (Нов. с.19, В.1875, с. 20, Б. 1869, с. 124, Саин. с. 19) мичка – бочка (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119,Р, 1894, с.47) чирпякъ – лейка (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119 ) чулмякъ – горшокъ (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119,Р. 1894, с.47 ) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com чилякъ – ведро (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, В.1867, с.70, Б.1869, с. 119,Р. 1894, с.47 ) кисьмякъ – кадка (Нов. с.19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119 ) графина – графин (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119 ) балъ кашыкы – чайная ложка (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, В. 1867, с.17, Б.1869, с.

сутъ усти сауты – сливочникъ (Нов. с.19, В.1875, с. 20, В. 1867, с.70– тоз савыты – солонка (Б. 1869, с. 124, Саин. с. 19, Р.1894, с.47) ( борыч савыты – А.Ш.) – перечница (Б. 1869, с. 124) ( куф савыты – А.Ш.) – кофейникъ (Б. 1869, с. 124, В. 1867, с. 17) ( – сљт савыты – А.Ш.) – молочникъ (Б. 1869, с. 124,, В. 1867, с. 17) ( куф тегермне – А.Ш.) – мельница для кофе (Б. 1869, с. 124) (таба – А.Ш.) – сковорада (Б. 1869, с. 124, Р.1894, с.48) ( кечкен казан – А.Ш.) – котелокъ (Б. 1869, с. 124) эчтавачъ– чашечка (Р.1894, с.48) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com юртъ – домъ (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49) базъ – погребъ (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49, В. 1867, с. 70, Б. 1869, с.118) пчанлыкъ – сеновал (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49) капка – ворота (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49) мунча – баня (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49, В. 1867, с. 70, Б. 1869, с.118) куйма – заборъ (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49) идянъ – полъ (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49, В. 1867, с. 71) тярязя – окно (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49, В. 1867, с. 71, Б. 1869, с.117) нигузь–фундамент (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49, В. 1867, с. 70, Б. 1869, с.116) булымъ–комната (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49, В. 1867, с. 71) саки–нары (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49, В. 1867, с. 71) атъ абзари – конюшня (В.,1881, с.16; Р.,1894, с.49, В. 1867, с. 70, Б. 1869, с.117) кара–уiи – людская (В.,1881,с.16) кунакъ джаги – гостинная (В.,1881, с.16) ( ята торган булм – А.Ш.)) – спальня (Б.,1859, с.100) тура турган урунъ–помещение (В.1875, с. 17) ирляръ джяги – мужская половина (В.1875, с. 17), ( койма – А.Ш.) – заборъ (Б. 1869, с.116–117).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ( агач љй – А.Ш.) – деревянный дом (Б. 1869, с.116).

( тимер тњб – А.Ш.) – железная крыша (Б. 1869, с.117).

( баскыч – А.Ш.) – крыльцо (Б. 1869, с.117).

( кыћгырау – А.Ш.) – колокольчик (Б. 1869, с.117).

( морќа – А.Ш.) – труба (Б. 1869, с.117, В. 1867, с. 71) ( кунак бњлмсе – А.Ш.) – гостинная ( Б. 1869, с.117) ( брйк – А.Ш.) – ретирадное место (Б. 1869, с.117) ( тавык кљтге – А.Ш.) – курятникъ ( Б. 1869, с.118) шкафъ–шкафъ (Нов. с. 18, С. 1885, с. 25, 1894, с.47) урындыкъ–стул (Нов. с. 18, С. 1885, с. 25, 1894, с.47) эстяль – столъ (Нов. с. 18, С. 1885, с. 25,Р. 1894, с.47) терсякли урындыкъ – кресло (С. 1885, с. 25), PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com чаршау – занавеска (Нов. с. 18, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119, 1894, с.43) урунъ – постель (Нов. с. 18, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119) чебельдыкъ – пологъ (Нов. с. 18, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119) юрганъ – одеяло (Нов. с. 18, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119) тюшякъ – перина (Нов. с. 18, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119) джяйма – простыня (Нов. с. 18, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119) мндярь – подушка (Нов. с. 18, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119) мндяр–тыши – наволочка (Нов. с. 19, В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119) ястык – большая подушка ( В.1875, с. 20, Б.1869, с. 119) ялгызлану булими – кабинет (В.,1881,с.16) катланма – этажерка (В.,1881, с.16) ятакъ сафасы – кровать. (В.,1881, с.20) эчке базы – винный погреб (Б.,1881,с.100) башъ айлануы – головокружение (В.,1881, с.53) тешъ сызлау – зубная боль (В.,1881, с.53) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com тир хэстэсе – горячка (С.,1885,с.19) куре сызлау – ревматизм (С.,1885,с.19) тамыр зэхмэте – цынготная (В.,1881,с.54) кулаксызъ – корпоухий (В.,1881,с.53) бармаксыз – безпалый (В.,1881,с.54) аяксызъ – безногий (В.,1881,с.54) кулсыз – безрукий (В.,1881,с.54) кысма кузъ – прищерный (В.,1881,с.55) джилкаси чикканъ – горбатый (В.,1881,с.53) салынма кулакли – вислоухий (В.,1881,с.56) кыска бурунъ – курносый (В.,1881,с.59) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com – засоренiе груди мокротами (В. 1875, с.53) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com – апоалексiя, ударъ, обморокъ (В. 1875, с.54) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com – помесячное недостаточное (В. 1875, с.55) – помесячное остановленное (В. 1875, с.55) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com – помесячное непорядочное (В. 1875, с.55) – мнимая смерть новорожденныхъ (В. 1875, с.55) – водяная грыжа въ шелочной мошонке (В. 1875, с.55) намаз – молтва (С.,с.59;В.,1881,с.49; с.39) гибадять – богослужение (В.1867, с.41).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com башъ–мялякъ – архангель (В.1867, с.41).

мясджидъ – молельня (В.1867, с.41).

динлятмякъ – благочестие (В.1867, с. 42).

вагязь – проповедь (В.1867, с.42).

мяджуси – огнепоклонникъ (с.49) мусульманъ – магомеданинъ (с.49) изгулекъ – благость (Р.1894, с.61) нясыхатъ – наставление (Р.1894, с.61) гибрятъ – назидание (Р.1894, с.61) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com игтибарлы – наглядно (Р.1894, с.61) сюрхаулыкъ – болезень (Р.1894, с.61) Учебные принадлежности и науки киагязъ – бумага (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110, Саин. с. 20) кара – чернилы (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110) каренъдяшъ – карандаш (В.,1881,с.34, Саин. с.20) кара сауты – чернильница (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110, Саин. с. 20) элифба – азбука (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110) хярфь – буква (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110) иджукъ – склады (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110) уку – чтение (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110) язу – письмо (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110) мистаръ – раштра (В.,1881,с.34) китабъ – книга (В.,1881, с.34, Б.1869, с.110, Саин. с. 21) пяки – ножичекъ (В.,1881,с.34, Б.1869, с.110, Саин. с. 21) кумъ – песокъ (В.,1881,с.34;Р.,1894,с.41, Б.1869, с.110) комъ сауты – песочница (В.,1881,с.35, Б.1869, с.110) ябуштурма – оплатка (В.,1881,с.35) калям сабы – ручка (В.,1881,с.35;Р.,1905,с.41;С.,1880,с.28, Саин. с. 19) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com хат юртучи – почтальонъ (В.,1881,с.35) хатбукчаси–конвертъ (В.1875, с. 34).

корси – парта (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

дарсханэ – класс (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

ахлякъ – поведение (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

харита – карта (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

тэрсим – рисование (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

кыраэт – чтение (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

еумие дэфтэре – дневник (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

хосне хат – чистописание (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

мяжмягъ – тетрадь (В.,1881,с.35, Р.,1894,с.41).

тубъ – тетрадь (С.,1885,с.27, Саин.,1880,с.28) мянтыкъ – логика (С.,1885,с.28; К,.1883,с.46) тяварихъ – история (С.,1883,с.28; Б.,1859,с.93; К.,1893,с.46) гильме гяндяся – геометрия (С.,1885,с.28) джаграфия – география (С.,1885,с.28) гыйльме хисабъ – арифметика (С.,1885,с.28; К.,1893,с.46) ( хисаб гыйлме – А.Ш.) – арифметика (Б.,1859,с.93) ( сурт ясау – А.Ш.) – рисование (Б.1869, с. 110) ( бию – А.Ш.) – танцевание (Б.1869, с. 110) ( урыс теле – А.Ш.) – русский язык (Б.1869, с. 110) ( татар теле – А.Ш.) – татарский язык (Б.1869, с. 110) ( гарп теле – А.Ш.) – арабский язык (Б.1869, с. 110) ( фарсы теле – А.Ш.) – персидский язык (Б.1869, с. 110) ( франк теле – А.Ш.) – французкий язык (Б.1869, с. 110) ( нимеч теле – А.Ш.) – немецкий язык (Б.1869, с. 110) ( ингличан теле – А.Ш.) – английский язык (Б.1869, с. 110) джябри мукабяля – алгебра (С.,1885,с.28; К., 1893, с.46) таглимъ–уйрану – образование (В.1875, с.36) мудяррисъ – профессоръ (В.1875, с.36) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com кучирилюнубъ алунганъ – копия (В.1875, с.36) мукаддама – предисловие (В.1875, с.36) узинданъ–чикару – сочинение (В.1875, с.36) ( тимер калм – А.Ш.) – стальное перо (Б.1869, с. 110) ( камыш калм – А.Ш.) – камышевое перо (Б.1869, с. 110),( љчпочмаклы сызгыч – А.Ш.) – треугольник (Б.1869, с. 110) ( сызгыч – А.Ш.) – линейка (Б.1869, с. 111) (торым – А.Ю.) – трактиръ, гостиница (Б.1859, с.97) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ( хзин ље –А.Ю.) – казачейство (Б.1859, с.97) ( краван сарай – А.Ю.) – гостиный дворъ (Б.1859, с.97) ( каравылчы ље –А.Ю.) – будка (Б.1859, с.97) ( гамарат – А.Ю.) – здание (Б.1859, с.97) ( рнќњлр ље – А.Ю.) – госпиталь, больница (Б.1859 с.97) ( манара –А.Ю.) – башня (Б.1869,с.113) ( магазин – А.Ю.) – магазин (Б.1869, с.113) ( таш урам –А.Ю.) – мостовая (Б.1869, с.113) ( урам башы – А.Ю.) – перекрестокъ (Б.1869,с.113) ( љтерм – А.Ю.) – тюремный замокъ (Б.1869,с.113.) иль – селение (В.,1864,с.15;В.,1867,с.15) юртъ – государство (В.,1864,с.15) тыкырыкъ – переулокъ (В. 1867, с.72).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Гумно, сельско–хозяйственные инструменты чабагачъ – молотило (Р.,1894,с.51).

эрбяклекъ – мякинница (Р.,1894,с.51).

эскерь – скирда (Р.,1894,с.51).

чумяля – копна (Р.,1894,с.51, В. 1867, с. 69, С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с.

кюлтя – снопъ (Р.,1894,с.51, В. 1867, с. 69, С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с.

авень базы – овинная яма (Р.,1894,с.51).

зуратъ – шкирдъ (Р.,1894,с.51).

тырнавычъ – грабли (Р.,1894,с.51).

саламъ – солома (Р.,1894,с.51).

начилькя – носилки (Р.,1894,с.51).

сянякъ – вилы (Р.,1894,с.51, В. 1867, с. 69, С.1893, с.31) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com чабагачъ – цепь (Р.,1894,с.51).

кибянь аягы – лабозы (Р.,1894,с.51).

боголъ – стогъ (Р.,1894,с.51, В. 1867, с. 69) чикъ – граница (С. 1885, с. 43; С. 1893, с.43; К. 1893, с. 60) дисятина – десятина (С. 1885, с. 43; С. 1893, с. 43; К. 1893, с. 60) буразна – борозда (С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с. 61) уджимъ – озими (С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с. 61, В. 1867, с. 69) кибянъ – кладь (С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с. 61) эндръ – гумно (С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с. 61) эндръ табагы – токъ (С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с.61) эунъ – овинъ (С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с. 61) урусъ эвине – рига (С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с. 61) саламъ – солома (С. 1885, с.44; С. 1893, с.44; К. 1893, с. 61) киртя – валъ (С. 1885, с. 44; С. 1893, с.44; К. 1893, с. 61) ( чирм –А.Ш.) – пастбище (Б.1869, 115) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ( кютучи – А.Ш.) – пастухъ (Б.,1859,с.90, С. 1893, с. 29) (тимерчи – А.Ш.) – кузнец (Б.,1859,с.90 С. 1893, с. 29, В.1864, с. 54) ( балта устасы – А.Ш.) – плотник (Б.,1859,с.90 С. 1893, с. 29, В.1864, с. 54) ( пиалачиы – А.Ш.) – стекольщикъ (Б.,1859,с.90 С. 1893, с. 30, В.1864, с. 54) ( ряссамъ – А.Ш.) – художникъ (Б.,1869,с. 107) ( итикчи – А.Ш.) – сапожник (Б.,1869,с.107, В.1864, с. 54) ( киемъ тгучи (А.Ш.) – портной (Б.,1869,с.91 С. 1893, с. 30) (буяучи – А.Ш.) – красильщик (Б.,1859,с.91 С. 1893, с. 30, В.1864, с. 54) (алтынчы – А.Ш.) – золотарь (Б.,1859,с.91 С. 1893, с. 29) ( чумучы – А.Ш.) – водолаз (Б.,1859,с.91) тешъ табиби – зубной врачъ (С.,1883,с.28) мудеррисъ – профессор (С.,1883,с.28) тарихъ язучи – историкъ (С.,1883,с.28) тюсь тюшеручи – фотограф (Р.,1894,с.38) суыкъ тимерчи – слесарь (Р.,1894,с.38) ( кара чикмянъ – А.Ш.) – крестьянин (Б.,1859,с.90).

( бина кылучы – А.Ш.) – архитекторъ (Б.,1859,с.90).

( вгазь итњче – А.Ш.) – проповедник (Б.1869, с. 108) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ( бию остасы – А.Ш.) – танцмейстр (Б.1869, с. 108) ( књрз –А.Ш.) – фокусникъ, обманывающий глаза (Б.1869, с. 108) ( савыт белн уйнаучы – А.Ш.) – фокусникъ, проворно действующий стаканами и шарами (Б.1869, с. 108) ( бау љстенд биюче – А.Ш.) – фокусникъ, представляющий на канате ( иярче – А.Ш.) – седельникъ (Б.1869, с. 108) ( кисмк ясаучы –А.Ш.) – бочаръ (Б.1869, с. 108) ( кљмешче – А.Ш.) – золотых и серебреных дел мастер (Б.1869, с. 108 С. 1893, с.

(бакырчы – А.Ш.) – медникъ (Б.1869, с. 108 С. 1893, с. 29, В.1864, с. 54) ( йљзче – А.Ш.) – бронзовщикъ (Б.1869, с. 108) ( икмкче – А.Ш.) – хлебникъ (Б.1869, с. 108 С. 1893, с. 30) ( морќа тазартучы – А.Ш.) – трубочист (Б.1869, с. 109 С. 1893, с.30) ( мунчачы – А.Ш.) – банщикъ (Б.1869, с. 109, В.1864, с. 56) ( тегермнче – А.Ш.) – мельникъ (Б.1869, с.109 С. 1893, с. 29) ( сгатьче – А.Ш.) – часовых дел мастеръ (Б.1869, с. 109) ( лачынчы – А.Ш.) – сокольничий (Б.1869, с. 109) ( сугышчы – А.Ш.) – кулачный боецъ (Б.1869, с. 109) ( аш пешерњче – А.Ш.) – поваръ (Б.1869, с. 109 С. 1893, с. 30) ( эчке сатучы – А.Ш.) – виноторговец (Б.1869, с. 107) ( игенче –А.Ш.) – земледелецъ (Б.1869, с. 109) ( поселянинъ – А.Ш.) – авыл кешесе (Б.1869, с. 109) ( хезмтче хатын – А.Ш.) – служанка (Б.1869, с. 109) (, мама, имезњче –А.Ш.) – кормилица (Б.1869, с. 109) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ( аш пешерњче хатын – А.Ш.) – кухарка (Б.1869, с. 109 С. 1893, с. 30) ( кер ќуучы хатын – А.Ш.) – прачка (Б.1869, с. 109 С. 1893, с. 30) китабъ басучи – типографщикъ (С. 1893, с.29) китабъ сатучи – книготорговецъ (С. 1893, с.29, В.1864, с. 55) тышлаучи – переплетчикъ (С. 1893, с.29) кумяччи – булочникъ (С. 1893, с.29, В.1864, с. 54) нястя кайнатучи – заводчикъ (В. 1864, с. 55) араки–чикаручи – винокуръ (В. 1864, с. 56) джулъ – дорога (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с. 28;

сукмакъ – тропинка (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, джаяули – пеший (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с.

атли – конный (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с. 28;

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com арба – телега (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с. 28;

чача – сани (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с. 28;

купыръ – мостъ (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с. 28;

басма – перекладина (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с.

джаяу джуру – ходьба (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В.

утырыбъ джуру – езда (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В.

джулъ джурю – путешествие (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с. 28; В.1884, с. 28; В. 1892, с. 30) каикъ – лодка (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с. 28;

кюйма – судно (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В. 1882, с. 28;

утъ кюсмяси – параходъ (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В.

чуинъ джули – паровозъ (В. 1867, с.89; В.1871, с.28 1875, с.28; В.1881, с.28; В.

балта – топоръ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

пычакъ – нож (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

ышкы – скобель (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

брау – буравъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

чукечь – молотокъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

кюркъ – мехъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

тимерче алачыгы – кузница(Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

тимерчи бюкяни – наковальня (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

тимерчи миче – горнъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com строкъ – настругъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

карга бурны – щипчики (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

скянджя – тиски (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

сандалъ – наковальня (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

игяу – подпилокъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

таръ стругъ – рубанокъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

чоей тишкеч – коловоротъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

бристакъ – верстакъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

асыбъ чама алгычъ – отвесъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

буръ жебе – шнуръ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

почмакъ ульчавече – угольникъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 1) станъ – станокъ (Р.,1894,с.65; С. 1893, с. 31).

уймакъ – наперстокъ (Р.1894, с.48) такта кашыклары – крочечки (Р.1894, с.48) калдырча – скальница (Р.1894, с.48) тябяльдерекъ – подножки (Р.1894, с.48) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com боргочътаягы – притужальникъ (Р.1894, с.49) ( арба – А.Ш.) – телега (Б. 1869, с. 113, Нов. с. 30, В. 1867, с. 89) ( дилбег – А.Ш.) – возжи (Б. 1869, с. 113, Нов. с. 30, В. 1867, с. 89) ( тезген – А.Ш.) – поводъ (Б. 1869, с. 113, Нов. с. 30, В. 1867, с. 89) ( камыт – А.Ш.) – хомутъ (Б. 1869, с. 113, Нов. с. 30, В. 1867, с. 89) ( ынгырчак –А.Ш.) – седелка (Б. 1869, с. 113, Нов. с. 30) ( ќњгн –А.Ш.) – узда (Б. 1869, с. 113, Нов. с. 30, В. 1867, с. 89) ( чыбыркы –А.Ш.) – кнутъ (Б. 1869, с. 113, Нов. с. 30, В. 1867, с. 89) ( њзнге – А.Ш.) – стремя (Б. 1869, с. 113, Нов. с. 30, В. 1867, с. 89) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com аркалыкъ – черезседельникъ (Нов. с. 30) башру – жалоба (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38, В.1864, с. 52).

уакиль – адвокатъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

тярджиманъ – переводчикъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

сураучи – проситель (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

читляту – отводъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

чынлыкъ – доказательство (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

тану – узнание (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

кырыши баръ – соучастникъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

изляу–сурау – иск (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

туря – судья (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38, В.1864, с. 52).

эстау язуы – прошение (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com сурау язуи – просьба (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38, В.1864, с. 52).

джангишу – проступокъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

хукумъ кую – приговоръ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

гаибли итучи – обвинитель (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

киру тушу – опровержение (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

кара карши китру – очныя ставки (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

чакырту – вызовъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

– гуакъ, танукъ – свидетель (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

тельданъ–язу – сознание (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

юкчи – порука (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

толмачъ – толмачъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

эшъ бытыру – решение (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

гаибли итулынмышъ – обвиняемый (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

хябяръ–биру – объявление (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

сураучи – проситель (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

джауабъ биручи – ответчикъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

шикъ – сомнение (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

килюшу – миръ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

джауабъ – ответъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

антъ – присяга (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

джауабъ сурау – допросъ (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

тану – запирательство (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

тугрылыкни курсяту – оправдание (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

джакин тиря кшиляръ – окольные люди (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

биля турганъ кишиляръ – сведущие люди (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

исябляри беръ – соучастники (В. 1875, с.38, В.,1881,с.38).

кимчылау – обида (В. 1875, с.39, В.,1881,с.39).

джанлышъ – ошибкою (В. 1875, с.39, В.,1881,с.39).

джала джагу – клевета (В. 1875, с.39, В.,1881,с.39).

гаибъ – вина (В. 1875, с.39, В.,1881,с.39).

шимчи – сыскной (В. 1875, с.39, В.,1881,с.39).

джиткуручи – донсчикъ (В. 1875, с.39, В.,1881,с.39).

утуртубъ кую – арест (В. 1875, с.39, В.,1881,с.39).

рянджишу – оскорбление (В. 1875, с.39, В.,1881,с.39).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com узъ гаибунъ айту – повинный (В. 1875, с.39, В.,1881, с.39) стулуначальникъ – столо-начальникъ ( В.1867, с. 52) арзъ-язуи – докладная записка ( В.1867, с. 52) тянкя – монета (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) акча –деньга (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) бэръ–сумъ – рубль (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) джигирму биштынликъ – четвертакъ (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) джигирму тынликъ – двугривенный (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) бишъалтынлыкъ – пятиалтынный (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) биштинъ – пятакъ (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) учтынлыкъ – трешникъ (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) икутынлыкъ – двукопечникъ (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com кягязь–акча – ассигнация (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) бакыръ илянъ – ассигнациями (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) алтуниля – золотомъ (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) диянъ тяммясюкъ – облигация (В., 1881, с.32; Р., 1894, с.59) кулъ бигьгеси – задатокъ (С. 1885, с. 30, К. 1893, с. 78) тярикя малы – наследство (С. 1885, с. 30, К. 1893, с. 78) ( )кулъ (кую) – подпись (С. 1885, с. 30, К. 1893, с. 78) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com уазифа – содержание (В.1867, с.37) тупли гаскярь – артиллерия (В.1867, с.38) улулукъ –достоинство (В.1867, с.39) башлакъ – начальникъ (В.1867, с.39) куластундаги – подчиненный (В.1867, с.39) гаскяръ баши – полководецъ (В.1867, с.39) атаманъ – полковникъ (В.1867, с.39) унбаши–унтеръ – офицеръ (В.1867, с.39) джанга–салдатъ – рекрутъ(В.1867, с.40) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ( артдагы гаскр – А.Ю.) – арръергадъ (1859, с.96) ( алдагы гаскр – А.Ю.) – авнгардъ (1859, с.96) ( атлы гаскяр – А.Ю.) – кавалерия (Б.1859, с.96) ( мылтык тимере – А.Ю.) – шомполъ – (Б. 1859, с.95) ( гаскрия мдрс –А.Ю.) – кадетский корпус (Б. 1859, с.93) ( мдрс башы – А.Ю.) – директор корпуса (Б. 1859, с.93) ( хљќр башы – А.Ю.) – инспектор классов (Б. 1859, с.94) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com чишмя – ключ (Б., 1859, с.74; В. 1867, с. 82; С., 1885, с.13; К., 1893, с.33) дингезъ – море (С., 1885, с.13; К., 1893, с.33) куль – озеро (Б., 1859, с.74; В. 1867, с. 82; С., 1885, с.13; К., 1893, с.33) сахра – степь (С., 1885, с.13;К., 1893, с.33), кумъ – песок (Б.,1869, с.74; С., 1885, с.13; К., 1893, с.33) куаклыкъ – кустарникъ (В.,1881,с.27) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com йир селкенњ – землетрясение (Б. 1869, с. 91–92) агачлы юл – аллея (Б., 1859, с.74; С., 1885, с.13) мохит дингезе – океан (С., 1885, с.13, Б. 1869, с. 91) ( крр – А.Ю.) – земной шар (Саин., 1880, с.40) ялан – долина (Саин.,1880,с.41) булунъ – луг (С.,1885,с.20;К.,1893,с.33) атау – островъ (С.,1885,с.19;К.,1893,с.33).

комны ейръ – песчаная земля (Р., 1894, с.63–64) сазлы ейръ – болотистая земля (Р., 1894, с.63–64) соро балчыкъ – суглинокъ (Р., 1894, с.63–64) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com куяшъ – солнце (В., 1881, с.23; Р., 1894, с.55) булутъ – туча (В., 1881, с.23; Р., 1894, с.55; С., 1885, с.13; К., 1893, с.34; Б., 1859, джиль – ветеръ (В., 1881, с.23; К., 1883, с.33; С., 1885, с.13; Б., 1859, с.75) джангуръ – дождь (В., 1881, с.21; Р., 1894, с.56; Б., с.76; К., с243; С., 1885, с.13) каръ – снегъ (В., 1881, с.23; Р., 1894, с.56; Б., 1859, с.75; С., 1883, с.13; К., 1893, с.34) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ягмурлы џава – ненастная погода (Б. 1869, с. 93).

танык йил – зефиръ, тихий, прохладный ветеръ ( Б. 1869, с. 92).

шп йил – сильный, порывистый ветеръ ( Б. 1869, с. 92).

кукъ кукрау – гром(С., с.13; К., с.34; Б., с.74).

салаватъ купри – радуга (В. С.23, С.с.13, Б.с.14) жидегянъ юлдызъ – большая медвидица (Р., 1894, с.56) ( койрыклы йолдыз – А.Ю.) – комета (Б., 1859, с.74) Растения, плоды, овощи, деревья борчакъ – горохъ (Р. 1894, с. 44, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39, Б.

ясмыкъ – чечевица (Р. 1894, с. 44, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39, Б. 1869, с.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com соло – овесъ (Р. 1894, с. 44, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) киндеръ – конопель (Р. 1894, с. 44, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) кычыткан – крапива (Р. 1894, с. 45, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) тукран башъ – клеверъ (Р. 1894, с. 45, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) богдай – пшеница (Р. 1894, с. 44, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) кара богдай – гречиха (Р. 1894, с. 44, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) мисръ богдай – кукуруза (Р. 1894, с. 44, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) балтырганъ – борщовикъ (Р. 1894, с. 45, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) какы – свергубецъ (Р. 1894, с. 45, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) айравыкъ – пырей (Р. 1894, с. 45,, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) бютнекъ – мята (Р. 1894, с. 45, Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39, Б. 1869, с. 94) маче борчагы – подорожникъ (Р. 1894, с. 45, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) ногытъ борчагы – бобъ ( Нов. с. 26–27, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39, Б. 1869, с.

дюге – сорочинское пшено ( Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) зягъфранъ – шафранъ ( Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39, Б. 1869, с. 94) канафръ – гвоздика (Нов. с. 26, К. 1893, с.54, С. 1893, с. 39, Б. 1869, с. 94) чуаръ купшя – пестрякъ (Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com учъ яфракъ – трилистникъ (Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39) санычкели тегенякъ – татарникъ (Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39, Б.

эртмянъ – мордвинъ (Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39, Б. 1869, с. 94) тимеръ тигенякъ – мордвинъ (Нов. с. 26, К. 1893, с.58, С. 1893, с. 39, Б. 1869, с.

гель сачяге – роза(К. 1893, с.54, Нов.с.27) каняфръ гель – гвоздика (К. 1893, с.54, Нов.с.27) миляуша – фиалка (К. 1893, с.54, Нов.с.27) алма – яблоко (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45 Нов. с. 27) эфлисун – апельсинъ (Б.1869, с. 96 Нов. с. 27) карлыганъ – смородина (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45 Нов. с. 27) чия – вишня (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45 Нов. с. 27) бюрлюганъ – костяника (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45 Нов. с. 27) кура жиляги – малина (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45 Нов. с. 27) мюкъ жиляги – клюква (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45 Нов. с. 27) киширь – морковь (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.46 Нов. с. 26) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com шафталу – персикъ (В., 1881, с.5; Б., 1859, с.78, Нов. с. 26,) юзем жиляги – виноградъ (В., 1881, с.5; Р., 1894, с.45) яшель жилякъ – крыжовникъ (В.,1881,с.6) пуртюкаль – помераниц (В., 1881, с.7) мюшмюля – кизильник (В.1867,с.6) чиклвек – орех (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45 Нов. с. 27) чтерхан чиклвеге – грецкий орех (Б.1869, с. 96) кавын – дыня (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.46, Нов. с. 26) карбыз – арбуз (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45) кыяръ – огурец (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.46, Нов. с. 26) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com кбест – капуста (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.45) – сарымсакъ –чеснок (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.46, Нов. с. 26) суган – лук (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.46, Нов. с. 26) брћге –картофель (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.46, Нов. с. 26) чюгюндеръ –свекла (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.46, Нов. с. 26) торма – редька (Б.1869, с. 96, Р.1894, с.46, Нов. с. 26) зирекъ – ольха (Б.1869, с. 94, Р.1894, с.54, Нов. с. 25, В. 1867, с.92) артыш агачы – можжевельникъ (Б.1869, с. 94, Р.1894, с.54, В. 1867, с.92) шомортъ агачы – черемуха (Р.1894, с.55) миляшь – рябина (Р.1894, с.54, Нов. с. 25) зейтунъ – оливковое дерево (С. 1885, с. 40; К. 1893, с55, Нов. с. 25).

лимунъ агаче – лимонное дерево (С. 1885, с. 40; К. 1893, с55, Нов. с. 25).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com бадямъ – миндальное дерево (С. 1885, с. 40; К. 1893, с55).

чикляукъ куаге – орешникъ (С. 1885, с. 40; К. 1893, с55).

баланъ агаче – калинникъ (С. 1885, с. 40; К. 1893, с55, Р.1894, с.55).

карлыгынъ – смородинный кустъ (С. 1885, с. 40; К. 1893, с55, Р.1894, с.55).

тутъ – тутовое дерево (С. 1885, с. 40; К. 1893, с55).

шафталю – персиковое дерево (С. 1885, с. 40;, В. 1867, с.92).

татлы тамыр – ароматные корни (Б. 1869, с.94) яфрак – листъ (Б. 1869, с.94, Р.1894, с.55, Нов. с. 27) жэмшид агачы – буковое дерево (Б., 1859, с.78) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com этъ шоморты – крыжовникъ (Р.1894, с.55) кызылъ тюшъ – снегирь (В. 1867, с.81, Р., 1894, с.53) сандугач – соловей (В. 1867, с.80, Р., 1894, с.53, Б. 1869, с. 101) песняк – синица (В. 1867, с.81, Р., 1894, с.53) карлыгачъ – ласточка (В. 1867, с.80, Р., 1894, с.53, Б. 1869, с. 101) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com бытбылдыкъ – перепелка (В. 1867, с.80, Р., 1894, с.53) куртлекъ – куропатка (В. 1867, с.78,Р., 1894, с.53) тякярликъ – пигалица (Р., 1894, с.53) акчарлакъ – мартышка (В. 1867, с.79, Р., 1894, с.53) ата урдякъ – селезень (В. 1867, с.78, Р.,1894,с.52) мысыр кугрчене – египетский голубъ (Б., 1859, с.84) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com кыръ кугярчене – дикий голубъ (Р., 1894, с.53, Б. 1869, с. 101) – сары чыбчикъ – луговой воробей (В. 1867, с.81, Р., 1894, с.53) – жарканатъ – летучая мышь (Р., 1894, с.53, Б. 1869, с. 101) – урманъ жабалагы – лесная сова (Р., 1894, с.53) мяче башы ябалакъ – филинъ (Р., 1894, с.53, Б. 1869, с. 101) чебенъ – муха (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) бетъ – вошь (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) кандала – клопъ (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) урмякучъ – паук (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) кугяунъ – оводъ (Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) кубялякъ – бабочка (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) кырмыска – муравей (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) бал корты – пчела (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) шљпш – оса (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) кигвен – слепень (В. 1867, с. 90–91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com озын борын – комар ( Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) корт – червь (В. 1867, с.91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) еланъ – змея (В. 1867, с. 90, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) аждага – драконъ ( Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) коя – моль (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) бака – лягушка (В. 1867, с. 90, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) чаян – скорпион (Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) кара–джыланъ – ужъ (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, кяльтя – яшерица (В. 1867, с.91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) сикурткя – кузнечикъ (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, куртъ – червякъ (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) умарта курти – пчела (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., сури куртъ – трутень (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, бурча – блоха (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) сулюкъ – пиявка (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) узунъ бурунъ – комаръ (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, чирки – мушкара (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) аттаракани – жукъ (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, бужа – шмель (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) тараканъ – тараканъ (В. 1867, с. 91, Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, сафьянъ – коромыслъ (В. 1867, с. 91,Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, тимсахъ – крокодилъ (Б., 1859, с.86; Саин., 1880, с.29; С., 1885, с.38) эт балагы – тюлень (Б., 1859, с.86 Б.1869,с.102) су аты – морская лошадь (Б., 1859, с.86 Б.1869,с.102) кырык аяк – мокрица (Р.,1894,с.62, В. 1867, с. 91) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com вакъ–балыкъ – молявка (В.1867, с.77) бызау – теленокъ ( В. 1867, с. 73; К. 1893, с.50, Нов. с. 21) каджя–баласи – козленокъ (Б.,1859,с.81, В. 1867, с. 73; К. 1893, с.50, Нов. с.

кяджя тякяси – козелъ ( В. 1867, с. 74; К. 1893, с.50, Нов. с. 21, Р.,1894,с.52) мачи–баласи – котенокъ ( В. 1867, с. 74; К. 1893, с.50, Нов. с. 21) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com тњй баласы – верблюженокъ (Б. 1869, с. 98–99) юлбарысъ – тигръ (В. 1867, с. 75, Б., 1859, с.82) джуфаръ– выхухоль(В. 1867, с.75) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com асъ – горностайъ (Б., 1859, с.82,В. 1867, с.75) кэжэ барани – козленокъ (Р.,1894,с.52) кара кургаш – свинецъ (Б. 1869, с. 97, В. 1867, с.94) ин ташы – магнитъ (Саин., 1880, с.31, В. 1867, с.94 ) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com шайтан сидеге – слюда (Нов. 1887, с. 29, Саин., 1880, с. 31) зюберджатъ – изумрудъ (Нов. 1887, с. 29, В. 1867, с. 95) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com эклим Ќызаир – Австралия (Б.,1859,с.72) кояшь чыгышы беля тюшлекъ арасы – юго–востокъ (Р.1894, с.56) якшянбя – воскреснье (Нов. 1887, с.39).

сишанбя – вторникъ (Нов. 1887, с.39).

пянжешяньбя – четверг (Нов. 1887, с.39).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com чирекъ сагать – четверть часа (Нов. 1887, с.39).

уччирекъ сагатъ – три четверти часа (Нов. 1887, с.39).

сентябрь – сентябрь (Нов., 1887, с.39).

уктабрь – октябрь (Нов., 1887, с.39).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com уткянъ атна – прошедшая неделя (Нов., 1887, с.40) мухаррямъ – январь (В.,1867,с.85) сяфяръ – февраль (В.,1867,с.85) кадакъ – фунтъ (Нов. 1887, с. 40; К. 1893, с. 77; Р. 1894, с 60) пудаука – пудовка (Нов. 1887, с. 40; Р. 1894, с 60) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com биршокъ – вершокъ (Нов. 1887, с. 40; К. 1893, с. 77; Р. 1894, с 60) чакрымъ – верста (Нов. 1887, с. 40; К. 1893, с. 77; Р. 1894, с 60) ступъ – стопа (Она заключаетъ въ себе 80 тетрадей, въ каждой тетради по 6-ти листовъ, а всего 480 листовъ)( Р. 1894, с.61) кара – черный (В., 1881, с.39, Нов., 1887, с.38) зянгяръ – голубой (В., 1881, с.39, Нов., 1887, с.38) кызылъ – красный (В., 1881, с.39, Нов., 1887, с.38) чуваръ – пестрый (В., 1881, с.39, Нов., 1887, с.38) аксылъ – бледный (В., 1881, с.39, Нов., 1887, с.38) ку – бледный (С., 1883, с.35; К., 1893, с. Нов., 1887, с.38) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com акселъ – беловатый (Нов., 1887, с.38) зенгерсемянъ – голубоватый (Нов., 1887, с.38) кызелсиманъ – красноватый (Нов., 1887, с.38) куксыманъ – синеватый (Нов., 1887, с.38) лгаль тљсле – рубиновый (Б., 1859, с.88).

карангырак тљсле – темноватый (Б., 1859, с.88).

чабтаръ – подласый–игрений (Р., 1905, с.57) тякябберлекъ – гордость (Р.1894, с.65) ялкаулыкъ – леность (Р.1894, с.65) тырышу – прилежанiе (Р.1894, с.66) мярхямятлекъ – милосердiе (Р.1894, с.66) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com сабырлыкъ – кротость (Р.1894, с.66) саранлыкъ – скупость (Р.1894, с.66) жумардлыкъ – щедрость (Р.1894, с.66) гаделлекъ – честность (Р.1894, с.66) турылыкъ – справедливость (Р.1894, с.66) изгулекгя изгулекъ – благодарность (Р.1894, с.66) гакылсызъ – безумный (Р.1894, с.66) ильгязякъ – радушный (Р.1894, с.66) ангыра – безтолковый (Р.1894, с.66) асылъ – дрогоценный (Р.1894, с.67) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com азгынъ – развратный (Р.1894, с.67) гяйбятъ – хорошiй, красивый (Р.1894, с.67) аирымъачыкъ – отличительный, раздельный (Р.1894, с.67) батыръ – богатырь, храбрый (Р.1894, с.67) болганчыкъ – мутный (Р.1894, с.67) бяхетле – блаженный (Р.1894, с.67) ботаклы – суковатый (Р.1894, с.67) тормаклы – ветвистый (Р.1894, с.67) кечкеня – маленькiй (Р.1894, с.67) гадятлянгянъ – привычный (Р.1894, с.67) дявлятле – благодатный (Р.1894, с.67) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com кытыршы – шероховатый (Р. 1894, с.68) хастярле – бережливый (Р. 1894, с.69) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com онытчакъ – забывчевый (Р. 1894, с.69) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com тырушучанъ – старательный (Р. 1894, с. 70) тюземъ – терпеливый усалъ злой (Р. 1894, с. 70) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com эшчянъ – трудолюбивый (Р. 1894, с.71)

БИБЛИОГРАФИЯ

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ИСТОЧНИКИ

САМОУЧИТЕЛИ XIX ВЕКА

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

САМОУЧИТЕЛИ ХХ ВЕКА

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

РАЗГОВОРНИКИ

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

СЛОВАРИ

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com



Похожие работы:

«E. V. Rung GREECE AND ACHAEMENID POWER: The History of Diplomatic Relations in VI-IV Centuries B.C. St. Petersburg State University Faculty of Philology and Arts Nestor-Historia 2008 Э. В. Рунг ГРЕЦИЯ И АХЕМЕНИДСКАЯ ДЕРЖАВА: История дипломатических отношений в VI-IV вв. до н. э. Факультет филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета Нестор-История 2008 ББК 63.3(0)32+86.31 Р86 Научный редактор: д-р ист. наук проф. Э. Д. Фролов О т в е т с т ве н н ы й редактор: д-р...»

«Российский Гуманитарный научный фонд Ноосферная общественная академия наук Европейская академия естественных наук Государственная Полярная академия Смольный институт Российской академии образования Крестьянский государственный институт им. Кирилла и Мефодия Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова А.И. Субетто НооСферНый прорыв  роССИИ в будущее  в XXI веке Монография Под научной редакцией д.ф.н. В.Г. Егоркина Санкт-Петербург 2010 УДК 113+141.2 ББК Ю6+С550.01 Субетто А.И. С89...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Восточно-Казахстанский государственный технический университет им. Д. Серикбаева Г.М. Мутанов, А.К. Томилин, Ю.Е. Кукина, Н.А. Дузкенева, А.М. Абдыхалыкова, А.Е. Нурканова УПРАВЛЕНИЕ КАЧЕСТВОМ В ВЫСШЕМ УЧЕБНОМ ЗАВЕДЕНИИ Усть-Каменогорск 2011 УДК 378:65.0 ББК 65.290-2 У 67 Рецензенты: Доктор экономических наук, профессор ВКГУ им. С. Аманжолова А.А. Кайгородцев Доктор биологических наук, профессор ТГУ А.С. Бабенко У Управление качеством в...»

«В.Е. Егоров Государственно-правовое регулирование организованного туризма (историко-теоретическое правовое исследование) Псков 2011 УДК 34 ББК 67я73+75.81я73 Е 30 Рецензенты: С.В. Васильев, доктор юридических наук, профессор, декан юридического факультета Псковского государственного университета Ю.Б. Шубников, доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой Юридического института Санкт-Петербургского государственного университета сервиса и экономики Егоров В.Е. Государственно-правовое...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт проблем безопасного развития атомной энергетики СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К РЕШЕНИЮ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ, СВЯЗАННЫХ С ВЫВЕДЕННЫМИ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТАМИ АТОМНОГО ФЛОТА НА СЕВЕРО-ЗАПАДЕ РОССИИ Под редакцией академика РАН А. А. Саркисова Москва Наука 2010 УДК 621.039+574 ББК 31.4+20.1 А72 Авторы: С. В. Антипов, Р. В. Арутюнян, Л. А. Большов, В. П. Билашенко, Е. В. Евстратов, А. А. Захарчев, Г. Э. Ильющенко, А. П. Васильев, В. Л. Высоцкий, Р. И. Калинин, Н. Е....»

«УДК 330.45 МОДЕЛИ ОЛИГОПОЛИИ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ 1 А.Ю. Филатов Институт систем энергетики им. Л.А. Мелентьева, Иркутск E-mail: [email protected] Выполнен обзор основных моделей олигополии. Рассмотрены модели некооперированной (модели Курно, Штакельберга, Бертрана, Эджворта и др.) и кооперированной (модели Форхаймера, картель, картель + конкурентное окружение и др.) олигополии. Особое внимание уделено моделям олигополии с барьерами входа (модели Бэйна, Модильяни, Джелмана–Сэлопа, Спенса и др.)....»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Дальневосточный федеральный университет А.М. Кузнецов, И.Н. Золотухин Этнополитическая история Азиатско-Тихоокеанского региона в ХХ – начале ХХI вв. Владивосток Издательство Дальневосточного федерального университета 2011 1 http://www.ojkum.ru/ УДК 323.1 ББК 66.5(0) К 89 Работа выполнена в рамках Аналитической ведомственной целевой программы Развитие научного потенциала Высшей школы Рецензенты: М.А. Фадеичева, доктор политических наук,...»

«информация • наука -образование Данное издание осуществлено в рамках программы Межрегиональные исследования в общественных науках, реализуемой совместно Министерством образования и науки РФ, ИНОЦЕНТРом (Информация. Наука. Образование) и Институтом имени Кеннана Центра Вудро Вильсона, при поддержке Корпорации Карнеги в Нью-Йорке (США), Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров (США). Точка зрения, отраженная в данном издании, может не совпадать с точкой зрения доноров и организаторов Программы....»

«Серия КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МИР ЧЕЛОВЕКА И МИР ЯЗЫКА Выпуск 2 Кемерово 2003 ББК Ш140-Оя УДК 81`371 Мир человека и мир языка: Коллективная монография/ Отв. ред. М.В. Пименова. – Кемерово: Комплекс Графика. – 356 с. (Серия Концептуальные исследования. Выпуск 2). Второй выпуск из серии Концептуальные исследования посвящён теоретическим проблемам концептуальных исследований, приёмам и методам исследования концептосферы человек, концептов внутреннего мира человека, социальных и культурных...»

«С.Н. Растворцева, В.В. Фаузер, В.Н. Задорожный, В.А. Залевский СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ РЕГИОНАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ Москва 2011 С.Н. РАСТВОРЦЕВА, В.В. ФАУЗЕР, В.Н. ЗАДОРОЖНЫЙ, В.А.ЗАЛЕВСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ РЕГИОНАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ Серия Библиотека менеджера Выпуск 17 Ответственный редактор доктор экономических наук Растворцева С.Н. Москва 2011 УДК 332.1:330.131.5 ББК 65.5 Р24 Рецензенты: д.э.н., профессор А.П. Шихвердиев к.э.н., доцент Е.Н. Рожкин Ответственный...»

«ОСНОВЫ ЛАНДШАФТНОЙ ЭКОЛОГИИ ЕВРОПЕЙСКИХ ТАЕЖНЫХ ЛЕСОВ РОССИИ А. Н. Громцев ОСНОВЫ ЛАНДШАФТНОЙ ЭКОЛОГИИ ЕВРОПЕЙСКИХ ТАЕЖНЫХ ЛЕСОВ РОССИИ Громцев Андрей Николаевич заведующий лабораторией ландшафтной экологии и охраны лесных экосистем Института леса Карельского научного центра РАН, доктор сельскохозяйственных наук (лесоведение и лесоводство, лесные пожары и борьба с ними). Специализируется на исследовании лесов на ландшафтной основе. Руководитель многих комплексных НИР по природоохранной...»

«Муромский институт (филиал) Владимирского государственного университета Указатель литературы, поступившей в библиотеку Муромского института в 2009 году Библиотека МИ Муром 2010 г. УДК 019.911 У 42 Указатель литературы, поступившей в библиотеку Муромского института в 2009 г. – Муром: Библиотека МИ ВлГУ, 2010. – 74 с. Составители: Библиотека МИ ВлГУ © Муромский институт (филиал) Владимирского государственного университета, 2010 4 СОДЕРЖАНИЕ ОБРАЗОВАНИЕ. СОЦИАЛЬНАЯ РАБОТА ИСТОРИЯ. КУЛЬТУРОЛОГИЯ....»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ    Уральский государственный экономический университет              Ф. Я. Леготин  ЭКОНОМИКО  КИБЕРНЕТИЧЕСКАЯ  ПРИРОДА ЗАТРАТ                        Екатеринбург  2008  ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Уральский государственный экономический университет Ф. Я. Леготин ЭКОНОМИКО-КИБЕРНЕТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ЗАТРАТ Екатеринбург УДК ББК 65.290- Л Рецензенты: Кафедра финансов и бухгалтерского учета Уральского филиала...»

«1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НОВГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ЯРОСЛАВА МУДРОГО РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ЕСТЕСТВЕННЫХ НАУК ЕВРОПЕЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ЕСТЕСТВЕННЫХ НАУК ОБЩЕСТВО ГЕРОНТОЛОГОВ КАЗАХСТАНА С. А. САЛЕХОВ ПСИХОЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИОННО-ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ ОЖИРЕНИЯ Монография ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД - АЛМАТЫ УДК 613.25...»

«ГБОУ ДПО Иркутская государственная медицинская академия последипломного образования Министерства здравоохранения РФ Ф.И.Белялов Психические расстройства в практике терапевта Монография Издание шестое, переработанное и дополненное Иркутск, 2014 05.07.2014 УДК 616.89 ББК 56.14 Б43 Рецензенты доктор медицинских наук, зав. кафедрой психиатрии, наркологии и психотерапии ГБОУ ВПО ИГМУ В.С. Собенников доктор медицинских наук, зав. кафедрой терапии и кардиологии ГБОУ ДПО ИГМАПО С.Г. Куклин Белялов Ф.И....»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М.В. ЛОМОНОСОВА ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ А.Е. Шаститко НОВАЯ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ Третье издание Москва ТЕИС 2002 ББК65 Рекомендовано к печати Редакционно-издательским советом экономического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова Рецензенты: Куманин Г.М., доктор экономических наук, профессор; Пороховский А.А., доктор экономических наук, профессор; Тамбовцев В.Л., доктор экономических наук, профессор Научный редактор Рубе В.А., доктор...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Ивановский государственный химико-технологический университет ХИМИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В ДИЗАЙНЕ ТЕКСТИЛЯ Под редакцией профессора А.В. Чешковой Иваново 2013 УДК 677.027.042:577.1 Авторы: А.В. Чешкова, Е.Л.Владимирцева, С.Ю. Шибашова, О.В. Козлова Под редакцией проф. А.В. Чешковой Химические технологии в дизайне текстиля [монография]/ [А.В. Чешкова, Е.Л.Владимирцева, С.Ю. Шибашова, О.В. Козлова]; под ред. проф. А.В.Чешковой; ФГБОУ ВПО...»

«УДК 323+327(410) ББК 26.89(4Вел) В 27 Руководитель научного проекта академик РАН Н.П. Шмелёв Редакционная коллегия страновой серии Института Европы РАН: акад. РАН Н.П. Шмелёв (председатель), к.э.н. В.Б. Белов, д.полит.н. Ал.А. Громыко, Чрезвычайный и Полномочный посол РФ Ю.С. Дерябин, акад. РАН В.В. Журкин, чл.-корр. РАН М.Г. Носов, д.и.н. Ю.И. Рубинский, д.э.н. В.П. Фёдоров, д.и.н. В.Я. Швейцер, чл.-корр. РАН В.Н. Шенаев, д.и.н. А.А. Язькова Ответственный редактор монографии д.полит.н. Ал.А....»

«УДК 349.2 ББК 67.405 Л 87 Авторы: А.М. ЛУШНИКОВ, доктор юридических наук, доктор исторических наук, профессор; М.В. ЛУШНИКОВА, доктор юридических наук, профессор. Рецензенты: К.Н. ГУСОВ, заслуженный деятель науки РФ, академик РАСН, доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой трудового права и права социального обеспечения Московской государственной юридической академии; А.М. КУРЕННОЙ, заслуженный юрист РФ, доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой трудового права...»

«С.А. Лаптёнок СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ ГЕОЭКОЛОГИЧЕСКИХ ДАННЫХ В ЦЕЛЯХ МИТИГАЦИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ Монография Минск БНТУ 2013 УДК 504.06:51-74 Рекомендовано к изданию Научно-техническим советом БНТУ (протокол № 10 от 23 ноября 2012 г.) Лаптёнок, С.А. Системный анализ геоэкологических данных в целях митигации чрезвычайных ситуаций: монография / С.А. Лаптёнок – Минск: БНТУ, 2013. – 286 с. В монографии изложены результаты использования системного анализа геоэкологических данных как реализации...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.